VT100X - Gitarrenverstärker VOX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VT100X VOX als PDF.
Benutzerfragen zu VT100X VOX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gitarrenverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VT100X - VOX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VT100X von der Marke VOX.
BEDIENUNGSANLEITUNG VT100X VOX
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Bitte lesen Sie sich die Hinweise durch.
• Bewahren Sie diese Hinweise auf.
• Befolgen Sie alle Warnungen.
- Führen Sie alle Anweisungen aus.
- Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
- Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder Wassertropfen ausgesetzt werden. Außerdem darf man keine Flüssigkeitsbehälter wie Vasen, Gläser usw. auf das Gerät stellen.
- Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
- Versperren Sie niemals die Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät nur den Herstelleranweisungen entsprechend auf.
- Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe von Wärmequellen wie Heizkörper, Öfen bzw. Geräte (darunter auch Verstärker), die ausgesprochen heiß werden.
- WARNUNG—Dieses Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
- Versuchen Sie niemals, die Erdung des Netzkabels zu umgehen. Ein polarisierter (englischer) Stecker weist zwei unterschiedlich breite Stifte auf. Ein geordeter Stecker ist hingegen mit drei Stiften versehen. Der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, bitten Sie einen Elektriker, diese zu ersetzen. (Für die USA und Kanada.)
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht gequetscht wird (was vor allem in der Nähe des Steckers passieren kann) und dass man nicht darüber stolpern kann.
- Verwenden Sie nur Halter und Ständer, die ausdrücklich vom Hersteller empfohlen werden.
- Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, den Netzanschluss.
- Auch nach dem Ausschalten bleibt die Netzverbindung dieses Gerätes bestehen.
- Sorgen Sie dafür, dass man den Netzstecker jederzeit problemlos erreichen kann. Stellen Sie das Gerät niemals weil von der Steckdose/Anschlussleiste entfernt auf.
- Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem qualifizierten und befugten Techniker. Das ist z.B. notwendig, wenn das Produkt Schäden aufweist (z.B. beschädigtes Netzkabel, Eintritt von Flüssigkeit oder Fremdkörpern, wenn das Gerät im Regen gestanden hat), sich nicht erwartungsgemäß verhält oder hingefallen ist.
- Dieses Gerät darf sich während des Betriebs nicht in einem geschlossenen Behälter/einem Flightcase befinden.
- Ein hoher Schalldruck kann bei Verwendung von Ohrhörern bzw. eines Kopfhörers zu einem bleibenden Hörschaden führen.
- Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Hallerungen usw., die vom Hersteller vertrieben oder empfohlen werden. Bei Verwendung eines Wagens ist darauf zu achten, dass er während des Transports nicht umkippt.

Der Blitz in einem gleichwinkligen Dreieck bedeutet, dass das Gerät nicht-isolierte Spannungen erzeugt, die einen Stromschlag verursachen können.

Das Ausrufezeichen in einem gleichwinkligen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienhinweise aufmerksam machen, die in der beiliegenden Dokumentation enthalten sind.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)

Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Battericfach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltge-

rechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
* Apple, iPad, iPhone, und iPod touch sind in den USA und anderen Ländern registrierte Markenzeichen von Apple Inc.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen VOX Valvetronik VT100X Modeling-Gitarrenverstärker entschieden haben. Bitte lesen Sie vorliegende Bedienungsanleitung gründlich durch, damit Sie Ihr neues Instrument voll ausnützen können.
Inhaltsübersicht
Die wichtigsten Funktionen 29
Beschreibung und Funktion des Bedienfelds 29
Frontplatte 29
Rückseite 32
Die drei Modi 32
Preset-Programm-Modus (Aufrufen eines Preset-Programms)....32
Manual-Modus 32
User-Programm-Modus (Aufrufen eines User-Programms) ..... 33
Speichern eines Sounds 33
Laden der Werkseinstellungen.... 33
Verwendung der Stimmfunktion.... 34
Verwendung eines Fußschalters (VOX VFS5) 34
Funktionsweise im User-Programm-Modus....34
Funktionsweise des Fußschalters im Preset-Programm- oder Manual-
Modus....35
Anschluss eines Computers über USB 35
Einzelheiten zu den Verstärkermodellen und Effekten ..... 35
Amp-Modelle....35
PEDAL1-Effekte 36
PEDAL2-Effekte 37
REVERB-Effekte 37
Rauschunterdrückung 38
Technische Daten 39
Song Preset-Programm....64
Die wichtigsten Funktionen
- Dank eines mehrstufigen Röhrenschaltkreises im Vorverstärker bietet der VT100X die einzigartige Verzerrung, Anschlagempfindlichkeit und Resonanz eines klassischen Röhrenverstärkers.
- Ein komplett überarbeiteter Algorithmus simuliert analoge Schaltkreise und erlaubt Ihnen, Parameter wie Eingangssignalpegel oder Ruhestrom (Arbeitspunkt) der Röhre in Echtzeit zu verändern.
- Bei einigen Modellen können Sie den Amp von Class A auf Class AB-Betrieb umschalten und durch Änderungen der Impedanz der Lautsprecher den einzigartigen Sound einer Röhrenendstufe reproduzieren.
- Verwalten Sie Programme mit eigenen Amp-Effekt-Kombinationen mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen, Windows, Mac oder iOS kompatiblen Editor/Librarian-Software.
- Mit dem Power Level-Regler können Sie die Ausgangsleistung der Endstufe regeln.
- Dank aufwendiger Modeling-Verfahren verfügen Sie über den Sound diverser Amp-Modelle samt hochwertigen Effekten.
- Sie können gleichzeitig bis zu vier Effekte inklusive der Rauschunterdrückung betreiben.
- Erzeugen Sie Ihre eigenen Sounds mit der gewünschten Kombination aus Amp und Effekt und speichern Sie diese in bis zu acht Programmen (zwei Bänke x vier Kanäle). Die gespeicherten Programme lassen sich einfach am Bedienfeld der Frontplatte oder mit einem als Zubehör erhältlichen Fußschalter aufrufen.
- Jedes Amp-Modell verfügt über drei Preset-Programme mit Preset-Songs, die die Klänge klassischer Hits berühmter Gitarristen reproduzieren.
- Im Manual-Modus können Sie den VT100X als konventionellen Verstärker spielen, bei dem die Position der Regler sich auf den Sound auswirkt.
- Ein eingebautes Stimmgerät erleichtert das Stimmen der Gitarre.
- Die AUX IN-Buchse kann an einen externen Audioplayer angeschlossen werden, dessen Wiedergabe Sie mit ihrer Gitarre begleiten können.
Beschreibung und Funktion des Bedienfelds
Frontplatte

text_image
a IN UT FOUNT RANGE COMP VREF AVG TYPE AMP MODELS AVG OR METER AVG OR METER AVG OR METER AVG OR METER AVG OR METER AVG OR METER AVG OR METER AVG OR METER AVG OR METER AVG OR METER AVG OR METER AVG OR METER AVG OR METER AVG OR METER AVG OR METER AVG OR METER AVG OR METER AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGOR AVGa. INPUT-Buchse
Hier müssen Sie Ihre Gitarre anschließen.
INPUT

b. Amp-Sektion
PRESET PROGRAMS-Taste
Zum Umschalten zwischen Preset-Programm-Modus und Manual-Modus.
Drücken Sie die PRESET PROGRAMS-Taste einmal, um den Preset-Programm-Modus aufzurufen. Mit jedem
weiteren Druck der Taste schalten Sie in folgender Reihenfolge um: Preset A (grün), Preset B (gelb-grün), Preset C (rot).
Halten Sie die PRESET PROGRAMS-Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt, um den Manual-Modus aufzurufen (siehe „Die drei Modi“ auf Seite 32).

AMP MODELS-Regler
Zur Auswahl des Amp-Modells. Die Merkmale und Anordnung der Gain- und Tonregler im Schaltkreis werden entsprechend dem ausgewählten Amp-Modell umgeschaltet. Zusätzlich werden die Parameter in der Röhren-Sektion und Rauschunterdrückung auf die
Standardeinstellungen des jeweiligen Amp-Modells umgeschaltet. Im Preset-Programm-Modus kann mit diesem Regler ein Preset-Programm aufgerufen werden.
Tipp Unter USER A, USER B und USER C können Sie Ihre mithilfe der Editor/Librarian-Software individualisierten Amp-Modelle speichern.
GAIN-Regler
Hiermit kann die Pegelanhebung vor dem gewählten Verstärkermodell eingestellt werden. Ändert die Verzerrung des Vorverstärkers.
TREBLE, MIDDLE und BASS-Regler
Zur Einstellung der hohen, mittleren und tiefen Frequenzanteile. Die erzielten Änderungen hängen vom Amp-Modell ab.
Tipp Mithilfe der Editor/Librarian-Software können Sie den Klang detaillierter regeln.
VOLUME-Regler
Hiermit können Sie den Lautstärkepegel des Vorverstärkers regeln. Diese Einstellung beeinflusst den Verzerrungsgrad der Endstufe.
Der Verzerrungsgrad der Endstufe hängt ebenfalls von der Stellung des GAIN-Reglers ab. Gewisse Einstellungen erzeugen keine merkliche Verzerrung.

GAIN

TREBLE

MIDDLE

BASS

VOLUME

c. POWER LEVEL-Regler
Hiermit können Sie den Ausgangspegel der Endstufe regeln, ohne den Verzerrungsgrad zu beeinflussen.
Die POWER LEVEL-Einstellung wird nicht mit den Sounds gespeichert.
POWER LEVEL

Tipp Bei angeschlossenen Kopfhörern wird hiermit der Ausgangspegel der Kopfhörerbuchse (Seite 30) geregelt. Der Eingangspegel der AUX IN-Buchse (Seite 31) bleibt hiervon unbeeinflusst.
d. USER PROGRAMS-Sektion
FOOT SW-Buchse
Hier können Sie einen als Zubehör erhältlichen Fußschalter VOX VFS5 anschließen. Weitere Informationen zur Verwendung eines Fußschalters finden Sie unter „Verwendung eines Fußschalters (VOX VFS5)“ auf Seite 34.
FOOT SW

Sie müssen den VFS5 bei ausgeschaltetem Gerät anschließen oder lösen. Wenn Sie den Fußschalter bei eingeschaltetem Gerät anschließen oder lösen, können Störungen oder Schäden auftreten.
BANK-Taste und Kanal-Tasten (CH1, CH2, CH3 und CH4)
Mit der BANK-Taste können Sie eine Kanalbank auswählen und anschließend mit der Kanal-Taste einen Kanal (Programm) innerha

dieser Bank auswählen (siehe „Die drei Modi“ auf Seite 32). Diese Tasten dienen auch zum Speichern neuer Programme (siehe „Speichern eines Sounds“ auf Seite 33).
Bei aktivierter Stimmfunktion zeigen diese Tasten die Stimmung an (siehe „Verwendung der Stimmfunktion“ auf Seite 34).

USB-Port
Hierüber können Sie Ihren Verstärker mithilfe eines handelsüblichen USB-Kabels mit einem Computer o. ä. verbinden.
e. Effekt-Sektion
Effekt-Wahltasten (PEDAL1, PEDAL2 und REVERB)
Effekttyp-LEDs
Mit diesen Tasten können Sie Effekttypen auswählen und den Effekt einstellen Die angewählte Taste blinkt und zeigt damit an, dass der Effekt bearbeitet werden kann. Mit der TAP-Taste und den VALUE 1- und VALUE 2-Reglern können Sie den gewählten Effekt bearbeiten. Durch Drücken einer beliebigen blinkenden Effekt-Wahltaste können Sie einen Effekttyp auswählen.
Effekt-Wahltasten

Effekttyp-LEDs
Eine Effekttyp-LED zeigt Ihre Wahl durch Leuchten an. Durch langes Drücken einer Effekt-Wahltaste schalten Sie den entsprechenden Effekt aus. Bei aktivierter Stimmfunktion zeigen diese Tasten die Stimmung an (siehe „Verwendung der Stimmfunktion“ auf Seite 34).
Tipp Die Tasten nicht verwendeter Effekte erlöschen.
Tipp Mithilfe der Editor/Librarian-Software können Sie die Effekte detaillierter regeln.
TAP-Taste
Zur Einstellung des Modulationstempos und der Delaydauer von Effekten. Das Intervall zwischen zwei Betätigungen der TAP-Taste bestimmt das Tempo/die Dauer. Die TAP-Taste blinkt gemäß des/der so vorgegebenen Tempos/Dauer.


Wenn Sie die TAP-Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten, werden alle Effekte umgangen und die Stimmfunktion aktiviert (siehe „Verwendung der Stimmfunktion“ auf Seite 34).
VALUE 1- und VALUE 2-Regler
Zur Einstellung der Effektparameter. Bei aktivierter Stimmfunktion regelt VALUE 1 die Rauschunterdrückung.

Die Parameter ändern sich je nach Effekt (siehe „Einzelheiten zu den Verstärkermodellen und Effekten“ auf Seite 35).
Tipp Mithilfe der Editor/Librarian-Software können Sie den Klang detaillierter regeln.
f. AUX IN-Buchse
Diese Buchse können Sie mit dem analogen Ausgang eines Audiogeräts verbinden. Sie können an dieser Buchse einen Audioplayer anschließen und dann Ihre Lieblingssongs auf der Gitarre begleiten.

Regeln Sie die Lautstärke der Kopfhörerbuchse bei angeschlossenem Gerät.
g. Kopfhörerbuchse
Über diese Buchse können Sie das Ausgangssignal entweder direkt an einen Mixer oder an ein Aufnahmegerät leiten oder mit Kopfhörern abhören. Das an dieser Buchse ausgegebene Signal wird unmittelbar vor der Endstufe abgezweigt und beinhaltet die Lautsprecher-Charakteristiken des Gitarrenverstärkers.
Wenn an dieser Buchse ein Gerät angeschlossen ist, wird der verstärkereigene Lautsprecher stummgeschaltet.
Sie müssen an dieser Buchse ein Stereokabel anschließen.
h. Röhren Sektion
Tipp Wird ein anderes Amp-Modell gewählt, werden die Parameter in der Röhren-Sektion auf dessen Standardeinstellungen umgeschaltet.
BIAS SHIFT-Taste
Hiermit können Sie den Ruhestrom der Röhren einstellen. Damit verändern Sie den Arbeitspunkt der Röhre und somit den Grad der Verzerrung Mit jedem Druck der BIAS SHIFT-Taste schalten Sie folgendermaßen um: aus > grün > rot.

Aus: Hierbei liegt der Standard-Ruhestrom an, und der Verstärker arbeitet wie vorgesehen.
Grün (COLD): Hierbei wird der Ruhestrom abgesenkt: Dadurch ist jede Note deutlich hörbar, und Ihr Sound erhält ein einzigartiges Sustain.
Rot (HOT): Hierbei wird der Ruhestrom angehoben: Somit erhält Ihr verzerrter Sound mehr Dynamik.
CLASS-Taste
Ändert die Arbeitsweise der Endstufen-Sektion. Mit jedem Druck der CLASS-Taste schalten Sie folgendermaßen um: grün > rot.

Grün (A): Die Endstufe arbeitet als Class A und bietet eine unmittelbare und intuitive Reaktion.
Rot (AB): Die Endstufe arbeitet als Class AB und bietet einzigartige Klangnuancen durch Kompression und Übernahmeverzerrung.
Die Class A/AB-Einstellung wirkt sich nicht auf die Wiedergabe am Kopfhörerausgang aus.
Röhren
Röhren sind empfindlich und können bei Stößen beschädigt werden. Eine beschädigte Röhre muss umgehend ersetzt werden.
Rückseite

text_image
POWER UP Maser No. 471000 a ba. POWER-Schalter
Hiermit wird das Gerät ein- und ausgeschaltet.
b. ACV-Buchse
Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an.
Verbinden Sie das Netzkabel immer zuerst mit dem VT100X und erst danach mit einer Steckdose.
Die drei Modi
Preset-Programm-Modus (Aufrufen eines Preset-Programms)
In diesem-Modus können Sie mit dem AMP MODELS-Regler Preset-Programme aufrufen. Beim Aufrufen eines anderen Amp-Modells werden die diversen Einstellungen für (u. a.) GAIN, TREBLE, MIDDLE, BASS, VOLUME und den Effekt automatisch umgeschaltet. In der Tabelle am Schluss finden Sie die Liste mit den für jedes Amp-Modell programmierten Songs.
Aktivieren des Preset-Programm-Modus
Drücken Sie die PRESET PROGRAMS-Taste – leuchtet diese auf, ist der Preset-Programm-Modus aktiviert.
Aufrufen eines Preset-Programms
Drehen Sie bei leuchtender PRESET PROGRAMS-Taste den AMP MODELS-Regler. Hiermit wird – unabhängig von den Stellungen der Regler auf der Frontplatte – das Preset-Programm des aktuellen Amp-Modells aufgerufen.
Im Preset-Programm-Modus schalten Sie mit jedem Druck der PRESET PROGRAMS-Taste das Preset-Programm folgendermaßen um: A, B, C – angezeigt durch grün, gelb-grün oder rot leuchtende Taste.
Manual-Modus
Im Manual-Modus verhält sich der VT100X wie ein konventioneller Gitarrenverstärker. Hierbei wirken sich die Stellungen aller Regler und Wahlschalter unmittelbar auf den Klang aus.
Aktivieren des Manual-Modus
Halten Sie die PRESET PROGRAMS-Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt – erlöschen die PRESET PROGRAMS-, BANK- und Kanal-Tasten, ist der Manual-Modus aktiviert.
Wird im Manual-Modus ein nicht durch einen Regler editierbarer Parameter (Effekt, Rauschunterdrückung, Einstellung der Röhren-Sektion) verändert, wird die neue Einstellung automatisch gespeichert und beim nächsten Aktivieren des Manual-Modus aufgerufen.
User-Programm-Modus (Aufrufen eines User-Programms)
In diesem Modus können Sie die in den Kanälen der Bänke gespeicherten Programme aufrufen. Das gewünschte Programm kann mit den BANK- und Kanal-Tasten aufgerufen werden, wobei ihm automatisch die jeweils gespeicherten Verstärker- und Effektparameter zugewiesen werden.
Aktivieren des User-Programm-Modus
Drücken Sie die BANK-Taste oder eine Kanal-Taste – leuchten die BANK- und Kanal-Tasten, ist der User-Programm-Modus aktiviert.
Aufrufen eines User-Programms
Wählen Sie mit einer Kanal-Taste einen Kanal, um das darin gespeicherte User-Programm aufzurufen. Mit der BANK-Taste können Sie die Bank umschalten – und damit den darin gespeicherten Kanal mit der gleichen Nummer aufrufen.
Tipp Falls Sie einen als Zubehör erhältlichen Fußschalter (VOX VFS5) verwenden, können Sie hiermit Bänke und Kanäle umschalten. Weitere Informationen zur Verwendung eines Fußschalters finden Sie unter „Verwendung eines Fußschalters (VOX VFS5)“ auf Seite 34.
Speichern eines Sounds
Nachdem Sie mit den Reglern und Tasten der Frontplatte einen Sound erstellt haben, kann dieser als eigener Sound gespeichert werden.
Tipp Wenn Sie Programme innerhalb derselben Bank speichern wollen, beginnen Sie bei Schritt 3.
-
Halten Sie die BANK-Taste mindestens 0,5 Sekunden lang gedrückt. Die BANK-Taste blinkt.
-
Drücken Sie die BANK-Taste, um die Bank auszuwählen, in der das Programm gespeichert werden soll.
Tipp Drücken Sie die TAP-Taste, um den Speichervorgang abzubrechen.
- Halten Sie die Kanal-Taste des gewünschten Speicherorts mindestens 2 Sekunden lang gedrückt (bis die LED leuchtet, statt zu blinken). Das Programm wird im derart ausgewählten Kanal der entsprechenden Bank gespeichert.
Ein bereits am selben Speicherort vorhandener Sound wird überschrieben. Das heißt: Ein sich am unter Schritt 3 ausgewählten Speicherort befindlicher Sound wird gelöscht.
Einstellungen für Effekt-Bypass und POWER LEVEL-Regler werden nicht mit dem Programm gespeichert.
Falls Sie beim Gestalten eines Sounds im Preset-Programm- oder User-Programm-Modus ein anderes Programm oder den Manual-Modus aufrufen, bzw. den Verstärker vor dem Speichern des neuen Sounds ausschalten, gehen alle vorgenommenen Änderungen verloren.
Laden der Werkseinstellungen
Zum Laden aller Werkseinstellungen für den VT100X müssen Sie folgendermaßen vorgehen.
Hierbei werden alle in den Kanälen gespeicherten Programme sowie sämtliche Einstellungen – beispielsweise eigene über die Editor/Librarian-Software vorgenommene und gespeicherte Amp-Einstellungen – auf die Werksteinstellungen zurückgesetzt.
-
Schalten Sie das Gerät aus.
-
Halten Sie die Tasten CH1 und CH4 gedrückt und schalten Sie den Amp ein. Wenn die BANK- und Channel-Tasten blinken, können Sie die gedrückten Tasten loslassen.
Tipp Falls Sie zu diesem Zeitpunkt die Initialisierung abbrechen möchten, drücken Sie die TAP-Taste.
- Halten Sie die BANK-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt (bis die Taste leuchtet, statt zu blinken).
Wenn die BANK- und Kanal-Tasten leuchten, statt zu blinken, beginnt die Rücksetzung auf die Werkseinstellungen. Diese ist nach 1 bis 2 Sekunden abgeschlossen, und der Amp fährt in den Preset-Programm-Modus.
Schalten Sie das Gerät niemals aus, solange die Wiederherstellung der Werksdaten noch läuft.
Verwendung der Stimmfunktion
Der Tuner erlaubt das Stimmen des Gitarrensignals, das an der INPUT-Buchse anliegt.
- Halten Sie die TAP-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. Alle Effekte bis auf die Rauschunterdrückung werden umgangen, und die Stimmfunktion wird aktivie

text_image
PEDAL1 COMP CHORUS OVERDRIVE DISTORTION PEDAL2 FLANGER PHASER TREMOLO DELAY REVERB ROOM SPRING HALL PLATE TAP HOLD-TUNER/BYPASS EFFECTS- Schlagen Sie eine beliebige offene Gitarrensaite an.
Schlagen Sie dabei keine andere Saite an.
-
Stimmen Sie die Saite grob, bis die Taste (BANK- und Kanal-Tasten), die diese Saite anzeigt, aufleuchtet.
-
Achten Sie nun auf die Effektwahl-Tasten und stimmen Sie die Saite.
-
Drücken Sie die TAP-Taste, um die Stimmfunktion auszuschalten und die Umgehung aufzuheben.

text_image
die (n), ntet. BANK CH1 CH2 CH3 CH4 Zu hoch Etwas zu hoch Richtig gestimmt Etwas zu tief Zu tiefVerwendung eines Fußschalters (VOX VFS5)
Mit dem als Zubehör erhältlichen VOX VfS5-Fußschalter können Sie Bänke und Kanäle auswählen sowie den Effekt ein- und

text_image
BANK CH1 CH2 CH3 VOX CH4 SP10ausschalten. Hierzu wird der Fußschalter an die FOOT SW-Buchse Ihres Amps angeschlossen.
Schließen Sie die den Fußschalter nur an, bzw. lösen Sie die Verbindung nur, solange der Verstärker ausgeschaltet ist. Wenn Sie die Verbindung bei eingeschaltetem Verstärker lösen bzw. herstellen, könnte der Verstärker beschädigt werden.
Drücken Sie niemals zwei oder mehr Schalter des Fußschalters gleichzeitig. Das könnte zu Funktionsstörungen führen.
Funktionsweise im User-Programm-Modus Bank und Kanal umschalten (Schalter BANK und CH1 bis CH4)
Drücken Sie den entsprechenden Schalter des VFS5, um die Bank oder einen Kanal umzuschalten.
Falls Sie einen Schalter des VFS5 im Preset-Programm- oder Manual-Modus betätigen, schaltet der Amp nicht in den User-Programm-Modus um. Zudem können Sie dann kein Programm durch langes Drücken eines Kanalschalters (CH1 bis CH4) des VFS5 speichern.
Eine Bedienung an der Frontplatte wird von den LEDs des VFS5 nicht quittiert.
Tap-Funktion zur Einstellung von Tempo/Dauer (Schalter CH1 bis CH4)
Drücken Sie den dem aktiven Kanal entsprechenden Schalter mehrmals, um Tempo/Dauer des PEDAL2-Effekts einzustellen. Das Intervall zwischen zwei Schalterbetätigungen bestimmt das Tempo.
Funktionsweise des VFS5 festlegen
Halten Sie den dem aktiven Kanal entsprechenden Schalter mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Effektwahl-Tasten kurz blinken – nun können Sie damit dieselben Funktionsschritte wie im Preset-Programm- oder Manual-Modus ausführen. Um zur ersten Funktionsweise zurückzukehren, halten Sie die CH3-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. (Die BANK- und Kanal-Tasten blinken kurz).
Funktionsweise des Fußschalters im Preset-Programm- oder Manual-Modus
Tap-Funktion zur Einstellung von Tempo/Dauer (Schalter CH3)
Drücken Sie den Schalter CH3, um Tempo/Dauer des PEDAL2-Effekts einzustellen. Das Intervall zwischen zwei Schalterbetätigungen bestimmt das Tempo.
Effekt ein/aus (Schalter CH1, 2, 4)
Drücken Sie den Schalter CH1, CH2 oder CH4 des VFS5, um den entsprechenden Effekt PEDAL1, PEDAL2 oder REVERB ein- bzw. auszuschalten.
Anschluss eines Computers über USB
Wenn Sie den Amp mit einem handelsüblichen USB-Kabel an einen Computer anschließen, können Sie darüber mit Ihrer Editor/Librarian-Software Programme verwalten und Amps sowie Effekte bearbeiten. Der VT100X kann ferner mit einem Apple USB Kamera-Adapter an ein iOS-Gerät (iPad oder iPhone) angeschlossen werden.
Tipp Installieren Sie einen USB MIDI-Treiber, um die Editor/Librarian-Software auf dem Computer benutzen zu können. Laden Sie die neuesten Versionen der Treiber und Software von der VOX Website (www.voxamps.com) herunter.
Tipp Hinweise zur Bedienung der Editor/Librarian-Software finden Sie in der entsprechenden Anleitung der Software.
Einzelheiten zu den Verstärkermodellen und Effekten
In diesem Abschnitt erfahren Sie mehr zu den Amp-Modellen, den diversen Effekten von PEDAL1, PEDAL2 und REVERB sowie zur Rauschunterdrückung.
Je nach Einstellung von Verstärker und Effekten kann es zu einer unnatürlich klingenden Verzerrung kommen. Regeln Sie in diesem Fall die entsprechenden Parameter nach.
Falls Sie über die Editor/Librarian-Software einen Parameter ändern, der nicht von der Frontplatte aus bearbeitet werden kann, kann der Klang stark vom Klang des originalen Verstärkers oder Effekts abweichen.
Amp-Modelle
Tipp Mit der Editor/Librarian-Software können Sie noch weitere Amp-Modelle neben den unten gelisteten auswählen und Ihre Favoriten unter USER A, USER B und USER C speichern.
Tipp Werksseitig sind unter USER A, B und C die Modelle BOUTIQUE CL, BRIT 1959 und BOUTIQUE METAL gespeichert.
1. DELUXE CL
Dieser zweikanalige 22W Blackface aus den 1960ern verwendete 6V6 Leistungsröhren und einen röhrenbasierten Halleffekt und besaß trotz zivilisierter Ausgangsleistung einen „großen“ Sound. Unser Modell beruht auf dem „Vibrato“-Kanal.
2. TWEED 4x10
Dieses Modell beruht auf einem 1959er 4x10"-Combo, der ursprünglich für Bassgitarre gedacht war. Die runde und zugleich knusprige Übersteuerung reagiert sehr akkurat auf Ihre Spielweise und eventuelle Pegelunterschiede Ihrer Gitarre.
3. VOX AC30
Dieses Modell simuliert den Normal-Kanal des AC30. Der klare Höhenbereich des Celestion alnico „Blue“ Lautsprechers sowie der reichhaltige Mittelbereich bieten einen hinreißend sauberen Klang.
4. BOUTIQUE OD (BTQ OD)
Simulation des Overdrive-Kanals eines erstklassigen Verstärkers namens Overdrive Special, der nur auf Bestellung produziert wurde. Das wunderbare Sustain, das man durch Anheben des GAIN-Reglers erzielt, ist sanft und seclenvoll.
5. VOX AC30TB
Dieses Modell beruht auf einem AC30 mit „Top Boost“-Schaltung, die ab 1964 serienmäßig eingebaut wurde. Daher die samtweichen und feinen Höhen, die fast majestätisch tiefe Übersteuerung und der glasklare „Clean“-Sound.
6. BRIT 800
Das Modell eines 1983 erschienenen einkanaligen 100W-Tops mit MASTER VOLUME-Regler. Drehen Sie den GAIN-Regler voll auf, um dem typischen fetten, knurrigen Hard Rock- und Heavy Metal-Sound der '80er zu neuem Glanz zu verhelfen.
7. BRIT OR MKII
Dieses Modell beruht auf einem typisch britischen zweikanaligen 100W-Head mit röhrenbetriebenem Federhall. Dieses Amp-Modell bietet Ihnen die ganze Bandbreite vom typisch britischen Crunch, der sich perfekt für Classic-Rock und Blues eignet, bis hin zum modernen High-Gain Sound, ideal für Hard-Rock und Metal.
8. DOUBLE REC
Dieses Modell beruht auf dem „Modern High-Gain“-Kanal eines wilden und nachgerade brutalen Verstärkers. Der tiefe, offene Bass, die perlenden Höhen und die brachiale Pegelanhebung eignen sich perfekt für tiefer gestimmte und siebensaitige Gitarren.
9. USER A [BOUTIQUE CL]
Das Modell des „Clean“-Kanals eines hochkarätigen Boutique-Verstärkers, der nur auf Bestellung gebaut und liebevoll „Overdrive Special“ genannt wurde. Der Bass ist voll und rund, die Ansprache im Mittenbereich schnell und exakt und die Höhen sind einfach brillant. Single-Coils stehen auf so etwas.
10. USER B [BRIT 1959]
Dieses Modell beruht auf dem „High Treble“-Kanal eines handverlöteten Verstärkertops, der in den frühen 1960ern in England gebaut wurde. Wenn man den Pegel dieses 100W starken Amps komplett anhebt, meldet sich jener „Crunch“ zu Wort, der bis in alle Ewigkeit als amtlicher Rock-Sound gelten wird.
11. USER C [BOUTIQUE METAL]
Dieses Modell beruht auf einem beinharten vierkanaligen „High-Gain“-Top (100W) Sound aus deutschen Landen. Wir haben den „Heavy“-Kanal modelliert, weil der so schön „tight“ bleibt, wenn man die „Dropped-D“-Stimmung verwendet.
PEDAL1-Effekte
1. COMP
Kompressor für ein sauberes, perkussives und volles Sustain.
| Regler Parameter Effekt | ||
| VALUE 1 | SENS | Regelt die Empfindlichkeit. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um Kompression und Sustain zu erhöhen. |
| VALUE 2 | LEVEL Regelt | den Ausgangspegel. |
2. CHORUS
Simulation eines klassischen analogen Choruseffektgeräts mit sattem Klang.
| Taste/Regler Parameter Effekt | |
| TAP SPEED | Regelt die Modulationsgeschwindigkeit. |
| VALUE 1 SPEED | Regelt die Modulationsgeschwindigkeit. |
| VALUE 2 DEPTH | Regelt die Modulationstiefe. |
3. OVERDRIVE
Simuliert ein bekanntes Overdrive-Pedal in einem grünen Gehäuse, das dank seines warmen Sounds zum zeitlosen Klassiker wurde.
| Regler Parameter Effekt | |
| VALUE 1 GAIN | Regelt die Lautstärke der Verzerrung (Boost). |
| VALUE 2 TONE Regelt den Klang. | |
4. DISTORTION
Simulation eines klassischen Verzerrers japanischer Produktion in einem orangefarbenem Gehäuse.
| Regler Parameter Effekt | |
| VALUE 1 GAIN | Regelt die Lautstärke der Verzerrung (Boost). |
| VALUE 2 TONE Regelt den Klang. | |
PEDAL2-Effekte
1. FLANGER
Simulation eines typischen analogen Flangers, der vor allem mit einem großartigen zeitgenössischen Gitarristen in Verbindung gebracht wird, den viele als „Pate des beidhändigen Tappings“ verehren.
| Taste/Regler Parameter Effekt | |
| TAP SPEED | Regelt die Modulationsgeschwindigkeit. |
| VALUE 1 SPEED | Regelt die Modulationsgeschwindigkeit. |
| VALUE 2 DEPTH | Regelt die Modulationstiefe. |
2. PHASER
Simulation eines beliebten analogen Phasers in einem orangefarbenen Gehäuse.
| Taste/Regler Parameter Effekt | |
| TAP SPEED | Regelt die Modulationsgeschwindigkeit. |
| VALUE 1 SPEED | Regelt die Modulationsgeschwindigkeit. |
| VALUE 2 RESONANCE | Regelt die Resonanzintensität. |
3. TREMOLO
Simulation eines legendären, in einen beliebten amerikanischen Amp eingebauten Tremoloschaltkreises.
| Taste/Regler Parameter Effekt | |
| TAP SPEED | Regelt die Modulationsgeschwindigkeit. |
| VALUE 1 SPEED Regelt die Modulationsgeschwindigkeit. | |
| VALUE 2 DEPTH Regelt die Tremolotiefe. | |
4. DELAY
Modell eines legendären analogen Bandechos. Dieses Echo wurde ursprünglich mit einer Endlosbandschleife erzeugt, wobei die Verzögerungszeit durch Ändern der Bandlaufgeschwindigkeit geregelt wurde.
| Taste/Regler Parameter Effekt | |
| TAP TIME | Regelt die Delaydauer. |
| VALUE 1 LEVEL | Regelt den Anteil des Delay-Sounds im Mix. |
| VALUE 2 FEEDBACK | Regelt den Anteil der Rückkopplung. |
REVERB-Effekte
Der Regler VALUE 1 regelt den Anteil des Reverb-Sounds im Mix, VALUE 2 dessen Dauer.
1. ROOM
Simulation eines typischen Raums mit zahlreichen frühen Reflexionen.
2. SPRING
Simulation eines Federhalls, wie man ihn von zahlreichen Gitarren-Amps kennt.
3. HALL
Simulation von Hall und Echo eines großen Konzertsaals.
4. PLATE
Simulation einer klassischen Hallplatte, wie man sie in guten Tonstudios findet.
Rauschunterdrückung
Effekt zur Unterdrückung von Rauschen.
Wie bei Amps und Effekten auch, muss die Rauschunterdrückung für jedes Programm separat eingestellt werden. Falls Sie beim Ändern von Einstellungen im Preset-Programm- oder User-Programm-Modus ein anderes Programm oder den Manual-Modus aufrufen, bzw. den Verstärker vor dem Speichern der Einstellungen ausschalten, gehen alle vorgenommenen Änderungen verloren.
Wird ein anderes Amp-Modell gewählt, wird die Rauschunterdrückung auf die jeweilige Standardeinstellung zurückgesetzt.
1. Halten Sie die TAP-Taste gedrückt, um die Effekte zu umgehen (Stimmfunktion wird aktiviert).
2. Mit dem VALUE 1-Regler ändern Sie die Empfindlichkeit der Rauschunterdrückung. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um eine stärkere Rauschunterdrückung zu erreichen. Wird dieser Regler ganz nach links gedreht, ist die Rauschunterdrückung abgeschaltet.
Je nach Gitarrenmodell kann eine Erhöhung der Empfindlichkeit der Rauschunterdrückung zu unerwünschten Unterbrechungen im Klang führen.
- Drücken Sie die TAP-Taste, um die Effektumgehung aufzuheben.
Globale Einstellung der Rauschunterdrückung
Der Rauschpegel ist nicht konstant, sondern hängt von Gitarrenmodell, Netzgerät oder weiteren externen Faktoren ab.
Bei Änderungen der Geräteperipherie können Sie hier generelle Einstellungen vornehmen, wobei die fürs jeweilige Programm eingestellte Empfindlichkeit beibehalten bleibt.
Diese Einstellung wirkt sich nicht auf Programme mit deaktivierter Rauschunterdrückung aus.
- Halten Sie die TAP-Taste gedrückt und schalten Sie den Amp ein. Die Beleuchtung der Effektwahltasten zeigt die aktuelle Einstellung an.

Niedrig
Mittel
Hoch
- Drücken Sie die TAP-Taste oder drehen Sie den VALUE 1-Regler, um die Einstellung zu ändern.
- Führen Sie einige Sekunden lang keine Betätigung aus. Die Einstellung wird vorgenommen, und der Verstärker kehrt in den Normalbetrieb zurück.
Technische Daten
Anzahl der Verstärkermodelle:
11 (20 bei Verwendung von Editor/Librarian Software)
PEDAL1-Typen: 4
PEDAL2-Typen: 4
Reverb-Typ: 4
Rauschunterdrückung: 1
Anzahl der Programme
Preset: Anzahl der Verstärkermodelle: 33 (60 bei
Verwendung von Editor/Librarian Software)
User: 8 (zwei Banken x vier Kanäle)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen:
INPUT-Buchse, AUX IN-Buchse,
Kopfhörerbuchse, FOOT SW-Buchse, USB (Typ B)-Port
Ausgangsleistung der Endstufe:
Maximal ca. 100 W effektiv bei 3 Ohm
Lautsprecher: 12"-Lautsprecher, 3 Ohm
Signalverarbeitung
A/D-Wandlung: 24-bit
D/A-Wandlung: 24-bit
Stromversorgung: Wechselstrom, örtliche Netzspannung
Leistungsaufnahme: 68 W
Abmessungen (B x T x H): 580 × 267 × 489 mm
Gewicht: 18,9 kg
Lieferumfang: Netzkabel, Bedienungsanleitung
Sonderzubehör: VOX VFS5 Fußschalter
- Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Handhabung von Daten
Bei falschen oder unsachgemäßen Bedienvorgängen könnte der interne Speicherinhalt gelöscht werden. Archivieren Sie alle wichtigen Daten mit dem "Editor/Librarian software" und sichern Sie sie auf dem Computer oder iOS-Gerät. Korg haftet nicht für Schäden, die sich aus dem Verlust irgendwelcher Daten ergeben.