FÖRDELAKTIG 405.158.65 - Herd IKEA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FÖRDELAKTIG 405.158.65 IKEA als PDF.
Benutzerfragen zu FÖRDELAKTIG 405.158.65 IKEA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FÖRDELAKTIG 405.158.65 - IKEA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FÖRDELAKTIG 405.158.65 von der Marke IKEA.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÖRDELAKTIG 405.158.65 IKEA
Konsultieren Sie die letzte Seite dieser Bedienungsanleitung, auf der die vollständige Liste der nationalen autorisierten IKEA Kundendienststellen mit den entsprechenden Telefonnummern aufgelistet ist.

| Sicherheitsinformationen 33 | Personallisierung des Benutzermenüs 53 | |
| Allgemeine Informationen 38 | Anleitung für Kochgeschirr 54 | |
| Elektrischer Anschluss 40 | Funktion zur Energieverwaltung 55 | |
| Reinigung und Wartung 43 | Fehlerbehebung | 56 |
| Produktbeschreibung 45 | Technische Daten der Abzugshaube | 57 |
| Anzeiger 45 | Energieeffizienz des Staubsaugers | 59 |
| Bedienfeld 46 | Energieeffizienz | 59 |
| Leistungsbegrenzung 48 | Typenschild | 60 |
| Kochfeld-Funktionen 49 | Umweltaspekte | 60 |
| Kochtabelle 51 | IKEA Garantie | 61 |
| Funktionen des Dunstabzuges 52 |
Sicherheitsinformationen
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für den korrekten Betrieb des Geräts lesen Sie bitte diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung immer zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn es an Dritte weitergegeben oder überlassen wird. Es ist wichtig, dass die Benutzer mit allen Bedienungs- und Sicherheitsfunktionen des Geräts vertraut sind. Die Induktionssysteme dieser Kochfelder entsprechen den Bestimmungen der EMV- und EMF-Richtlinie und dürfen andere elektronische Geräte nicht stören. Träger von Herzschrittmachern oder anderen implantierten elektronischen Geräten sollten sich mit ihrem Arzt oder dem Hersteller des implantierten Geräts beraten, um festzustellen, ob solche Geräte ausreichend störungsresistent sind.

Elektrische Anschlüsse sind von einem Fachmann auszuführen. Bevor Sie mit dem elektrischen Anschluss fortfahren, lesen Sie den Abschnitt ELEKTRISCHER ANSCHLUSS.
Bei Geräten mit Stromkabel sind die Klemmen bzw. der Drahtquerschnitt zwischen dem Kabelverankerungspunkt und den Klemmen so anzuordnen, dass der spannungsführende Leiter vor dem Erdkabel beim Austreten aus seiner Verankerung herausgezogen werden kann.
- Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch die fehlerhafte Installation oder falschen Gebrauch entstehen könnten.
- Sicherstellen, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild im Innern des Produkts angegebenen Spannung entspricht.
- Trennvorrichtungen müssen in Übereinstimmung mit den Verkabelungsvorschriften in die fixe Anlage eingebaut werden.
- Für Geräte der Klasse I muss sichergestellt werden, dass die häusliche Stromversorgung über eine angemessene Erdung verfügt.
- Verbinden Sie die Abzugshaube unter Verwendung einer passenden Rohrleitung mit dem Rauchabzugskamin. Beachten Sie das im Installationshandbuch angegebene, käuflich erwerbbare Zubehör (für Rundrohre: Mindestdurchmesser 120 mm). Die Länge der Ablassrohrleitung sollte so kurz wie möglich sein.
- Schließen Sie das Produkt mit einem allpoligen Schalter an das Stromnetz an.
• Die Vorschriften zum Auslassen von Luft sind zu beachten. - Schließen Sie die Abzugshaube nicht an Auslassleitungen an, die Verbrennungsgase (Kessel, Schornsteine usw.) transportieren.
- Falls die Abzugshaube gleichzeitig mit nichtelektrischen Geräten (z.B. Gasgeräten) verwendet wird, muss der Raum über eine ausreichende Lüftung verfügen, damit der Rückfluss der Abgase verhindert wird. Falls das Kochgerät zusammen mit
DEUTSCH 35
Geräten verwendet wird, die mit nichtelektrischen Energie-quellen betrieben werden, darf der Unterdruck im Raum 4 Pa nicht überschreiten, um zu verhindern, dass Dämpfe vom Kochgerät zurück in den Raum gesaugt werden.
• Die Luft darf nicht in eine Rohrleitung ausgestoßen werden, die als Abzug für gasbetriebene oder andere Brennstoffe verwendet wird.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, ein autorisiertes Servicezentrum oder einen kompetenten Techniker ersetzt werden, um jedes Risiko oder jede Gefahrensituation zu vermeiden.
- Den Stecker des Geräts in eine den einschlägigen Vorschriften entsprechende zugängliche Steckdose stecken.
- In Bezug auf die technischen und sicherheitstechnischen Maßnahmen zur Ableitung der Dämpfe ist es wichtig, die von den örtlichen Behörden festgelegten Regeln genau einzuhalten.
⚠️ WARNHINWEIS: Bevor das Gerät installiert wird, die Schutzfolien abziehen.
- Nur die mit dem Gerät gelieferten Schrauben und sonstigen Artikel verwenden.
⚠️ WARNHINWEIS: Die mangelnde Verwendung von Schrauben und Befestigungselementen gemäß der vorliegenden Anleitung kann zu Stromschlaggefahr führen.
- Schauen Sie nicht direkt durch optische Geräte (Ferngläser, Lupen ...) auf das Licht.
- Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn unter Aufsicht eines Erwachsenen.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sichergestellt wird, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen verwendet werden, es sei denn, sie werden aufmerksam überwacht und hinsichtlich der sicheren Verwendung des Geräts durch eine verantwortliche Person eingewiesen.
- Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden aufmerksam beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren eingewiesen. Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
⚠️ WARNHINWEIS: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Betriebs sehr heiß.
Auf keinen Fall die Heizwiderstände berühren.
Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fernhalten, es sei denn, sie werden stetig beaufsichtigt.
• Die Filter sind nach den angegebenen Intervallen zu reinigen und/oder zu ersetzen (Brandgefahr). Siehe Absatz Wartung und Reinigung.
- Es ist unbedingt für eine ausreichende Belüftung des Raums zu sorgen, wenn das Gerät zusammen mit durch Gas oder anderen Brennstoffen betriebenen Geräten verwendet wird (gilt nicht für Geräte, die nur die Luft im Raum umwälzen).
⚠️WARNHINWEIS: Wenn die Oberfläche rissig ist, schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Betriebs sehr heiß.
- Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn die Oberfläche Risse aufweist oder eine Beschädigung in der Materialstärke sichtbar ist.
DEUTSCH 37
- Das Gerät nicht mit nassen Händen oder Körperteilen berühren.
- Zur Reinigung des Produkts keine Dampfgeräte verwenden.
- Keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf die Kochfeldoberfläche legen, da diese überhitzen können.
- Mittels des entsprechenden Befehls das Kochfeld nach Gebrauch ausschalten; nicht auf die Sensoren der Töpfe verlassen.

WARNHINWEIS: Es ist gefährlich, das Kochfeld unbeaufsichtigt zu lassen, wenn Öl oder Fett verwendet wird, da eine gefährliche Situation entstehen und ein Feuer ausbrechen könnte. NIEMALS versuchen, die Flammen mit Wasser zu löschen, sondern das Gerät ausschalten und die Flammen zum Beispiel mit einem Deckel oder einer Löschdecke erstücken.

WARNHINWEIS: Der Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Garprozess muss ständig überwacht werden.
- Das Gerät ist nicht für den Betrieb durch einen externen Timer oder ein separates Fernsteuerungssystem vorgesehen.

WARNHINWEIS: Brandgefahr: Keine Gegenstände auf die Kochfelder legen.
- Das Gerät muss so installiert werden, dass die Trennung von der Stromversorgung durch eine Öffnung zwischen den Kontakten (3 mm) erlaubt, die eine vollständige Trennung unter Überlastbedingungen der Kategorie III gewährleistet.
- Das Gerät darf keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne) ausgesetzt werden.
• Die Belüftung des Geräts hat nach den Anweisungen des Herstellers zu erfolgen.
- Verpackungen außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren.
• Die Dunstabzugshauben und andere Wrasenabzüge können den sicheren Betrieb von Geräten, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen (darin eingeschlossen sind die in anderen Räumen), auf Grund des Rückstromes der Verbrennungsgase beeinträchtigen. Diese Gase können eine Kohlenstoffmonoxidvergiftung provozieren. Vergewissern Sie sich nach dem Einbau einer Dunstabzugshaube oder eines anderen Wrasenabzuges, dass die Gasgeräte von kompetenten Personen getestet werden, um zu garantieren, dass es zu keinem Rückstrom der Verbrennungsgase kommt.
Allgemeine Informationen
Wichtige allgemeine Hinweise
- Verwenden Sie niemals Scheuerschwämme, Stahlwolle, Salzsäure oder andere Produkte, die Kratzer oder Flecken auf der Oberfläche hinterlassen könnten.
- Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger zur Reinigung des Geräts.
- Keine Speisereste verzehren, die auf die Oberfläche und auf die funktionellen oder ästhetischen Elemente des Kochfeldes gefallen sind oder sich dort abgesetzt haben.
Gebrauch
• Die Abzugshaube ist ausschließlich zur Beseitigung von Kochgerüchen im Haushalt bestimmt.
- Verwenden Sie das Gerät niemals für andere als die vorgesehenen Zwecke.
- Fritteusen sind während des Betriebs ständig zu überwachen, da überhitztes Öl kann Feuer fangen kann.
- Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem.
- Das Gerät darf nicht hinter einer dekorativen Tür installiert werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.
- Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
- Stellen Sie keine heißen Garbehälter auf den Rahmen, um eine Beschädigung der Silikonfugen zu vermeiden.
- Schneiden oder bereiten Sie keine Lebensmittel auf der Oberfläche zu und lassen Sie keine harten Gegenstände darauf fallen. Keine Töpfe oder Geschirr über die Oberfläche ziehen.
Anforderungen an den Möbel
Installation
- Das Gerät ist für den Einbau in die Küchen-arbeitsplatte über einem Schrank mit einer Breite von 600 mm oder mehr vorgesehen.
- Wenn das Gerät auf brennbaren Materialien installiert wird, sind die Richtlinien und Normen für Niederspannungsin installationen und den Brandschutz unbedingt einzuhalten.
- Bei Einbaugeräten sind die Komponenten (Kunststoffe und furniertes Holz) mit hitzebeständigen Klebstoffen (min. 85 °C) zu montieren. Die Verwendung ungeeigneter Materialien und Klebstoffe kann zu Verformungen und Ablösen führen.
• Der Küchenschrank muss ausreichend
Platz für die elektrischen Anschlüsse des Geräts bieten. Hängeschränke über dem Gerät müssen in einem Abstand montiert werden, der genügend Platz zum bequemen Arbeiten lässt.
- Dekorative Massivholzeinfassungen rund um die Arbeitsplatte hinter dem Gerät sind zulässig, solange der Mindestabstand wie in den Einbauplänen dargestellt immer eingehalten wird.
• Die Position und die Abmessungen des Geräteausschnitts sind in der folgenden Abbildung dargestellt. Die angegebenen Maße sind nur gültig, wenn ein Abstand von 35 mm zwischen der Projektion der Arbeitsplatte und der Front des Schranks eingehalten wird. - Der Mindestabstand zwischen dem Einbaugerät und dem darüber befindlichen Schrank beträgt 500 mm.

text_image
560+2 490+2 555-580 mm 18 - 40mm
text_image
Min. 500 mm- Um das Austreten von Flüssigkeit zwischen Kochfeldrand und Arbeitsplatte zu vermeiden, bringen Sie die mitgelieferte Klebedichtung vor dem Einbau auf dem gesamten äußeren Rand des Kochfeldes an. Siehe Installationsanleitung.
Elektrischer Anschluss
- Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem autorisierten Installateur ausgeführt werden.
- Halten Sie sich an den Schaltplan (an der unteren Seite des Produkts).
- Dieses Gerät hat einen Y-Anschluss und benötigt ein H05VV-F Stromkabel. Für das Kabel sind Aderendhülsen vorgeschrieben. Gemäß IEC-Norm für einphasigen Anschluss: 3 x 4 mm ^2 Stromkabel, für zweiphasigen Anschluss: 4 x 2,5 mm ^2 Stromkabel und für einen niederländischen Anschluss: 5 x 2,5 mm ^2 Stromkabel verwenden. Außendurchmesser des Versorgungskabels: Min. 8 mm - max. 12 mm. Bitte beachten Sie die landesspezifischen Vorschriften.
• Die Anschlussklemmen sind durch Entfernen des Anschlusskastendeckels zugänglich. - Stellen Sie sicher, dass die Eigenschaften der Hauselektrik (Spannung, maximale Leistung und Stromstärke) mit denen des Geräts übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät wie in der Abbildung gezeigt an (gemäß den auf nationaler Ebene geltenden Referenzstandards für die Netzspannung).
- Keine Schweißarbeiten an Kabeln ausführen!
Elektrischer Anschluss

WARNHINWEIS: Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem autorisierten Installateur ausgeführt werden.
- Prüfen Sie vor dem Anschließen, ob die auf dem Typenschild angegebene Nennspannung des Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Kochfelds.
- Beachten Sie den Anschlussplan (befindet sich auf der Unterseite des Kochfeldes).
- Verwenden Sie nur Originalteile, die vom Ersatzteilservice geliefert werden.
• Das Gerät ist nicht mit einem Netzkabel
ausgestattet. Kaufen Sie das richtige Exemplar bei einem Fachhändler.
- Ersetzen Sie bei Beschädigung die Netzka-bel durch die jeweiligen Original-Ersatzka-bel. Wenden Sie sich an das Callcenter in Ihrem IKEA Einrichtungshaus vor Ort.

Achtung! Keine Schweißarbeiten an Kabeln ausführen!

Anschlussplan Produktseite
Setzen Sie die Steckbrücken wie gezeigt zwischen die Schrauben
220V - 240V 1N \~

text_image
1 2 3 4 5 6 L N PE 220V - 240V| L | Schwarz oder Braun |
| N | Blau |
| Gelb / Grün |
NL 220V - 240V 2N \~

text_image
1 2 3 4 5 6 L1 L2 N1 N2 PE 220V - 240V 220V - 240V| L1 | Braun |
| L2 | Schwarz |
| N1 | Blau |
| N2 | Blau |
| Gelb / Grün |
380V - 415V 2N \~

text_image
1 2 3 4 5 6 L1 L2 N PE 220V - 240V 220V - 240V| L1 | Braun |
| L2 | Schwarz |
| N | Blau |
| (YDSK) | Gelb / Grün |
Anschlussplan Hausseite
220V-240V 1N \~

text_image
L N| L | Schwarz oder Braun |
| N | Blau |
| Gelb / Grün |
220V - 240V 2N \~


| L1 | Braun |
| L2 | Schwarz |
| N1 | Blau |
| N2 | Blau |
| Gelb / Grün |
380V - 415V 2N\~

text_image
L1 L2 L3 N ⊕| L1 | Braun |
| L2 | Schwarz |
| N | Blau |
| (T7T2) | Gelb / Grün |
Reinigung und Wartung
- Schalten Sie das Gerät ab oder nehmen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie Wartungsarbeiten daran vornehmen.
Aktivkohlefilter
- Der Aktivkohle-Geruchsfilter "U" (siehe Montageanleitung) kann regeneriert werden. Der Aktivkohle-Geruchsfilter kann alle 3-4 Monate (bei intensiver Nutzung der Dunstabzugshaube auch häufiger) gewaschen und regeneriert werden, bis zu maximal 8 Regenerationszyklen (Zur Bestellung eines neuen Filters wenden Sie sich bitte an den Service (siehe Tabelle am Ende der Anleitung).

Verfahren zur Regeneration
- In der Spülmaschine bei MAX. 70° oder von Hand mit warmem Wasser waschen, ohne scheuernde Schwämme zu benutzen (keine Waschmittel verwenden!).
- 2 Stunden im Ofen bei einer Temperatur von MAX. 70° trocknen (lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchs- und Montageanleitung Ihres Ofens).
Grill aus Gusseisen
- Nicht in der Spülmaschine waschen. Reinigen Sie den Grill mit warmem Wasser und milder Seife, ohne Scheuerschwämme zu verwenden (keine aggressiven oder scheuernden Reiniger verwenden!).

- Reinigen Sie die Filter in den angegebenen Intervallen oder tauschen Sie sie aus, um die Haube in einem guten Betriebszustand zu halten und die mögliche Brandgefahr durch übermäßige Fettansammlung zu vermeiden.
- Fettfilter sollten alle 2 Betriebsmonate oder bei starker Beanspruchung häufiger gereinigt werden und können in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden.

text_image
Min MaxDie obere Überlaufwanne ist Teil des Fettfilters und muss nach jedem Kochen oder immer dann, wenn Flüssigkeit auf dem Kochfeld verschüttet wird, überprüft werden. Mit heißem Wasser waschen und Speisereste entfernen, um Geruchsbildung und Verkrustungen zu vermeiden.
Wasserauffangwanne
Bei normalem Gebrauch wird empfohlen, die Auffangwanne alle vierzehn Tage zu überprüfen und zu entleeren.
Nehmen Sie die Schublade heraus, bevor Sie die Auffangwanne regelmäßig kontrollieren, insbesondere bei größeren Verschüttungen. Drücken Sie den Hahn nach oben und schrauben Sie ihn ab, um den Behälter zu entleeren. Das Ventil ist austauschbar und kann als Ersatzteil erworben werden.

- Um das Einbrennen von Speiseresten zu vermeiden, das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen. Das Entfernen von verkrusteten und verkohlten Verschmutzungen erfordert mehr Aufwand.
- Verwenden Sie zum Reinigen des täglichen Schmutzes ein weiches Tuch oder einen Schwamm und ein geeignetes Reinigungsmittel. Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers hinsichtlich der zu verwendenden Reinigungsmittel. Wir empfehlen die Verwendung von schützenden Reinigungsmitteln.
- Verkrusteten Schmutz, zum Beispiel während des Gärens übergelaufene Milch, mit einem heißem Glaskeramikschaber bei noch heißem Kochfeld entfernen. Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers hinsichtlich des zu verwendenden Schabers.
- Zuckerhaltige Lebensmittel, zum Beispiel während des Kochens übergelaufene Marmelade, mit einem heißem Glaskeramikschaber bei noch heißem Kochfeld entfernen. Andernfalls könnten Rückstände die Glaskeramikoberfläche beschädigen.
- Entfernen Sie geschmolzenen Kunststoff mit einem Glaskeramikschaber, solange das Kochfeld noch heiß ist. Andernfalls könnten Rückstände die Glaskeramikoberfläche beschädigen.
- Entfernen Sie die Kalkflecken mit einer kleinen Menge Entkalkerlösung, zum Beispiel mit Essig oder Zitronensaft, sobald das Kochfeld abgekühlt ist. Anschließend erneut mit einem feuchten Tuch abwischen.
Produktbeschreibung

text_image
1 2 3 4 5 6| 1 | Einzelne Kochzone (220x197 mm) 2100 W, mit 3000 W Boosterfunktion |
| 2 | Einzelne Kochzone (220x197 mm) 2100 W, mit 3000 W Boosterfunktion |
| 3 | Einzelkochzone (145 mm) 1400 W, mit Booster-Funktion 1850 W |
| 4 | Einzelkochzone (200 mm) 2300 W, mit Booster-Funktion 3000 W |
| 5 | Bedienfeld |
| 6 | Abzug |
| 1 + 2 | Kombinierte Kochzone |
Anzeiger
Erfassung des Vorhandenseins eines Topfes
Jeder Kochbereich ist mit einem Topf-Erkennungssystem ausgestattet. Das Topf-Erkennungssystem erkennt Töpfe mit einem magnetisierbaren Boden, der für Induktionsherde geeignet ist. Wenn der Topf während des Betriebs entfernt wird oder ein ungeeigneter Topf verwendet wird, blinkt die Anzeige neben dem Balkendiagramm mit dem Symbol
Wenn während der 10-Sekunden-Topferkennungszeit kein Topf auf den Kochbereich abgelegt wird:
- Der Kochbereich schaltet nach 10 Sekunden automatisch aus.
- Das Display jedes Kochbereiches zeigt an.
Restwärmeanzeige
Wenn eine Kochbereich ausgeschaltet wurde, aber immer noch heiß ist, leuchtet der
Buchstabe H weiterhin auf der Tafel, um auf eine Verbrennungsgefahr hinzuweisen.
Bedienfeld

text_image
12 11 10 9 8 7 14 6 AUTO 8 8 - - + + + - 8 8 8 - - + - 8 5 8 BOOST 13 1 2 3 4 5| 1 | Ein/Aus |
| 2 | Pausenfunktionstaste |
| 3 | Leistungsstufenanzeige Kochzonen |
| 4 | Leistungsanzeige des Abzugs |
| 5 | Timer-Steuerung des Abzugs |
| 6 | Symbol für den Steuerbereich des Abzugs |
| 7 | Timer-Steuerung des Kochbereichs |
| 8 | Steuerungsbereich des Timers |
| 9 | Sättigungsanzeige Fettfilter |
| 10 | Sättigungsanzeige Aktivkohlefilter |
| 11 | Sperrfunktionstaste |
| 12 | Schmelzfunktionstaste |
| 13 | Scrolltastenfeld |
| 14 | Auto-Funktionstaste |
DEUTSCH 47
Die Kochzonen können durch Drücken des jeweiligen Digits aktiviert werden 8 Ein intensiveres Leuchten des Digits bestätigt den Vorgang.
Wenn man einen Kochtopf auf eine der 4 Kochzonen stellt, erkennt das Kochfeld automatisch seine Präsenz und das
entsprechende Digit leuchtet, damit man es drückt.
Wenn keine Kochöpfe oder andere Utensilien auf der Kochzone vorhanden sind, sind die Digits nicht zu sehen.
Auf dem Bedienfeld leuchten die wählbaren Funktion, allerdings bei niedriger Intensität. Wählen Sie die durch Berühren des entsprechenden Symbols die Funktionen aus.
Einschalten des Geräts

text_image
0 BOOST ①Drücken Sie die On-/Off -Taste für 2 Sekunden, um die Kochfeldfunktionen einzuschalten und zu aktivieren.
Zu diesem Zeitpunkt ist das Kochfeld eingeschaltet, aber alle Kochbereiche und die Dunstabzugshaube sind stromlos. Das Kochfeld schaltet sich nach 20 Sekunden Nichtbenutzung automatisch aus.
Achtung: Aus Sicherheitsgründen lässt sich das Kochfeld mit der On/Off-Taste immer ausschalten.
Achtung: Im Bedienfeld sind immer alle wählbaren Funktionen erleuchtet / sichtbar und immer die einzigen, die aktiviert werden können.
Die Bedienungselemente der Kochbereiche, der Abzugshaube und des Timers können durch Drücken der Referenz-Digit-Taste aktiviert werden.
Die Bestätigung wird durch das stärkere Leuchten der Digit-Taste gegeben.
Warnhinweise für den Installateur: Überprüfen Sie die Einstellung der Kochfeldleistung und ändern Sie diese gegebenenfalls. Siehe Abschnitt "Leistungsbegrenzung".
Standardmäßig ist das Kochfeld auf eine Stromaufnahme von 7,4 kW eingestellt.
Leistungsbegrenzung
Wenn das Gerät zum ersten Mal an die häusliche Stromversorgung angeschlossen wird, muss der Installateur die Leistung der Kochzonen entsprechend der tatsächlichen Kapazitäten der häuslichen elektrischen Anlage einstellen.
Wenn dies nicht erforderlich ist, kann das Kochfeld direkt mit bingeschaltet oder alternativ das unten beschriebene Verfahren befolgt werden, um auf das Menü zuzugreifen.
Vor der Durchführung des Vorgangs wird empfohlen, den gesamten Absatz zu lesen.
Das Kochfeld an die häusliche Stromversorgung anschließen.
- Alle Digits leuchten für ein paar Sekunden auf, dann gehen sie wieder aus und nur blinkt weiter.
- Drücken Sie und halten das Symbol gedrückt: Die Digits der Kochzonen zeigen
- Halten Sie gedrückt und drücken Sie die Digits der Zonen gegen den Uhrzeigersinn.

flowchart
graph TD
A["3"] --> B["8"]
B --> C["8"]
C --> D["2"]
E["4"] --> F["8"]
F --> G["8"]
G --> H["1"]
Das hintere linke Digit zeigt eine Nummer für den Menütyp. Das vordere linke Digit zeigt eine Nummer, die von den in der Auswahl angegebenen Parametern abhängt.
Wählen Sie das Digit mit und drücken Sie" 8 " auf der Leistungsleiste.
Wählen Sie das vordere linke Digit und wählen Sie die korrekte Einstellung aus.
Schauen Sie in die folgende Tabelle für die Angaben:
| Wert auf der Leistungsleiste | kW | Hinweise |
| 0 7,4 | Anfangs-Standardeinstellung | |
| 1 | 6 | |
| 2 | 5 | |
| 3 | 4 | |
| 4 3,5 | ||
| 5 | 3 | |
| 6 2,5 |
Sobald Sie den korrekten Wert eingegeben haben, berühren Sie mit langem Druck Ⓔ um den Eingabe zu bestätigen.
Kochfeld-Funktionen
![]() | ||
| Kindersicherung | Diese Funktion verhindert die versehentliche Bedienung des Geräts. Sie kann nicht während eines Garvorgangs verwendet werden. | |
| Zum Aktivieren: alle Pfannen aus dem Gerät nehmen, Gerät ausschalten. Schalten Sie das Gerät innerhalb 3 Sekunden ein und halten Sie eine der 5 Ziffern für 3 Sekunden gedrückt. Lassen Sie los und blättern Sie langsam entlang der Leistungsleiste von 0 bis BOOST. Auf allen 5 Ziffern erscheint ein "L". | ||
| Zum Deaktivieren: Gerät einschalten, eine der 5 Ziffern 3 Sekunden lang gedrückt halten. Lassen Sie los und blättern Sie langsam entlang der Leistungsleiste von BOOST bis 0. Die 5 Ziffern leuchten auf und zeigen eine Leistungsstufe von "0" an. | ||
| Sperren | Man kann die Funktionen des Kochfelds während des Gebrauchs sperren, um zum Beispiel das Kochfeld zu putzen. Die Funktion bleibt, auch wenn das Kochfeld abgeschaltet und wieder eingeschaltet wird, aktiviert.Bei Stromausfall deaktiviert sich die Funktion. | |
| Um sie zu aktivieren:1 Sekunde lang drücken. | ||
| Um sie zu deaktivieren:2 drücken. | ||
| Boost-Funktion | Jede Kochzone kann für maximal 5 Minuten auf eine zusätzliche Leistungsstufe eingestellt werden. | |
| Um sie zu aktivieren: Eine der 4 Kochzonen auswählen und dann den Wert „P“ auf der Leistungsleiste auswählen. Das entsprechende Digit zeigt . | ||
| Um sie zu deaktivieren: Einen der anderen Werte auf der Leistungsleiste auswählen. | ||
| Timer der Kochzonen | Der Timer ermöglicht das Abschalten einer bestimmten Kochzone nach Ablauf der eingestellten Zeit. Die Kochzonen können einzeln programmiert werden, da jede ihren eigenen Timer hat. | |
| Um die Funktion zu aktivieren: Drücken Sie bei Kochzone in Betrieb, um auf die Timer-Steuerbefehle für diese Zone zuzugreifen.Die 3 Digits zeigen „0 0 0“. Drücken Sie „+“ oder „-“, um die Zeitkontrolle des Timers einzustellen.888Stunden - 10 Minuten - MinutenFür 10 Sekunden nichts berühren, damit die eingestellte Zeit bestätigt wird.Sobald die Zeitkontrolle abgelaufen ist, stellen sich die Digits auf Null und es erklingt ein akustisches Signal. Die Funktion kann durch Drücken einer beliebigen Taste abgebrochen werden.Wenn der Timer für mehrere Kochzonen aktiviert ist, zeigen die 3 Digits immer den Timer an, der als nächstes abläuft. | ||
| Zum Deaktivieren der Funktion: Drücken Sie bei Kochzone in Betrieb, um auf die Timer-Steuerbefehle für diese Zone zuzugreifen.Stellen Sie die drei Digits mittels „+“ oder „-“ auf „0 0 0“ oder drücken Sie die On-/Off-Taste. | ||
| Timer (allgemein) | Alarm-Timer für den allgemeinen Gebrauch. | |
| Um die Funktion zu aktivieren: Das Kochfeld einschalten, vorher kontrollieren, dass keine Kochtopfe darauf stehen oder Kochzonen benutzt werden.Die 3 Digits für die Timereinstellung zeigen „ - - -“.Drücken Sie das Digit, um in das Timermenü zu kommen und gehen Sie auf die Anzeige „0 0 0“.Drücken Sie „+“ oder „-“, um die Zeitkontrolle des Timers einzustellen.Stunden - 10 Minuten - MinutenFür 10 Sekunden nichts berühren, damit die eingestellte Zeit bestätigt wird.Sobald die Zeitkontrolle abgelaufen ist, stellen sich die Digits auf Null und es erklingt ein akustisches Signal. Die Funktion kann durch Drücken einer beliebigen Taste abgebrochen werden.Um den Wert der Zeitkontrolle zu ändern, muss man die beschriebenen Vorgänge wiederholen. | ||
| Um die Funktion zu aktivieren: Das Kochfeld einschalten, vorher kontrollieren, dass keine Kochtopfe darauf stehen oder Kochzonen benutzt werden.Drücken Sie das Digit zum Zugriff auf das Timer-Menü und verwenden Sie die Tasten „+“ und „-“ zum Einstellen des Displays auf „0 0 0“ „-“ oder Drücken Sie die Taste On/Off. | ||
| Schmelzfunktion | Aktivieren: Wählen Sie die Zone, für welche die Funktion gilt, und drücken Sie. | |
| Zum Deaktivieren: Wählen Sie die Zone, auf die die Funktion gerade angewendet wird, und wählen Sie eine andere Leistungsstufe oder drücken Sie. | ||
| Aufwärmfunktion | Diese Funktion dient zum Aufwärmen eines Kochtopfes auf der höchsten Stufe, bevor man mit dem Kochen auf einer ausgewählten Stufe fortfährt. Die Dauer, für welche die Kochzone auf der höchsten Leistungsstufe gehalten wird, hängt von der eingestellten Endgarstufe ab. Siehe die Tabelle: | |
| Leistungsstufe Timer (Sekunden) | ||
| 1 | 48 | |
| 2 144 | ||
| 3 230 | ||
| 4 312 | ||
| 5 408 | ||
| 6 120 | ||
| 7 168 | ||
| 8 216 | ||
| 9 Nicht verfügbar | ||
| P Nicht verfügbar | ||
| Zum Aktivieren mit einem Topf auf dem Kochfeld und bei ausgewählter Kochzone, 3 Sekunden lang auf den auf der Leistungsleiste gewählten Wert (von 1 bis 8) drücken. Das Display der Kochzone zeigt „A“ an.Man kann die Garstufe erhöhen, aber nicht vermindern, dann schaltet sich die Funktion ab.Man kann diese Funktion durch Drücken für 3 Sekunden der Taste der Kochzone deaktivieren. | ||
| Pausenfunktion | Diese Funktion erlaubt jede auf dem Kochfeld aktivierte Funktion in Pause zusetzen /neu zu starten, in-dem die für das Kochfeld zur Verfügung stehende Leistung reduziert wird und alle Funktionen auf Null gestellt werden. Wenn die Pausenfunktion nicht innerhalb von 10 Minuten deaktiviert wird, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab. | |
| Um die Funktion zu aktivieren: Mit einem Kochtopf auf dem Kochfeld in der ausgewählten Kochzone für mindestens 1 Sekunde auf die Pausenfunktionstaste drücken. Alle Displays zeigen an. | ||
| Zum Deaktivieren der Funktion 1 Sekunde lang gedrückt halten, bis es blinkt. Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden eine beliebige Taste . Die Funktion wird deaktiviert und das Kochfeld läuft weiter mit den vorherigen Einstellungen. | ||
| Abruffunktion | Diese Funktion wird verwendet, um die Betriebseinstellungen des Kochfelds bei einem unbeabsichtigten Halt oder einem plötzlichen Stromausfall abzurufen. | |
| Wenn das Kochfeld sich abschaltet, blinkt die Taste für 6 Sekunden, wenn man es innerhalb von 6 Sekunden durch Drücken der Taste und wieder einschaltet. Drücken sie die Taste , um die vorherigen Einstellungen wiederherzustellen. Ein Piepton bestätigt den Vorgang. | ||
| Kombifunktion („Brückenfunktion“) | Diese Funktion erlaubt, 2 Kochzonen zu koppeln, um sie wie eine einzige, größere Kochzone zu verwenden und zu kontrollieren. Das bietet die Möglichkeit, Töpfe mit breiteren Boden zu benutzen.Es können für die Funktion ausschließlich die linken Kochzonen ausgewählt werden. | |
| Zum Aktivieren/Deaktivieren der Funktion: Gleichzeitig auf die Digits der linken oder rechten Kochzonen drücken, um die 2 Kochzonen, die man verbinden möchte, auszuwählen, bis das Digit erscheint, das anzeigt, dass die Funktion aktiviert ist. Das andere Digit wird zum Einstellen der Leistungsstufe verwendet. | ||
| AUTO-Funktion “A” | Falls das Kochfeld/der Abzug eingeschaltet worden ist, wird die Dunstabzugshaube standardmäßig im Automatikbetrieb aktiviert und die LED „A“ leuchtet stark auf. Die Abzugshaube beginnt zu arbeiten, sobald die Leistung der Kochbereiche größer als "1" ist.Die Deaktivierung erfolgt durch Drücken der LED „A“ und bestätigt durch die Änderung der Leuchtstärke von intensiv auf gedämpft. Die Deaktivierung erfolgt durch Drücken eines Wertes größer als „1“ auf der Leistungsleiste, bestätigt durch die Änderung der Leuchtstärke der LED „A“ von intensiv auf gedämpft. Die erneute Aktivierung erfolgt durch Drücken der LED „A“, die wieder intensiv leuchtet. | |
Kochtabelle
| Leistungsstufe | Garmethode Zu verwenden zum | |
| 1 | Schmelzen, leichtes Erhitzen Butter, Schokolade, | Gelatine, Saucen |
| 2 | Schmelzen, leichtes Erhitzen Butter, Schokolade, | Gelatine, Saucen |
| 3 | Auf Temperatur bringen Reis | |
| 4 | Lange Garzeiten, reduzieren, dünsten Gemüse, | Kartoffeln, Saucen, Obst, Fisch |
| 5 | Lange Garzeiten, reduzieren, dünsten Gemüse, | Kartoffeln, Saucen, Obst, Fisch |
| 6 | Lange Garzeiten, Schmoren Nudeln, Suppe, Schmorfleisch | |
| 7 | Leichtes Frittieren | Rösti (Kartoffelpuffer), Omeletts, panierte und gebratene Gerichte, Bratwurst |
| 8 | Ausbacken, Frittieren Fleisch, Pommes Frites | |
| 9 | Schnelles Braten bei hohen Temperaturen Steaks | |
| P | Schnelles Erhitzen Wasser kochen |
Funktionen des Dunstabzuges
| Die Bedienungselemente der Kochbereiche,der Abzugshaube und des Timers können durch Drücken der Referenz-Digit-Taste aktiviert werden. | |
| „9“ | Drücken Sie „9“ auf der Leistungsleiste zur Einstellung der Geschwindigkeit INTENSIV 1. Diese Geschwindigke für eine Aktivierung von 10 Minuten getaktet. Nach Ablauf dieser Zeit kehrt das System automatisch zur zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurück. Die Deaktivierung erfolgt durch Wahl einer anderen Geschwindigkeit. |
| „P“ | Drücken Sie zweimal „9“ auf der Leistungsleiste zur Einstellung der Geschwindigkeit INTENSIV 2. Diese Geschwindigkeit ist für eine Aktivierung von 5 Minuten getaktet. Nach Ablauf dieser Zeit kehrt das System automatisch zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurück. Die Deaktivierung erfolgt durch Wahl einer anderen Geschwindigkeit. |
| Funktion Delay (Verzögerung) | Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Automatikmodus deaktiviert ist. Die Deaktivierung des Automatiktriebs erfolgt durch Drücken von „A“. Drücken Sie die Digit-Taste des Abzugs und stellen Sie eine Geschwindigkeit in der Leistungsskala ein. Drücken Sie das Digit, um den Timer zu verwalten, der "CL" anzeigte, aber auf den bereits auf 15 Minuten eingestellten Countdown umschaltet. |
| Timer-Symbol Drücken Sie nach Wahl der Abzug-Digit-Taste die Digit-Tasten der Timer-Verwaltung zur Einstellung der Zeituern | |
| Symbol der Fettfilterwartung Die mit der LED erscheinende Meldung bezüglich der Reinigung des Fettfilters ist stets aktiviert. | |
| Kohlefilter-Wartungssymbol Standardmäßig befindet sich die Abzugshaube im Saugmodus. Wenn die Last ausgeschaltet ist, drücken Sie dDigit-Taste der Abzugshauben-Bedienelemente, um den Abzug zu aktivieren. Nacheinander drücken und eine Wert auf einer beliebigen Kochzone einstellen. Drücken Sie erneut für 5 Sekunden auf die Haubensteuerung des Digits: Aktivierung des Kohlefilters: Das Kohlefiltersymbol (Geruchsschutz) leuchtet 1 Sekunde lang auf. Deaktivierung des Kohlefilters: Das Kohlefiltersymbol (Geruchsschutz) blinkt zweimal. Nach der Aktivierung zeigt das Aufleuchten des Symbols an, dass die Wartung des Kohlefilters (Geruchsschutz erforderlich ist. Reset und Wiederaktivierung des Kohlefilters Nach der Filterwartung: Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste. - Die Fettfilter-LED erlischt und die Zeituhr wird erneut gestartet. Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste. - Die Geruchsfilter-LED erlischt und die Zeituhr wird erneut gestartet. | |
Personallisierung des Benutzermenüs
Vor der Durchführung des Vorgangs wird empfohlen, den gesamten Absatz zu lesen.
- Drücken Sie . ①
- Drücken sie erneut und halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt.
- Jetzt beginnt die Taste zu blinken.
- Drücken Sie und halten Sie gedrückt: Die Digits der Kochzonen zeigen.
- Halten Sie weiter gedrückt und beginnen Sie, beginnend mit dem linken vorderen und weiter im Uhrzeigersinn nacheinander alle Digits der Kochzonen zu drücken.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Das hintere linke Digit zeigt als Alternative sowie eine Nummer von 2 bis 7 für den Menü-Code.
Das vordere linke Digit zeigt eine Nummer, die von den in der Auswahl angegebenen Parametern abhängt.
- Drücken Sie das hintere linke Digit.
- Wählen Sie eine Zahl in der Leistungsleiste, um den Menü-Code aufzurufen.
- Drücken Sie das vordere linke Digit.
- Wählen Sie eine Zahl in der Leistungsleiste, um einen Wert auszuwählen.
Schauen Sie in die folgende Tabelle für die Angaben:
| Menü-Code | Beschreibung Wert | |
| U2 | Menü zum Einstellen des Audiovolumens der Tasten. | 0 - Ton abgeschaltet1 - Min.3 - Max |
| U3 | Menü zum Einstellen des Volumens des Summers für die Minuten. | 0 - Ton abgeschaltet1 - Min.3 - Max |
| U4 | Menü zum Einstellen der Display-Helligkeit. | 0 - Max9 - Min. |
| U5 | Menü zum Einstellen der Animation der Zeitkontrolle. | 0 - Animation deaktiviert1 - Animation aktiviert |
| U6 | Menü für die Topferkennungsfunktion. | 0 - Nicht aktiviert1 - Aktiviert |
| U7 | Menü zum Einstellen des Countdowns. | 0 - Dauerblinken und Abschaltung1 - Zehn Mal Blinken und Abschaltung2 - Ein Mal Blinken und Abschaltung |
| - Nach Eingabe des korrekten Werts für 2 Sekunden drücken.- Um das Menü zu verlassen, drücken.Wenn kein Vorgang ausgeführt wird, schließt sich das Benutzermenüs nach 1 Minute. | ||
Anleitung für Kochgeschirr
Welche Töpfe zu verwenden sind
Nur Töpfe mit ferromagnetischem Boden verwenden, die für die Verwendung auf Induktionskochfeldern geeignet sind:
- Gusseisen
- Emaillierter Stahl
- Karbonstahl
• Rostfreier Stahl (auch nicht vollständig) - Aluminium mit ferromagnetischer Beschichtung oder Boden mit ferromagnetischer Platte
Um die Eignung eines Topfes zu bestimmen,
überprüfen, ob das Symbol
(normalerweise auf dem Boden gestempelt) vorhanden ist. Es kann auch ein Magnet in die Nähe des Topfes gebracht werden. Bleibt er anhaftend, bedeutet dies, dass der Topf auf einem Induktionskochfeld verwendet werden kann.
Immer Töpfe mit einem flachen Boden verwenden, welche die Wärme gleichmäßig verteilen, um die Effizienz zu gewährleisten. Wenn der Boden nicht vollkommen eben ist, kann dies die Strom- und Wärmeleitung beeinträchtigen.
Wie Töpfe zu benutzen sind
Mindest-Topf-/Pfannendurchmesser für die verschiedenen Kochzonen.
Um die einwandfreie Funktion des Kochfeldes zu gewährleisten, muss der Topf einen oder mehrere der auf der Oberfläche des Kochfeldes angegebenen Referenzpunkte abdecken und einen geeigneten Mindestdurchmesser aufweisen.
Immer jene Kochzone verwenden, die sich am besten für den Durchmesser des Topfbodens eignet.
| Kochzone Durchmesser des Topfbodens | ||
| min. ∅ (empfohlen) | max. ∅ (empfohlen) | |
| Kombinierte Kochzone | 190 mm 230 | mm |
| Einzelkochzonen links | 110 mm 190 | mm |
| Einzelkochzonen vorne rechts | 110 mm 200 | mm |
| Einzelkochzonen hinten rechts | 110 mm 145 | mm |
Leere oder dünnbödige Töpfe und Pfannen
Keine leeren Töpfe/ Pfannen oder solche mit dünnem Boden auf dem Kochfeld verwenden, da so die Temperaturkontrolle oder die automatische Abschaltung der Kochzone bei zu hoher Temperatur unmöglich wäre, mit dem Risiko, den Topf oder die Oberfläche des Kochfelds zu beschädigen.
Sollte dies eintreten, nichts berühren und abwarten, bis alle Komponenten abgekühlt sind.
Sollte eine Fehlermeldung auftreten siehe Abschnitt „Problemlösung“.
Normale Betriebsgeräusche des Kochfelds
Die Induktionstechnik basiert auf der Erzeugung elektromagnetischer Felder. Diese elektromagnetischen Felder erzeugen Wärme direkt am Boden des Topfes. Töpfe und Pfannen können je nach Bauart eine Vielzahl von Geräuschen oder Vibrationen erzeugen.
Diese Arten von Geräuschen werden wie folgt beschrieben:
Leichtes Brummen (wie das Geräusch eines Transformators)
Dieses Geräusch entsteht beim Kochen mit einem hohen Wärmepegel und wird durch die Energiemenge bestimmt, die vom Kochfeld in die Töpfe übertragen wird. Das
DEUTSCH 55
Geräusch hört auf oder nimmt ab, wenn der Wärmepegel reduziert wird.
Leichtes Zischen
Dieses Geräusch entsteht, wenn der Kochbehälter leer ist, und verstummt, sobald der Behälter mit Wasser oder Lebensmitteln gefüllt ist.
Knistern
Dieses Geräusch tritt bei Töpfen aus zahlreichen Materialien auf, die übereinander geschichtet sind, und wird durch die Vibrationen der Oberflächen verursacht, an denen die verschiedenen Materialien aufeinanderstoßen. Das Geräusch kommt von den Töpfen und kann je nach Menge und Art der Zubereitung variieren.
Starkes Zischen
Dieses Geräusch tritt bei Töpfen aus verschiedenen, übereinander geschichtet Materialien auf, sowie dann, wenn sie mit maximaler Geschwindigkeit oder auch an zwei Kochbereichen verwendet werden. Das
Geräusch hört auf oder nimmt ab, wenn der Wärmepegel reduziert wird
Ventilatorgeräusche
Für ein korrektes Funktionieren des elektronischen Systems muss die Temperatur des Kochfelds angepasst werden. Zu diesem Zweck ist das Kochfeld mit einem Kühlventilator ausgestattet, der aktiviert wird, um die Temperatur der Elektronik zu reduzieren und zu regeln. Es kann vorkommen, dass der Ventilator nach dem Ausschalten des Geräts weiterläuft, wenn die Kochfeldtemperatur als noch zu hoch erkannt wird.
Rhythmische Klänge ähnlich dem Ticken einer Uhr
Dieses Geräusch tritt nur auf, wenn mindestens drei Kochzonen in Betrieb sind, und verschwindet oder sinkt, wenn einige ausgeschaltet werden.
Die beschriebenen Geräusche sind ein normales Merkmal der Induktionstechnik und können daher nicht als Fehler betrachtet werden.
Funktion zur Energieverwaltung
Dieses Produkt ist mit einer elektronisch gesteuerten Leistungsmanagement-Funktion ausgestattet.
Diese Funktion steuert die Abgabe der maximalen Leistung von 3700 W zwischen den kombinierten Kochzonen (linke und rechte Seite), wobei die Leistungsverteilung optimiert wird und die Systemüberlastung vermieden wird.
Die Funktion verteilt die maximal verfügbare Leistung auf die im Kombi-Betrieb verwendeten Kochzonen. Siehe Illustration. Die Funktion reduziert die Leistung der anderen Kochzone, die im Kombibetrieb arbeitet, falls erforderlich (der letzte Befehl hat die höchste Priorität).

Wenn die zusätzliche Leistungsstufe (Boost) (P) für Kochzone 1 gewählt wird, kann Kochzone 2 die Leistungsstufe 9 nicht gleichzeitig überschreiten und wird automatisch begrenzt.
Fehlerbehebung
| Fehlercode | Beschreibung Mögliche Fehlerursache Abhilfe | |||
| "Akustische Warnung beim Start. Es wird kein Fehlercode angezeigt" | Die Bedienung der Abzugshaube funktioniert nicht | Beschädigung oder fehlerhafte Verbindung des Kabels LIN auf der Elektronikkarte der Abzugs-haube | Den Anschluss prüfen. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren. | |
| ER03 | Das Kochfeld schaltet sich nach 10 Sekunden ab. | Es wurde ein stetige Aktivierung der Tasten festgestellt.Es befindet sich Wasser oder ein Topf auf dem Bedienfeld. | Das Wasser bzw. den Topf von der Glaskeramiko-berfläche und dem Bedienfeld entfernen. | |
| ER21 | Das Kochfeld schaltet sich aus. | Die Innentemperatur der elektronischen Komponenten ist zu hoch. | Das Kochfeld abkühlen lassen.Überprüfen, ob das Kochfeld über eine ausrei-chende Belüftung verfügt.Sollte der Fehler weiterhin bestehen, den Kun-dendienst kontaktieren. | |
| E2 | Die entsprechen-de Kochzone wird abgeschal-tet. | Der Kochtopf ist leer oder nicht geeignet.Die Temperatur des Kochtopfes oder der Glaskeramikoberfläche ist zu hoch.Die Temperatur der elektronischen Komponenten ist zu hoch. | Das Kochfeld abkühlen lassen.Einen geeigneten Topf verwenden.Keine leeren Töpfe erwärmen. | |
| E3 | Die entsprechen-de Kochzone wird abgeschal-tet. | Topf nicht geeignet.Der Kochtopf verliert seine magnetischen Eigenschaften und kann das Induktionskochfeld beschädigen. | Einen geeigneten Topf verwenden.Der Fehler wird nach 8 s automatisch behoben und die Kochzone kann erneut verwendet wer-den.Sollte es zu weiteren Störungen kommen, muss der Kochtopf ausgetauscht werden.Sollte der Fehler weiterhin bestehen, den Kun-dendienst kontaktieren. | |
| E6 | Die Kochzone lässt sich nicht einschalten. | Versorgungsspannung und/oder -Frequenz außerhalb des zulässi-gen Bereichs. | Die Netzspannung und/oder -Frequenz kontrolli-ren.Im Bedarfsfall den Kundendienst kontaktieren. | |
| E8 | Die Kochzonenschalten sich ab. | Lüfterstörung.Lüfter durch Staub oder Fäden verstopft. | Lüfter reinigen und eventuelle Fremdkörper ent-fernen.Sollte der Fehler weiterhin bestehen, den Kun-dendienst kontaktieren. | |
| E4 / E5 / E7 / E9 / ER20 / ER22 / ER31 / ER36 / ER42 / ER47 / EA / EH | Das Kochfeld von der Stromversorgung trennen.Einige Sekunden abwarten und dann das Kochfeld wieder an die Stromversorgung anschließen.Sollte das Problem weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren und den am Display angezeig-ten Fehlercode angeben. | |||
| Lüfter funktioniert nicht Lüfterkabel abgeklemmt Kabel anschließen | ||||
| Haube funktioniert nicht Haubennetzkabel abgeklemmt | Schließen Sie das Netzkabel der Haube wieder an, das sich vorne direkt unter dem Kochfeld befin-det. | |||
Wenn eine Störung vorliegt, versuchen Sie, das Problem zu lösen, indem Sie die Anweisungen in der Anleitung zur Fehlerbehebung befolgen. Sollte das Problem nicht gelöst werden können, den Kundendienst kontaktieren. Eine vollständige
Liste der IKEA-Dienstleister finden Sie auf der letzten Seite dieses Handbuchs.
Im Falle einer unsachgemäßen Verwendung des Geräts oder einer Installation, die nicht von einem autorisierten Installateur durchgeführt wurde, wird der
DEUTSCH 57
Besuch des Kundendiensttechnikers oder Händlers auch während der Garantiezeit kostenpflichtig sein.
Wartung und Reparatur
- Stellen Sie sicher, dass die Wartung der elektrischen Komponenten nur vom Hersteller oder vom Kundendienst durchgeführt wird.
- Stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel nur vom Hersteller oder der Serviceabteilung ausgetauscht werden.
Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden, geben Sie bitte die folgenden Informationen an:
- Störungstyp
• Gerätemodell (Art./Cod.) - Seriennummer (S.N.)
Diese Informationen sind auf dem Typenschild angegeben. Das Typenschild befindet sich unten am Gerät.
Technische Daten
Produktkennzeichnung
Typ: 4300
Modell: FÖRDELAKTIG 405.158.65
Entnehmen Sie die Informationen dem Typenschild auf der Unterseite des Produkts. Der Hersteller verbessert die Produkte kontinuierlich. Aus diesem Grund können sich die Texte und Abbildungen in diesem Handbuch ohne vorherige Ankündigung ändern.
Weitere Informationen zu den technischen Daten finden Sie unter: www.Ikea.com
Technische Daten der Abzugshaube
| Produkttyp | EINBAU | ||
| Breite | mm 600 | ||
| Abmessungen Tiefe | mm 520 | ||
| Min/max Höhe | mm 906 | ||
| Max. Luftdurchsatz* - Ablass | m3/h 500 | ||
| Max. Geräuschpegel* - Ablass | dBA 66 | ||
| Max. Luftstrom* - Umluft | m3/h 370 | ||
| Max. Geräuschpegel* - Umluft | dBA 71 | ||
| Nennleistung der Abzugshaube | W 220 | ||
| Nennleistung des Kochfeldes | W 7400 | ||
| Maximale Gesamtleistung | W 7620 | ||
* Maximale Geschwindigkeit (ohne Boost).
| Versorgungsspannung / -Frequenz | 220-240 V, 50 Hz;220 V, 60 Hz 2N~ 380-415 V, 50 Hz;2N~ 380 V, 60 Hz |
| Gewicht der Einheit | 14,3 Kg |
DEUTSCH 58
CE Dieses Gerät wurde gemäß den EWG-Richtlinien entworfen, hergestellt und vermarktet.
Die technischen Daten finden Sie auf dem Datenschild, das auf der Innenseite des Geräts angebracht ist.
Energieeffizienz des Staubsaugers
| Produktinformation gemäß EU-Verordnung Nr. 66/2014 | Einheit Wert | |
| Identifizierungsdaten des Modells | FÖRDELAKTIG405.158.65 | |
| Jährlicher Effizienz-Verbrauch | kWh/a 40,9 | |
| Koeffizient des Zeitinkrements | 0,8 | |
| Fluiddynamische Effizienz | 33,1 | |
| Energieeffizienzindex | 44,3 | |
| Luftdurchsatz, am Punkt der höchsten Effizienz gemessen | m3/h 348 | |
| Luftdruck, am Punkt der höchsten Effizienz gemessen | Pa 517 | |
| Maximaler Luftdurchsatz | m3/h 630 | |
| Stromversorgung, am Punkt der höchsten Effizienz gemessen | W 133 | |
| Stromaufnahme gemessen im Standby-Modus | W N/A | |
| Stromaufnahme gemessen im Aus-Zustand | W 0,49 | |
| Schallpegel bei maximaler Geschwindigkeit (ohne Intensiv-Einstellung) | dBA 66 |
Energieeffizienz
| Produktinformation gemäß EU-Verordnung Nr. 66/2014 | Wert |
| Identifizierungsdaten des Modells | FÖRDELAKTIG405.158.65 |
| Typ des Kochfeldes | Integrierte Dunstabzugshaube |
| Anzahl Kochzonen | 4 |
| Kochtechnologie | Induktion |
| Durchmesser der linken Kochzonen (Abmessungen) | 220 x 185 mm |
| Durchmesser der vorderen rechten Kochzone (Abmessungen) | 200 mm |
| Durchmesser der hinteren rechten Kochzone (Abmessungen) | 145 mm |
| Energieverbrauch pro linker Kochzone (Elektrokochen) | 192 Wh/kg |
| Energieverbrauch der vorderen rechten Kochzone (Elektrokochen) | 185 Wh/kg |
| Energieverbrauch der hinteren rechten Kochzone (Elektrokochen) | 181 Wh/kg |
| Energieverbrauch pro Kochzone (Elektrokochen) | 186 Wh/kg |
Bezugsnormen:
| EN/IEC 61591 EN/IEC 60704-1 | |
| EN/IEC 60704-2-13 EN/IEC 60704-3 | |
| EN 50564 EN 60350-2 | |
Energieeinsparung
Das Gerät enthält Funktionen, die Ihnen beim täglichen Kochen helfen, Energie zu sparen.
Typenschild

text_image
FÖRDELAKTIG 405.158.65 25199 Made in Italy © Bok! BOK System B.V.2019 OKEA Kapri and Quelle Made in Italy SERVICE : 859698019510 Model: FÖRDELAKTIG 405.158.65 Serial No: 220-240V; 50Hz; or 220V; 60Hz; TOT. 7620 W 2N - 380-415 V 50 Hz; 7620W 2N - 380 V 60 Hz; 7620W IPX0 CLASSE I CE O3 Type: 4300 Ref.340006 - 1M BRS E ATF+MBE 2HE UI Made in Italy 9000056121 009000056121Z1381907 340.0651.486 340.0651.486Z1381907Die Abbildung oben zeigt das Typenschild des Geräts.
Die Seriennummer ist für jedes Produkt spezifisch.
Umweltaspekte
Informationen zur Entsorgung Ihre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekenn-zeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten in Deutschland unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Ver-brauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verant-wortlich,
personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Folgende Hinweise gelten ergänzend in Deutschland
Rücknahmepflichten der Vertreiber
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst ge-schäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des End-nutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät er-füllt, am
Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikations-mitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamt-lager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen ent-sprechen. Die
unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Energieeinsparung
Die nachstehenden Empfehlungen tragen dazu bei, beim täglichen Kochen Energie einzusparen.
- Nur die erforderliche Menge an Wasser erwärmen.
- Wenn möglich, die Töpfe immer mit dem Deckel abdecken.
- Den Topf auf die Kochzone stellen, bevor diese aktiviert wird.
• Die kleineren Töpfe auf die kleineren Kochzonen stellen.
• Die Töpfe direkt in der Mitte der Kochzone platzieren.
• Die Restwärme nutzen, um Lebensmittel warm zu halten oder zu schmelzen.
IKEA Garantie
Wie lange gilt die IKEA-Garantie?
Diese Garantie hat eine Gültigkeit von fünf (5) Jahren ab Kaufdatum des Geräts bei IKEA. Der Original-Kassenzettel ist als Kaufbeleg unerlässlich. Eine im Laufe der Garantie durchgeführte Reparatur verlängert die Garantiedauer des Geräts nicht.
Wer liefernt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Produktionsfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Ausnahmen sind unter "Was die Garantie nicht abdeckt" beschrieben. Während der Garantiezeit werden die Reparaturkosten (Ersatzteile, Arbeits- und
Reisekosten des technischen Personals) vom Service getragen, sofern der Zugang zum Gerät für die Reparaturarbeiten keinen besonderen Aufwand erfordert. Bei diesen Bedingungen gelten die UE-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?
Der von IKEA beauftragte Dienstleister wird das Produkt untersuchen und nach eigenem Ermessen entscheiden, ob das Produkt unter die Garantie fällt. In diesem Fall repariert der IKEA Dienstleister oder sein autorisierter Servicepartner nach eigenem Ermessen das defekte Produkt oder ersetzt es durch ein gleichwertiges oder gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?
• Der normale Verschleiß.
- Schäden, die vorsätzlich oder durch Fahrlässigkeit verursacht wurden, Schäden, die durch Nichtbeachtung der Betriebsanleitung, falsche Installation oder Anschluss an eine falsche Spannung entstanden sind, Schäden, die durch chemische oder elektrochemische Reaktionen, Rost, Korrosion oder Wasserschäden verursacht wurden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schäden, die durch übermäßige Kalkablagerungen in Wasserleitungen entstanden sind, sowie Schäden, die durch Wetter- und Naturereignisse verursacht wurden.
- Verschleißteile wie Batterien und Glühbirnen.
- Dekorative und nicht funktionale Teile, die den normalen Gebrauch des Geräts nicht beeinträchtigen, einschließlich Kratzer und Farbveränderungen.
- Unbeabsichtigte Beschädigung durch Fremdkörper und Reinigung oder Freigabe von Filtern, Abflusssystemen oder Reinigungsmittelwannen.
- Schäden an Teilen wie Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörben, Zu- und Abflussrohren, Dichtungen, Glühbirnen und deren Abdeckungen, Blenden, Knöpfen, Verkleidungen und Teilen von Verkleidungen, sofern diese Schäden nicht nachweislich durch Fabrikationsfehler verursacht wurden.
- Fälle, in denen bei einem Besuch durch einen Techniker keine Defekte festgestellt werden.
- Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
- Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden.
- Verwendung des Geräts in einer nicht häuslichen Umgebung, z. B. für den professionellen Einsatz.
- Beschädigung durch den Transport. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt.
- Kosten für die Erstinstallation des IKEA-Geräts. Wenn jedoch ein von IKEA beauftragter Dienstleister oder sein autorisierter Servicepartner eine Reparatur oder einen Austausch des Geräts im Rahmen der Garantie durchführt, muss der Dienstleister oder der autorisierte Servicepartner auch für die Neuinstallation des reparierten Geräts oder die Installation des Ersatzgeräts sorgen, falls dies erforderlich ist.
Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, welche die örtlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen. Diese Bedingungen schränken jedoch in keiner Weise die in der örtlichen Gesetzgebung beschriebenen Verbraucherrechte ein Diese Bedingungen schränken jedoch in keiner Weise die in der lokalen Gesetzgebung beschriebenen Verbraucherrechte ein.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind. Die Verpflichtung zur Erbringung von Serviceleistungen im Rahmen der Garantie besteht nur, wenn das Gerät mit den Vorgaben der Garantiebestimmungen übereinstimmt und entsprechend installiert wurde:
- technische Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieantrag gestellt wird;
- Sicherheitshinweise, die im Benutzerhandbuch enthalten sind.
After-Sales-Kundendienst für IKEA Geräte:
Zögern Sie nicht, den IKEA-Kundendienst zu kontaktieren:
- Fordern Sie Unterstützung im Rahmen der Garantie an;
- die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kunden-dienst kann keine Fragen beantworten zu:
• der gesamten IKEA Kücheninstallation;
- Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen.
- die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts.
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen

text_image
IKEABitte beachten Sie die vollständige Liste der IKEA Serviceanbieter und deren nationale Telefonnummern auf der letzten Seite dieses Handbuchs.
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich immer auf die spezifischen Gerätecodes, die in diesem Handbuch zu finden sind. Bevor Sie sich mit uns in Verbindung setzen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie den IKEA Produktcode (8-stellig) für das Gerät, für das Sie den Service in Anspruch nehmen möchten, zur Hand haben.
Wichtig! BEWAHREN SIE IHR KAUFBELEG AUF!
Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Auf dem Kaufbeleg sind auch der Name und der Code (8-stellig) jedes IKEA Geräts angegeben, das Sie gekauft haben.
DEUTSCH 64
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die nicht den
Kundendienst Ihrer Geräte betreffen.
Wenden Sie sich bitte an das Callcenter des nächstgelegenen IKEA Einrichtungshauses.
Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
Sommaire
