LT10 - Batterieladegerät AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LT10 AEG als PDF.
Benutzerfragen zu LT10 AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LT10 - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LT10 von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG LT10 AEG
Mikroprozessor Ladegerat Lt10
GB
BEDIENUNGS-ANLEITUNG

DE - Site 3
Vor jeder Benutzung unbedingt lessen. Anleitung und Ratschlage befolgen.
GB - Page 17
Bestimmungsgemäß Gebrauch. 5
Lieferumfang 5
Technische Daten. 5
Sicherheit 5
Produktübersicht 8
Funktionen 9
Bedienung. 10
Vor dem Gebrauch 10
Gerat anschlieBen. 10
Ladevorgang starten 10
Umschaltung der Anzeige 10
Überbrückungsstrom (Power Supply) 11
Automatischer Temperaturausgleich 11
Ladevorgang beenden und Ladegerat trennen 12
Ladephasen 12
Sicherheitsfunktionen 13
Fehlerische 13
Reinigung, Pflege und Wartung 14
Service 14
Entsorgung. 14
EINLEITUNG
Erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden:

Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Geräts.
Lebens- und Unfallgefahr für Kinder!

Beachten Sie Warn- und Sicherheitshinweise!

Gerat nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden!

Schutzisoliertes Gehäuse (Schutzklasse II)

Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Hinweis:
Für das Batterieladegerät wird in dieser Bedienungsanleitung auch der Begriff Gerät verwendet.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Ladegerat ist zum Aufladen von offen und einer Vielzahl von geschlossenen, wartungsfreien Blei-Saure-Akkus (Batterien) hergestellt, wie sie in Autos, Schiffen, LKW und anderen Fahrzeugene eingebaut sind z. B.:
Massbatterien (WET) Blei-Saure-Batterien (Flüssig-Elektrolyt)
Wartungsfreiie Blei-Saure-Batterien (MF)
Sel-Batterien (geleeartiges Elektrolyt)
GM-Batterien (Elektrolyt in Glasfaservliies)
Dieses Gerät ist nicht davon bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschrankten geistigen/körperlicher Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerats gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Gefahren. Für Schaden, die aus bestimmungswidriger Verwendung entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang. Prufen Sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb.
Mikroprozessor-Ladegerat LT10
Polanschlusskabel mit Klemmen
Polanschlusskabel mit Ringösen
Bedienungsanleitung
Als Zubehör für den Komfortanschluss erhältlich:
Polanschlusskabel mit Ringösen
Batterieanschlusskabel für Bordsteckdose
Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter!
Technische Daten
| Modell LT10 | |
| Artikelnummer 97024 | |
| Eingangsspannung 2 | 20 - 240 V AC 50/60 Hz |
| Eingangsstrom max. | 1,5 A |
| Ausgangsspannung | 12 V DC / 24 V DC |
| Ladespannung (max.) | 14,7 V / 29,4 V |
| Ladestrom (max.) +/-10 % | bei 12 V: 2 A / 6 A / 10 A bei 24 V: 2 A / 6 A |
| Empfohlene Batteriekapazität | 2 - 200 Ah |
| Umgebungstem- peratur | -20 °C bis +40 °C |
| Geeignete Batteriearten | Blei-Säure-Batterien (WET, MF, AGM und GEL) |
| Schutzklasse II |
SICHERHEIT
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Warning!
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial allein. Es besteht Erstickungsgefahr. Lassen Sie Kinder nicht mit Kabeln spielien - Strangulationsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit den Bau- und Befestigungsteilenspielien, sie konnten verschluckt werden und zum Erstickungstod führen.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden verursacht durch:
Unsachgemäß Anschluss und/oder Betrieb.
AuBere Krafteinwirkung, Beschädigungen des Gerats und/oder Beschädigungen von Teilen des Gerats durch mechanische Einwirkungen oder Überlastung.
Jede Art von Veränderungen des Gerats.
Verwendung des Gerats zu Zwecken, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurden.
Folgeschäden durch nicht bestimmungsgemäß und/oder unsachgemäß Verwendung.
Feuchtigkeit und/oder unzureichende Belüftung.
Unberechtigtes Öffnen des Geräts.
Das führt zum Wegfall der Gewährleistung.

Verzungsgefahr!
Batterien enthalten Säure, welche Augen und Haut schädigen. Beim Laden der Batterie entstehen zudem Gase und Dämpfe, welche die Gesundheit gefährden.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit atzender Batteriesäure. Waschen Sie Hautstellen und Gegenstände, die mit Säure in Kontakt gekommen sind, sofort gründlich mit Wasser ab. Sollten ihre Augen in Kontakt mit Batteriesäurekommen, spulen Sie sie mindestens 5 Minuten lang mit fließendem Wasser. Setzen Sie sich mit ihrem Arzt in Verbindung.
Verwenden Sie Schutzbrille und säurefeste Schutzhandschuhe. Schützen Sie ihre Kleidung, z. B. durch eine Schürze.
Jippen Sie die Batterie nicht, da Säure auslaufen kann.
Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung.
Atmen Sie entstehende Gase und Dämpfe nicht ein.


Explosions- und Brandgefahr!
Beim Laden der Batterie kann Knallgas (gasförmiger Wasserstoff und Sauerstoff) entstehen. Beim Kontakt mit offenem Feuer (Flamme, Glut, Funken) kann es zu Explosionen kommt.
Baden Sie die Batterie niemals in der Höhe von offenem Feuer oder an Orten auf, wo es zu Funkenbildung kommt kann.
Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung.
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Eingangsspannung (220 - 240 V AC) übereinstimmt, um Geräteschäd den zu vermeiden.
Verbinden und trennen Sie die Batterieanschluss-kabel nur, wenn das Ladegerät nicht an die Netzsteckdose angeschlossen ist.
Decken Sie das Gerät während des Ladevorgangs nicht ab, da es durch starke Erwärung beschädigt werden kann.
Stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein, wenn Rauch sightbar wird oder ein ungewöhnlicher Geruch wahrzunehmen ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen explosive oder brennbare Stoffe lagern (z. B. Benzin oder Lösungsmittel).

Stromschlaggefahr
Badegeräte können aktive elektronische Implantate wie z. B. Herzschrittmacher in ihrem Betrieb stären und dadurch Personen gefährden.
stellen Sie trotzdem sichere, dass sich das Gerät immer an einem sicheren Standort befindet.
Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder nassen Bedingungen aus. Vermeiden Sie es, Wasser oder andere Flüssigkeiten darüber zu verschüten oder zu tropfen. Dringt Wasser in elektrische Geräte ein, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags.
Stellen Sie sichere, dass alle Stecker und Kabel frei von Feuchtigkeit sind. Schlieben Sie das Gerä niemals mit feuchten Händen an das Stromnetz an.
Passen Sie niemals beside Klemmen gleichzeitig an, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Diehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Ladekabel mit der Batterie verbinden, trennen oder wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Entfernen Sie das Gerät und das Polanschlusskabel mit Klemmen von der Batterie, bevor Sie mit Ihr dem Fahrzeug fahren.
Wenn Sie das Polanschlusskabel mit Ringösen verwenden, kann dies dauerhaft an der Batterie verbleiben. Stecken Sie die Schutzkappe auf und befestigen Sie das Kabel so, dass es nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommt.
Diehen Sie das Kabel nur am Stecker aus der Netzsteckdose. Das Kabel kann beschädigt werden.
Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Beschädigungen des Netzkabels, des Geräts oder des Ladekabels erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
Versuchen Sie nicht das Gerät auseinander zu bauen oder es zu reparieren. Lassen Sie ein defektes Gerät oder ein beschädigtes Netzkabel umgehend von einer Fachwerkstatt reparieren oder ersetzen.
Kurzschlussgefahr! Achten Sie darauf, dass sich die beiden Klemmen der Polanschlusskabel nicht berühren, wenn der Netzstecker in die Netzsteck-dose eingesteckt ist. Achten Sie auch darauf, dass die Klemmen und auch die Batteriepole nicht durch leitfähige Objekte (z. B. Werkzeug) verbunden werden.
Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Gerät zu,tragen oder zuziehen.

Verletzungsgefahr
Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare, beschädigte oder gefrorene Batterien aufzuladen.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht für das Aufladen von Trockenzellenbatterien. Diese können platzen und zur Verletzung von Personen und zu Sachbeschädigung führen.
Beachten Sie vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung und alle Sicherheitsanweisungen der aufzuladenden Batterie und des Fahrzeugs.
Beschädigungsgefahr
Platzieren Sie das Gerät niemals über oder in Höhe der zu ladenden Batterie. Gase aus der Batterie können das Gerät beschädigen. Stellen Sie das Ladegerät soweit entfernt von der Batterie auf, wie es die Anschlusskabel zulassen.
Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde.
PRODUKTÜBERSICHT

| Nr. | Bezeichnung Funktion | |
| 1 | Taste 12 V / 24 V | zur Spannungswahl. Anzeige im Display (12 P oder 24 P) entsprechend der Auswahr. |
| 2 | Taste 2 A / 10 A / 20 A | zur Auswahr des Ladestroms. Anzeige mit der entsprechenden LED (siehe Pos. 11). |
| 3 | Taste START / STOP | zum Starten und Stoppen des Ladevorgangs und zum Starten und Stoppen der Funktion Stromversorgung. |
| 4 | Taste „V / A / %“ zum Umschalten der Parameter | im Display (nur im Lademodus). |
| 5 | Komfort-Steckanschluss | |
| 6 | Polanschlusskabel (+) mit Ringanschluss (rot) | |
| 7 | Polanschlusskabel (-) mit Ringanschluss (schwarz) | |
| 8 | Display zur Anzeige der Parameter. | |
| 9 | LED (rot) V / A / % | Anzeige des ausgewählten Ladeparameters (nur im Lademodus). Umschaltbar über Taste (4). |
| 10 | LED (rot) Bad Battery leuchtet, wenn Batteries | pannung zwischen 0,5 V - 1,5 V. |
| 11 | LED (rot) 2 A / 6 A / 10 A | Anzeige des ausgewählten Ladestroms (nur im Lademodus). Umschaltbar über Taste (2). |
| 12 | Polanschlusskabel (+) mit Klemme (rot) | Zum Anschluss des Ladegeräts an die Batterie (+ Pol) |
| 13 | Polanschlusskabel (-) mit Klemme (schwarz) | Zum Anschluss des Ladegeräts an die Batterie (- Pol) |
| 14 | Netzkelb mit Netzstecker zur Spanningsversorgung. | |
| 15 | ① LED Power leuchtet, wenn Netzkel beingesteckt ist. | |
| 16 | LED Full leuchtet, wenn Batterie voll geladen ist. | |
| 17 | LED Charge leuchtet, während des Ladevorgangs. | |
| 18 | LED Error | leuchtet, bei falschem Anschluss. Gleichzeitig ertört ein Signalton. |
| 19 | Giff zum Tragen des Ladegeräts. | |
Funktionen
Das Ladegerät ist mit einem Mikroprozessor (MCU - Micro-Computer-Unit) ausgerüstet und besitzt vollautomatische Lade-, Diagnose-, Rettungs- und Wartungsfunktionen. Nach der Auswahl des angeschlossenen Batterietypes (12 V oder 24 V) erkennt das Ladegerät die Batteriekapazität und den Batteriezustand und berechnet darauf die benöttigen Ladeparameter (Ladespannung, Ladestrom). Dadurch wird ein effizientes und sicheres Laden erhögt. Wirde eine falsche Batteriespannung eingestellt, oder die Batterie ist defekt,findet kein Ladevorgangstatt und die LED „Error“ (18) leuchtet (siehe auch „Fehlersuche“).
Durch die Funktion „Erhaltungsladung“ kann das Ladegerät dauerhaft angeschlossen bleiben. Dervolle Ladezustand bleibt damit erhalten.
Durch die Funktion „Stromversorgung" kann das Ladegerät einen Überbrückungsstrom zur Verfügung stellen. Wahrend eines Batteriewechsels versorgt das Ladegerät das Fahrzeug mit Strom und es gehen keine Daten verloren.
Die Funktion „automatischer Temperaturausgleich“ misst die Umgebungstemperatur und passt die Ladephasen der Umgebungstemperatur an.
BEDIENUNG
Vor dem Gebrauch

Warning!
Stellen Sie vor Gebrauch des Geräts sicher, dass Sie die Bedienungsanleitung der Batterie sowie des Fahrzeugs gelesen und alle Sicherheitshinweise verstanden haben.
Verwenden Sie eine Schutzbrille und säurefeste Schutzhandschuhe.
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
Reinigen Sie die Batteriepole. Wenn die Batterie über abnehmbare Entlüftungskappen verfügbar, füssen Sie jeder Batteriezelle bis zu dem vom Batteriehersteller empfohlenen Pegel mit destilliertem Wasser auf. Überfüllen Sie die Zellen nicht.
Gerät anschlieben

- Verbinden Sie das erforderliche Polanschlusskabel (mit Ringanschlüssen oder mit Klemmen) mit dem Komfort-Steckanschluss (5) am Ladegerät.
- Schlieben Sie das rote (+) Polanschlusskabel am positiven Pol der Batterie an.
- SchlieBen Sie das schwarze (-) Polanschlusskabel am negativen Pol der Batterie an.
Hinweis:
Das schwarze Polanschlusskabel kann auch an die Fahrzeug-Karosserie angeschlossen werden (Beachten Sie damit die Bedienungsanleitung des Fahrzeugs!). Stellen Sie sicher, dass beiden Klemmen guten Kontakt haben und fest sitzen.
4. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerats in eine 230 V-Netzsteckdose.
Die LED „Power“ (15) leuchtet.
- Stellen Sie vor Ladebeginn sicher, dass die am Ladegerät eingestellte Ladespannung (12 V/24 V) der angeschlossene Batterie entspricht. Eine zu hoch eingestellte Ladespannung kann zu Beschädigung/Zerstörung der angeschlossenen Batterie führen.
Ladevorgang starten
- Wahlen Sie durch wiederholtes Drucken der Taste, 12V / 24V^ (1) den gewünschten Lademodus 12V oder 24V aus. Die Auswahl wird Ohnen im Display angezeigt.
- Wahlen Sie durch wiederholtes Drucken der Taste 2A / 6A / 10A (2) den gewünschten Ladestrom.
- Starten Sie den Ladevorgang durch Drucken der Taste, START / STOP (3).
Der Ladervorgang beginnt. Die LED „Charge" (17) leuchtet.
Wenn die Batterie falsch angeschlossen ist, leuchtet die LED „Error" (18). In thisem Fall das Ladegerät ausstecken und die Batterie sowie den korrekten Anschluss prufen (siehe auch „Fehlersuche").
Wenn die Batterie als defekt erkannt wird, leuchtet die LED „Bad Battery" (10).
Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED „Full" (16) und die LED „Charge" (17) erlischt.
Hinweis:
Wenn die Batterie vollständig geladen ist, schaltet das Ladegerät auf Erhaltungsladung, um den Lade-zustand zu erhalten und die Batterie vor Überladung zu schützen.
Umschaltung der Anzeige
Während des Ladevorgangs konnen Sie durch wiederholtes Drucken der Taste „V / A / %“ (4) folgende Parameter anziegen:
= Ladespannung
Ladestrom
% = Ladezustand der Batterie
Vor dem Ladevorgang kann nur die aktuelle Batteriespannung und nach dem Ladevorgang nur der Ladezustand der Batterie angezeigt werden.
Überbrückungsstrom (Power Supply)
Während eines Batteriewechsels versorgt das Ladegerat das Fahrzeug mit Strom (13,6 V±0,3 V, 7 A±1 A) und es gehen keine Daten verloren.
- Schlieben Sie das Ladegerät an den Batterieanschluss an.
- Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerats in eine 230 V-Netzsteckdose.
- Drucken Sie 5 Sekunden die Taste „START / STOP" (3).
Die LED „Power" (15) blinkt. Im Diplay wird eine Spannung von 13,6 V angezeigt.
- Entfernen Sie die Batterie.
- Setzen Sie eine neue Batterie ein.
- Schalten Sie durch Drücken der Taste „START / STOP" (3) die Funktion Überbrückungsstom wieder aus.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der 230 V-Netzsteckdose.
- Trennen Sie das Ladegerät vom Batterieanschluss.
Automatischer Temperaturausgleich
| Umgebungstem-peratur ±2°C | 12 V ±0,25 V | 24 V ±0,25 V |
| ≤ 7,5 °C 15,25 V | 30,5 V | |
| 7,5 °C - 12,49 °C 15,1 V 30,2 V | ||
| 12,5 °C - 17,49 °C 14,95 V 29,9 V | ||
| 17,5 °C - 22,49 °C 14,8 V 29,6 V | ||
| 22,5 °C - 27,49 °C 14,65 V 29,3 V | ||
| 27,5 °C - 32,49 °C 14,5 V 29,0 V | ||
| ≥ 32,5 °C 14,35 V 28,7 V |
Ladedauer in Stunden (ca.)
| Modell | LT10 | ||
| Ladestrom (max.) Batterie-größe | 2 A 12 V / 24 V | 6 A 12 V / 24 V | 10 A 12 V |
| 10 Ah | 7 h | 2 h | 1,5 h |
| 25 Ah | 17 h | 6 h | 3 h |
| 50 Ah | 33 h | 11 h | 7 h |
| 75 Ah | 49 h | 16 h | 10 h |
| 100 Ah | 65 h | 21 h | 13 h |
| 125 Ah | 82 h | 26 h | 16 h |
| 150 Ah | 98 h | 32 h | 19 h |
| 200 Ah | 130 h | 42 h | 25 h |
Ladevorgang beenden und Ladegerät trennen
- Beenden Sie den Ladevorgang durch Drucken der Taste, START / STOP (3).
- Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der 230 V-Netzsteckdose.
- Trennen Sie das schwarze (-) Polanschlusskabel vom negativen Pol der Batterie ab.
- Trennen Sie das rote (+) Polanschlusskabel vom positiven Pol der Batterie ab.
LADEPHASEN

Das Prinzip des Ladevorgangs wird ausgehend von einer 12 V-Batterie erklärart.
Diagnose
Diagnosefunktion, bei der automatisch der Batteriestatus überprüft und die Spannung erkannt wird.
| Spannung Funktion | |
| 0 V bis 1,5 V LED „Error“ (18) leuchtet. Batterie defekt. | |
| 1,5 V bis 12 V Ladevorgang startet. | |
| 12 V bis 13 V Erhaltungsladung startet. | |
| 14,6 V Batterie voll geladen. LED „Full“ (16) leuchtet. | |
| >15 V LED „Error“ (18) leuchtet. |
Schritt 1: Zustandsprüfung
Das Ladegerät pruft den Batteriezustand und berechnet die benötigten Ladeparameter.
Schritt 2: Desulfatierung (Rettung)
Das Ladegerät kann die meisten verbrauchten Batterien mit Spannungen bis minimal 1,5± 0,5 V retten.
Durch die Sicherheitsschaltung beginnt das Ladegerät nicht mit dem Ladevorgang, wenn die Spannung unter 1,5± 0,5V liegt.
n Spannungsbereich von 1,5± 0,5V bis 10,5± 0,5V initiert das Ladegerat einen Impulsladungsvorgang.
Falls die Spannung über 10,5± 0,5V ansteigt, wechsel das Ladegerät auf den vorher gewählten normalen Lademodus, der das Aufladen schneller und sicherer durchfuhrt.
Schritt 3: Vorladung
Die Batterie wird mit geringem Ladestrom schonend geladen, um die Batterie in einen ladefähigen Zustand zurückzubringen.
Schritt 4: Softstart
Die Batterie wird mit geringem Ladestrom schonend geladen.
Schnitt 5: Hauptladung mit konstantem Strom
Die Batterie wird mit konstantem Ladestrom schnell und sicher geladen.
Schnitt 6: Hauptladung mit konstanter Spannung
Die Batterie wird bei konstanter Ladeschlussspannung geladen bis kein Ladestrom mehr flieBt.
Schnitt 7: Analyse
Nachdem die Batterie voll geladen ist, wird der Ladevorgang beendet.
Schnitt 8: Ausgleichsladung
Falls die Batterie innerhalb 2 Minuten auf bis zu 12,8 V abfällt, startet ein erneuter Ladevorgang.
Schnitt 9: Erhaltungsladung
Das Ladegerät überwacht die Batteriespannung. Sobald die Batterie unter 12,8 V abfällt, gibt das Ladegerät einen Ladeimpuls ab. Die Batterie wird so auf dem hochst möglich den Ladeniveau gehalten.
SICHERHEITSFUNKTIONEN
Das Ladegerät ist mit folgenden Schutzeinrichtungen versehen, um Beschädigungen des Ladegerats und der Batterie oder des Fahrzeugs zu vermeiden:
Kurzschluss (defekte Batterie)
Falschanschluss (Anschluss mit umgekehrter Polarität)
Funkenbildung
Uberhitzung
Uberstrom
Überladung
FEHLERSUCHE
| Fehler/Problem Mögliche | Ursache Abhilfe | |
| LED „Bad Battery“ (10) leuchtet | Defekte Batterie Batterie von einer Fachwerkstatt prüfen setzen. Batterie erneuern. | Batterie ausstehend zuvertragen. |
| LED „Error“ (18) leuchtet Batterie falsch angeschlossen. Ladegerät ausstecken und die An-schlüsse kontrollieren. | ||
| Falsche Batteriespannung (12 V / 24 V) gewählt. | Ladegerät ausstecken und warten, bis die LEDs nicht mehr leuchten. Dann das Ladegerät wieder einstecken und die korrekte Batteriespannung einstehen. | |
| Batterie{lösst sich nicht laden | Keine Netzspannung vorhanden, Ladegerät nicht eingesteckt. | Sicherstellen, dass das Ladegerät in eine 230 V-Netzsteckdose einge-stckt ist und die LED „Power“ (15) leuchtet. Evtl. auch Batterie defekt |
| Lange Ladedauer Bei sehr niedrigen Temperaturen (un-ter 0°C) wird nur mit sehr geringem Ladestrom geladen. Dadurch ver-längert sich die Ladedauer. Erwärmt sich die Batterie, wird der Ladestrom entsprechend angepasst. | Batterie unter normalen Bedingungen laden. Explosionsgefahr! Keine gefrorene Batterie laden. | |
| Zu große Batteriekapazität für das verwendete Ladegerät. | Geeignetes Ladegerät verwenden. | |
| Batteriespannung zu niedrig Batterie nicht lange genug geladen. Sicherstellen, dass die Batterie langle genug geladen wurde. | ||
REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen Sie die Batterieklemen jegdes Mal nach Beendigung des Ladevorgangs. Wischen Sie, um Korrosion zu vermeiden, jegliche Batterieflüssigkeit ab, die eventuell mit den Batterieklemmen in Kontakt gekommen ist.
Rollen Sie die Kabel ordentlich auf, wenn Sie das Gerät lagern. Das hilft, versehentliche Beschädigungen der Kabel und des Geräts zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch.
Bagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort.
Service
Sollten Sieriotz Studiums dieser Bedienungs-anleitung noch Fragen zur Inbetriebnahme oder Bedienung haben, oder sollene wider Erwarten ein Problem auftreten, setzen Sie sichitte mit ihrer Fachhändler in Verbindung.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingsstellen entsorgen konnen.

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-geräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektronik-Altgeräte informieren Sie sich bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Abbildungen können gingefugig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen Fortschnitt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten.
TABLE OF CONTENTS
Introduction 18
Normal use 19
Contents 19
Technical data 19
Safety 20
Product Overview. 22
Functions. 23
Operation 24
Before use. 24
MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG
Benzstr. 1·D-76185 Karlsruhe
SPA SystemPartner GmbH & Co.
Industriestr. 31·CH-8112 Otelfingen
SPA Systems s.r.o.
Pod Visnovkou 1661/37·140 00 Praha 4 - Krč, CZ
Stand der Informationen: 05/2017
EAN:4038373970244