Reykjavik 700 - Pfanne Fuave - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Reykjavik 700 Fuave als PDF.
Benutzerfragen zu Reykjavik 700 Fuave
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pfanne kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Reykjavik 700 - Fuave und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Reykjavik 700 von der Marke Fuave.
BEDIENUNGSANLEITUNG Reykjavik 700 Fuave
Bedienungsanleitung 58
Dieses Gerät ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
7. BUITEN GEBRUIK STEllen 31
8. VEILIG AFVOEREN 31
2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN
2.3. Technische gegevens
7. BUITEN GEBRUK STELLEN
WAARSCHUWING
These Anleitung ist fur den Endbenutzer und/oder Kaufer these Gerats bestimmt.
Soweit nicht ausdrücklich anders angegeben, *{d) funen die Installation des Gerats, dessen Benutzung und alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten, die in dieser Anleitung beschrieben sind, vom Endbenutzer ausgeführrt werden. Stellen Sie safer, dass Sie die Sicherheitsanweisungen vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerat installmentieren, verwenden oder warten. So vermeiden Sie mögliche materielle und immaterielle Schaden bei Ihnen selbst oder anderen, am Gerät, an Ihrsem sonstigen Eigentum oder am Eigentum anderer.
Bewahren Sie这点 Dokument fur den künftigen Gebrauch auf, solange Sie das Gerät verwenden und/oder besitzen, und geben Sie es an folgende Benutzer des Geräts weiter.
Coolblue B.V. kann in keiner Weise fur Sachschaden oder immaterielle Schaden haftbar gemacht werden, die Ihnen oder anderen Personen oder am Gerät oder Ihrrem anderen Eigentum oder dem Eigentum anderer Personen durch die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung entstehen.
In den Warnhinweisen und Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung werden nicht alle möglichen Umstände und Situationen besprochen.
Das Infrarotpaneel wird in dieser Anleitung auch Gerät oder Produkt genannt.
Wenn Sie sich an unseren Kundenservice wenden, sollen den Sie unbedingt die Modellnummer zur Hand haben. These
Angabe finden Sie auf dem Typenschild oder auf der Vorderseite dieser Anleitung.
Ursprüngliche Anweisungen
These Gebrauchsanleitung wurde ursprunglich auf Niederlandisch verfasst. Alle anderen Sprachen sind uteszte
Dokumente. Bei Übersetzungsfehlern ist die niederlandische Version maßgeblich.
Verwendete Symbole
| Symbol Beschreibung | |
| GEFAHR! | Brandgefahr und/oder entzündliche Materialien |
| WARNING! | Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren Personenschäden an Ihnen oder anderen führen kann. |
| VORSICHT! | Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten Personenschäden an Ihnen oder anderen führen kann. |
| ACHTUNG! | Zeigt eine Situation im Zusammenhang mit Sachschäden an. |
| HINWEIS | Zeigt nützliche, zusätzliche Informationen an. |
Urheberrecht
Die in dieser Gebrauchsanleitung abgebildeten Daten, darunter Texte, Fotos, Grafiken, Bildmarken, (Handels-) Namen und Logos, sind Eigentum der Coolblue B.V. und unterliegen dem Urheberrecht, dem Markenrecht und/oder anderen geistigen Eigentumsrechten, es sei dess, die Daten gehoren einem Dritten. Ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Coolblue B.V. und/oder des Dritten, dem die Daten gehoren, ist es nicht gestattet, den Inhalt der Gebrauchsanleitung ganz oder teilweise zu vervielfaltigen, zu übertragen, zu verbreiten, zu speichern oder Dritten gegen Entgelt verfügbar zu machen.

HINWEIS!
Die neuste Version dieser Gebrauchsanleitung finden Sie auch online auf www.coolblue.de, wenn Sie nach der Antikelnummer suchen.
Kontaktdaten FUAVE
FUAVE ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V.
Den Kundenservice erreichen Sie über:
https://www.coolblue.de/kundendienst
Coolblue B.V.
Weena 664
3012 CN Rotterdam
Niederlande
58 FUAVE Reykjavik 700/900
INHALTSÜBERSICHT
1. SICHERHEIT 60
1.1. Sicherheitschinweise und -vorschriften 60
1.2. Sicherheitsvorschrift: installation 61
1.3. Sicherheitsvorschrift: gebrauch 61
1.3.1 Sicherheit von Personen 61
1.3.2 Sicherheit bei der Benutzung 62
1.4. Sicherheitsvorschrift: batterien 63
1.5. Sicherheitsvorschrift: elektrische Sicherheit 64
1.6. Sicherheitsvorschrift: reinigung 65
1.7. Sicherheitsvorschrift: reparatur 65
1.8. Erläuterung der grafischen Symbole auf dem Produkt und der Verpackung 66
2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN 67
2.1. Systemübersicht 67
2.2.Garantie 67
2.3.Technische Daten 67
2.4. Sicherheitsfunktionen 68
2.5. Vereinfache Konformitätserklung (700/900) 68
3. INSTALLATION 69
3.1.AuspackendesGerats 69
3.2.Wichtigste Bauteile 69
3.2.1. Infrarotpanel 69
3.2.2.Zubehor 70
3.3. Installation des Gerats an einer geeigneten Stelle 70
3.3.1.Installieren des Geräts:freistehende Aufstellung 70
3.3.2.Installation des Gerats:Befestigung an der Wand 72
3.4. Montage der Wandhalterung fur die Fernbedienung (optional) 75
4. GEBRAUCH 76
4.1.Wichtige Informationen 76
4.2.Effektive Nutzung des Gerats 76
4.3.Hauptbestandteile des Bedienfelds 76
4.4. Ein- und Ausschalten des Geräts 77
4.5. Einstellung des Geräts auf Dauerheizung oder manuellen Betrieb 77
4.6.Dauerwärmen 77
4.7. Manuelle Bedienung über die Fernbedienung 78
4.7.1.Wichtigste Elemente der Fernbedienung 78
4.7.2.Anzeigen auf dem Display 79
4.7.3.Verbinden der Fernbedienung mit dem Gerat 79
4.7.4. Das Gerät mit der Fernbedienung ein- und ausschalten 80
4.7.5. Einstellung der gewünschten Temperatur mit der Fernbedienung 80
4.7.6. Die Kindersicherung verwenden 80
4.7.7.Kalibrierung der Raumtemperaturmessung 80
4.7.8.Den Schutz vor plottzlichen Temperaturabfall ein- und ausschalten 81
4.7.9.Kippsensor ein- und ausschalten 81
5. REINIGUNG UND WARTUNG 82
5.1. Reinigung 82
5.2. Ausweiseln der Batterien in der Fernbedienung 82
6. STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN 83
7. AUSSERBETRIEBNAHME 84
8. SICHERE ENTSORGUNG 84
8.1.Das Gerat safer entsorgen 84
8.2. Entsorgung des Geräts als Abfall 84
8.3. Entsorgung des Verpackungsmaterials als Abfall 84
8.4. Entsorgung der Batterien als Abfall 84
1. SICHERHEIT
WARNING!
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch und stellen Sie richer, dass Sie den Inhalt verstehen, bevor Sie das Gerät mit den passenden Bauteilen verwenden. Die Nichteinhaltung aller Anweisungen kann Sachschäden verursachen und/oder ernste Verletzungen zur Folge haben.
1.1. Sicherheitshinweise und -vorschriften
WARNING!
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden, und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
- Dieses Gerätarf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden.
- Dieses Gerät und die Bauteile sind kein Spielzeug; Kinder)dürfen dazu nicht mit dem Gerät oder den Bauteilen spielen.
-
Kinder, handlungsunfähige Personen und Haustiere sollen den beaufsichtigt werden, während das Gerät verwendet wird.
-
Das Gerät enthalt keine Teile.
Die Oberfläche des Geräts kann heißt werden und Brandwunden verursichen.
- Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
- Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
- ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder nie mit dem Verpackungsmaterializen playen. Das Verpackungsmaterial für Kinder unzuganglich aufbewahren.
- Verwenden Sie das Gerät nur entsprechend dem beabsichtigten Verwendungszweck.
-
Dieses Gerät eignet sich für den Haushaltsgebrauch und für ähnliche Anwendungen wie:
-
Personalkuchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- Bauernhöfe und Gaste in Hotels, Motels, B&B und anderen Wohnumgebungen;
-
Catering und vergleichbare Anwendungen (außer Einzelhandel).
-
Dieses Gerät ist nur zum Erwärmen von gut gedämmten Räumen oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Dieses Gerätarf nicht für andere Zwecke verwendet werden, wie zum Beispiel das Heizen von Fahrzeugen.
-
Dieses Gerät ist nur dazu gedacht, je nach Anwendungszweck als Heizelement für die stehende Platzierung auf einer horizontalen und stabilen Oberfläche oder zur Befestigung an der Wand zu dienen.
-
Das Gerät ist zur Wandmontage geeignet.
-
Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät geeignet.
-
Dieses Gerät ist nur für den Innengebrauch geeignet. Dieses Gerätarf also nicht draußen verwendet werden.
-
Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem es kein offenes Feuer gibt und in dem keine mit Gas betriebenen Geräte oder elektrische Öfen stehen.
Das Gerat muss so gelagert werden, dass ein mechanisches Versagen verhindert wird. -
Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von unbefugten Personen auf und halten Sie keine Personen das Gerät verwenden, die mit dem Gerät und dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind.
- Jede andere als die in dieser Anleitung beschriebene Verwendung des Geräts gilt als unbeabsichtigte Verwendung und kann zu Sachschäden und immateriellen Schäden bei Ohnen selbst oder anderen, am Gerät, an Ihr dem sonstigen Eigentum oder am Eigentum anderer sowie zum Erlöschen der Garantie führen.
1.2. Sicherheitsvorschrift: installation
WARNING!
- Installieren Sie das Gerät gemäß den Installationsanweisungen. Eine falsche Installation kann Stromschläge, Brand und/oder Sachschäden verursachen.
- Dieses Gerät ist nur für die freistehende Platzierung und Befestigung an der Wand gemäß den Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung, geeignet.
- Verwenden Sie nur das mitgelieferte Originalzubehör für die Installation.
- Sorgen Sie damit, dass der Stecker und die Steckdose jederzeit gut sightbar und erreichen sind.
-
Installieren Sie das Gerät nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizöfen und Kochplatten.
-
Installieren Sie das Gerät nicht in einem Schrank.
-
Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose. Das Stromkabel kann das Heizelement berühren, wodurch der Plastikmantel schmelzen kann.
- STROMSCHLAGGEFAHR! Installieren Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung wie dem Badezimmer oder der Waschküche und nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines Swimmingpools oder in Duschkabinen.
-
Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen und feuchtigkeitsbeständigen Untergrund.
-
Stellen Sie das Gerät immer auf eine hitzebestandige Oberfläche.
-
Installieren Sie das Gerät so, dass das Bedienfeld und andere Tasten des Geräts nicht aus der Badewanne oder der Dusche erreicht werden konnen.
-
Installieren Sie das Gerät nicht unter einer Arbeitsplatte oder in einem Schrank. Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät gedacht.
-
Setzen Sie das Gerät keinem Dampf aus.
-
Entfernen Sie niemals die Sicherheitswannungen, Aufkleber und Sicherheitssetiketten vom Gerät. Halten Sie alle Sicherheitswannungen, Aufkleber und Sicherheitssetiketten in einem gute, lesbaren Zustand.
1.3. Sicherheitsvorschrift: gebrauch
WARNING!
1.3.1 Sicherheit von Personen
-
Seien Sie immer vorsichtig und handeln sie mit Bedacht. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte, wenn Sie unter Konzentrationsstörungen leiden oder Ihnen das nötige Bewusstsein fehl't oder wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Benutzung von Elektrogeräten kann schon die geringste Unachtsamkeit zu schweren Unfällen und Verletzungen führen.
-
Handhaben und verwenden Sie das Gerät immer auf die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebene Weise. Gehen Sie davon aus, dass das, was hierin nicht angegeben ist, auch nicht möglich ist. Nehmen Sie im Zweifelsfall immer Kontakt mit Fuave auf.
1.3.2 Sicherheit bei der Benutzung
-
VERBRENNUNGSGEFAHR! Die Oberfläche des Infrarotpaneels kann heißt werden. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch ganz abkühlen bevor Sie es berühren. Stellen Sie das Gerät nicht um wenn es in Betrieb oder noch heißt ist.
-
BRANDRISIKO! Im Dauerheizmodus gibt es keine Vorrichtung, die die Zimmertemperatur kontrolliert, und das Gerät gibt ständig Wärme ab.
-
Das Gerätarf nicht in einem klinen Raum verwendet werden, wenn Personen im Raum anwesend sind, die den Raum nicht selbstständig verlassen können und die nicht unter ständiger Aufsicht stehen.
-
VERLETZUNGS-, ENTZündUNGS- ODER BRANDRISIKO! Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen, z. B. von Handtüchern und Kleidung oder ähnlichen Anwendungen.
-
BRANDRISIKO! Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und decken Sie das Gerät nie ab. Blockieren Sie niemals die Gitter für ein- und ausgehende Luft, auch nicht teilweise. Das kann einen Brand verursachen!
-
BRANDRISIKO! Sorgen Sie davon, dass das Gerät bei stehender Platzierung nicht umgestoßen werden kann.
-
BRANDRISIKO! Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosionsfähigen Stoffen oder Brennstoffen - achten Sie auf einen Abstand von mindestens 1 m.
-
BRANDRISIKO! Halten Sie Textilien, Vorhänge und andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Gerät oder den Luftauslüssen entfernt.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nass ist.
- Setzen Sie das Gerät nie einer offenen Flamme aus.
-
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus.
-
Verwenden Sie keine Farbe, Reinigungssprays, Anti-Insektensprays oder ähnliches auf oder kein dem Gerät. Das kann das Gehäuse verformen oder elektrische Schäden verursachen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung wie dem Badezimmer oder dem Waschraum, und nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Swimmingpools.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Feuerquelle oder in der Nähe von spritzendem Öl oder Spritzwasser.
-
Verwenden Sie das Gerät nur in einem gut belüfteten Raum.
-
Verschütten Sie kein Wasser, Öl oder andere Flüssigkeit auf oder in das Gerät.
GieBen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten über das Gerat.
-
Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Beschädigungen am Gerät, dem Stromkabel oder dem Stecker feststellen oder wenn es schlecht Funktioniert, gefallen ist oder eine anderweitige Störung aufweist. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an den Kundendienst. Die Kontaktdaten finden Sie im Vorwort.
-
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie seltsame Gerausche horen, einen seltsamen Geruch wahrnehmen oder Rauchentwicklung bemerken.
-
Führer Sie keine Finger oder Gegenstände wie Stifte durch die Gitter in das Gerät und warnen Sie vor allem Kinder vor diesen Gefahren.
-
Steigen Sie nie auf das Gerät und stellen Sie sich niemals darauf.
-
Wenn das Gerät nicht verwendet wird oder wenn Sie es reinigen, warten oder umstellen, schalten Sie es zunachst aus undziehen Sie den Netzstecker.
- Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die den Raum verlassen.
- Stellen Sie das Gerät nie auf den Bodenbelag, um zu verhindern, dass die Lüftungsöffnungen blockiert werden.
1.4. Sicherheitsvorschrift: batterien
WARNING!
-
WARNING! VON KINDERN FERNHALTEN. Verschlucken kann zu chemischen Verbrennungen, der Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von zwei Stunden nach dem Verschlucken entstehen. Nehmen Sie sofort arztliche Hilfe in Anspruch.
-
Verwenden Sie nur den Batterietyp, der im Batteriefach angegeben ist.
- Verschiedene Batteriearten oder neue und gebrauchte Batterien dürfen niemals zusammen oder gemischt verwendet werden.
- Verwenden Sie niemals Batterien, wenn sie verbeult, ausgelaufen oder beschädigt sind.
- Entfernen Sie leckende, verformte oder korrodierte Batterien aus dem Gerät und entsorgen Sie sie mit den korrekten Schutzvorkehrungen. Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spüssen Sie betroffene Bereiche bei Bedarf mit Wasser ab und nehmen Sie sofort arztliche Hilfe in Anspruch.
Leere Batterien müssen sofort aus dem Gerät entfernt und auf die richtige Weise entsorgt werden. Leere Batterien konnen korrodieren, wobei Chemikalien freigesetzt werden, die ihre Gesundheit schädigen und dem Gerät schaden konnen. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es langere Zeit nicht verwenden, um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern. - Halten Sie neue und gebrachte Batterien von Kindern fern. Wenn Sie denken, dass Batterien verschlukt oder in einen Körperteil gelangt sind,nehmen Sie sofort arztliche Hilfe in Anspruch.
- Reinigen Sie die Kontakte der Batterie und auch die des Gerätes vor dem Einlagen der Batterie.
- Achten Sie beim Einlagen der Batterien auf die richtige Polarität. Die Ausrichtung des Pluspols (+) und Minuspols (-) der Batterie muss dem + und - auf dem Batteriefach entsprechen.
- WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR. Schlieben Sie Batterien nicht kurz und tauchen Sie sie nicht in Flüssigkeiten ein. Dadurch entsteht die Gefahr von Explosion, Brand, Hitze, Rauch- und/oder Gasentwicklung. Batterien, die nicht aufladbar sind, dürfen nicht aufgeladen werden.
- Verformen, verbrennen oder demontieren Sie Batterien nicht und durchbohren Sie sie nie mit einem scharfen Gegenstand. Extreme Hitze kann zu Explosion und/oder zum Austreten von atzender Flüssigkeit führen. Durch mechanische Schäden konnen gasförmige Stoffe entweichen, die sehr reizend, entszündlich oder giftig sein konnen.
- Lassen Sie Kinder keine Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen auswechseln.
-
Bewahren Sie nicht verwendete Batterien in ihrer Originalverpackung und nicht in der Nähe von Metallgegenständen auf. Bereits ausgepackte Batterien nicht mischen oder vermengen.
-
Wenn die Batterie versehentlich ins Wasser gefallen ist,nehmen Sie sie sofort hereaus. Legen Sie die Batterie an einen sicheren, offenen Ort und halten Sie sich fern, bis die Batterie vollkommen trocken ist. Verwenden Sie die getrocknete Batterie nicht wieder, sondern entsorgen Sie sie gemäß den Anweisungen im Abschnitt 8.4. Entsorgung der Batterien als Abfall.
1.5. Sicherheitsvorschrift: elektrische sicherheit
GEFAHR!
Falls Sie Fragen zu den Anweisungen betreffend die elektrische Sicherheit haben, wenden Sie sichitte an einen qualifizierten Elektriker.
-
BRANDRISIKO! Auf dem Gerät befindet sich ein thermischer Schutz, um Brand zu vermeiden. Um ein unbeabsichtigtes Zurücksetzen theses thermischen Schutzes zu verhindern, damit dess Gerät nicht an ein externes Schaltgerät wie eine Zeitschaltuhr angeschlossen oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Energieversorger ein- und ausgeschaltet wird. Es besteht Brandrisiko, wenn das Gerät abgedeckt ist oder nicht richtig positioniert ist.
-
BRANDRISIKO! Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch, ob die Steckdose, die Sie verwenden möchten, keine Defekte aufweist, dass sie mit einer Erdung und einem Fehlstromschutzschalter versehen ist, der gemäß den gesetzlichen Regel angeschlossen ist. Wenn das nicht eindeutig der Fall ist, Kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
-
Kontrollieren Sie vor Gebrauch, ob die Spannung an der Steckdose, die Sie verwenden möchten, mit der auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt (230V~50Hz). Durch eine falsche Spannung verursachte Schäden sind nicht von der Garantie gedeckt.
-
STROMSCHLAGGGEFAHR! Verwenden Sie ausschließlich den Stecker, der ab Werk am Gerät angebracht ist, und ändern Sieihn niemals. Der Stecker muss der Art der verwendeten Steckdose entsprechchen, um die Stromschlaggefahr zu verringn.
-
STROMSCHLAGGGEFAHRI Der Stecker ist mit Schutzkontakten versehen. Entfernen Sie die Schutzkontakte nicht vom Stecker. Eine unsachgemäß Verwendung der Erdung kann zu einem Stromschlag führen.
-
BRANDRISIKO! Schließen Sie das Gerät nur an einer festen, geerdeten Steckdose an. Verwenden Sie keinen Steckeradapter, Steckerleiste, Tischsteckdose oder Ahnliches.
-
Lassen Sie das Stromkabel nie so hangen, dass jeder stolpern oder versehentlich daranziehen kann.
-
Das Gerät ist mit einem kurzen Stromkabel versehen, damit Sie nicht Gefahr laufen, sich in Kabeln zu verheddern oder über ein längeres Stromkabel zu stolpern. Wenn möglich, sollen den Sie die Verwendung von Verlängerungskabeln vermeiden. Falls das noch unvermeidlich ist:
-
Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das mindestens der elektrischen Leistung entspricht, die auf dem Gerät angegeben ist, oder diese übersteigt.
-
Nutzen Sie ein dreiadriges Verlängerungskabel mit Erdleitung.
-
Legen Sie das Verlängerungskabel so hin, dass Kinder nicht daranziehen konnen oder jeder stolpert.
-
STROMSCHLAGGEGFAHR! Ziehen Sie nie am Stromkabel, um das Gerät zu tragen, umzustellen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Stromkabel halten von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen. Nehmen
Sie keine Änderungen vor und tauchen Sie das Kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Drehen oder knicken Sie das Stromkabel nicht. Rollen Sie das Stromkabel nach dem Gebrauch nicht zu straff auf und wickeln Sie es nicht um das Gerät herum. Hierdurch kann die Isolierschicht beschädigt werden! Beschädigte oder verknottete Stromkabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
- STROMSCHLAGGGEFAHR! Berühren Sie das Gerät, den Stecker und das Stromkabel nicht mit nassen oder feuchten Händen. Verwenden Sie das Gerät nur mit sauberen, trockenen Händen.
STROMSCHLAGGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht barfuß. - Rollen Sie das Stromkabel des Geräts vollständig ab, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Damit soll Wärmeentwicklung im Kabel verhindert werden.
- Verlegen Sie das Stromkabel nicht unter Teppich und bedecken Sie es nicht mit Matten, Läufern usw. Dies kann zu unvorhergesehener Wärmeentwicklung führen.
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
- Prufen Sie das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen des Netzkabels und des Steckers. Wenn sightbare Schäden vorhanden sind, ein starker Geruch auftritt oder Teile übermögig besteht werden,itte sofort die Verwendung des Gerats stoppen und den Stecker aus der Steckdoseziehen.
- Das Gerät, der Stecker und/oder das Kabel mussen von einem Elektriker oder einerähnlich qualifizierten Person repariert und/oder ersetzt werden. Bei unfachmännischen Reparaturen verfüllt die Garantie und konnen gefährliche Situationen entstehen!
1.6. Sicherheitsvorschrift: Reinigung
- VERBRENNUNGSGEFAHR! Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch ganz abkühlen bevor Sie es berühren. Die Oberfläche des Infrarotpaneels kann heißt werden.
- Entfernen Sie immer den Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen.
- Verwenden Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel, Benzin, Waschmittel, chemisch imprägnierte Tücher, Reinigungsmittel auf Alkoholbasis oder andere Reinigungslösungen. Diese können das Gehäuse und das Gerät beschädigen.
- Spritzen Sie das Gerät niemals ab und sorgen Sie damit, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein.
-
Reinigen Sie die Lüftungsoffnungen regelmäßig, um eine Ansammlung von Staub zu vermeiden.
-
Gebrauchen Sie keinen Dampfstrahler, um das Gerät zu reinigen.
1.7. Sicherheitsvorschrift: reparatur
GEFAHR!
- Es ist nicht erlaubt das Gerät zu öffnen, zu verändern oder selbst zu reparieren. Durchbohren Sie das Gerät an keinem Punkt, um gefährliche Situationen zu vermeiden. Das Gerät, der Stecker und/oder das Kabel mussen von einem Elektriker oder einer ähnlich qualifizierten Person repariert und/oder ersetzt werden. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und halten Sie das Gerät ganz abkühlen, bevor Reparaturen ausgeführten werden. Bei unfachmännischen Reparaturen verfüllt die Garantie und können gefährliche Situationen entstehen!
-
VERLETZUNGS- ODER TODESRISIKO! Berühren Sie nie die internen Bauteile. Das kann zu schweren Verletzungen und soccer zum Tod führen.
-
Reparaturen, Wartung und alle anderen Arbeiten am Gerät, die nicht in dieser Anleitung beschreiben sind, dürfen nicht vom Endbenutzer ausgeführrt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an den Kundendienst. Die Kontaktdaten finden Sie im Vorwort.
1.8. Erläuterung der grafischen Symbole auf dem Produkt und der Verpackung
| SymbolBedeutung | |
| CE | Die CE-Kennzeichnung auf thisem Gerät weist daraufhin, dass Fuave erklär, dass diesen Gerät die Anforderungen der einschlädigigen europäischen Rechtsvorschriften in Bezug auf Gesundheit, Sicherheit und Umweltschutz erfüllt. Die Konformitätserklärung ist auf Anfrage bei Fuave erhältlich. Die Kontaktdaten finden Sie im Vorwort. |
| Lesen Sie erst die Gebrauchsanweisung, bevor Sie mit der Verwendung des Produkts fortfahren. | |
| Spritzen Sie kein Wasser auf das Produkt. | |
| Die Oberfläche des Geräts kann während oder nach der Benutzung heißt sein. | |
| Bedecken Sie das Gerät nicht mit Kleidung oder anderen Objekten, um Überhitzung zu vermeiden. | |
| Dies ist ein Gerät der Klasse 1. Diese Art von elektrischen Geräten hat nur grundlegende Isolierung und ist für den Schutz abhängig von der Erdung. | |
| ~ | Dieses Symbol zeigt Wechselstrom an. |
| = | Dieses Symbol zeigt Gleichstrom an. |
| Dieses Symbol auf dem Gerät, dem Zubehör oder der Verpackung weist daraufuf hin, dass das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle abgegeben werden muss. | |
2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN
2.1. Systemübersicht
Infrarotpaneele geben Strahlungswärme an einen bestimmen Ort im Raum ab und erwärmen Personen und Objekte, die sich im Bereich der Strahlungswärme befinden. Das ist anders als bei einer „normalen" Heizung, die Konvektion benutzt, um die Luft im gesamtten Raum zu erwärmen.
Die Strahlungswärme eines Infrarotpaneels führt sich wohlig an, auch wenn die Lufttemperatur niedriger ist.
Außerhalb des Bereichs der Strahlungswärme ist die Wärme nicht spürbar.
Infrarotpanelee werden sehr schnell warm und eignen sich daher als Zuheizer in einem bestimmten Raum, wie zum
Beispiel das Beheizen des Arbeitsplatzes oder der Sitzecke für einen kürzeren Zeitraum.
2.2.Garantie
Auf这点 Gerät wird eine zweiährige Garantie ab dem Kaufdatum gewährt. Weitere Informationen zu den Garantiebedingungen finden Sie auf www.coolblue.de/kundendienst. In jedem Fall mussen Sie über den Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum verfügen, um die Garantie in Anspruch erhöhen zu konnen.
2.3. Technische Daten
Die technischen Daten stehen auf dem Typenschild auf dem Gerät (sowie auf Seite 2).
| Reykjavik 700 Reykjavik 900 | ||
| Class I or II Class I Class I | ||
| Gewicht Netto 9.24 kg | Brutto 10.98 kg | Netto 11.39 kgBrutto 13.43 kg |
| Maße (H × B × T) 60 cm × 90 cm × 2.5 cm 60 cm × 120 cm × 2 | 5 cm | |
| Stromversorgung 230V~50Hz 230V~50Hz | ||
| Maximale elektrische Leistung 3.1 A 3.9 A | ||
| Nenneingangsleistung elmax | 715 W 905 W | |
| Wärmeabgabe | ||
| - Nennwärmeabgabe Rom | 700 W 900 W | |
| - Mindestwärmeabgabe (Richtwert) min | Nicht zutreffend | Nicht zutreffend |
| - Maximale Dauerwärmeabgabe max,c | 700 W 900 W | |
| Zusätzlicher Stromverbrauch | ||
| - Bei Nennwärmeabgabe max | 715 W 905 W | |
| - Bei minimaler Wärmeabgabe min | 715 W 905 W | |
| - Im Stand-by-Modus ab | 0.04 W | 0.04 W |
| Effizienz | 98% | 98% |
| Oberflächentemperatur bei Benutzung | 85°C bis 115°C | 85°C bis 115°C |
| Art der Wärmeabgabe/Raumtemperaturkontrolle | ||
| - Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle* | Ja | Ja |
| Sonstige Kontrolloptionen | ||
| - Raumtemperaturkontrolle mit Fenster-offen-Erkennung* | Ja | Ja |
| - Mit Betriebszeitbegrenzung* | Ja | Ja |
| Länge des Stromkabels | 1.9 m | 1.9 m |
| Frequenzband | 433 MHz | 433 MHz |
| Maximal ausgestrahnte Funkfrequenzleistung im Frenzband oder in den Frenzgebändern, in dem/ denen Funkgeräte Funktionieren | -112 dBm | -112 dBm |
| Temperaturbereich im Betrieb | -5°C tot +80°C | -5°C tot +80°C |
| Relative Luftfeuchte | 45% ± 10% | 45% ± 10% |
| IP-Klasse | IP44 | IP44 |
- Nur wenn das Gerät in der Einstellung für manuelle Bedienung über die Fernbedienung verwendet wird (siehe Manuelle Bedienung über die Fernbedienung).
| Fernbedienung | |
| Type RMT-10 / T1 | |
| Erforderliche Batteriespannung 2V tot 3V DC | |
| Stromverbrauch 0.2 mA | |
| Batterietyp und Anzahl AAA x2 | |
| Genaugkeit Temperaturanzeige 0.5°C | |
| Messgenaugkeit Temperatur 0.1°C | |
| Frequenzband 433 MHz | |
| Maximal ausgestrahnte Funkfrequenzleistung im Frenzband oder in den Frenzbändern, in dem/denen Funkgeräte Funktionieren | Maximal 15 dBm |
| Temperaturbereich im Betrieb -5°C bis +80°C |
2.4. Sicherheitsfunktionen
Die Sicherheitsfunktionen in der Tabelle sind Bestandteil der Fernbedienung des Gerats.
ACKTUNG!
Die Sicherheitsfunktionen sind nur aktiv, wenn das Gerät auf manuelle Bedienung über die Fernbedienung eingestellt ist (siehe 'Manuelle Bedienung über die Fernbedienung').
| Schutzfunktionen | Fernbedienung |
| Schutz bei plötzlichem Temperaturabfall(nur wenn das Gerät auf Bedienung über die Fernbedienung eingestellt ist) | Wenn die Raumtemperatur plötzlich 3 °C oder mehr sinkt, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.Nach 15 Minuten wird das Gerät wieder eingeschaltet und erwartet. Wenn die Zimmertemperatur danach nicht ansteigt, wird das Gerät wieder automatisch ausgeschaltet.Dieser Zyklus wird fünfmal wiederholt. Danach wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. |
| Frostschutz(nur wenn das Gerät auf Bedienung über die Fernbedienung eingestellt ist) | Wenn die Raumtemperatur auf 5 °C oder darüber sinkt, schaltet sich das Gerät automatisch über die Fernbedienung ein. Selfest wenn das Gerät mit der Fernbedienung ausgeschaltet wurde!Das Gerät erwartet den Raum, bis eine Zimmertemperatur von 10 °C erreicht ist, und schaltet sich danach automatisch ab. |
| Automatische Abschaltung(nur wenn das Gerät auf Bedienung über die Fernbedienung eingestellt ist) | Wenn das Gerät auf Bedienung über die Fernbedienung eingestellt ist und für einen Zeitraum von fünf Stunden kein Funksignal von der Fernbedienung empfängt, schaltet sich das Gerät automatisch aus. |
| Kippsensor Wenn das Gerät gekippt | Wird, zum Beispiel beim Umfallen oder Umstoßen, schaltet der Kippsensor das Gerät automatisch aus, wenn es zwischen 45° und 60° oder mehr gekippt wird.Wird das Gerät aufrecht gestellt, schaltet der Kippsensor das Gerät automatisch ein.Siehe 'An- und Abstellen des Kippsensors' für weitere Informationen. |
| Thermischer Schutz | Wenn das Gerät umfällt oder ein anderes Objekt die Vorderseite des Infrarotpaneels berührt und die Temperatur der Oberfläche 130 °C erreicht, schaltet der thermische Schutz das Gerät aus. Siehe 'Störungen und Lösungen' für weitere Informationen. |
2.5. Vereinfache Konformitätserklung (700/900)
Hiermit erklart der Hersteller FUAGE, dass die Funkgeräte typen FUAGE Reykjavik 700 und Fuave Reykjavik 900 der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: http://www.coolblue.nl/product/925123.
3. INSTALLATION
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen aus dem Kapitel 'Sicherheit'.
3.1. Auspacken des Geräts
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug.
Um das Gerä auszupacken:
- Entfern den Sie alle Verpackungsmaterialien und eventuell vorhandene Transportbefestigungen (beispielsweise das Klebeband, mit dem Teile während des Transports fixiert werden).
- Entfernen Sie eventuelle Schutzfolien an der AuBenseite des Gehäuses.
- Prufen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind und ob das Gerät und das Zubehör keine Beschädigungen aufweisen. Siehe 'Wichtigste Bauteile' für weitere Informationen.
WARNING!
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Gebrauch, sondern kontaktieren Sie den Kundendienst. Die Kontaktdaten finden Sie im Vorwort. Bewahren Sie in thisem Fall die Verpackung auf.
3.2.Wichtigste Bauteile
3.2.1. Infrarotpaneel

A Infrarotpaneleel
B Handgriff
C Befestigungsschrauben (fur Wandbefestigung)
D Verriegelung
E Stecker
F Drahtloser Empfänger
G Ein-/Ausschalter
H Bedienfeld
Typenschild
3.2.2.Zubehör

Stützen (für stehende Aufstellung)
K Abstandhalter (fur die Stützen)
L Wandhalterung
M Fernbedienung
N Wandhalter für Funkfernbedienung
Schauben für die Stützen (M6 × 15)
P Schrauben for die Abstandhalter (M5× 16)
Schauben for die Wandhalterung (M6× 50)
R Wandübel (10 mm)
S Gebrauchsanleitung
3.3. Installation des Geräts an einer geeigneten Stelle
WARNING!
Schlieben Sie das Gerät nicht an die Steckdose an, bevors gemäß den Anweisungen installiert wurde.
Das Gerät kann als freistehendes Gerät aufgestellt oder an der Wand befestigt werden.
3.3.1. Installieren des Geräts: freistehende Aufstellung
Benötigtes Werkzeug:
Kreuzschlitzschraubendreher
Um das Gerät freistehend aufzustellen:
-
Wahlen Sie zum Aufstellenden des Geräts einen geeigneten Platz, der den folgenden Punkte entspricht:
-
Stabiler, flacher, trockener und waagerechter Boden
Ausreichend freier Raum rund um das Infrarotpaneel wegen der Belüftung:
- Links und rechts mindestens 10 cm Freiraum
- Auf der Oberseite mindestens 50 cm Freiraum
Auf der Rückseite mindestens 2 cm Freiraum
Auf der Vorderseite mindestens 50 cm Freiraum
Die Lufungsöffnungen nicht blockiert
- Mindestens 60 cm Abstand zu Wasserquellen
- Nicht in der Nähe von:
-Vorhagen
-Kochplatten oder anderen Wärmequellen
- Entzündliche Materialien
Duschkabine, Badewanne oder Waschbecken
- Das Bedienfeld und andere Tasten des Geräts können nicht aus der Badewanne oder Dusche erreicht werden
Die zu verwendende Steckdose liefert die Spannung, die auf dem Typenschild des Gerats angegeben ist (230V~50Hz).
Die Steckdose kann mit dem Stecker erreicht werden und das Stromkabel wird nicht auf Zug belastet



- Montieren Sie das Gerät auf das Gestell:
A. Stellen Sie die Abstandhalter K in die Stützen J.

HINWEIS!
Achten Sie auf die Position der Stützen: Die senkrechten LÖcher befinden sich an der Innenseite.

B. Befestigen Sie die Abstandhalter K mit den vier mitgelieferten Schrauben für die Abstandhalter P.

C. Entfernen Sie die unteren zwei
Befestigungsschrauben C des Infrarotpaneels A.

ACHTUNG!
Bewahren Sie die Befestigungsschrauben für die eventuelle Installation des Infrarotpaneels an einer Wand auf.

D. Platzieren Sie das Infrarotpanel A auf dem Ständer.

E. Richten Sie die unteren zwei Löscher im Infrarotpanel A mit den zwei Löchern des Ständers aus. Befestigen Sie den Ständer mit den beiden Schrauben für die Stützen am Infrarotpanel O.

ACHTUNG!
Ziehen Sie die Schrauben der Stützen nicht zu fest an.

- Setzen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein (siehe 'Batterien in der Fernbedienung wechseln').
- Rollen Sie das Stromkabel des Geräts vollständig ab und legen Sie das Stromkabel so, dass es keine bereits Teile des Geräts berühren kann.
Das Gerät ist jetzt einsatzbereit. Stecken Sie den Netzstecker noch nicht in die Steckdose. Machen Sie weiter mit Kapitel 'Verbinden der Fernbedienung mit dem Gerät'.
STOLPERGEFAHR!
Verlegen Sie das Stromkabel nicht dort, wo Sie ständig gehen. Sorgen Sie dazu, dass nicht auf das Kabel getreten werden kann und keine Möbel oder andere Dinge darauf gestellt werden.
BRANDRISIKO! Legen Sie das Stromkabel immer an der Rückseite des Geräts entlang und nie an der Vorderseite.
3.3.2. Installation des Geräts: Befestigung an der Wand
Benöttiges Werkzeug:
Wasserwaage
Bohrmaschine mit 8-mm-Bohrer
Kreuzschlitzschraubendreher
- Bleistift
Um das Gerät an der Wand zu befestigen:
- Wahlen Sie zum Aufstellenden des Geräts einen geeigneten Platz, der den folgenden Punkte entspricht:
Ausreichend freier Raum rund um das Infrarotpaneel wegen der Belüftung:
-
Links und rechts mindestens 10 cm Freiraum
-
Auf der Oberseite mindestens 50 cm Freiraum
-
An der Unterseite mindestens 15 cm oder mehr Freiraum
-
Auf der Rückseite mindestens 2 cm Freiraum
-
Auf der Vorderseite mindestens 50 cm Freiraum
Die Lüftungsöffnungen nicht blockiert
-
Mindestens 60 cm Abstand zu Wasserquellen
-
Nicht in der Nähe von:
-Vorhagen
-Kochplatten oder anderen Wärmequellen
- Entzündliche Materialien
Duschkabine, Badewanne oder Waschbecken
Das Bedienfeld und andere Tasten des Geröts können nicht aus der Badewanne oder Dusche erreicht werden
- Möglichstweitentfernt vonFernseh-und Radiogeräten.
Die zu verwendende Steckdose liefert die Spannung, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist (230V~50Hz).
Die Steckdose kann mit dem Stecker erreicht werden und das Stromkabel wird nicht auf Zug belastet

- Zeichnen Sie die vier Befestigungslöcher für die Wandhalterung L an der Wand ab:
A. Halten Sie die Wandhalterung an die Wand und verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prufen, ob die Wandhalterung waagerecht ist.
B. Zeichnen Sie die Bohrlocher mit einem Bleistift an der Wand an.
- Bohren Sie die Locher mit dem 8-mm-Bohrer.

ACHTUNG!
Bohren Sie die LÖcher nicht durch die Wandhalterung.
Das beschädigt die Wandhalterung.

- Stecken Sie die Wandübel R in die Bohrlicher und befestigen Sie die Wandhalterung L mit den Schrauben für die Wandhalterung Q.

- Hängen Sie das Infrarotpaneel A mit den Befestigungsschrauben C in die Löscher Wandhalterung L.

ACHTUNG!
Die Befestigungsschrauben
müssen ca. 0,5 cm aus dem
Infrarotpaneel Herausstehen. Achten
Sie daraufuf, dass Sie die Körfe der Befestigungsschrauben vollständig in die Wandhalterung versenken.

- Drehen Sie die Verriegelung D in eine vertikale Position, sodass das Infrarotpaneel A auf der Wandhalterung L festgeklemmt wird.

-
Setzen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein (siehe 'Batterien in der Fernbedienung wechseln').
-
Rollen Sie das Stromkabel des Geräts vollständig ab und legen Sie das Stromkabel so, dass es keineheiten Teile des Geräts berühren kann. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit. Stecken Sie den Netzstecker noch nicht in die Steckdose. Machen Sie weiter mit Kapitel 'Verbinden der Fernbedienung mit dem Gerät'.
STOLPERGEFAHR!
Verlegen Sie das Stromkabel nicht dont, wo Sie stendig gehen. Sorgen Sie damit, dass nicht auf das Kabel getreten werden kann und keine Mobel oder andere Dinge darauf gestellt werden.
BRANDRISIKO! Legen Sie das Stromkabel immer an der Rückseite des Gerats entlang und nie an der Vorderseite.
3.4. Montage der Wandhalterung für die Fernbedienung (optional)
Benöttiges Werkzeug:
- Zwei Schrauben und zwei Dübel (nicht im Lieferumfang enthalten)
- Bohrmschine
- Bohren Sie mit der richtigen Groß für die Dubel
- Flachkopfschraubendreher
- Kreuzschlitzschraubendreher
6 Bleistift
Zur Befestigung der Wandhalterung:
- Setzen Sie einen Flachkopfschraubenzieher in die Aussparungen auf der hinteren Abdeckung a und klichen Sie sie vorsichtig aus der Wandhalterung N.
- Halten Sie die hintere Abdeckung auf der gewünschten Höhe an der Wand und markieren Sie beiden Lächer mit einem Bleistift an der Wand.
- Bohren Sie die Locher in die Wand und befestigen Sie die hintere Abdeckung mit den Dubeln und den Schrauben an der Wand.
- Klichen Sie die Wandhalterung N auf die hintere Abdeckung a.





4. GEBRAUCH
4.1.Wichtige Informationen
- Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen aus dem Kapitel 'Sicherheit'.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, bevors gemäß den Anweisungen installiert wurde!
- Lassen Sie ein laufendes Gerät nicht unbeaufsichtigt darüber, auch nicht für einen Augenblick!

ACHTUNG!
Wird das Gerät zum ersten Mal verwendet oder verwenden Sie es über einen längeren Zeitraum nicht, kann es zu Geruchsbildung kommt. Das ist kein Defekt und die Geruchsbildung hört nach einiger Zeit auf.
4.2. Effektive Nutzung des Geräts
Faktoren, die dazu sorgen, dass das Gerät weniger gut heizt, sind zum Beispiel
- eine niedrige AuBentemperatur,
- vile und/oder große Fenster,
- schlechte Dammung des Raums,
Zugluft, offene Fenster und offene Turen.
Damit Sie das Gerät so effektiv wie möglich verwenden, sollen den Sie Folgenden tun:
- Verwenden Sie es mit der mitgelieferten Fernbedienung, um die gewünschte Zimmertemperatur einzustellen und nicht unnötig lange zu heizen.
Regeln Sie die Temperatureinstellung herunter, wenn der Raum die gewünschten Bedingungen erreicht hat.
SchlieBen Sie Fenster und Turen und vermeiden Sie Zugluft.
- Verwenden Sie das Gerät in einem gut gedämmten Raum.
4.3. Hauptbestandteile des Bedienfels

Abbildung C
1 M-Taste (zum Wechsel zwischen automatischer und manueller Bedienung)
G Ein-/Ausschalter
2 Heizungsanzeige
3 Funkverbindungsanzeige
4.4. Ein- und Ausschalten des Geräts
Einschalten des Geräts:
- Stecken Sie den Netzstecker E des Geräts in die Steckdose.
- Schalten Sie den An-/Ausschalter G auf I, um das Gerät einzuschalten.

ACHTUNG!
Wenn das Gerät auf Dauerwärmen eingestellt ist, wird sofort die Heizungsanzeige eingeschaltet und das Gerät warmt ständig. Lesen Sie für weitere Informationen 'Das Gerät auf Dauerwärmen oder manuelle Bedienung einstellen'.
D
Ausschalten des Geräts:
- Schalten Sie den An-/Ausschalter G auf 0, um das Gerät auszuschalten.
- Ziehen Sie den Netzstecker E des Geräts aus der Steckdose.
4.5. Einstellung des Geräts auf Dauerheizung oder manuellen Betrieb
WARNING!ÜBERHITZUNGSRISIKO!
In der Einstellung Dauerwärmen heizt das Gerät dauerhaft und Goes nicht automatisch aus. Es wird dringend empfohlen, das Gerät auf manuelle Bedienung einzustellen, um es so effektiv wie möglich zu verwenden.
Das Gerät kann auf Dauerwärmen oder manuelle Bedienung über die Fernbedienung eingestellt werden.
Zum Wechsel zwischen Dauerwärmen und manueller Bedienung per Fernbedienung:
- Stecken Sie den Netzstecker E des Geräts in die Steckdose.
- Stellen Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter G ein.
- Drücken Sie die M-Taste auf dem Bedienfeld H drei Sekunden lang. Jedes Mal, wenn die M-Taste drei Sekunden lang gedrück wird, wechsel das Gerät zwischen Dauerwärmen und manueller Bedienung.
| Modus Anzeigen | |
| Dauerwärmen:Die Heizungsanzeige ist ständig an und das Gerät heizt ständig.Die kabellose Verbindungsanzeige ist aus.Das Gerät kann nicht mit der Fernbedienung bedient werden. | ●●●○● |
| Manuelle Bedienung:Die Heizungsanzeige ist nur an, wenn das Gerät heizt.Die kabellose Verbindungsanzeige ist an.Das Gerät wird mit der Fernbedienung bedient. | ○●●● |
4.6. Dauerwärmen
WARNING!ÜBERHITZUNGSRISIKOI
In der Einstellung Dauerwärmen heizt das Gerät dauerhaft und Goes nicht automatisch aus. Es wird dringend empfohlen, das Gerät auf manuelle Bedienung einzustellen, um es so effektiv wie möglich zu verwenden (siehe 'Das Gerät auf Dauerwärmen oder manuelle Bedienung einstellen').
Zum Dauerwärmen:
- Schalten Sie das Gerät ein (siehe 'Das Gerät ein- und ausschalten').
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf Dauerwärmen eingestellt ist (siehe 'Das Gerät auf Dauerwärmen oder manuelle Bedienung einstellen'). Das Gerät warmt ständig.
Zum Stoppen des Dauerwärmens:
- Schalten Sie das Gerät aus (siehe 'Das Gerät ein- und ausschalten').
4.7. Manuelle Bedienung über die Fernbedienung
WARNING!ÜBERHITZUNGSRISIKO!
Die Fernbedienung misst die Raumtemperatur. Legen Sie die Fernbedienung in den Raum, in dem das Infrarotpaneel steht oder hangt. Legen Sie die Fernbedienung nicht in eine Schublade oder in einen anderen Raum, wenn das Gerä eingeschaltet ist. Dadurch kann die Raumtemperatur nicht gemessen werden und es besteht Überhitzungsgefahr!
- Stellen Sie sichere, dass das Gerät auf manuelle Bedienung eingestellt ist (siehe 'Das Gerät auf Dauerwärmen oder manuelle Bedienung einstellen').
4.7.1. Wichtigste Elemente der Fernbedienung

1 Display
2 Taste +
3 Taste -
4 Menutaste
5 Ein-/Ausschalter
6 Batterieabdeckung
4.7.2. Anzeigen auf dem Display

1 Funkverbindungsanzeige (um anzugegeben, dass eine Verbindung zum Infrarotpaneel besteht).
2 ROOM-Anzeige (um anzugegeben, dass die Raumtemperatur angezeigt wird).
3 SET-Anzeige (um anzugegeben, dass die eingestellte Temperatur angezeigt wird).
4 Kindersicherungsanzeige
5 Heizungsanzeige
6 Frostschutzanzeige
7 Anzeige fur plötzlichen Temperaturabfall
8 Temperaturanzeige
4.7.3. Verbinden der Fernbedienung mit dem Gerät
Um das Gerä über die Fernbedienung bedieten zu konnen, muss die mitgelieferte Fernbedienung mit dem Funkempfänger verbunden werden.
Die Fernbedienung mit dem Gerät zu verbinden:
- Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose.
- Stellen Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter G ein.
- Drücken Sie zweimal auf die M-Taste des Bedienfels H. Die Funkverbindungsanzeige blinkt und das Gerät befindet sich im Verbindungsmodus.

HINWEIS!
- Wenn innerhalb von zehn Minuten keine Verbindung hergestellt wird, hört die Funkverbindungsanzeige zu Blinken auf und der Verbindungsmodus ist nicht mehr aktiv. Folgen Sie in thisem Fall Schritt 3, um erneut zu versuchen, eine Verbindung herzustellen.
-
Es ist möglich, eine Fernbedienung mit mehreren Infrarotpaneelen zu verbinden, die mit einem Funkempfänger ausgestellt sind. Versetzen Sie hierfür alle Infrarotpaneele, die verbunden werden müssen, in den Verbindungsmodus.
-
Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter der Fernbedienung, umihn auf OFF zu schalten. Im Display steth "OFF"
- Drücken Sie gleichzeitig auf den Ein-/Ausschalter und die Taste + der Fernbedienung und halten Sie die Taten drei Sekunden gedrückt. Das Display zeigt „PAr" an und die Funkverbindungsanzeige blinkt. Die Fernbedienung befindet sich im Verbindungsmodus. Das Gerät und die Fernbedienung verbinden sich automatisch miteingender.

HINWEIS!
Wenn die Verbindung des Geräts mit der Fernbedienung erfolgreich ist, leuchtet die Funkverbindungsanzeige dauerhaft auf und das Display der Fernbedienung zeigt „OFF".
- Schalten Sie das Gerät auf Wunsch aus (siehe 'Das Gerät ein- und ausschalten').

HINWEIS!
Die Verbindung zur Fernbedienung wird gespeichert, auch wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen wird.
4.7.4. Das Gerät mit der Fernbedienung ein- und ausschalten

ACHTUNG!
Das Gerät bleibt im Standby-Modus, wenn es mit der Fernbedienung ausgeschaltet wird. Um das Gerät ganz auszuschalten, siehe 'Das Gerät ein- und ausschalten'.
Das Gerät mit der Fernbedienung ein- und ausschalten:
- Um das Gerät einschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter eine Sekunde. Die ROOM-Anzeige ist an und die Temperaturanzeige zeigt die Raumtemperatur an. Wenn die eingestellte gewünschte Temperatur hoher als die Raumtemperatur ist, beginnnt das Gerät zu heizen.
- Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter eine Sekunde. Im Display steht "OFF". Das Gerät hört auf zu heizen und befindet sich im Standby-Modus.

ACHTUNG!
Der Frostschutz bleibt im Stand-by-Modus aktiv.
4.7.5. Einstellung der gewünschten Temperatur mit der Fernbedienung
Die gewünschte Temperatur kann zwischen 5^ und 30^ eingestellt werden. Wenn das Infrarotpaneel heizt, zeigt das Display die Heizungsanzeige an.
Zum Einstellen der gewünschten Temperatur:
- Wenn das Display "OFF" zeigt, drücken Sie den Ein-/Ausschalter eine Sekunde. Die ROOM-Anzeige ist an und die Temperaturanzeige zeigt die Raumtemperatur an.
- Um die gewünschte Temperatur zu erhöhen, drücken Sie ein oder mehrere Male auf die Taste +. Die SET-Anzeige blinkt und die Temperaturanzeige zeigt die einzustellende Temperatur an. Bei jeder Betätigen der Taste + erhöht sich die gewünschte Temperatur um 0,5 °C.
- Um die gewünschte Temperatur zu senken, drücken Sie ein oder mehrere Male auf die Taste -. Die SET-Anzeige blinkt und die Temperaturanzeige zeigt die einzustellende Temperatur an. Jedes Mal, wenn die Taste - gedrückt wird, sinkt die einzustellende Temperatur um 0,5^ .
- Warten Sie zehn Sekunden nach dem Einstellen der Temperatur. Die ROOM-Anzeige ist an. Die Temperaturanzeige stoppt mit Blinken und zeigt die Raumtemperatur an. Die gewünschte Temperatur ist eingestellt.
4.7.6. Die Kindersicherung verwenden
Mit der Kindersicherung kann verhindert werden, dass Kinder versehentlich das Gerät mit der Fernbedienung einschalten.
Verwendung der Kindersicherung:
- Um die Kindersicherung einzuschalten, drücken Sie gleichzeitig die Taste + und die Taste - und halten Sie die Taten zwei Sekunden gedrückt. Die Kindersicherungsanzeige leuchtet auf.
- Um die Kindersicherung auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig die Taste + und die Taste - und halten Sie die Tasten zwei Sekunden gedrückt. Die Kindersicherungsanzeige leuchtet nicht mehr.
4.7.7. Kalibrierung der Raumtemperaturmessung
Wenn sich hersausstellt, dass die Raumtemperatur auf dem Display von der tatsächlichen Raumtemperatur abweicht, wird die Raumtemperatur nicht korrekt gemessen. Die Raumtemperaturmessung kann in dieser Fall manuell kalibriert werden.
Manuelle Kalibrierung der Raumtemperaturmessung:
- Wenn das Display „OFF" zeigt, drücken Sie den Ein-/Ausschalter an der Fernbedienung eine Sekunde. Die ROOM-Anzeige ist an und die Temperaturanzeige zeigt die Raumtemperatur an.
- Drücken Sie die Menu-Taste für zwei Sekunden. Die Temperaturanzeige blinkt und zeigt den eingestellen Kalibrierwert an.
- Drucken Sie die Taste + oder die Taste -, um den Kalibrierungswert der Raumtemperatur anzupassen.

HINWEIS!
Die Raumtemperaturmessung kann in Schritten von 0,5^ mit der Kalibrierung bis zu 5^ nach unter und bis zu 5^ nach oben geändert werden.
- Warten Sie zehn Sekunden oder drücken Sie die Menu-Taste für zwei Sekunden. Das Menu schließt und die Raumtemperatur ist angepasst.
4.7.8. Den Schutz vor plötzlichen Temperaturabfall ein- und ausschalten
Wenn der Schutz vor plottlichem Temperaturfall eingeschaltet ist, zeigt der Bildschirm die Anzeige fur plottlichen Temperaturfall und das Gerät hört zu Heizen auf. 'Für weitere Informationen siehe Sicherheitsfunktionen'.
- Wenn das Display "OFF" zeigt, drücken Sie den Ein-/Ausschalter eine Sekunde.
Die ROOM-Anzeige ist an und die Temperaturanzeige zeigt die Raumtemperatur an. - Drücken Sie die Menu-Taste für zwei Sekunden. Die Einstellung für die Raumtemperaturkalibrierung ist aktiv.
- Drücken Sie die Menu-Taste. Die Einstellung für den Schutz vor plottlichem Temperaturabfall ist aktiv. Das Display zeigt die Anzeige für plottlichen Temperaturabfall und, je nach Einstellung, blinking On oder Off im Display
- Drücken Sie die Taste + oder die Taste -, um den Schutz vor Temperaturabfall ein- (On) oder auszuschalten (Off).
- Warten Sie zehn Sekunden oder drücken Sie die Menu-Taste für zwei Sekunden. Das Menu schließt sich und der Schutz vor plötzlichem Temperaturabfall ist angepasst.
4.7.9. Kippsensor ein- und ausschalten

WARNING!
- ÜberHITZUNGSRISIKO! Es wird dringend empfohlen, den Kippsensor bei der stehenden Platzierung des Geräts einschalten. Der Kippsensor schaltet das Gerät bei einer Kippung zwischen 45^ und 60^ oder mehr automatisch aus, um eine Überhitzung zu vermeiden.
- Der Kippsensor wird beim ersten Einsatz automatisch eingeschaltet.
Wechsel zwischen Kippsensor ein und aus:
- Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter G aus.
- Halten Sie die M-Taste auf dem Bedienfeld H gedrückt und schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter G ein:
a. Der Kippsensor ist EIN, wenn nur die Funkverbindungsanzeige leuchtet.
b. Der Kippsensor ist AUS, wenn die Funkverbindungsanzeige und die Heizungsanzeige dreimal blinken.

HINWEIS!
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3, um zwischen „Kippensor ein" oder „Kippensor aus" zu wechseln.
5. REINIGUNG UND WARTUNG

WARNING!
- VERBRENNUNGSGEFAHR! Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch ganz abkühlen bevor Sie es berühren. Die Oberfläche des Infrarotpaneels kann heiß werden.
- Verwenden Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel, Benzin, Waschmittel, chemisch imprägnierte Tücher, Reinigungsmittel auf Alkolhobasis oder andere Reinigungslösungen. These können das Gehäuse und das Gerät beschädigten.
- Spritzen Sie das Gerät niemals ab und sorgen Sie davon, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Gebrauchen Sie keinen Dampfstrahler, um das Gerät zu reinigen.
- Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein.
5.1. Reinigung
Reinigen und trocknen Sie das Gerät wenn notig. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Verwendung und der Umgebung ab, in der das Gerät verwendet wird.
Das Gerät nach Gebrauch zu reinigen:
- Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter aus und behnem Sie den Stecker E aus der Steckdose.
- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen, leicht feuchten und nicht fusselnden Tuch.
ACHTUNG! Sorgen Sie davon, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
- Trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen, nicht fusselnden Tuch.
5.2. Auswechseln der Batterien in der Fernbedienung
Die Fernbedienung verwendet zwei AAA-Batterien. Verwenden Sie keine anderen Batterien.
Auswechseln der Batterien:
- Halten Sie die Fernbedienung so, dass die Tasten nach unter weisen.
- Drücken Sie die Pfeilanzeige leicht und schieren Sie die Batterieabdeckung in Richtung der Pfeilanzeige.
- Entfernen Sie die alten Batterien.
- Legen Sie neue Batterien in die Aussparung des Batteriefachs ein.

ACHTUNG!
Die Ausrichtung des Pluspols (+) und Minuspols (-) der Batterie muss dem + und - auf dem Batteriefach entsprechen.
- Schieben Sie die Batterieabdeckung a zurück in die Fernbedienung.

ACHTUNG!
Wenn die Fernbedienung langere Zeit nicht verwendet wird, entfernen Sie die Batterien, um Auslaufen und Beschädigungen zu vermeiden.

6. STÖRUNGEN UND LösUNGEN
Die folgenden Fälle stellen nicht immer eine Störung dar. Prüfen Sie erst die möglichen Lösungen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
| Problem Ursache Lösung | |
| Das Infrarotpaneel besteht nicht an. | - Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. |
| - Der thermische Schutz hat das Gerät ausgeschelt, weil es umgefallen ist, oder ein anderer Objekt berührt die Vorderseite des Geräts, wodurch die Temperatur der Oberfläche auf 130 °C oder mehr gestiegen ist. | |
| Die Oberfläche des Infrarotpaneels wölbt sich nach vorn. | ACHTUNG! Das ist normal und kein Fehler oder Defekt. Das Material des Infrarotpaneels dehnt sich durch die Wärme aus. Während des Abkühlers nimmt das Gerät wieder seine ursprüngliche Form an. |
| Die Oberfläche des Infrarotpaneels erwartet sich nur weniger. | - Die Stromversorgung erfüllt nicht die Anforderungen. - Die Umgebungstemperatur ist niedrig. ACHTUNG! Das ist normal und kein Fehler oder Defekt. |
| Das Infrarotpaneel macht nach dem Einschalten Görtäusche. | - Das Material des Infrarotpaneels und der Isolierungdehyrt sich durch die Wärme aus. ACHTUNG! Das ist normal und kein Fehler oder Defekt. Warten Sie immer mindestens drei Minuten nach der Wartung und/oder Reparatur, bevor das Gerät eingeschaltet wird. |
7. AUSSERBETRIEBNAHME
WARNING!
Wenn das Gerät längerere Zeit gelagert wird, müssen folgende Maßnahmen getroffen werden:
- Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter aus.
- Ziehen Sie den Stecker E aus der Steckdose und warten Sie, bis das Infrarotpanel vollständig abgekühlt ist.
- Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt 'Reinigung und Wartung'.
- Entfern den Sie die Batterien aus der Fernbedienung. Weitere Informationen finden Sie unter Ausweiseln der Batterien in der Fernbedienung'.
- Verpacken Sie das Gerät wenn möglich in der Originalverpackung oder in einen Plastiksack und stellen Sie das Gerät aufrecht an einem Ort auf, der folgenden Punkten entspricht:
a. Trockener, belufteter Ort,
b. Nicht in der Höhe einer Wärmequelle und nicht im direkten Sonnenlicht,
c. Nicht hohen Temperaturen oder Frost ausgesetzt,
d. Staubfreie Umgebung.
8. SICHERE ENTSORGUNG
8.1. Das Gerät sicher entsorgen
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Nehmen Sie das Gerät von der Wand.
- Schneiden Sie das Stromkabel so nahe wie möglich am Gehäuse des Geräts ab.
8.2. Entsorgung des Geräts als Abfall

Die in thisem Gerät verwendeten Materialien, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind, sind recycebar. Diese Kennzeichnung weist darauf auf hin, dass these Product in der gesamten EU nicht mit dem Hausmull entsorgt werden darf. Um Umweltschäden oder Gesundheitsschäden infolge einer unkontrollierten Abfallentsorgung zu vermeiden, müssen Abfälle verantwortungsvoll entsorgt werden, damit Rohstoffe nachhaltig wiederverwendet werden konnen. Wenn Sie das gebrauchte Produkt entsorgen möchten, nutzen Sie die vorhandenen Sammelsysteme oder kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Dort wird das Produkt umweitgerecht recyclelt.
8.3. Entsorgung des Verpackungsmaterials als Abfall
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in ihrer lokalen Recyclingeinrichtung. Durch die sachgerechte Entsorgung des Verpackungsmaterials und des Verpackungsabfalls konnen Sie Risiken für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermeiden. Die Symbole auf der Verpackung weisen daraufhin, dass die Verpackung aus Cellulose, Polyethylen und Polystyrol (EPS) hergestellt ist.
8.4. Entsorgung der Batterien als Abfall
Die Fernbedienung enthalt Batterien. Batterien dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Die Batterien konnen giffige Stoffe enthalten und unterliegen bestimmen Vorschriften. Geben Sie Batterien immer bei einer davon bestimmten Sammelstelle ab.