SHARP XL-B720D - Hifi-system

XL-B720D - Hifi-system SHARP - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XL-B720D SHARP als PDF.

📄 72 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SHARP XL-B720D - page 12
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu XL-B720D SHARP

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XL-B720D - SHARP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XL-B720D von der Marke SHARP.

BEDIENUNGSANLEITUNG XL-B720D SHARP

Wichtige Sicherheitsanweisungen

Bitte befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und beachten Sie alle Warnungen. Bewahren dieses Handbuch zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf.

SHARP XL-B720D - Bitte befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und beachten Sie alle Warnungen. Bewahren dieses Handbuch zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. - 1

Dieses Symbol verweist den Benutzer darauf, das Benutzerhandbuch für zusätzliche Informationen bezüglich Sicherheit, Betrieb und Wartung zu lesen.

SHARP XL-B720D - Bitte befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und beachten Sie alle Warnungen. Bewahren dieses Handbuch zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. - 2

Bezieht sich auf ein Gerät der Klasse II. Dieses Symbol kennzeichnet, dass es sich um ein Produkt mit doppelter Isolierung handelt, das keine sichere Verbindung zur elektrischen Masse benötigt (Erdung).

SHARP XL-B720D - Bitte befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und beachten Sie alle Warnungen. Bewahren dieses Handbuch zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. - 3

Bezieht sich auf Wechselstrom (AC). Dieses Symbol kennzeichnet, dass es sich bei der mit dem Symbol gekennzeichneten Nennspannung um Wechselspannung handelt.

SHARP XL-B720D - Bitte befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und beachten Sie alle Warnungen. Bewahren dieses Handbuch zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. - 4

Bezieht sich auf Gleichstrom (DC). Dieses Symbol kennzeichnet, dass es sich bei der mit dem Symbol gekennzeichneten Nennspannung um Gleichstrom (DC) handelt.

SHARP XL-B720D - Bitte befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und beachten Sie alle Warnungen. Bewahren dieses Handbuch zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. - 5

Nur für den Innenbereich

SHARP XL-B720D - Bitte befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und beachten Sie alle Warnungen. Bewahren dieses Handbuch zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. - 6

Energieeffizienzkennzeichnung mit Stufe VI

SHARP XL-B720D - Bitte befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und beachten Sie alle Warnungen. Bewahren dieses Handbuch zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. - 7

Polarität des Gleichstromsteckers

Vorsichtsmaßnahmen

Kindersicherheit

- Halten Sie sich während der Nutzung dieses Produkts immer an die allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.

Ort

- Das Produkt sollte an einem sicheren Standort aufgestellt werden. Achten Sie darauf: Das Produkt und seine Teile dürfen nicht überhängen/überstehen.

Belüftung

- Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung, damit ein zuverlässiger Betrieb des Geräts gewährleistet ist und es vor Überhitzung geschützt wird. Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 5 cm rund um das Produkt, um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen. Lassen Sie niemals zu, dass jemand – und dies gilt ganz besonders für Kinder – etwas in die Löcher, Spalten oder anderen Öffnungen des Produktgehäuses stopft, da dies zu einem Stromschlag führen kann. Wärme und Betriebstemperatur

- Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa Heizungen, Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze produzieren. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.

Offene Flammen

- Halten Sie Kerzen oder offene Flammen von diesem Produkt fern, um eine Brandgefahr zu vermeiden.

Eindringen von Wasser, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten

- Dieses Produkt darf weder Regen, Wasser noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden das Risiko von Feuer oder Stromschlägen zu vermeiden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte auf oder in die Nähe dieses Produkts.

Gewitter und Blitze

- Gewitter sind für alle elektrischen Produkte gefährlich. Wenn das Strom- oder Antennenkabel vom Blitz getroffen wird, kann das Gerät,

auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Produkts vom ausstecken.

Stromkabel

- Das Stromkabel darf nicht beschädigt, gedehnt oder gebogen werden und es dürfen keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel gelegt / gestellt werden.

Schäden

- Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Schäden. Ist das Produkt in irgendeiner Weise beschädigt, bedienen Sie das Gerät nicht – wenden Sie sich an Ihren Händler.

Wartung

- Trennen Sie vor dem Reinigen des Produkts das Stromkabel von der Stromquelle. Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die Außenflächen des Geräts zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien oder Reinigungsmittel.

Service und Reparatur

- Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierten Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen.

Netzadapter

- Sollte das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden, empfiehlt es sich, das Gerät auszuschalten und den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.

- Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter, andernfalls kann es zu einem Sicherheitsrisiko/einer Beschädigung des Gerätes kommen.

Batterien

Aufstellung

- Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. Verwenden Sie niemals unterschiedliche Arten von Batterien und vermischen Sie keine neuen mit alten.

Nutzung und Wartung

- Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen aus, z. B. in der Nähe von Feuer oder direkte Sonneneinstrahlung. Wenn das Produkt für längere Zeit nicht verwendet wird (länger als einen Monat), sollten Sie die Batterien aus dem Produkt nehmen, um ein Auslaufen zu verhindern. Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit im Batteriefach weg und ersetzen die Batterien durch neue.

Kindersicherheit

- Vergewissern Sie sich immer, dass das Batteriefach geschlossen und gesichert ist.

- Batterien können von kleinen Kindern leicht verschluckt werden und dabei schwere innere Verbrennungen verursachen und sogar zum Tod führen. Halten Sie Batterien von Kindern fern. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie der Meinung sind, dass jemand eine Batterie verschluckt hat.

Umweltbedingungen

- Batterien dürfen keinem niedrigen Luftdruck und keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Dies kann zu einer Explosion oder dem Austreten einer brennbaren Flüssigkeit oder eines entflammbaren Gases führen.

Entsorgung

- Entsorgen Sie die Batterien bitte ordnungsgemäß und befolgen Sie dabei die Anweisungen in diesem Handbuch (lesen Sie dazu den Abschnitt „Entsorgung dieses Geräts und von Batterien“). Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, bauen Sie sie nicht auseinander und versuchen Sie nicht, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder explodieren.

Entsorgung dieses Geräts und von Batterien

Informationen für Benutzer hinsichtlich der Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien.

SHARP XL-B720D - Entsorgung dieses Geräts und von Batterien - 1

Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien in dem Produkt enthalten sind, die unter die Europäische Richtlinie 2013/56/EU fallen, und diese Batterien können nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Cd, Hg und Pb unter der dem Symbol der Mülltonne auf Rollen zeigt a ob die Batterie Cadmium (Cd), Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) enthält.

SHARP XL-B720D - Entsorgung dieses Geräts und von Batterien - 2

Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt unter die Europäische Richtlinie 2012/19/EU fällt und nicht zusammen mit dem übrigen Hausmüll entsorgt oder deponiert werden darf.

SHARP XL-B720D - Entsorgung dieses Geräts und von Batterien - 3

Dieses Symbol bedeutet, dass die Herstellung des Produkts so konzipiert ist, dass es recycelt und wiederverwendet werden kann.

- Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden dürfen. Haushaltskunden sollten sich bezüglich Informationen, wie sie diese Gegenstände einem umweltverträglichen Recycling zuführen können, entweder an den Händler wenden, bei dem sie dieses Produkt gekauft haben, oder an ein lokales Regierungsamt.

VORSICHT:

- Geräte mit einem eingebauten CD-Player sind mit diesem Warnetikett gekennzeichnet.

- Dieses Gerät ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Dieses Gerät nutzt einen sichtbaren Laserstrahl, bei dem es zu kommen kann, wenn er gerichtet wird ordnungsgemäß entsprechend der A die Steckdose eingesteckt wird, halten gen fern und sehen Sie nicht in das O

  • Eine Nutzung der Steuerung oder Anpassungen oder eine Durchführung von Aktionen außer denen, die hier beschrieben werden, können zum Austritt gefährlicher Strahlung führen.
  • Öffnen Sie das Gerät nicht und reparieren Sie es nicht selbst. Lassen Sie das Gerät nur von Fachpersonal reparieren.

Informationen gültig für Deutschland

  • Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer von Altgeräten tragen damit zur sicheren Entsorgung bei und helfen, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädlichen Folgen zu vermeiden.
  • Entnehmbare Altbatterien und Altakkumulatoren, die zerstörungsfrei zu entnehmen sind, sind vor der Entsorgung zu entfernen und getrennt zu behandeln.
  • Informationen über geschaffene Sammel- bzw. Rückgabemöglichkeiten sowie die Verpflichtungen des Handels/ der Vertreiber gegenüber Endnutzern zur kostenfreien Rücknahme von Altgeräten finden Sie auf der lokalen Website des Herstellers des Produktes (www.sharpconsumer.eu), oder wenden Sie sich an den Händler, von dem das Produkt bezogen wurde.
  • Achtung: Die Verantwortung für das Löschen von personenbezogenen Daten, die sich auf dem zu entsorgenden Gerät befinden, liegt beim Endnutzer!

- Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass Produkte, deren Batterien/Akkumulatoren und/oder Verpackungen getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen. Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde.

CE- und UKCA-Erklärung:

  • Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU und der britischen Funkgeräteverordnung von 2017 entspricht.
  • Der vollständige Text der UKCA-Konformitätserklärung ist unter folgendem Link verfügbar: sharpconsumer.eu – rufen Sie den Download-Abschnitt Ihres Modells auf und wählen „CE-Erklärungen“.

Packungsinhalt

• XL-B720D Tokyo DAB+/FM Hi-Fi All-in-one-systems
• Fernbedienung (inkl. Batterien)
- Antenne
- Netzteil
• Benutzerdokumentation

Steuerelemente

(Beziehen Sie sich auf 1 auf Seite 1).

  1. Display mit Hintergrundbeleuchtung
  2. Strom/Modus

  3. Kurz drücken: Einschalten

  4. Kurz drücken: Den Modus ändern
  5. Lange drücken: Standby

  6. i Info/Menü

  7. Kurz drücken: Senderinformationen

  8. Lange drücken: Die Menüoptionen aufrufen Im Menü:
  9. Kurz drücken, um zu den vorherigen Menüoptionen zurückzukehren.
  10. Lange drücken, um das Menü zu verlassen.

  11. ♥Voreinstellung (20 DAB/20 FM)

Im DAB+/FM-Modus:

- Kurz drücken: Favorit abrufen

- Lange drücken: Favorit speichern

Im Bluetooth-Modus: Lange drücken: Aktuelles Gerät trennen und nach neuen Geräten suchen

Im CD-Modus: Lange drücken, um den programmierten Wiedergabe-modus aufzurufen (20 Titel)

5.

- Kurz drücken:

  • Im DAB-Modus: In der DAB-Senderliste nach oben bewegen
  • Im FM-Modus: Im Frequenzband um 0,05 MHz nach unten bewegen
  • Im Bluetooth-, CD- und USB-Modus: Vorheriger Track
  • Im Menü: Nach links scrollen

- Lange drücken:

  • Im FM-Modus: Im Frequenzband nach unten suchen
  • Im CD/USB-Modus: Zurückspulen in einem Track

  • ▶||

  • Im Bluetooth/CD/USB-Modus:

  • Kurz drücken für Wiedergabe/Pause

7.

- Kurz drücken:

  • Im DAB-Modus: In der DAB-Senderliste nach unten bewegen
  • Im FM-Modus: Kurz drücken, um sich in der Frequenz um 0,05 MHz nach oben zu bewegen; lange drücken, um das Frequenzbänder nach oben zu durchsuchen
  • Bluetooth/CD/USB-Modus: Nächster Track
  • Im Menü: Nach rechts scrollen

- Lange drücken:

  • Im FM-Modus: Im Frequenzband nach oben suchen
  • Im CD/USB-Modus: Schneller Vorlauf in einem Track

8.

Im CD/USB-Modus: Kurz drücken zum Anhalten.

Im CD-Modus: Zweimal kurz drücken, um die aktuell programmierte Wiedergabe abzubrechen

9.

Im CD/DAB+/FM/USB/Aux-in-Modus:

  • Kurz drücken, um das CD-Fach zu öffnen
  • Erneut drücken, um das CD-Fach zu schließen

  • ◀ √ ▶ Drehbare Lautstärke-/Scroll-/Auswahlsteuerung:

• Drehen: Lautstärkeregelung
- Im Menü oder in der Voreinstellung drehen: Durch die verfügbaren Menüoptionen oder voreingestellten Sender scrollen
- Kurz drücken: Einen angezeigten Radiosender/eine angezeigte Frequenz, ein Menü oder eine voreingestellte Option wählen
- Wenn der Alarm im Stand-by-Modus ertönt, kurz drücken: Es wird ein 10-minütiges Schlummern aktiviert.

  1. Kopfhöreranschluss

  2. USB-Eingang

  3. Aux in
  4. Netzeingang
  5. Antenneneingang

Fernbedienung

(Beziehen Sie sich auf 2 auf Seite 2).

  1. Drücken zum Einschalten oder zum Schalten in den Stand-by-Modus.
  2. Drücken, um den Ton stumm zu schalten. Erneut drücken, um den Ton erneut einzuschalten, oder drücken Sie dazu +/-.
  3. ♥Voreinstellungen (20 DAB/20 FM)

Im DAB+/FM-Modus:

  • Kurz drücken: Favorit abrufen.
    • Lange drücken: Favorit speichern.

Im Bluetooth-Modus: Lange drücken: Aktuelles Gerät trennen und nach neuen Geräten suchen.

  1. Menü: Drücken, um die Menüoptionen aufzurufen.
  2. i Info: Drücken, um durch die verschiedenen Arten von Informationen zu blättern.
  3. FM DAB+/FM-Radio: Drücken, um den DAB+-Modus aufzurufen; erneut drücken, um den FM-Modus aufzurufen.
  4. ✉ Kurz drücken, um den Bluetooth-Modus aufzurufen. Lange drücken, um die Verbindung zum gekoppelten Gerät zu trennen.
  5. Drücken, um die Audioquelle auf CD zu ändern.
  6. AUX USB Drücken, um die Audioquelle auf AUX zu ändern. Erneut drücken, um die Audioquelle auf USB zu ändern.
  7. EQ Equalizer: Drücken, um durch die EQ-Optionen zu blättern.
  8. LOUD Der Lautstärkeausgleich hebt beim Hören mit geringer Lautstärke die tiefen und hohen Frequenzen an.
  9. DIM Drücken, um durch die Helligkeitseinstellungen der Anzeige zu schalten: hoch, mittel und niedrig.
  10. ■ ▲ Im CD/USB-Modus drücken, um die Wiedergabe zu beenden. Erneut drücken, um das CD-Fach zu öffnen/schließen.
    14.

  11. Im DAB-Modus: In der DAB-Senderliste nach oben bewegen.

  12. Im FM-Modus: Im Frequenzband um 0,05 MHz nach unten bewegen.
  13. Im Menü: Durch die Menüoptionen nach oben bewegen.

  14. Auswahl/Wiedergabe/Pause. Drücken, wenn der Alarm ertönt, um die Schlummerfunktion zu aktivieren.

  15. ▶▶ Kurz drücken, um den nächsten Track / Sender aufzurufen; lange drücken, um vorwärts zu spulen / zu suchen.
  16. Kurz drücken, um den vorherigen Track / Sender aufzurufen; lange drücken, um rückwärts zu spulen / zu suchen.

18.

- Im Menü: Durch die Menüoptionen nach unten bewegen.

  • Im DAB-Modus: In der DAB-Senderliste nach unten bewegen.
  • Im FM-Modus: Im Frequenzband um 0,05 MHz nach oben bewegen.

  • Wiederholen: Im CD/USB-Modus: Durch die Wiederholungsoptionen blättern: aktuellen Track wiederholen, alle Tracks wiederholen, Wiederholung deaktivieren.

  • ✗ Shuffle: Im CD/USB-Modus: Zufälligen Wiedergabe der Songs ein/aus.
  • PROG Im CD-Modus: Drücken, um die Wiedergabereihenfolge zu programmieren.
  • INTRO Im CD-Modus: Einmal drücken, um spielt die ersten 10 Sekunden jedes Tracks auf einer CD abzuspielen. Erneut drücken, um den aktuellen Track in voller Länge abzuspielen.
  • Bass +/-: Drücken, um den Bass einzustellen.
  • Lautstärke +/-: Drücken, um Lautstärke einstellen.
  • Höhen +/-: Drücken, um den Höhen einzustellen.
  • Ziffernblock (0-9): Zur Auswahl von Songs/Voreinstellungen.
  • Wecker: Drücken, um Alarm 1/2 einzustellen. Im Stand-by drücken, um die Alarme ein-/auszuschalten.
  • Schlummerfunktion: Drücken, um durch die Schlummerfunktion-Optionen zu blättern.

Nutzung Ihres DAB+/FM-Hi-Fi-All-in-one-systems

Verbindung

HINWEIS: Ihr All-in-one system wurde mit einem Netzteil geliefert. Bitte überprüfen Sie und vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige 3- oder 2-polige Teil an das Netzteil anschließen, das sich für das Land eignet, in dem das Produkt benutzt werden soll.

Schließen Sie die Antenne an der Rückseite des All-in-one-systems an – dies garantiert den bestmöglichen Radioempfang und die beste Signalqualität.

Schließen Sie den Netzadapter an den Netzeingang auf der Rückseite des All-in-one-systems an und verbinden Sie den Netzadapter mit der Wandsteckdose und schalten Sie es ein. Das All-in-one system schaltet sich ein und zeigt – dann schaltet es in den Stand-by-Modus.

HINWEIS: Die hier beschriebenen Vorgänge erfolgen über die Bedienelemente am Hauptgerät (sofern nicht anders angegeben). Wenn Sie sich über die Steuerung mit der Fernbedienung informieren möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt „Fernbedienung“.

Ersteinrichtung

Ziehen Sie die Antenne aus, damit bei der Suche nach Radiosendern die maximale Signalstärke garantiert wird.

Drücken Sie kurz auf 🔒 →, um Ihr All-in-one system einzuschalten. Es sucht automatisch nach DAB-Sendern. Ein Fortschrittsbalken informiert Sie über den Fortschritt des Suchlaufs und die Anzahl der gefundenen Sender.

Sobald der Suchlauf abgeschlossen wurde, wählt Ihr All-in-one system den ersten verfügbaren Sender aus und spielt ihn ab. Standardmäßig werden die Sender numerisch und anschließend alphabetisch aufge- listet.

HINWEIS: Die DAB-Radio-Senderliste wird abgespeichert. Wenn Sie das All-in-one system das nächste Mal einschalten, erfolgt keine Sendersuche mehr. Drücken Sie kurz auf ◀◀ oder ▶in durch die verfügbaren Stationen zu scrollen. Um den angezeigten Sender auszuwählen, drücken Sie kurz auf √ . Nach einer kurzen Verzögerung schaltet Ihr All-in-one system auf Ihren ausgewählten Sender.

Uhrzeit und Datum

Die Uhrzeit und das Datum werden automatisch mit der Uhrzeit des DAB-Senders im 24-Stunden-Format synchronisiert.

Wenn Sie die Uhrzeit und das Datum manuell einstellen möchten, schalten Sie das Radio ein. Drücken Sie lange auf i ☐, um die Menüoptionen aufzurufen.

Nutzen Sie ◀ √ ▶, um / / <Zeit/Datum

einstellen> auszuwählen. Es wird angezeigt und die Stundenziffern blinken; stellen Sie die Stunden und Minuten mit ◀√▶ ein. Es wird angezeigt und der Tag blinkt; stellen Die Sie den Tag, den Monat und das Jahr mit ◀√▶ ein. Es wird angezeigt, sobald Sie das Jahr bestätigt haben, und Sie kehren zurück zum Menü .

Ändern Sie das Format von Uhrzeit/Datum und die automatischen Aktualisierungseinstellungen mit ◀ √ ▶. Drücken Sie kurz auf i, das Menü zu verlassen.

Den Modus ändern

Drücken Sie kurz auf ⏻, um zwischen den Modi , , , , und umzuschalten. Der Display-Bildschirm bestätigt den Modus.

Equalizer-Einstellungen (EQ)

Sie können den Sound des All-in-one-systems mit den Equalizer-Voreinstellungen anpassen.

Halten Sie i 📋 gedrückt. Nutzen Sie um/zu / zu scrollen. Wählen Sie die EQ-Option Ihrer Wahl: , , , , , , , , , und .

Drücken Sie kurz auf i ☐, um das Menü zu verlassen.

Verwendung von Kopfhörern

Sie können Kopfhörer über einen 3,5-mm-Stecker (nicht im Lieferumfang enthalten) an die Kopfhörerbuchse anschließen. Nach dem Anschluss ist der Ton nur über die Kopfhörer zu hören.

HINWEIS: Sie sollten die Lautstärke immer in einem vernünftigen Bereich belassen.

DAB-Radio-Modus

DAB-Radio-Modus auswählen

Drücken Sie kurz auf über der Bildschirm anzeigt. Bei der ersten Benutzung des All-in-one-systems oder bei einer leeren Senderliste sucht Ihr All-in-one system automatisch nach DAB-Radiosendern. Ein Fortschrittsbalken informiert Sie über den Fortschritt des Suchlaufs und es wird auch die Anzahl der gefundenen Sender angezeigt, die während des Suchlaufs gefunden wurden. Wenn Sie beim Ausschalten des All-in-one-systems einen DAB-Sender gehört haben, wird dieser Sender beim erneuten Einschalten des All-in-one-systems automatisch ausgewählt.

DAB-Sender ändern

Scrollen Sie mit und durch die verfügbaren Sender. Drücken Sie zur Auswahl, wenn der Sender, den Sie hören möchten, angezeigt wird. Nach einer kurzen Verzögerung schaltet Ihr Radio auf Ihren ausgewählten Sender.

Nach DAB-Sendern suchen

Bei einem DAB-Radio werden regelmäßig zusätzliche Sender und Dienste zur Verfügung gestellt. Sie sollten regelmäßig einen manuellen Suchlauf durchführen, damit Sie immer die aktuellste Senderliste im Speicher Ihres All-in-one-systems verfügbar haben.

Im DAB-Modus:

Drücken Sie lange auf i. Scrollen Sie mit und wählen Sie

. Die Anzeige ändert sich zu . Ein Fortschrittsbalken informiert Sie über den Fortschritt des Suchlaufs und die Anzahl der gefundenen Sender.

DAB-Sender löschen

Sie können die DAB-Sender in der Senderliste löschen, die bei Ihnen nicht empfangen werden können. Diese werden mit einem Präfix <?> aufgelistet.

Im DAB-Modus:

Drücken Sie lange auf i. Scrollen Sie mit und wählen Sie

. Ja> angezeigt.

Scrollen Sie mit ◀✓▶ und wählen Sie . Sender mit einem Präfix <?> werden nicht mehr angezeigt.

Einen DAB-Sender-Favoriten abspeichern

Ihr All-in-one system kann bis zu 20 DAB-Radiosender als Favoriten abspeichern – Sie können also sofort auf Ihre Lieblingssender zugreifen. HINWEIS: Wenn Sie DAB-Radiosender speichern, werden keine FM-Sender-Favoriten überschrieben.

Stellen Sie das All-in-one system auf den DAB-Radiosender ein, den Sie als Favorit abspeichern möchten. Drücken Sie lange auf ♥, bis <speichern <1:(Leer)>> angezeigt wird. Bewegen Sie sich mit ◀ zu dem voreingestellten Speicherort, an dem Sie den Radiosender speichern möchten (1-20). Drücken Sie zur Auswahl √. Das Display bestätigt , wobei „X“ die Nummer des Favoriten ist (1-20).

HINWEIS: Wenn unter einem Favoriten schon ein DAB-Sender abgespeichert wurde, wird dieser beim Speichern des neuen Senders überschrieben.

Zu einem DAB-Sender-Favoriten wechseln

Im DAB-Modus:

Drücken Sie kurz ♥. <Progr. aufrufen <1:>> wird zusammen mit dem Namen oder der Frequenz des dort abgespeicherten Senders angezeigt – oder <(Leer)>, wenn zuvor kein Sender abgespeichert wurde. Nutzen Sie ◀✓▶, um sich zu dem Favoriten-Sender, den Sie gerne hören möchten, zu bewegen und wählen Sie ihn aus (1-20).

DAB-Display-Informationen

Wenn Sie einen DAB-Sender hören, können Sie die auf dem Display erscheinenden Informationen ändern. Die Sender übertragen verschiedene Arten von Informationen. Drücken Sie wiederholt i um durch die verschiedenen Informationsoptionen zu blättern:

  • Dynamic Label Segment (DLS) – dies sind vom Sender bereitgestellte Lauftextinformationen. Dazu gehören beispielsweise Künstlername, Liedtitel, Kontaktdaten des Radiosenders usw.
  • Signalstärke – Auf dem Display erscheint ein leeres Symbol ☐; dies zeigt die minimale Signalstärke für einen akzeptablen Hörgenuss an. Die Reihe der ausgefüllten Rechtecke zeigt die tatsächlich empfangene Signalstärke an.
  • Programmtyp (PTY) – z. B „Rock“, „Pop“, „Talk“ oder „Nachrichten“
  • Multiplex-Name – zeigt das Sendegebiet und die Sammlung von Radiosendern auf dieser Frequenz; z. B., BBC National DAB, Digital 1 Network
  • Kanal und Frequenz – z. B. 12B 225.648 MHz (Kanal=12B, Frequenz=225.648 MHz)
  • Signalfehler – wird als eine Zahl zwischen 0-99 angezeigt. Damit Sie einen Radiosender zufriedenstellend hören können, muss der Signalfehler unter 30 liegen. Richten Sie die Antenne neu aus oder stellen Sie Ihr Radio an einen anderen Standort, um den Empfang zu verbessern.
  • Signaldaten – die Datenrate, mit der das Signal übertragen wird.
  • Zeit
  • Datum

DRC-Daten werden nicht von allen Sendern übertragen. Mit DRC wird die Differenz zwischen den lautesten und leisesten Geräuschen gesteuert. Ein Beispiel: In einer lauten Umgebung macht das auf maximal eingestellte DRC die leisen Töne vergleichsweise lauter und laute Töne leiser.

Es gibt 3 Komprimierungsstufen:

  • – keine Komprimierung. Das ist die Standardeinstellung.
  • – mittlere Komprimierung.
  • - maximale Komprimierung.
    Drücken Sie im DAB-Modus lange auf i □. Scrollen Sie mit ◀ und ▶ wählen Sie und anschließend Ihren Favoriten.

HINWEIS: Die aktuelle DRC-Einstellung wird mit einem Sternchen (*) auf dem Display markiert.

FM-Radio-Modus

Um in den FM-Modus zu wechseln, drücken Sie kurz auf obis-das All-in-one system anzeigt. Wenn Sie beim Ausschalten des All-in-one-systems einen FM-Sender gehört haben, wird dieser Sender beim erneuten Einschalten des All-in-one-systems automatisch ausgewählt.

Einen FM-Sender einstellen

Drücken Sie lange auf die Tastel- oder, um im Frequenzband nach oben oder unten zu suchen. Das Radio startet den Suchlauf und stoppt beim nächsten verfügbaren Sender.

Drücken Sie kurz auf ◀◀ oder ▶ am jede Frequenz in Schritten von 0,05 MHz fein abzustimmen.

HINWEIS: Richten Sie die Antenne bei einem schlechten Empfang neu aus oder stellen Sie das All-in-one system an einen anderen Standort.

Die Suchlauf-Einstellungen ändern

Im FM-Modus:

Drücken Sie lange auf i und es wird die angezeigt. Drücken Sie √.

Es stehen zwei verschiedene Optionen zur Auswahl:

- – der Suchlauf stoppt nur, wenn eine starke Signalstärke empfangen wird; dies ergibt eine bessere Audio-Qualität. Der von Ihnen gesuchte Sender kann mit dieser Option möglicherweise übersehen werden.

- – der Suchlauf stoppt bei jedem empfangenen Sender, auch bei schlechter Signalstärke.

Benutzen Sie die Taste◀√▶ zur Auswahl und wählen Sie aus den zur Verfügung stehenden Optionen.

HINWEIS: Die aktuelle Suchlauf-Einstellung wird mit einem Sternchen (*) auf dem Display markiert.

Audio-Modus

Das All-in-one system wechselt automatisch zwischen Stereo und Mono hin und her, in Abhängigkeit der Qualität des empfangenen Signals – wenn Sie möchten, können Sie diese Funktion jedoch deaktivieren und manuell zwischen beiden umschalten.

HINWEIS: Wenn Sie Ihr All-in-one system über Kopfhörer nutzen, sollten Sie „Stereo“ auswählen.

Halten Sie i ☐ gedrückt. Benutzen Sie den Drehschalter, um zu zu scrollen. Drücken Sie den Drehschalter, um zwischen und auszuwählen. Die aktuelle Einstellung wird mit einem Sternchen (*) auf dem Display markiert.

Drücken Sie ◀ √ ▶ zur Bestätigung.

Drücken Sie kurz auf i ☐, um das Menü zu verlassen.

Einen FM-Sender-Favoriten abspeichern

Ihr All-in-one system kann bis zu 20 FM-Sender als Favoriten abspeichern – Sie können also sofort auf Ihre Lieblingssender zugreifen.

HINWEIS: Wenn Sie FM-Radiosender als Favoriten abspeichern, werden keine DAB-Sender-Favoriten überschrieben.

Stellen Sie das All-in-one system auf den FM-Radiosender ein, den Sie als Favorit abspeichern möchten. Drücken Sie lange auf ♥, bis <speichern

<1:(Leer)>> angezeigt wird. Bewegen Sie sich mit ◀✓▶ zu dem Speicherort des Favoriten und wählen Sie den Speicherort aus, an dem Sie den Radiosender speichern möchten (1-20). Das Display bestätigt

, wobei „X“ die Nummer des Favoriten ist (1-20).

HINWEIS: Wenn unter einem Favoriten schon ein FM-Sender abgespeichert wurde, wird dieser beim Speichern des neuen Senders überschrieben.

Auto Memory Store (AMS)

Alternativ können Sie die Funktion „Auto Memory Store (AMS)“ nutzen, um Ihre Favoriten der FM-Radiosender abzuspeichern. Drücken Sie im FM-Modus lange auf i . Scrollen Sie mit und wählen Sie

. Ihr All-in-one system durchsucht jetzt das FM-Frequenzband und speichert die gefundenen Sender automatisch in den Speicherorten der Favoriten.

HINWEIS: Sie können Ihre Favoriten, die Sie per AMS gespeichert haben, manuell überschreiben – führen Sie dazu die oben genannten Schritte unter „Einen FM-Sender-Favoriten abspeichern“ aus.

Zu einem FM-Sender-Favoriten wechseln

Im FM-Modus:

Drücken Sie kurz ♥. <Progr. aufrufen <1:>> wird zusammen mit dem Namen oder der Frequenz des dort abgespeicherten Senders angezeigt – oder <(Leer)>, wenn zuvor kein Sender abgespeichert wurde.

Nutzen Sie ◀ √ ▶, um sich zu dem Favoriten-Sender, den Sie gerne hören möchten, zu bewegen und wählen Sie ihn aus (1-20).

FM-Display-Informationen

Wenn Sie einen FM-Sender hören, können Sie die in der zweiten Zeile des Displays erscheinenden Informationen ändern. Drücken Sie wiederholt i ☐, um durch die verschiedenen Informationsoptionen zu blättern:

  • Radiotext (RT) – dies sind vom Sender bereitgestellte Lauftextinformationen. Dazu gehören beispielsweise Künstlername, Liedtitel, Kontaktdaten des Radiosenders usw.
  • Programmtyp (PTY) – z. B „Rock“, „Pop“, „Talk“ oder „Nachrichten“
  • Sendername oder Frequenz – z. B. BBC R4, 93,30 MHz
  • Zeit
  • Datum

CD-Player

Um zum CD-Player zu wechseln, drücken Sie kurz auf d'bis-das All-in-one system anzeigt. Auf der Anzeige steht . Wenn das CD-Fach leer ist, wird anschließend angezeigt.

Eine CD abspielen

HINWEIS: Es können keine DVDs oder Computer-CDs abgespielt werden.

Drücken Sie ▲. Das CD-Fach öffnet sich und es wird <Öffnen> angezeigt.

Legen Sie die CD auf das CD-Fach. Achten Sie darauf, dass die CD flach im Fach liegt.

Drücken Sie ▲, um das CD-Fach zu schließen. wird angezeigt und nach einer kurzen Verzögerung wird die CD abgespielt.

CD-Steuerung:

Bei der CD-Wiedergabe sind die folgenden Steuermöglichkeiten verfügbar:

▶II Kurz drücken, um eine CD abzuspielen. Die Titelnummer und die verstrichene Zeit des Titels werden angezeigt. Erneut drücken, um die CD

auf Pause zu schalten. Die verstrichene Zeit blinkt, während die Musik auf Pause geschaltet ist.

▶▶ Kurz drücken, um zum nächsten Track zu schalten. Lange drücken, um innerhalb eines Tracks vorzuspulen.
Drücken, um zum vorherigen Track zu schalten. Lange drücken, um innerhalb eines Tracks zurückzuspulen.
■ Drücken, um die Wiedergabe der CD anzuhalten.

HINWEIS: Wenn Sie die Wiedergabe einer CD ungefähr 20 Minuten lang anhalten oder auf Pause schalten, wechselt Ihr All-in-one system automatisch in den Stand-by-Modus.

Programmierte Wiedergabe

Sie können mit Ihrer Fernbedienung die Wiedergabereihenfolge von bis zu 20 CD-Tracks programmieren.

HINWEIS: Um die programmierte Wiedergabe einzustellen, darf die CD im CD-Fach nicht wiedergegeben oder auf Pause geschaltet sein.

Im CD-Modus:

Im CD-Modus, wobei die zu programmierende CD im CD-Fach liegt und gestoppt ist:

Drücken Sie PROG, um den Modus der programmierten CD-Wiedergabe aufzurufen, und es wird angezeigt.

Wechseln Sie mit oder Track-Nummer, die Sie gerne für die erste Wiedergabe einstellen möchten. Drücken Sie PROG zur Bestätigung.

Jetzt können Sie den zweiten Track auswählen, den Sie programmieren möchten. Wählen Sie weiter jeden Track wie oben beschrieben aus. Insgesamt sind 20 Tracks möglich.

Drücken Sie ▶ II, um die programmierten Tracks abzuspielen.

Um den Modus der programmierten Wiedergabe zu verlassen, drücken Sie zweimal ■.

Pflege von Compact Discs

  • Berühren Sie NICHT die Wiedergabeseite der CD.
  • Bringen Sie KEIN Papier, Klebeband oder sonstiges Material an der Disc an.
  • Wenn sich Fingerabdrücke und Staub auf der Disc befinden, beeinträchtigt dies den Klang. Wischen Sie die Disc immer mit einem weichen Tuch von der Mitte nach außen ab, um sie sauber zu halten.
  • Falls sich Staub oder Flecken nicht mit einem weichen Tuch entfernen lassen, wischen Sie die Disc vorsichtig mit einem angefeuchteten weichen Tuch ab und wischen Sie dann mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
  • Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel, handelsüblichen Reiniger oder Antistatiksprays für Vinyl, da Ihre Disc dadurch beschädigt werden kann.
  • Lagern Sie die Discs an KEINEM Ort mit direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe einer Wärmequelle.
  • Lagern Sie die Discs an KEINEM Ort, an dem sie Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt sind, wie z. B. in einem Badezimmer oder in der Nähe eines Luftbefeuchters.

Bluetooth-Modus

Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr All-in-one system im Bluetooth-Modus befindet, indem Sie kurz auf ☐ ☐ drücken, bis das Radio anzeigt. Ihr All-in-one system sucht nun nach Bluetooth-Geräten.

Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-fähige Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, erkannt werden kann.

HINWEIS: Falls nötig, lesen Sie die Anweisungen für Ihr Gerät, um Bluetooth hinzuzufügen oder einzurichten.

Wenn Ihr All-in-one system gefunden wurde, wird es auf Ihrem Gerät als „SHARP XL-B720D“ angezeigt. Wählen Sie es aus, um mit dem Pairen zu beginnen. Nach dem Abschluss wird auf Ihrem Radio angezeigt.

Gekoppelte Geräte verbinden sich mit dem All-in-one system, wenn sie

sich in Reichweite befinden (innerhalb von 10 Metern in Sichtweite). Ihr Gerät bleibt mit dem Radio gekoppelt, außer Sie trennen die Verbindung. Um die Bluetooth-Verbindung zu trennen, drücken Sie 3 Sekunden lang auf ♥, um die Verbindung mit Ihrem aktuellen Gerät zu trennen nach neuen Geräten zu suchen.

Drahtlos Musik per Bluetooth streamen

Im Bluetooth-Modus können Sie Audiodaten drahtlos über den das All-in-one system übertragen. Benutzen Sie die Steuerelemente Ihres gekoppelten Bluetooth-Geräts und die Ihres All-in-one-systems. Verfügbare Steuerelemente:

▶II Kurz drücken für Wiedergabe/Pause.

Kurz drücken, um zum vorherigen Track zu schalten. Lange drücken, um innerhalb eines Tracks zurückzuspulen.

▶▶ Kurz drücken, um zum nächsten Track zu schalten. Lange drücken, um innerhalb eines Tracks vorzuspulen.

■Zum Anhalten drücken.

Die Lautstärke kann ebenfalls eingestellt werden – entweder über Ihr All-in-one system und/oder Ihr angeschlossenes Gerät.

HINWEIS: Sollte das All-in-one system 20 Minuten lang inaktiv bleiben oder kein Audiosignal empfangen, schaltet es automatisch in den Stand-by-Modus.

Die Funktionen zum Vor- und Zurückspulen mit Bluetooth hängen von der Software ab, mit welcher das Audio abgespielt wird.

USB-Modus

Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr All-in-one system im USB-Modus befindet, indem Sie kurz auf 🔊 ➕ drücken, bis das All-in-one system anzeigt.

Verbinden Sie den USB-Stick mit den MP3-Dateien, die Sie abspielen möchten, mit dem USB-Eingang.

HINWEIS: Sollte sich das USB-Gerät nicht leicht einstecken lassen, drehen Sie es um 180 Grad und versuchen Sie es erneut. Sie sollten den USB-Stick niemals mit Gewalt in die Buchse stecken oder versuchen, ihn schräg einzustecken, denn dadurch könnte die Buchse beschädigt werden.

HINWEIS: Es werden USB-Laufwerke bis zu 64 GB FAT32 unterstützt.

Bei der Verwendung eines USB-Geräts sind die folgenden Steuermöglichkeiten verfügbar:

▶|| Kurz drücken für Wiedergabe/Pause.

Kurz drücken, um zum vorherigen Track zu schalten. Lange drücken, um innerhalb eines Tracks zurückzuspulen.

▶▶ Kurz drücken, um zum nächsten Track zu schalten. Lange drücken, um innerhalb eines Tracks vorzuspulen.

■Zum Anhalten drücken.

HINWEIS: Um in den Ordnern auf dem USB-Stick zu navigieren, benutzen Sie ▲ und ▼uf der Fernbedienung.

Programmierte Wiedergabe

Mit Ihrer Fernbedienung können Sie die Wiedergabereihenfolge von bis zu 99 Tracks auf Ihrem USB-Stick programmieren.

HINWEIS: Um die programmierte Wiedergabe einzustellen, darf die Datei auf dem USB-Stick weder pausiert sein noch wiedergegeben werden.

Im USB-Modus:

Im USB-Modus dürfen die zu programmierenden Dateien auf dem USB-Stick, der

in das Gerät eingesteckt ist, weder abgespielt werden oder auf Pause geschaltet sein.

Drücken Sie PROG, um den Modus der programmierten USB-Wiedergabe aufzurufen, und es wird angezeigt.

Wechseln Sie mit ◀◀ oder ▶dr Track-Nummer, die Sie für die erste Wiedergabe einstellen möchten. Drücken Sie zum Bestätigen PROG. Jetzt können Sie den zweiten Track auswählen, den Sie programmieren

möchten. Wählen Sie weiter jeden Track wie oben beschrieben aus. Insgesamt sind 99 Tracks möglich.

Drücken Sie ▶II, um die programmierten Tracks abzuspielen.

Um den Modus der programmierten Wiedergabe zu verlassen, drücken Sie ■.

Aux-in-Modus

Um zum Aux-Eingang zu wechseln, drücken Sie kurz auf bis das All-in-one system anzeigt.

Benutzen Sie ein 3,5-mm-Audioeingangskabel (nicht im Lieferumfang enthalten), um eine schnelle und einfache Verbindung zu einer externen Audioquelle herzustellen.

Verbinden Sie ein Ende des 3,5-mm-Audioverbindungskabels mit der Kopfhörer-Buchse (oder dem Hilfsausgang) Ihres Zweitgeräts und verbinden Sie das andere Ende mit der Aux-in-Buchse auf der Rückseite Ihres All-in-one-systems.

Drücken Sie die Wiedergabetaste auf Ihrem externen Gerät, um die Wiedergabe über die Lautsprecher des All-in-one-systems zu starten. Für eine optimale Lautstärke sollten Sie die Ausgangslautstärke sowohl am Zweitgerät als auch am All-in-one system einstellen.

HINWEIS: Es wird empfohlen, dass Sie das Audiokabel aus der Aux-Eingangsbuchse abstöpseln, nachdem Sie die Wiedergabe mit Ihrem externen Gerät beendet haben.

Alarmfunktion

Einen Alarm einstellen

HINWEIS: Prüfen Sie vor der Einstellung eines Alarms, ob das All-in-one system die richtige Uhrzeit und das richtige Datum anzeigt.

SHARP XL-B720D - Einen Alarm einstellen - 1

flowchart
graph LR
    A["DAB+"] --> B["VOllständiger Suchlauf"]
    A --> C["Manuelle Abstimmung System"]
    A --> D["DRC Schlaf"]
    A --> E["Löschen"]
    A --> F["System Equalizer"]
    G["FM"] --> H["FM Einstellung Hintergrundbeleuchtung"]
    G --> I["Audioeinstellung Sprache"]
    G --> J["AMS Werkseinstellungen"]
    G --> K["System Software-Version"]
    L["BT System"] --> M["WEcker"]
    L --> N["Zeit"]
    L --> O["..."]
    L --> P["..."]

SHARP XL-B720D - Einen Alarm einstellen - 2

SHARP XL-B720D - Einen Alarm einstellen - 3

text_image Einstellung Alarm 1 oder 2 Zeit Stunde Minute Dauer 1, 5, 10, 15, 30 oder 60 Minuten Quelle Buzzer, DAB oder FM Frequenz Täglich, einmalig, wochentags oder am Wochenende Lautstärkepegel 25 % - 100 % Wecker An oder Aus

HINWEIS: Wurde die Uhrzeit nicht eingestellt oder nicht durch das Funksi-

gnal aktualisiert, wird angezeigt, wenn Sie den Alarm einstellen wollen. Das All-in-one system fordert Sie dann auf, die Uhrzeit einzustellen. Erst nachdem die Uhrzeit eingestellt wurde, kann ein Alarm eingestellt werden.

Anhalten, Schlummern oder Wecker aus

Um den Alarm anzuhalten, drücken Sie kurz auf und es wird

angezeigt. Das Alarmsymbol ist weiterhin auf dem

Display zu sehen und der Alarm ertönt am nächsten Tag zur gleichen Zeit wieder, es sei denn, es wurde eingestellt.

Um den Alarm auf die Schlummern-Funktion zu schalten, drücken Sie

√. wird angezeigt, gefolgt von einem 10-minütigen Countdown. Sobald der Countdown endet, ertönt der Alarm erneut. Sie können das Schlummern beenden, indem Sie √ drücken. Es wird angezeigt.

Um den Alarm auszuschalten, befolgen Sie die Schritte unter „Einen Alarm einstellen“ und wählen Sie .

Sleeptimer

Sie können Ihr All-in-one system so einstellen, dass es mit dem Sleep-Timer automatisch in den Stand-by-Modus schaltet. Sie haben die Auswahl zwischen , <15>, <30>, <45>, <60> und <90> Minuten. Drücken Sie dazu lange auf i □. Scrollen Sie mit ◀ und wählen Sie / . Scrollen Sie mit ◀ √ ▶ und wählen Sie Ihre Präferenz. Es wird Z angezeigt.

Auto-Dimmen der Hintergrundbeleuchtung des Displays

Um das Auto-Dimmen der Hintergrundbeleuchtung des Displays anzupassen, drücken Sie lange i. Scrollen Sie mit und wählen Sie / / . Scrollen Sie durch die verfügbaren Auto-Dimm-Optionen für die Hintergrundbeleuchtung. Die aktuelle Einstellung wird mit einem Sternchen (*) auf dem Display markiert. Drücken Sie zur Auswahl √. Gleichermaßen nutzen Sie ▶ √ ▶, um die Einstellungen für die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung für die und den zu ändern. Es stehen drei Optionen zur Verfügung: , und .

Display-Sprache

Um die Display-Sprache zu ändern, drücken Sie lange auf i. Brollen Sie mit ◀✓ und wählen Sie / . Scrollen Sie mit ◀✓ und wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache. Es stehen 7 Optionen zur Verfügung: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Polnisch und Niederländisch. Neben der aktuellen Spracheinstellung wird ein Sternchen (*) angezeigt.

Software-Version

Um die Softwareversion Ihres All-in-one-systems zu überprüfen, drücken Sie lange auf i. Scrollen Sie mit und wählen Sie / . Die Softwareversion wird angezeigt.

Werkseinstellungen

Sie können Ihr All-in-one system auf die ursprüngliche Werkseinstellung zurücksetzen.

HINWEIS: Wenn Sie Ihr All-in-one system zurücksetzen, werden Ihre gespeicherten Favoriten gelöscht und alle verbundenen Bluetooth-Geräte getrennt. Drücken Sie lange auf i □. Scrollen Sie mit ◀ und wählen Sie / . Ja> angezeigt. Scrollen Sie mit ◀ √ ▶ und wählen Sie . Es wird angezeigt. Nach wenigen Sekunden ändert sich das Display zu und danach erfolgt ein Wechseln in den Stand-by-Modus.

Problembehandlung

Wenn kein Ton oder Strom vorhanden ist:

  • Stellen Sie die Lautstärke ein.
  • Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel angeschlossen ist und dass sich das All-in-one system nicht im Stand-by-Modus befindet.
  • Sollten Sie Kopfhörer angeschlossen haben, wird der Ton über diese wiedergegeben. Stecken Sie Ihren Kopfhörer ab, um den Ton über die Lautsprecher des All-in-one-systems zu hören.
  • Vergewissern Sie sich, dass Sie sich im richtigen Modus befinden und die entsprechenden Steuerfunktionen für diesen Modus verwenden.
  • Bei der Verwendung eines über Bluetooth angeschlossenen Geräts oder einer externen Tonquelle über Aux-in erhöhen Sie die Lautstärke auf dem Zweitgerät und auf dem All-in-one system.

Wenn der Radioempfang schlecht ist:

Vergewissern Sie sich, dass die Antenne vollständig ausgefahren wurde. Starten Sie einen erneuten Suchlauf nach Radiosendern – lesen Sie entsprechend den Abschnitt „Nach DAB-Sendern scannen“ und/oder „Einen FM-Sender einstellen“.

Stellen Sie Ihr All-in-one system versuchsweise an einem anderen Standort auf, um herauszufinden, ob sich der Empfang verbessert.

Vergewissern Sie sich, dass sich keine anderen elektrischen Geräte in der Nähe Ihres All-in-one-systems befinden. Dies kann zu Interferenzen führen.

Wenn eine CD nicht wiedergegeben wird:

  • Vergewissern Sie sich, dass Sie sich im CD-Modus befinden.
  • Entfernen Sie die CD und überprüfen Sie, dass sie nicht zerkratzt oder beschädigt ist, da sie in einem solchen Fall nicht wiedergegeben werden kann.
  • Bitte überprüfen Sie, ob Sie eine Original-Audio-CD verwenden, und keine Kopie. Sollte es sich bei der CD um kein Original handeln, wird die Wiedergabe möglicherweise nicht unterstützt (dies hängt von der verwendeten CD und dem verwendeten Audiodateityp ab).

Wenn Sie keine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät herstellen können:

Vergewissern Sie sich, dass Sie sich im Bluetooth-Modus befinden.

Vergewissern Sie sich, dass Sie sich innerhalb einer Entfernung von 10 Metern zum All-in-one system befinden, damit die Funktionalität der Bluetooth-Verbindung gewährleistet ist.

Bewegen Sie das All-in-one system und das Bluetooth-Gerät von anderen Bluetooth-Geräten/elektrischen Geräten weg.

Schalten Sie nach Möglichkeit andere Bluetooth-Geräte in der Nähe aus oder deaktivieren Sie deren Bluetooth-Funktionalität.

Wenn die Funktionstasten nicht reagieren:

  • Überprüfen Sie, ob der Netzstrom mit der Rückseite Ihres All-in-one system verbunden ist. Drücken Sie kurz auf die Taste (Strom/Modus).
  • Versuchen Sie, das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Lesen Sie dazu den Abschnitt „Werkseinstellung“.

HINWEIS: Wenn Sie das All-in-one system auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, werden alle Ihre Einstellungen gelöscht – dazu gehören auch die Liste der Radiosender, die verbundenen Bluetooth-Geräte und alle Favoriten.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SHARP

Modell : XL-B720D

Kategorie : Hifi-system