LT10 - Caricabatterie AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LT10 AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su LT10 AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LT10 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LT10 del marchio AEG.
MANUALE UTENTE LT10 AEG
Manuale d'istruzioni
Caricabatterie con microprocessore L†10
CZ
Návod k obsluze
Leggere attendamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di utilizzare il prodotto.
CZ-Strana 59
Pred pouzitim nabijecky si prectete tento navod. Dodrzuje vsechnyPokyny a doporučeni.
SK-Strana 73
Pred použitim nabijačky si prečitajte tento navod. Dodržujte všetkyPokyny a odporučania.
INHALT
Einleitung 4
Uso conforme. 47
Fornitura 47
Dati tecnici 47
Sicurezza 47
Descrizione del prodotto 50
Funzioni. 51
Utilizzo 52
Prima dell'uso. 52
Collegamento del dispositivo 52
Avvio delprocesso di ricarica 52
Commutazione della visualizzazione 52
Corrente bypass (Power Supply) 53
Bilanciamento automatico della temperatura 53
Fine delprocessodi ricarica e stacco del caricabatterie. 54
Fasi di carica. 54
Funzioni di sicurezza 55
Analisi degli errorsi. 55
Pulizia,
manutenzione e
riparazioni 56
Assistenza. 56
Smaltimento 56
INTRODUZIONE
Spiegazione dei symboli e dei termini di avventenza utilizzati in queste istruzioni per l'uso e/o sul dispositivo:

Per l'utilizzo del dispositorio atteneri a queste istruzioni.

Pericolo di vita e di incidenti per i bambini!

Rispettare le istruzioni e le avvertenze per la sicurezza!

Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti non soggettiagli agenti atmospherici!

Alloggiamo 1o isolato (classe di protezione II)

Smaltimento ecocompatibile della confezione e del dispositorio!
Nota:
In queste istruzioni per l'uso si fara riferimento al caricabatterieanche con il terminedispositivo'.
Uso conforme
Questo caricabatterie è adatto per ricaricare le batterie piombo-acido aperte e molti accumulatori (batterie) piombo-acido chiusi che non necessitano manutenzione, quali i tipi impiegati su auto, navi, autocarri e altri veicoli, ad esempio:
Batterie WET, batterie piombo-acido (elettrolita liquido)
Batterie gel (elettrrolita in gel)
batterie AGM (elettrolita in matrice di fibre di vetro)
batterie piombo-acido che non necessitano manutenzione (MF)
Questo prodotto non è concepito per essere usato da persona (compresi bambini) con limitate attività fisiche, sensoriali o mentali o alla sufficiente esperienza e/o che non hanno le nozioni necessarie. Tenerlo lontano alla portata dei bambini.
Il prodotto non è destinato all'uso commerciale.
Ogni altri uso o modifica del dispositivo è considerato improper e può causare pericoli. Il produttore è esonerato da qualunque responsabilità per danni derivanti da un uso improper del dispositivo.
Fornitura
Controllare la fornitura subito dopo averla aperta. Controllare se il dispositorio o i componenti sono danneggiati. Non utilizzato il dispositorio o componenti guasti.
Caricabatterie con microprocessore LT10
Cavo collegamento polo con morsetti
Gavo collegamento polo con occhielli
truzioni per l'uso
Disponibili come accessori per l'attacco comfort:
avo collegamento polo con occhielli
cavo collegamento batteria per presa di bordo
Consegnare la documentazione completaagli和其他 utenti!
Dati tecnici
| Modello LT10 | |
| Codice articolo | 97024 |
| Potenza assorbita | 220 - 240 V AC 50/60 Hz |
| Corrente in entrata | max. 1,5 A |
| Potenza | 12 V DC / 24 V DC |
| Tensione di carica (max.) | 14,7 V / 29,4 V |
| Corrente di carica +/-10% | 12 V: 2 A / 6 A / 10 A 24 V: 2 A / 6 A |
| Capacità batteria raccomanda | 2 - 200 Ah |
| Temperatura ambiente | -20 °C a +40 °C |
| Tipo di batterien | Batterie piombo-acido (WET, MF, AGM e GEL) |
| Classe di protezione |
SICUREZZA
Indications di sicurezza generali
Leggere tutte leindicazioni e leistruzioni di sicurezza. Omissioni nell'osservanza delleindicazioni di sicurezza e delleistruzioni possono provocare scosse elettriche, usioni e/o gravi lesions. Conservare per future consultazioni tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni.

Attenzione!

Pericolo di vita e di incidenti per i bambini piccol i! Non lasciare mai il materiale
d'imballaggio in mano a bambini sulla supervisione di un attività. Non permettere ai bambini di giocare con i cavi - pericolo di strangolamento! Non permittede ai bambini di giocare con i componenti di montaggio e fissaggio poiché quosti potrebbero venire ingeriti causando soffocamento.
Il produttore non è da considerarsi responsable per anni causati da:
@ollegamento e/o funzionamento non corretto.
Azioni violente esterne, danni al dispositivo e/o a suo componenti dovuti ad azioni meccaniche o sovraccarico.
Gni tipo di modifica del dispositivo.
utilizzo del dispositivo per scopi diversi da quelli descritti in quello manuale d'uso.
Danni seguei a un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso e/o a batterie difettose.
midità e/o aerazione insufficiente.
Apertura non autorizzata del dispositivo.
Che porta al decadimento della garanzia.

Pericolo di corrosione!
be batterie contengono acido dannoso per gli occhi e per la pelle. Durante il processo di ricarica vengono emessi gas e vapori dannosi per la salute.
Evitare qualsiasi contatto con l'acido corrosivo della batteria. In caso di contatto con l'acido della batteria, lavare subito con abbondante acqua corrente la parte del corpo e gli oggetti interessati. In caso di contatto degli occhi con l'acido della batteria, lavarli subito con abbondante acqua corrente per almeno 5 minuti. Rivolgersi quando a un medico.
Utilizzare sempre occhiali protettivi e quanti antiacidido. Proteggere i vestiti, ad esempio con un grembiule.
Non rovesciare la batteria, perché l'acido potrebbero fuoriuscire.
Accertarsi che ci sia sempre un'aerazione sufficiente.
Non inalare i gas e i vapori derivanti.


Durante la ricarica della batteria può prodursi gas tonante (ossigeno e idrogeno in forma gassosa). Il contatto con fiamme libere (scintille, calorie, ecc.) provoca esplosioni.
Non caricare mai la batteria in prossimità di fiamme libero o luoghi in cui può verificarsi la formazione di scintille.
Accertarsi che ci sia sempre un'aerazione sufficiente.
Per evitare danni al dispositivo, accertarsi che la tensione di rete corrisponda a quella d'ingresso del dispositivo (220 - 240 V CA)
Attaccare e staccare i cavi di collegamento della batteria soltanto quando il caricabatterie non è collegato alla presa di alimentazione.
Durante il processo di ricarica non copire il caricabatterie, perché questo potrebbe subire danni causati dall'eccessivo surriscaldamento.
Nel caso in cui sia visible del fumo o sua presente un odore insolito, sospendere immediamente l'utilizzo del dispositivo.
Nonutilizzare il dispositivo in locali in cui si trovano materiali esplosivi or inflammabili (ad esempio benzina o solventi).

Pericolo di folgorazione!
caricabatterie possono condizionale il funzionamento di impianti elettronici, quali ad esempio i pace-maker, e quindi essere pericolosi per le persona che li portano.
Accertarsi sempre di conservarlo in un luogo asciutto e sicuro. La penetrazione di acqua nei dispositiivi elettrici accresce il pericolo di folgorazione.
Assicurarsi che tutte le spine e i cavi siano privi di umidità. Non collegare mai il disposativo alla rete elettrica con mani umide o bagnate.
Non afferrare mai entrambi i morsetti di collegamento quando il dispositivo è in funzione.
Staccare la spina alla presa di corrente prima di collegare/scollegare il cavo di carica alla batteria o se il dispositivo non viene più utilizzato.
Rimuovere tutti i cavi del dispositorio della batteria prima di avviare il veicolo.
Per scollegare il cavo alla presa tirarlo escludivamente alla spina. Altrimenti il cavo potrebde danneggiarsi.
Nonutilizzaredispositivi danneggiati.Danneggiamenti del dispositivo o del cavo di rete augmentano il rischio di folgorazione.
Non tentare di smontare o riparare il dispositivo. In caso di dispositivo o cavo di rete difettoso o danneggiato, rivolgersi subito a un centro specializzato.
Pericolo di cortocircuito! Prestare attenzione a che i due morsetti batteria del cavo di carica non si tocchino quando la spina viene inserita nella presa di corrente. Accertarsi inoltre che i morsetti e i poli della batteria non siano a contatto con oggetti conduttori (ad esempio attrezzi).
Nonutilizzaremai cavo per spostare o trascinare il dispositivo.

Pericolo di lesioni!
Non cercare mai di caricare batterie danneggiate, non ricaricabili o congetate.
Non utilizzare il caricabatterie per caricare batterie a的那一 secche. Queste potrebbero infatti scoppiare causando lesioni a persono o danni materiali.
Prima di utilizzare il dispositivo leggere le istruzioni e le avventenze per la sicurezza delle batterie da caricare e del veicolo.
Pericolo di danneggiamento!
Non posizionare mai il dispositivo su o in vicinanza della batteria da ricaricare. I gas prodotti dalla batteria potrebbero danneggiare il dispositivo. Posizionare il caricabatterie tanto lontano alla batteria quanto lo permette il cavo di collegamento.
Non mettere mai in funzione il dispositorio nel caso in cui fosse caduto per terra o risultasse danneggiato in altri modo. Rivolgersi a un elettricista qualificato per un controllo e una riparazione.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

| Nr. | Denominazione Funzione | |
| 1 | Tasto 12 V / 24 V | Per la selezione della tensione. Visualizzazione nel display (12P o 24P) in base alla selezione effettuata. |
| 2 | Tasto 2 A / 10 A / 20 A | Per la selezione della corrente di carica. Visualizzazionetramite il LED corrispondente (vedi pos. 11). |
| 3 | Tasto START / STOP | Per avviare e interrompere il processo di ricarica e per avviare e inter-rompere la funzione "Alimentazione elettrica". |
| 4 | Tasto „V / A / %“ | Per commutare la visualizzazione dei parametri sul display (solo in modalità di carica). |
| 5 | Attacco a spina comfort | |
| 6 | Cavo collegamento polo (+) con attacco a occhiello (rosso) | |
| 7 | Cavo collegamento polo (-) con attacco a occhiello (nero) | |
| 8 | Display Per la visualizzazione dei parametri. | |
| 9 | LED V / A / % (rosso) | Visualizzazione del parametro di carica selezionato (solo in modalità di carica). Commutabileattraverso il tasto (4). |
| 10 | LED "Bad Battery" (rosso) Si illumina se la tese | ione batteria è tra 0,5 V e 1,5 V. |
| 11 | LED 2 A / 6 A / 10 A (rosso) | Visualizzazione della corrente di carica selezionata (solo in modalità di carica). Commutabile attevareso il tasto (2). |
| 12 | Cavo collegamento polo (+) con morsetto (rosso) | Per collegare il caricabatterie alla batteria (polo +) |
| 13 | Cavo collegamento polo (-) con morsetto (nero) | Per collegare il caricabatterie alla batteria (polo -) |
| 14 | Cavo di rete con spina Per la tensione di alimentazione. | |
| 15 | ① LED Power | Si illumina quando il cavo di rete viene collegato. |
| 16 | LED Full | Si illumina quando la batteria è completamente carica. |
| 17 | LED Charge | Si illumina durante il processo di ricarica. |
| 18 | LED Error | Si illumina in caso di collegamento errato. Contemporamente si attiva un segnale acustico. |
| 19 | Manico | Per il trasporto del caricabatterie. |
Funzioni
Questo caricabatterie è provvisto di un microprocessore (MCU - Micro-Computer-Unit) e di funzioni interamente automatiche di ricarica, diagnosi, recupero e manutenzione. Dop o aver selezionato il tipo di batteria collegata (12 V o 24V) il caricabatterie riconosce la capacité e lo stato della batteria e determina i parametri di ricarica necessari (tensione di ricarica, corrente di ricarica). In quello modo il processo di ricarica si svolgerà in modo efficente e sicuro. Se la tensione batteria selezionata è errata oppure se la batteria è difettosa, la ricarica non avviene e il LED "Error" (18) si illumina (vedereanche "Ricerca errori").
Grazie alla funzione "carica di mantenimento", il caricabatterie cui riranere collegato di continuo. Lo stato di carica completa viene così mantenuto.
Attraverso la funzione "Alimentazione elettrica" il caricabatterie mette a disposizione una corrente bypass. Durante la sostituzione della batteria del veicolo il caricabatterie fornisce corrente al veicolo,osi i dati non vanno perduti.
La funzione "Bilanciamento automatico della temperatura" misura la temperature ambiente e adatta le fasi di ricarica a quest'ultima.
UTILIZZO
Prima dell'uso

Avvertenza!
Prima di utilizzato il dispositivo assicurarsi di aver letto con attenzione le istruzioni relative alla batterria e al veicolo e di aver compreso le avvertenze per la sicurezza.
utilizzare sempre occhiali protettivi e quanti antiacidido.
Accertarsi che ci sia sempre un' aerazione sufficiente.
Assicurarsi che i poli della batteria siano puliti. Se la batteria non dispone di coperchi di ventilazione, riempiregni cella della batteria con acqua distillata fino al livello raccomandato dal produttore. Non riempireccessivamente le celle.
Collegamento del dispositivo

- Collegare il cavo di collegamento polo necessario (con attacchi o occhiello o morsetti) all'attacco a spina comfort (5) nel caricabatterie.
- Collegate il cavo di allacciamento con polarità (+) al terminale positivo della batteria.
- Collegate il cavo di allacciamento nero con polarità (-) al terminale negativo della batteria.
Avertenza:
quando la batteria è completamente carica, il dispositivo passa alla carica di mantenimento permantene appunto la carica e proteggere la batteria da un'alimentazione excessiva.
4. Inserire la spina del caricabatterie in una presa 230V
Avvio del processo di ricarica
- Premendo ripeturamente il tasto "12 V / 24 V" (1) selezionare la modalità di ricarica desiderata, 12 V o 24 V. La selezione effettuata verrà visualizzata sul display.
- Premendo ripeturamente il tasto „,2A/6A/10A" (2) selezionare la corrente di carica desiderata.
- Avviare il processo di ricarica premendo il tasting "START / STOP" (3).
Il processo di ricarica ha inizio. Il LED "Charge" (17) si illumina.
Se la batteria non è collegata correttamente, il LED "Error" (18) si illumina. In tali casi, staccare il caricabatterie e la batteria e verificare il collegamento (fare riferimentoanche a Ricerca degli errorsi).
Se viene rilevato un difetto della batteria, il LED "Bad Battery" (10) si illumina.
Quando il LED "Full" (16) si illumina e il LED "Charge" (17) si spegne, la batteria è completamente carica.
Avverenza:
quando la batteria è completamente carica, il dispositivo passa alla carica di mantenimento permantene appunto la carica e protegere la batteria da un'alimentazioneccessiva.
Commutazione della visualizzazione
Durante il processo di ricarica la pressione ripetuta del tasting „V / A / %” (4) permetterà di visualizzare i seguenti parametri:
Tensionedi carica
A = Corrente di carica
6 = Stato di carica della batteria
Prima del processo di ricarica è possibile visualizzare soltanto la tensione batteria attuale; dopo il processo di ricarica può essere visualizzato soltanto lo stato di carica.
Durante la sostituzione della batteria del veicolo il caricabatterie fornisce corrente al veicolo (13,6V± 0,3V,7A± 1A) ,cosi i dati non vanno perduti.
- Collegare il caricabatterie all'attacco batteria.
- Inserire la spina del caricabatterie in una presa di rete 230 V.
- Premere per 5 secondi il tasto "START / STOP" (3).
II LED "Power" (15) lampeggia. Il display visualizza una tensione di 13,6 V.
- Rimuovere la batteria.
- Inserire la nuova batteria.
- Premere il tasto "START / STOP" (3) per disattivare la funzione della corrente bypass.
- Staccare la spina alla presa di rete 230 V.
- Staccare il caricabatterie dall'attacco batteria.
Bilancimiento automatico della temperatura
| Temperatura ambiente ±2 °C | 12 V ±0,25 V | 24 V ±0,25 V |
| ≤ 7,5 °C 15,25 V | 30,5 V | |
| 7,5 °C - 12,49 °C 15,1 V 30,2 V | ||
| 12,5 °C - 17,49 °C 14,95 V 29,9 V | ||
| 17,5 °C - 22,49 °C 14,8 V 29,6 V | ||
| 22,5 °C - 27,49 °C 14,65 V 29,3 V | ||
| 27,5 °C - 32,49 °C 14,5 V 29,0 V | ||
| ≥ 32,5 °C 14,35 V | 28,7 V |
Durata della ricarica in ore (ca.)
| Modello | LT10 | ||
| Corrente di ricarica Capacità (max.) | 2 A 12 V / 24 V | 6 A 12 V / 24 V | 10 A 12 V |
| 10 Ah | 7 h | 2 h | 1,5 h |
| 25 Ah | 17 h | 6 h | 3 h |
| 50 Ah | 33 h | 11 h | 7 h |
| 75 Ah | 49 h | 16 h | 10 h |
| 100 Ah | 65 h | 21 h | 13 h |
| 125 Ah | 82 h | 26 h | 16 h |
| 150 Ah | 98 h | 32 h | 19 h |
| 200 Ah | 130 h | 42 h | 25 h |
Fine delprocessodi ricarica e stacco del caricabatterie
- Terminare il processo di ricarica premendo il tasto "START / STOP" (3).
- Staccare prima la spina alla presa di rete 230 V.
- Scollegare il cavo di collegamento polo nero (-) dal polo negativo della batteria.
- Scollegare il cavo di collegamento polo rosso (+) dal polo positivo della batteria.
FASI DI CARICA

Il principio del processo di ricarica è spiegato con una batteria da 12 V.
Diagnosi
Funzione di diagnosi che verifica in modo automatico lo stato della batteria e riconosce la tensione.
| Tensione Funzione | |
| da 0 V a 1,5 V II LED "Error" (18) si illumina. Difetto batteria. | |
| da 1,5 V a 12 V II processo di ricarica ha inizio. | |
| da 12 V a 13 V La carica di mantenimento si avvia. | |
| 14,6 V Batteria completingmente carica II LED "Full" (16) si illumina. | |
| >15 V II LED "Error" (18) si illumina. |
Passo 1: verifica dello stato
Il caricabatterie verifica lo stato della batteria e calcola i parametri di ricarica necessari.
Passo 2: desolfatazione (recupero)
Il caricabatterie cui recuperare la maggior parte di batterie esaurite con tensioni fino a minimo di 15± 0.5V
- Grazie alla funzione di sicurezza il caricabatterie non avvia la ricarica se rileva una tension inferiore a 1.5 ± 0.5V .
Nella gamma di tensioni da 1,5± 0,5V a 10,5± 0,5 il caricabatterie avvia una processo di ricarica a impulso.
Se la tensione supra i 10,5± 0,5 V il caricabatte. rie passa alla modalita di ricarica normale precedente me selezionata, che effettua la ricarica in modo rapido e sicuro.
Passo 3: precarica
La batteriaiene caricata con una corrente ridotta in modo da riportarla a uno stato idoneo alla carica.
Passo 4: soft start
La batteriaiene caricata con una corrente ridotta.
Passo 5: Ricarica principale a corrente costante
La batteria viene ricaricata a corrente costante in modo rapido e sicuro.
Passo 6: Ricarica principale a tensione costante
La batteriaiene ricaricata a una tensione finale costante fino a quando non c'è più corrente di ricarica.
Passo 7: Analisi
Quando la batteria è completamente carica, il processo di ricarica si conclude.
Passo 8: Ricarica di bilanciamento
Se la batteria scende sino a 12,8 V in 2 minuti, si avvia un nuovo processo di ricarica.
Passo 9: carica di mantenimento
Il caricabatterie monitora la capacité della batteria. Se la batteria va al di sotto di 12,8 V il caricabatterie attiva un impulso di carica. La batteriaieneosi mantenuta al livello di carica più elevato possibile.
FUNZIONI DI SICUREZZA
Il caricabatterie è provvisto di funzioni di sicurezza che protegono la batteria, il veicolo e lo stesso caricabatterie dal rischio di danneggiamenti dovuti a:
cortocircuito (battery difettosa),
ollegamento errato (polarità invertita),
scintille
surriscaldamento
Sovracorrente
Novraccarico
ANALISIDEGGLIERORI
| Guasto / problema Possibili | cause Soluzione | |
| Il LED „Bad Battery“ (10) si illumina. | Batteria difettosa Far verificare la batteria pre-esso un centro specializzato.Rinnovare la batteria. | |
| Il LED “Error” (18) si illumina. | Batteria non collegata o collegata in modo scorretto | Staccare il caricabatterie e verificare i collegamenti. |
| Selezionata una tensione batteria (12/24 V) non corretta | Staccare il caricabatterie e attendere che i LED si spengano. Ricollegare quando il caricabatterie e impostare la tensione batteria corretta. | |
| La batteria non si ricarica Non | c’è tensione di rete, il caricabatterie non è collegato. | Assicurarsi che il caricabatterie sia collegato a una presa da 230 V e che il LED “Power” (15) sia acceso. Potrebbe assercianche un difetto della batteria. |
| Lunga durata della ricarica A te | temperature moltourette (inferiori a 0°C)la ricarica avviene con una corrente mini-ma. Tale condizione allunga la durata della ricarica. Se la batteria si riscalda la corrente di carica viene adeguata di conseguenza. | Ricaricare la batteria in condizioni normali.Pericolo di esplosion!Non ricaricare batterie congelate. |
| Capacità batteria troppo elevata per il caricabatterie utilizzato. | Utilizzare un caricabatterie idoneo. | |
| Tensione batteria troppo bassa | Batteria non ricaricata per un tempo sufficiente. | Assicurarsi che la batteria venga ricaricata per un periodo di tempo sufficiente. |
PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Bulire sempre i morsetti dopo la ricarica. Per evitare la corrosione, pulire i morsetti da eventuali residui di liquido batteria.
Avvolgere con cura i cavi del dispositivo prima di riporlo. Cio aiuta a evitare danneggiamenti accidentali ai cavi del dispositivo.
Bulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
Conservare il dispositorio in un luogo pulito e asciutto.
Assistenza
Se,anchekipoderlettoquesteistruzioniodovesse-ro restaredubbsullamessainfunzioneoluso,ose si verificasse un problema inatteso,rivolgersi a un rivenditore specializzato.
Smaltimento
La confezione è composta da materiali a basso impatto ambientale, riciclabili negli apposti siti di raccolta.

Non buttare i dispositivi elettrici nei rifiuti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE in materia di dispositivi elettrici ed elettronici usati e la relativa conversione in legge nazionale, le apparecchiature elettriche usate devono essere raccolte separata-mente e portate a un impianto di riciclaggio ecologico. Per informazioni sullo smaltimento dei dispositivi elettrici usati rivolgersi all'amministrazione città.
Le illustrazioni possono differire leggermente dal prodotto. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche funzionali al miglioramento tecnico. Decorazione non inclusa.
OBSAH
Uvod 60
Pouzitikestanovenemuucelu 61
Obsah dodávky 61
Technická data 61
Bezpečnost 61
Popis vyrobku 64
Funkce 65
Pouzití 66
Prid pouzitim 66
Pripojen'pristroje. 66
Start nabijeni 66
Prepnutiukazatele 66
Preme neproudu (Power Supply). 67
Automaticé vyrovnávi teploty 67
Ukoncni nabijeni a odpojeni nabijecky. 68
Faze napijeni 68