FM-480AKE-HCN-SB - Eismaschine Hoshizaki - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FM-480AKE-HCN-SB Hoshizaki als PDF.
Benutzerfragen zu FM-480AKE-HCN-SB Hoshizaki
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Eismaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FM-480AKE-HCN-SB - Hoshizaki und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FM-480AKE-HCN-SB von der Marke Hoshizaki.
BEDIENUNGSANLEITUNG FM-480AKE-HCN-SB Hoshizaki
EISBEREITER FÜR SEPARATEN VORRATSBEHÄLTER
BEDIENUNGSCANLEITUNG
(Übersetzung)
GEBRUIKSAANWIJZING
vertrieb@hoshizaki.de
vertrieb@hoshizaki.de
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch enthalt Hinweise, die Sie auf Situationen aufmerksam machen sollen, die Tod, schwere Verletzungen oder Geräteschäden verursachen können.
| ▲WARNUNG | Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. |
| ▲VORSICHT | Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann. |
| HINWEIS | Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Geräteschädten führen kann. |
| ▲HYGIENE | Kennzeichnet wichtige Maßnahmen für Hygiene und Lebensmittelsicherheit. |
| WICTIG | Kennzeichnet wichtige Informationen zu Gebrauch und Pflege des Gerätes. |
Das in thisem Eisbereiter verwendete HFC-frei Kältemittel (Propan) und der HFC-frei Isolierschaum sind ökologisch nachhaltig, nicht ozonschädigend und wirken sich nur weniger auf die globale Erwärung aus.
| ▲WARNUNG |
| Der Eisbereiter diesen Gerätes enthalt entflammbares Kältemittel; Installation, Handhabung, Wartung und Entsorgung)dürfen deshalb nur von autorisierten Technikern ausgeführrt werden. |
| Das Kältemittel in dieserem Eisbereiter ist entflammbar und im Kältesystem eingeschlossen. Obwohl das Kältemittel bei normalem Gebrauch nicht austritt, muss der Eisbereiter mit äußerster Sorgfalt gehandelt werden, um das System in keiner Weise zu beschädigen. |
| Falls das Kältesystem versehentlich beschädigt und dadurch Kältemittel freigesetzt wird: * in der Höhe keine Funkenquelle erzeugen * in der Höhe keine elektrischen Schalter betätigten oder Stecker verwenden * kein offenes Feuer verwenden * den Bereich sofort durch Öffnen von Türen und/oder Fenstern lüssen * den Kundendiensttechniker rufen |
| WICHTIG |
| These Broschüre ist ein integraler und wesentlicher Bestandteil des Produkts und ist deshalb vom Benutzer aufzubewahren. |
| Bittelesen Sie die Hinweise und Warnungen sorgfältig durch, da sie wichtige Informationen für eine fortgesetzte, sichere Verwendung und Wartung des Produkts enthalten. Außen dem gibt sie dem Benutzer NUR HINWEISE zur richtigen Wartung und zum Standort des Eisbereiters. |
| Bitte haben Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie bei Bedarf darauf auf zurückgreifen können. |
| ▲WARNUNG |
| Dies ist ein Eisbereiter für den gewerblichen Einsatz, der ausschließlich für den vorgesehenen Zweck benutzt und mit einem, wie von Hoshizaki angegebenen, geeigneten Vorratsbehälter ausgestattet werden soll. Jede andere Verwendung ist als Zweckentfremdung und somit als gefährlich anzusehen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung oder Verantwortung für Schäden, die durch missbrächliche, falsche oder unangemessene Verwendung verursacht werden. |
| Installation und erforderliche Standortverlegungen sind von qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit geltenden Vorschriften nach Angaben des Herstellers auszuführen. |
| Die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Innern des Gerätes nicht blockieren. |
| Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder anderen Mittel verwenden. |
| Wie bei allen Elektrogeräten sind stets eine grundsätzliche Vorsichtsmäßnahmen zu beachten. Insbesondere: * Bei hoher Feuchtigkeit oder Nisse besteht Kurzschlussgefahr, wodurch ein elektrischer Schlag verursicht werden kann. Im Zweifelfall ist der Netzstecker des Eisbereiters zuziehen. * Das Stromkabel nicht beschädigten und nicht daranziehen, um den Eisbereiter vom Stromnetz zu trennen. * Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein vom Hoshizaki-Ersatzteil-/Kundendienst erhältliches Ersatzkabel ersetzt werden. * Die elektrischen Komponenten und die Schalter nicht mit feuchten Händen berühren. * Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschl. Kindern) benutzt werden, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder über keine Erfahrung und kein Wissen verfügen. Es kann jederbenutz werden von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder über keine Erfahrung und kein Wissen verfügen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bei der Benutzung des Gerätes beaufsichtigt oder angeleitet werden. * Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. * Reinigung- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht unbeaufsichtigt durchgeführt werden. * Am Eisbereiter dürfen keine Änderungen vorgenommen werden. Das Gerätarf nur von Fachpersonal zerlegt oder instandgesetzt werden. |
I. INSTALLATIONSANLEITUNG
1. KONSTRUKTION

2.AUFSTELLORT
| ▲WARNUNG |
| Dieser Eisbereiter eignet sich nicht für den Gebrauch im Freien. |
| Der Eiswürfelbereiter darf nichtPTRaben Öfen, Grills oder anderen Geräten aufgestellt werden, die Hitze erzeugen. |
| Dieses Gerät eignet sich nicht für die Aufstellung in Räumen, in denen ggf. ein Wasserstrahl benutzt wird. |
| ΔVORSICHT |
| Der Aufstellort für den Eisbereiter muss stabil und eben sein. |
| HINWEIS |
| Keine Gegenstände auf die Deckplatte oder vor das Luftgitter des Eisbereiters stellen. |
| WICHTIG |
| Für Normalbetrieb muss die Raumtemperatur zwischen 5 °C und 40 °C liegen. Der Wasseranschluss ist nur für kaltes Wasser. Längerer Gebrauch des Eisbereiters bei Temperatoren außerhalb dieser normalen Temperaturgrenzwerte kann die Produktionsleistung beeinträchtigen. |
Die unten angegebenen Abstände einhalten, um eine optimale Luftzirkulation zu gewährleisten und die Wartung bzw. Pflege des Gerätes zu erleichtern.


In Umgebungen mit hoher Feuchtigkeit kann sich Kondenswasser im Gerät bilden und auf den Boden tropfen. Das Gerät nicht auf Böden aufstellen, die durch Wasser beschädigt werden können.
Das Gerät nicht über länger Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen.
3. ELEKTRISCHE ANSCHLUSSE
| ▲WARNUNG |
| DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN Dieser Eisbereiter erfordert einen Schutzkontakt, der nationalen und lokalen Bestimmungen entspricht. |
| Die Stromversorgung ausschalten, bevor Wartungs-, Reparatur- oder Reinigungsrarbeiten vorgenommen werden. |
- In der Regel wird hierzu ein Elektriker mit entsprechender Qualifikation und Zulassung besteht.
Nur fur das Vereinigte Konigreich und die Republik Irland
- Die Drähte im Netzkabel sind nach dem folgenden Farcode gekennzeichnet:
Grun & Gelb = Erde
Blau = Nullleiter
Braun = Spannungsfuhrender Leiter
Die Farben der Adern im Netzkabel these Gerats stimmen möglichwerse nicht mit den Farbmarkierungen in Ihrem Stecker überein, davonitte immer wie folgt verfahren:
Der grun-gelbe Leiter ist an die Klemme anzuschreiben, die mit dem Buchstaben E oder dem Symbol 1一 bzw. grun oder gelb-grun markiert ist. Die blaue Ader ist an die Klemme anzuschreiben, die mit dem Buchstaben N oder schwartz markiert ist. Die braune Ader ist an die Klemme anzuschreiben, die mit dem Buchstaben L oder rot markiert ist.
- Falls der mit dem Gerät gelieferte Stecker für die Netzsteckdose am Installationsort ungeeignet ist, muss er entfern (bzw. wenn er verkapselt ist, abgeschritten) und durch einen passenden Stecker ersetzt werden.
Ein abgeschnittener, verkapselter (nicht zugänglicher Stecker) muss entsorgt werden. Versuchen Sie nicht, ihr wiederzuverwenden. Durch die Verwendung eines solchen Steckers in einer anderen Steckdose besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
- Der verkapselte Stecker ist nie ohne angebrachte Sicherungsbdeckung zu verwenden.
Der richtige Ersatz für die abnehmbare Sicherungsabdeckung lasst sich anhand der Hersteller-Referenznummer ermittelt, die auf den Stecker gestanzt ist.
Ersatzabdeckungen für Sicherungen sind von Hoshizaki-Ersatzteil-/Service-Zentren erhältlich.
Es sind Sicherungen 10 A (FM-150, 300) / 13 A (FM-480) zu verwenden, die die Norm BS 1362 erfüllen.
4. WASSERZULAUF- UND WASSERABLAUFANSCHLUSSE
WARNING
Nur an die kalte Trinkwasserversorgung anschließen.
- Die Anschlüsse an die Hauptwasserversorgung müssen entsprechend den Anforderungen der aktuellen Wasserversorgungs-oder Wasseranschlussbestimmungen ausgeführrt werden.
- Wasser für die Eisbereitung muss Trinkwasser sein. Wo Ablagerungen aufgrund der Wasserqualität entstehen können, es wird die Installation eines externen Filters oder Weichmachers empfohlen. Wenden Sie sich an ihren örtlichen Wasseraufbereitungsspezialisten oder an den Hoshizaki-Kundendienst.
- In bestimmten Gebieten sind eine Installationsgenehmigung und der Anschluss durch einen zugelassenen Installateur erforderlich.
II. BEDIENUNGSCANLEITUNG
VORSICHT
Nicht in den Vorratsbehälter hineinsteigen und nicht mit den Händen in das Maschinenfach im Vorratsbehälter greifen. Kinder konnten im Gerät eingeklemmt werden oder der Eisbereitermechanismus könnte sich plötzlich bewegen und Verletzungen verursachen.

HINWEIS
Alle Komponenten wurden werkssitig eingestellt. Unsachgemäß Einstellarheiten können die ordnungsgemäß Funktion des Eisspenders beeinträchtigen.
Um eine Beschädigung des Verdichters zu vermeiden, nach Ausschalten des Eisbereiters mindestens 3 Minuten lang warten, bevor das Gerät wieder eingeschaltet wird.
HYGIENE
- Bette immer die Höhe waschen, bevor Eis entnommen wird. Zum Entnehmen von Eis immer die Kunststoffschaufel (Zubehor) verwenden.
- Der Vorratsbehalter ist ausschließlich für Eis zu verwenden. Nichts anderes im Vorratsbehalter aufbewahren und keine anderen elektrischen Geräte im Vorratsbehalter verwenden.
- Vorratsbehälter vor der Verwendung reinigen (siehe „III. 1. REINIGUNG").
- Die Eisschaufel sauberhalten. Stets ein neutrales Reinigungsmittel verwenden und gründlich abspälen.
- Nach der Entnahme von Eis immer die Tur schließen, um das Eindringen von Schmutz, Staub oder Ungeziefer in den Vorratsbehälter zu verhindern.
1. INBETRIEBNAHME
Der Installateur nimmt den Eisbereiter normalerweise in Betrieb, so dass die automatische Eisherstellung beginnnt. Für Dauerbetrieb ist darauf zuchten:
- dass der Wasserhahn geöffnet ist und
- dass der Eisbereiter an das Netz angeschlossen ist.
Um mit der Eisproduktion zu beginnen, die Position des Betriebsschalters auf der Bedienungstafel kontrollieren:
,OFF"-Position - in die ,ON"-Position stellen.
"ON"-Position - die Ice-Taste drucken.
2.AUSSCHALTEN
Die Stop-Taste auf der Bedienungstafel drücken. Die Modi "STOP" und "DRAIN" am Display leuchten auf. Dann erlischt nur der "DRAIN"-Modus.

Bedienungstafel
3. MASSNAHMen FÜR DIE LANGFRISTIGE LAGERUNG DES EISSPendenrs
HINWEIS
Dieser Eisbereiter arbeitet nicht bei Temperatures unter Null. Um Schaden an der Wasserzufuhrleitung zu vermeiden, ist das Wasser aus dem System zu entfernen, sobald die Lufttemperatur unter 0^ sinkt.
HYGIENE
Wird der Eisbereiter zwei Tage oder länger ausgeschelt, das Wasser aus dem Eisbereiter ablassen, um eine Verunreinigung des Wasserkreises zu vermeiden.
1) Den Anweisungen unter "2. AUSSCHALTEN" folgen.
2) Das Wasserzulauf-Absperrventil schlieben.
3) Das Ablaufventil öffnen.
4) Die Ice-Taste auf der Bedienungstafel drücken, um das Wasser aus dem Wasserkreislauf zu entleeren.
5) Wenn kein Wasser mehr aus dem Ablaufventil ablauft, die Stop-Taste drucken.
6) Den Betriebsschalter auf "OFF" stellen und die Stromversorgung trennen.
7) Das Ablaufventil schlieben.
8) Alles Eis aus dem Vorratsbehälter entfernen und den Behälter reinigen.
III. WARTUNG
1. REINIGUNG
| ▲WARNING |
| Vor Durchführung von Reinigungsa- oder Wartungsarbeiten immer den Netzstecker des Eisbereitersziehen. |
| Dieses Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden. |
| ΔVORSICH |
| Bei der Verwendung eines Neutralreinigers oder von Natriumhypochlorit die Hinweise zur Vermeidung von Gesundheitsschäden aufmerksam lesen und beachten. |
| HINWEIS |
| Den Eisbereiter mindestens zweimal im Jahr von qualifiziertem Fachpersonal reinigen und desinfizieren setzen; den Verflüssiger mindestensomal im Jahr prüfen und reinigen setzen. |
| Um Beschädigungen zu vermeiden, Kunststoffeile nicht mit über 40 °C bereits Wasser oder in einem Geschirrspulier reinigen. |
[a] Gerat und Außenseite des Vorratsbehalters
Alle Außenflächen mindestens einmal in der Woche mit einem sauberen, weichen Tuch abwischen. Fett- und Schmutzspuren mit einem feuchten Tuch und neutrale Reinigungsmittel entfern.
[b] Reinigung/Desinfektion von Eisschaufel und Griff des Vorratsbehalters (täglich)
1) In einem geeigneten Behälter entweder 1 l Wasser mit 4 ml einer 5,25% igen Natriumhypochloritösung mischen oder den empfohlenen Hoshizaki-Desinfizierer wie beschrieben verwenden.
2) Die Eisschaufel länger als 3 Minuten in der Lösung baden. Gründlich spälen und zum Entfernen der Restflüssigkeit gut schütteln.
Hinweis: Abtrocknen mit einem Tuch kann zu erneuter Verschmutzung führen.
3) Zum Abwaschen des Vorratsbehaltergriffs einen Neutralreiniger benutzen. Gründlich spulen.
4) Ein sauberes Tuch mit der Desinfizierlösung tränken und den Griff abwischen. Benutzen Sie frisches Wasser und ein sauberes Tuch zum Absplungen bzw. Abwischen.
[c] Reinigung/Desinfektion der Innenflächen des Vorratsbehalters (wochentlich)
1) Vorratsbehältertür öffnen und sämtliches Eis entfernen.
Hinweis: Hoshizaki empfehl't fur den Eisbereiter verschiedene Vorratsbehaltertypen in entsprechenden Gruben und mehreren Ausfuhrungen. Die folgenden Anweisungen dienen daher nur als allgemeine Richtlinie.
2) Die Flugelschrauben, welche die Trennwand fixieren, entfernen.
3) Die Trennwand aus dem Vorratsbehälter herausnehmer.
4) Die Auskleidung des Vorratsbehalters und Trennwand mit einem neutralen, nicht schieuernden Reinigungsmittel waschen. Gründlich spulen.
5) In einem geeigneten Behälter entweder 5 l Wasser mit 18 ml einer 5,25% igen Natriumhypochloritösung mischen oder den empfohlenen Hoshizaki-Desinfizierer wie beschrieben verwenden.
6) Einen sauberen Schwamm oder ein Tuch mit der Lösung tränken und die Trennwand und Auskleidung des Vorratsbehalters abwaschen.
7) Trennwand und Flugelschrauben wieder anbringen. Die Oberfläche der Vorratsbehältertür und die Flügelschrauben mit der Lösung abwischen. Die Vorratsbehältertür schlieben.
8) Mit der restlichen Lösung kann Zubehör desinfiziert werden.
Hinweis: Nach dem Desinfizieren weder trocken wischen noch spulen, sondern trocknen{lassen.
[d]Vorratsbehältertür
Die Vorratsbehaltertur mindestens einmal pro Woch mit einem neutralen, nicht scheuernden Reinigungsmittel abwaschen. Nach dem Reinigen grundlich spulen und nach Bedarf desinfizieren.
[e] Luftfilter
Siebfilter aus Kunststoff entfern den Schmutz oder Staub aus der Luft und verhindern das Verstopfen des Verflüssigers. Wenn die Filter verstopfen, nimmt die Leistung des Eisbereiters ab. Die Luftfilter mindestens zweimal monatlich herausnahmen und reinigen:
1) Den Luftfilter vom Luftgitter schieben.
2) Luftfilter mit einem Staubsauger reinigen. Falls er sehr verstopt ist, Luftfilter mit warmem Wasser und einem Neutralreiniger auswassen.
3) Den Luftfilter gründlich abspullen und trocknen.
HINWEIS
Nach der Reinigung nicht vergessen, den Luftfilter wieder einzusetzen.

2. INSPEKTION UND WARTUNG
HINWEIS
Folgende Teile müssen regelmäß überprüft und gewartet werden, um eine optimale Leistung des Eisbereiters sicherzustellen:
Presskopf (oberes Lager)
Gehäuse (unteres Lager)
Mechanische Dichtung
[a] Überprüfung
These Teile sollenn zwei Jahre nach Installation oder nach 10.000 Betriebsstunden uberprüft werden, je nachdem, welche Bedingung zuerst zutriftt. AnschlieBend sollte eine jährliche Überprüfung erfolgen. Bei Überschreiten der vom Hersteller angegebenen VerschleBgrenzden sind diese Teile zu ersetzen.
Allerdings hangt die tatsächliche Nutzungsdauer dieser Teile von der Wasserqualität und den Betriebsbedingungen ab. Bei schlechter Wasserqualität oder ungündigen Betriebsbedingungen empfeht sich eine zahlige Überprüfung und Wartung.
Bei Fragen zu Inspektion und Wartung wenden Sie sichitte an ihren ortlichen Hoshizaki-Kundendienst.
[b] Auswechselung
Der Presskopf (Lager offen) und die mechanische Dichtung mussen nach vier Jahren seit der Installation oder 20.000 Betriebsstunden ausgewechselt werden, je nachdem, was früher eintritt, um das Risiko schwerer Unfälle oder Störungen zu verhindern. Wenden Sie sich zur Auswechselung an ihren Hoshizaki-Kundendienst.
Wenn die Gesamtbetriebsdauer 20.000 Stunden erreicht, blinkt am Display „PC". Nach weiteren 500 Stunden schaltet sich das Gerät aus Sicherheitsgründen ab. Wenden Sie sich zur Auswechselung an ihren Hoshizaki-Kundendienst, sobald das Display zu blinking beginnnt.
Wenn sich das Gerät nach 500 Stunden abscheltet, lassst sich der Betrieb durch Aus- und erneutes Einschalten des Betriebsschalters wieder aufnahmen. Allerdings schaltet sich das Gerät nach 500 Stunden erneut ab. Wenden Sie sich zur Auswechselung an ihren Hoshizaki-Kundendienst, um den Betrieb wieder aufzunehmen.
Die Auswechselung des Gehäuses (Lager unten) kann je nach Wasserqualität und Verschleißzustand notwendig werden.
3. VOR ANRUF DES KUNDENDIENSTES
| ▲WARNUNG |
| Den Kältekreislauf nicht beschädigen. Falls das Kältesystem versehentlich beschädigt und dadurch Kältemittel freigesetzt wird: * In der Höhe keine Funkenquelle erzeugen * In der Höhe keine elektrischen Schalter betätigten oder Stecker verwenden * Kein offenes Feuer verwenden * Den Bereich sofort durch Öffnen von Türen und/oder Fenstern lüssen * Den Kundendiensttechniker rufen |
[a]Fehlercodeanzeige
Wenn der Fehlercode ^e auf der Anzeige aufleuchtet, überprüfen Sie das Folgende, bevor Sie den Wartungs Dienst anrufen.
| Code | Abhilfe |
| E0 | Möglichkeit von Wasserlecks. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und anschließlich wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleucht, den Wartungs Dienst rufen. |
| E1 | Schwache Eisproduktion. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und anschließlich wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleucht, den Wartungs Dienst rufen. |
| E2 | Fehler im Wasserzuführkreis. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und anschließlich wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleucht, den Wartungs Dienst rufen. |
| E3 | Ausfall des Getriebemotors. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und nach 10 Minuten wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleucht, den Wartungs Dienst rufen. |
| E4 | Ungewöhnlich hoher Seiteindruck. Luftfilter säubern. Kontrollieren, dass der Eisbereiter entsprechend der Installationsanleitung installiert worden ist. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und anschließlich wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleucht, den Wartungs Dienst rufen. |
| E5 | Stromkreisausfall. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und anschließlich wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleucht, den Wartungs Dienst rufen. |
| E8 | Der Kompressor konne überhützt sein. Kontrollieren, dass der Eisbereiter entsprechend der Installationsanleitung installiert worden ist. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und nach 10 Minuten wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleucht, den Wartungs Dienst rufen. |
| EA | Stromkreisausfall. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und anschließlich wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleucht, den Wartungs Dienst rufen. |
| Eb | Stromkreisausfall. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und anschließlich wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleucht, den Wartungs Dienst rufen. |
| EC | Stromkreisausfall. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und anschließlich wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleucht, den Wartungs Dienst rufen. |
| EE | Ausfall des Getriebemotors. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und anschließlich wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleucht, den Wartungs Dienst rufen. |
| EF | Zufuhrspannung ist zu niedrig. Kontrollieren, dass sich die Spannung im erforderlichen Bereich befindet, und dass der Eisbereiter keine Steckdose mit anderen Geräten teilt. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und anschließlich wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleucht, den Wartungs Dienst rufen. |
| EH | Stromkreisausfall. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und anschließend wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleucht, den Wartungsdienst rufen. |
| EL | Der Behälterendschalter ist ausgefallen. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und anschließend wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleucht, den Wartungsdienst rufen. |
| DE | Stromkreisausfall. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und anschließend wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleucht, den Wartungsdienst rufen. |
| EU | Steuerplatzinenfehler. Den Betriebsschalter auf „OFF“ und anschließend wieder auf „ON“ stellen. Falls der Fehlercode nochmals aufleucht, den Wartungsdienst rufen. |
[b] Keine Fehlercodeanzeige
Wenn der Eisbereiter nicht richtig oder gar nicht Funktioniert und keine Fehlercodeanzeige aufleuchtet, kontrollieren Sie das Folgende, bevor Sie den Wartungsdienst anrufen:
- Das Gerät ist mit dem Stromnetz verbunden.
- Das Wasser ist eingeschaltet.
- Der Luftfilter ist sauber.
Wenn Sie weitere Hilfe oder Rat benötigen, wenden Sie sich an ihren Hoshizaki-Kundendienst.
4.ENTSORGUNG
Die gesetzlichen Bestimmungen zur Entsorgung des Gerätes und des enthaltenen Kältemittelgases. Vor dem Verschrotten des Gerätes die Tur abnehmer, um zu vermeiden, dass sich Kinder im Gerät verstehentlich einschlieben.
Richtige Entsorgung these Gerätes:
Dieses Kennzeichen bedeutet, dass these Gerät in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um Schäden der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu vermeiden, recycleln Sie das Gerät und fördern Sie damit die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Nutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Handler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, um das gebrauchte Gerät zurückzugegeben. Dort wird das Gerät der umweltfreundlichen Wiederverwertung zugeführrt.

5. GEWÄHRLEISTUNG
Hoshizaki garantiert dem Originalbesitzer/-benutzer, dass alle Markenprodukte von Hoshizaki für die Dauer der „Garantiezeit" frei von Material- und/oder Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantie gilt für zwei Jahre ab Datum der Installation. Die Haftung von Hoshizaki nach diesen Garantiebedingungen ist begrenzt. Sie schließt Rounewartung und Reinigung sowie Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten aus, die durch missbrächliche Benutzung oder fehlerhafte Installation verursacht worden sind.
Garantiereparaturen sind von einem zugelassenen Hoshizaki-Handler oder -Kundendienst mit Hoshizaki-Originalbauteilen auszufahren.
Für vollständige Informationen zur Gewährleistung und zugelassene Kundendienste wenden Sie sichitte an ihren Handler/ Lieferanten oder den nachstgelegen den Hoshizaki-Kundendienst:
Europa, Naher Osten, Afrika
Hoshizaki UK - Vereinigtes Königreich, Irland
TEL.: +44 845 456 0585
FAX: +44 132 283 8331
uksales@hoshizaki.uk
Hoshizaki Deutschland - Deutschland, Schweiz, Österreich,
Polen, Tschechien, Slowakei
TEL: +49 5121 697370
FAX: +49 5121 6973719
vertrieb@hoshizaki.de
Hoshizaki France - Frankreich
TEL.: +33 148 63 93 80
FAX: +33 1 48 63 93 88
info@hoshizaki.fr
Hoshizaki Iberia - Spanien, Portugal
TEL.: +34 93 478 09 52
FAX: +34 93 478 08 00
info@hoshizaki.es
Asien,Ozeanien
Hoshizaki Singapore
TEL: +65 6225 2612
FAX: +65 6225 3219
sales@hoshizaki.com.sg (Vertrieb)
serviceadmin@hoshizaki.com.sg (technische Unterstützung)
Hoshizaki Taiwan
TEL: +886 2 2706 8818
FAX: +886 2 2708 7999
Hoshizaki Middle East - Naher Osten
TEL.: +971 48 876 612
FAX: +971 48 876 613
sales@hoshizaki.ae
Hoshizaki Benelux - Niederlande, Belgien, Luxemburg
TEL.: +31 85 018 83 70
info@hoshizaki.nl
Hoshizaki Italia - Italien
TEL.: +39 344 0616467
TEL.: +39 348 3022156
info@hoshizaki.it
Hoshizaki Europe B.V. - alle übrigen Ländern in Europa und Afrika
TEL.: +31 20 6918499
FAX: +31 20 6918768
sales@hoshizaki.nl
Hoshizaki Hong Kong
TEL: +852 2866-2108
FAX: +852 2866-2109
Hoshizaki Lancer
TEL: +61 8 8268 1388
FAX: +61 8 8268 1978
TECHNISCHE DATEN
| Model FM-150AKE-HC-SB FM-150AKE-HCN-SB | ||
| Typ Luftgekühlt, Flockeneis Luftgekühlt, Nuggeteis | ||
| Stromversorgung 1-phasig 220-240 V, 50 Hz 1-phasig 220-240 V, 50 Hz | ||
| Anschlussleistung 405 W 405 W | ||
| Eisproduktion in 24 Std. 150 kg (Umgebung 10 °C, Wasser 10 °C) 140 kg (Umgebung 10 °C, Wasser 10 °C) | ||
| Abmessungen 560 mm (B) x 720 mm (T) x 760 mm (H) 560 mm (B) x 720 mm (T) x 760 mm (H) | ||
| Kältemittel R290, 110 g | R290, 110 g | |
| Isolierschaum-Treibmittel | FKW-frei | FKW-frei |
| Gewicht | Netto: 63 kg (Brutto: 70 kg) | Netto: 63 kg (Brutto: 70 kg) |
| Umgebungstemp. | 5 - 40 °C | 5 - 40 °C |
| Wasserzufahrtemp. | 5 - 35 °C | 5 - 35 °C |
| Wasserzufahrdruck | 0,05 - 0,8 MPa (0,5 - 8 bar) | 0,05 - 0,8 MPa (0,5 - 8 bar) |
| Versorgungsspannungsbereich | Nennspannung ± 6% Nennspannung ± 6% | |
| Model FM-300AKE-HC | FM-300AKE-HCN | |
| Typ Luftgekühlt, Flockeneis Luftgekühlt, Nuggeteis | ||
| Stromversorgung 1-phasig 220-240 V, 50 Hz 1-phasig 220-240 V, 50 Hz | ||
| Anschlussleistung 900 W 960 W | ||
| Eisproduktion in 24 Std. 300 kg (Umgebung 10 °C, Wasser 10 °C) 250 kg (Umgebung 10 °C, Wasser 10 °C) | ||
| Abmessungen 560 mm (B) x 720 mm (T) x 780 mm (H) 560 mm (B) x 720 mm (T) x 780 mm (H) | ||
| Kältemittel R290, 90 g | R290, 90 g | |
| Isolierschaum-Treibmittel | FKW-frei | FKW-frei |
| Gewicht | Netto: 81 kg (Brutto: 88 kg) | Netto: 81 kg (Brutto: 88 kg) |
| Umgebungstemp. | 5 - 40 °C | 5 - 40 °C |
| Wasserzufahrtemp. | 5 - 35 °C | 5 - 35 °C |
| Wasserzufahrdruck | 0,05 - 0,8 MPa (0,5 - 8 bar) | 0,05 - 0,8 MPa (0,5 - 8 bar) |
| Versorgungsspannungsbereich | Nennspannung ± 6% Nennspannung ± 6% | |
| Model FM-480AKE-HC | FM-480AKE-HCN | |
| Typ Luftgekühlt, Flockeneis Luftgekühlt, Nuggeteis | ||
| Stromversorgung 1-phasig 220-240 V, 50 Hz 1-phasig 220-240 V, 50 Hz | ||
| Anschlussleistung 1100 W | 1170 W | |
| Eisproduktion in 24 Std. 450 kg (Umgebung 10 °C, Wasser 10 °C) 380 kg (Umgebung 10 °C, Wasser 10 °C) | ||
| Abmessungen 560 mm (B) x 720 mm (T) x 780 mm (H) 560 mm (B) x 720 mm (T) x 780 mm (H) | ||
| Kältemittel R290, 145 g | R290, 145 g | |
| Isolierschaum-Treibmittel | FKW-frei | FKW-frei |
| Gewicht | Netto: 92 kg (Brutto: 99 kg) | Netto: 92 kg (Brutto: 99 kg) |
| Umgebungstemp. | 5 - 40 °C | 5 - 40 °C |
| Wasserzufahrtemp. | 5 - 35 °C | 5 - 35 °C |
| Wasserzufahrdruck | 0,05 - 0,8 MPa (0,5 - 8 bar) | 0,05 - 0,8 MPa (0,5 - 8 bar) |
| Versorgungsspannungsbereich | Nennspannung ± 6% Nennspannung ± 6% | |
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
3. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
WAARSCHUWING
DEZE MACHINE MOET WORDEN GEAARD
Mechanische aufdichting
[a] Inspectie
vertrieb@hoshizaki.de
vertrieb@hoshizaki.de
Hoshizaki France - Francia
TEL: +33 148 63 93 80
FAX: +33 1 48 63 93 88
info@hoshizaki.fr
Hoshizaki Iberia - España, Portugal
TEL: +34 93 478 09 52
FAX: +34 93 478 08 00
info@hoshizaki.es
Asia, Oceania
Hoshizaki Singapore
TEL: +65 6225 2612
FAX: +65 6225 3219
sales@hoshizaki.com.sg (ventas)
serviceadmin@hoshizaki.com.sg (asistencia的技术ica)
Hoshizaki Taiwan
TEL: +886 2 2706 8818
FAX: +886 2 2708 7999
Hoshizaki Middle East - Oriente Medio
TEL: +971 48 876 612
FAX: +971 48 876 613
sales@hoshizaki.ae
vertrieb@hoshizaki.de
Hoshizaki France - Francia
TEL: +33 148 63 93 80
FAX: +33 1 48 63 93 88
info@hoshizaki.fr