ACB14W24A - Klimaanlage Fuave - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ACB14W24A Fuave als PDF.
Benutzerfragen zu ACB14W24A Fuave
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ACB14W24A - Fuave und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ACB14W24A von der Marke Fuave.
BEDIENUNGSANLEITUNG ACB14W24A Fuave
Benutzerinformation 48
2.2. Technische gegevens
1.1. Sicherheitshinweise und -vorschriften 50
1.2. Sicherheitsvorschrift: installation 51
1.3. Consigne de sécurité : Utilisation 51
1.4. Safety instruction: Batteries 53
1.5. Sicherheitsvorschrift: Elektrische Sicherheit 54
1.6. Sicherheitsvorschrift: Reparatur 55
1.7. Erklärung der grafischen Symbole auf Produkt und Verpackung 56
2. Produktiegenschaften
2.1. Systemübersicht 56
2.2. Technische Daten 57
2.3.Garantie 57
3. Installation
3.1.Wichtige Informationen 57
3.2. Auspacken des Geräts 57
3.3.Installation des Gerats 58
4. Verwendung
4.1.Wichtige Informationen 60
4.2. Das Gerät effektiv nutzen 60
4.3. Wichtigste Bedienelemente 61
4.4. Ein- und Ausschalten des Geräts 62
4.5.utzung der Funktionen 63
4.6. Wasserablauf 64
4.7. Anweisungen, falls das Gerät umgestoßen wird 65
5. Reinigung und Wartung
5.1.Wichtige Informationen 65
5.2. Gehäuserinigung 66
5.3. Reinigung des Luftfilters 66
6. Störungen und Lösungen
6.1. Behebung von Störungen 67
6.2. Fehlermeldungen im Display 68
6.3. Überhitzungsschutz 68
7. Außerbetriebnahme
8. Sichere Entsorgung
8.1. Entsorgung des Geräts als abfall 70
8.2. Entfernung des verpackungsmaterial als abfall 70
8.3. Entsorgung der Batterien als Abfall 70

Vorwort
Uber这意味着 Document
- These Gebrauchsanleitung enthalt alle Informationen fur den korrekten, effizienten und sicheren Gebrauch des Geräts.
- These Anleitung ist für den Endbenutzer und/oder Käfer desses Geräts bestimmt.
- Soweit nicht ausdruicklich anders angegeben, dürfen die Installation des Geräts, dessen Benutzung und alle Reinigungsum Wartungsarbeiten, die in dieser Anleitung beschrieben sind, vom Endbenutzer ausgeführten werden.
- Achten Sie darauf, dass Sie die Anweisungen in dieser Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät installmenten oder verwenden. Dies verhindert Brand, Explosionen, Stromschäge und/oder andere Gefahren, die zu Personen- und/oder Sachschäden führen können.
Bewahren Sie这点 Dokument fur den kunftigen Gebrauch auf, solange Sie das Gerat verwenden und/oder besitzen, und geben Sie es an folgende Benutzer des Gerats weiter.
Coolblue B.V. kann in keiner Weise fur Sachschaden oder immaterielle Schaden haftbar gemacht werden, die Ihnen oder anderen Personen oder am Gerät oder Ihr dem Eigentum oder dem Eigentum anderer Personen durch die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung entstehen. In den Warnhinweisen und Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung werden nicht alle möglichen Umstände und Situationen besprochen.
Die Fuave-Klimaanlage wird in dieser Gebrauchsanleitung auch Gerät genannot. - Wenn Sie unseren Kundenservice kontaktieren, halten Sieitte die Modellnummer bereit. Diese Angabe finden Sie auf dem Typenschild oder auf der Vorderseite dieser Anleitung.
Die neuste Version dess Handbuchs finden Sie auch online unter www.coolblue.de, wenn Sie nach der Artikelnummeruchen.
Originalbedienungsanleitung
These Bedienungsanleitung wurde ursprunglich in Niederlandisch verfasst. Alle anderen Sprachen sind ibersetzte Dokumente. Im Falle von Übersetzungsehfern ist die niederlandische Fassung wirsam.
Verwendete Symbole
| SYMBOL BESCHREIBUNG | |
| GEFAHRI! | Weist auf Brandgefahr und/oder brennbare Materialien hin. |
| WARNING! | Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren Personenschäden an Ihnen oder anderen führen kann. |
| VORSichtig! | Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten Personenschäden an Ihnen oder anderen führen kann. |
| HEWEIS! | Zeigt eine Situation im Zusammenhang mit Sachschäden an. |
| AMBERKUNG | Zeigt nützliche, zusätzliche Informationen an. |
Copyright
Die in dieser Gebrauchsanleitung abgebildeten Daten, darunter Texte, Fotos, Grafiken, Bildmarken, (Handels-)Namen und Logos, sind Eigentum der Coolblue B.V. und unterliegen dem Urheberrecht, dem Markenrecht und/oder anderen geistigen Eigentumsrechten, es sei dess, die Daten gehoren einem Dritten. Ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Coolblue B.V. und/oder des Dritten, dem die Daten gehoren, ist es nicht gestattet, den Inhalt der Gebrauchsanleitung ganz oder teilweise zu verwielfältigen, zu übertragen, zu verbreiten, zu speichern oder Dritten gegen Entgelt verfügbar zu machen.
Konformität
ACB12W24A
Hierbei erklart die Coolblue B.V., dass das Gerät der Verordnung (EU) 206/2012 entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitäserklärung kann eingesehen werden unter: www.coolblue.nl/product/941118
ACB12W24A+
Hierbei erklart die Coolblue B.V., dass das Gerät der Verordnung (EU) 206/2012 entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitäserklärung kann eingesehen werden unter: www.coolblue.nl/product/941119
ACB14W24A
Hierbei erklart die Coolblue B.V., dass das Gerät der Verordnung (EU) 206/2012 entspricht. Der vollständige Wortlauf der EU-Konformitäserklangung kann eingesehen werden unter: www.coolblue.nl/product/941120
Kontaktdaten
Fuave ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V.
Den Kundenservice erreichen Sie über: www.coolblue.de/kundendienst
Coolblue B.V.
Weena 664
3012 CN Rotterdam
Niederlande
Hergestell in China
1. Sicherheit
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch und stellen Sie safer, dass Sie den Inhalt verstehen, bevor Sie das Gerät mit den dazu passenden Komponenten verwenden. Die Nichteinhaltung von Anweisungen kann Sachsäden verursachen und/oder ernste Verletzungen zur Folge haben.
1.1. Sicherheitshinweise und -vorschriften

GEFAHR!
- Quetschgefahr durch Kippen des Geräts. Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen nur verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und ihren die damit verbundenen Gefahrenbekannt sind.
- Quetschgefahr durch Kippen des Geräts. Dieses Gerät und die Komponenten sind kein Spielzeug; Kinder)dürfen daher nicht mit dem Gerät oder den Komponenten spielen.

WARNING!
- Brandgefahr durch leicht entzündliche Materialien. Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem es kein offenes Feuer gibt und keine mit Gas betriebenen Geräte oder elektrische Öfen stehen.
- Erstickungsgefahr. Kinder, handlungsunfähige Personen und Haustiere müssen während der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Das Gerät enthalt keine Teile. Kinder須sen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
- Erstickungsgefahr. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug.
Stromschlaggefahr durch Kurzschluss.
- Dieses Gerat ist nur für den Gebrauch im Haushalt oder in ähnlichen Umgebungen geeignet.
- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet. Dieses Gerät darf nicht im Freien verwendet werden.
- Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
VORSHT!
- Verletzungsgefahr durch das Anheiten schwerer Gegenstände. Die maximal zulässige Last, die von einer Person getragen werden darf, beträgt 25 kg. Hebien Sie das Gerät deshalb immer zu zwei an.

Risiko von Schaden am Gerät.
- Dieses Gerätarf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden.
- Dieses Gerätarf nur zur Kuhlung, Erwärzung, Entfeuchtung von Räumen oder als Ventilator verwendet werden.
- Das Gerät muss so gelagert werden, dass mechanisches Versagen verhindert wird.
- Sorgen Sie jederzeit davon, dass das Gerät aufrecht staat, auch während des Transports. Hat das Gerät trotzdem (teilweise) horizontal gelegen oder ist um über 35^ gekippt, muss vor Inbetriebnahme zwei Stunden abgewartet werden. Diese Zeit benötigt der Kompressor, um seine Funktion wieder korrekt ausführten zu konnen.
- Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von unbefugten Personen auf und halten Sie nur Personen das Gerät verwenden, die mit dem Gerät und diesen Anweisungen vertraut sind.
1.2. Sicherheitsvorschrift: installation

GEFAHR!
- Brandgefahr durch Kurzschluss. Installieren Sie das Gerät gemäß den Installationsanweisungen. Eine falsche Installation kann Wasseraustritt, Stromschäge, Brand und/oder Sachschäden verursachen.
- Brandgefahr durch Kurzschluss. Sorgen Sie damit, dass der Stecker und die Steckdose jederzeit gut sightbar und erreichen sind.

Gefahr von Beschädigungen am Gerät. Verwenden Sie zur Installation nur das mitgelieferte Zubehor.
1.3.1. Sicherheit von Personen

GEFAHR!
- Explosionsgefahr durch entzündliche Stoffe. Wenn das Gerät in einem nicht belufteten Raum installiert ist, verwendet oder gelagert wird, muss der Raum so konzipiert sein, dass eine Ansammlung von ausgelaufenem Kätemittel verhindert wird. Dies kann tatsäch zu Brand-oder Explosionsrisiko durch Entflammung des Kühlmittels führen, verursacht durch elektrische Öfen, Herde oder andere Zündquellen. Achtung: Kätemittel kann geruchlos sein.
- Explosionsgefahr durch entzündliche Stoffe. Das geschlossene Kuhlsystem theses Geräts enthalt eine Menge des Kältemittels R290. R290 ist ein Kältemittel, das den europäischen Umweltschutzvorschriften entspricht. Verwenden Sie keine anderen Kältemittel.

WARNING!
- Seien Sie immer achtsam und handeln Sie mit Vorsicht. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte, wenn Sie unter Konzentrationsstörungen leiden, Ihnen das nötige Bewusstsein fehl oder Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medicamenten stehen. Bei der Benutzung von Elektrogeräten kann schon die gingste Unachtsamkeit zu schweren Unfälle und Verletzungen führen.
-
Handhaben und verwenden Sie das Gerät immer wie in dieser Gebrauchsanleitung beschreiben. Gehen Sie davon aus, dass alles hierin nicht Ausgeführte auch nicht möglich ist.
-
Erstickungsgefahr. Dieses Gerätarf nicht in Räumen gelagert werden, die kleiner als 15m^2 sind.
1.3.2. Sicherheit bei Gebrauch

GEFAHR!
- Quetschgefahr durch Kippen des Geräts. Das Gerät hat Räder, sodass es einfach bewegt werden kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Hochflorteppich und rollen Sie es nicht über Gegenstände, um Kippen zu vermeiden.
Explosionsgefahr durch brennbare Materialien.
Sorgen Sie während des Gebrauchs immer für ausreichende Belüftung. Ohne ausreichende Belüftung entstehen Unterdruck in luftdichten Räumen mit Funktionierenden Raumklimaanlagen. Unterdruck kann den sicheren Betrieb von Durchlauferhitzern, Abzugshauben, mechanischen Belüftungssystemen, Öfen, Kaminen und Gasheizungen stären. Abgase, Gerüche usw., die diese Geräte normalerweise nach außen abführten, konnen durch Unterdruck (teilweise) in den Raum gelangen.
- Eine mobile Klimaanlage besteht Luft, um die Wärme nach außen ableiten zu konnen. Verwenden Sie deshalb eine mobile Klimaanlage nie in luftdichten Räumen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Höhe von leicht entzündlichen oder explosionsgefrahrdeten (Brenn)stoffen - achten Sie auf einen Abstand von mindestens einem Meter.
- Setzen Sie das Gerät nie einer offenen Flamme aus.
Brandgefahr durch Überhitzung.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Feuerquellen, spritzendem Öl, bei direkter Sonneneinstrahlung oder nahe bei Spritzwasser.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie ungewöhnliche Gerausche horen, einen ungewöhnlichen Geruch wahrnehmen oder Rauchentwicklung bemerken.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und decken Sie das Gerät niemals ab. Blockieren Sie niemals die Gitter für ein- und austretende Luft, auch nicht teilweise. Dies kann einen Brand verursachen!

WARNING!
Stromschlaggefahr durch Kurzschluss.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten oder nassen Umgebungen wie Badezimmer oder Waschraum und nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder Swimmingpools.
- Vermeiden Sie das Verschüten von Wasser, Öl oder irgendeiner anderen Flüssigkeit auf oder in das Gerät.
GieBen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten uber das Gerat.
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Beschädigungen an Gerät, Stromkabel oder Stecker feststellen, wenn es nicht korrekt Funktioniert, gefallen ist oder eine anderweitige Störung aufweist. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an den Kundendienst (Kontaktdaten finden Sie im Abschnitt Vorwort).
Leeren Sie den Wasserbehälter, bevor Sie das Gerät umstellen, um Lecks zu vermeiden. - Stecken Sie keinen Finger oder Gegenstände wie Stifte durch die Gitter in das Gerät und warnen Sie vor allem Kinder vor diesen Gefahren.
- Wenn das Gerät nicht verwendet wird oder Sie es reinigen, warten oder umstellen, schalten Sie es zunachst aus undziehen Sie den Netzstecker.

Risiko von Schaden am Gerät.
- Für problemlosen Gebrauch und eine lange Lebensdauer sind die Wartungsanweisungen zu beachten.
- Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus, um eine Verfürbung des Gehäuses zu vermeiden.
- Verwenden Sie keine Farbe, Reinigungssprays, Anti-Insektensprays uw. auf oder besoin dem Gerät. Dies kann das Gehäuse verformen oder elektrische Schäden verursachen.
Bewegen Sie das Gerät immer langsam. - Steigen Sie nie auf das Gerät und sitzen oder stehen Sie niemals darauf.
- Behalten Sie das Gerät 30 Minuten im Auge, nach dem das Gerät nach einer Abschaltung durch den Überhitzungsschutz wieder eingeschaltet wurde. Wenn das Gerät Abweichungen zeigt oder erneut den Überhitzungsschutz einschlätet, kontaktieren Sieitte den Kundendienst.
Brand- und Explosionsgefahr. Schlieben Sie Batterien nicht kurz und tauchen Sie diese nicht in Flüssigkeiten ein. Dadurch kann es zu Explosionen, Bränden, Hitze-, Rauch- und/oder Gasentwicklung kommt.
Brandgefahr durch Kurzschluss.
- Verschiedene Batteriearten oder neue und gebrauchte Batterien dürfen niemals gemisch verwendet werden.
- Reinigen Sie die Kontakte der Batterie und auch die des Geräts vor Einlagen der Batterie.
- Wenn Sie die Batterie versehentlich ins Wasser haben fallen halten, behmen Sie diese einzohoraus. Legen Sie die Batterie an einen sicheren, offen Ort und halten Sie sich fern, bis die Batterie vollkommen trocken ist. Verwenden Sie die getrocknete Batterie nicht wieder, sondern entsorgen Sie diese gemäß den Anweisungen in Entsorgung der Batterien als Abfall.
Gefahr chemischer Verbrennung.
- Batterien gehoren nicht in Kinderhände. Das Verschlucken von Batterien kann zu chemischen Brandwunden, zur Perforation von Weichteilen und schweren Verbrennungen führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken entstehen. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt wurde.
- Werfen Sie gebrauchte Batterien sofort weg. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn Sie denken, dass Batterien verschlucht oder in einen Körperteil gelangt sind,nehmen Sie sofort arztliche Hilfe in Anspruch.
- Entfernen Sie leckende, verformte oder korrodierte Batterien aus dem Produkt und entsorgen Sie diese mit den korrekten Schutzvorkehrungen. Wenn eine Batterie ausgelaufen ist: Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spulen Sie betroffene Bereiche bei Bedarf mit Wasser ab undnehmen Sie sofort arztliche Hilfe in Anspruch.
Leere Batterien müssen sofort aus dem Gerät entfernt und korrekt entsorgt werden. Leere Batterien konnen korrodieren, wobei Chemikalien freigesetzt werden, die ihre Gesundheit schädigen und dem Gerät schaden konnen. Entfern den Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es langere Zeit nicht verwenden, um Auslaufen der Batterien zu verhindern. - Verformen, verbrennen oder demontieren Sie Batterien nicht und durchbohren Sie diese nicht mit einem scharfen Gegenstand. Extreme Hitze kann zu Explosion und/oder zum Austreten von atzender Flüssigkeit führen. Durch mechanische Schäden können gasförmige Stoffe entweichen, die sehr reizend, entzündlich oder giftig sein konnen.
- Lassen Sie Kinder keine Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen auswechseln.
Risiko von Schaden am Gerät.
- Verwenden Sie Batterien nicht, wenn diese verbeult, ausgelaufen oder beschädigt sind.
- Achten Sie bei Einlagen der Batterien auf die richtige Polarität. Die Ausrichtung von Pluspol (+) und Minuspol (-) der Batterie muss dem + und - auf dem Batteriefach entsprechen.
- Bewahren Sie nicht verwendete Batterien in ihrer Originalverpackung und nicht in der Nähve von Metallgegenständen auf. Bereits ausgepackte Batterien nicht mischen oder vermengen.
1.5. Sicherheitsvorschrift: Elektrische Sicherheit

GEFAHRI!
Brandgefahr.
- Um Gefahren infolge eines unbeabsichtigten Zurücksetzens des thermischen Schutzes vorzubeugen, darf these Gerät nicht an ein externes Schaltgerät wie eine Zeitschaltuhr oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäß durch den Energieversorger ein- und ausgeschelt wird.
- Schlieben Sie das Gerät nur eine Wandsteckdose an. Verwenden Sie keine Steckeradapter, Steckerleisten, Tischsteckdosen und dergleichen.
- Wenn möglich, sollen den Sie die Verwendung von Verlängerungskabeln vermeiden. Ist dies unvermeidbar, verwenden Sie ein Kabel mit ausreichender Kapazität (mindestens 3 × 1,5 mm²) und halten Sie das Verlängerungskabel außerhalb der Laufstrecke, um Stolpern zu vermeiden.
- Kontrollieren Sie vor Gebrauch, dass die Steckdose, die Sie verwenden möchten, keine Defekte aufweist und einen Fehlerstromschutzschalter hat, der gemäß den gesetzlichen Vorschriften angeschlossen ist. Wenn dies nicht eindeutig der Fall ist,kontaktieren Sieitte einen qualifizierten Elektriker.
- Kontrollieren Sie vor der Verwendung, ob die Spannung an der Steckdose, die Sie verwenden möchten, mit der auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt (220-240 V; 50 Hz). Durch eine falsche Spannung verursachte Schäden sind nicht von der Garantie gedeckt.
- Rollen Sie das Stromkabel des Geräts vollständig ab, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Damit wird Wärmeentwicklung im Kabel verhindert.
- Legen Sie das Stromkabel nicht unter Teppich und bedecken Sie es nicht mit Matten, Läufern usw. Dies kann zu unvorhergesehener Wärmeentwicklung führen.
- Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen des Netzkabels und des Steckers. Wenn sichtbare Schäden vorhanden sind, ein starker Geruch auftritt oder Teile übermöbig besteht werden, stoppen Sie sofort die Verwendung des Geräts undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

WARNING!
Stromschlaggefahr durch Kurzschluss.
- Falls Sie Fragen zu den Anweisungen in Bezug auf die elektrische Sicherheit haben, wenden Sie sichitte an einen qualifizierten Elektriker.
- Das Gerät, der Stecker und/oder das Kabel mussen von einem Elektriker oder einer ähnlich qualifizierten Person repariert und/oder ersetzt werden. Bei unfachmännischen Reparaturen erlischt die Garantie und es konnen gefährliche Situationen entstehen!
-
Verwenden Sie ausschließlich den Stecker, der werkseitig am Gerät angebracht wurde, undändern Sie diesen nie. Der Stecker muss der Art der verwendeten Steckdose entsprechen, um die Stromschlaggefahr zu verringern.
-
Entfernen Sie die Erdkontakte nicht vom Stecker.
-
Ziehen Sie nie am Stromkabel, um das Gerät zu tragen, umzustellen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Stromkabel entfern von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Nehmen Sie keine Änderungen vor und tauchen Sie das Kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Drehen oder knicken Sie das Stromkabel nicht, rolten Sie das Stromkabel nach Gebrauch nicht zu fest auf und wickeln Sie es nicht um das Gerät. Dadurch kann die Isolierschicht beschädigt werden! Beschädigte oder verknottete Stromkabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
- Berühren Sie das Gerät, den Stecker und das Stromkabel nie mit nassen oder feuchten Händen.
- Führn Sie keine Reparaturen am Gerät durch, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind. Das Gerätarf nur von einem autorisierten Servicetechniker repariert werden.
1.6. Sicherheitsvorschrift: Reparatur

WARNING!
- Verbrennungsgefahr. Warten Sie, bis alle freißen Bauteile des Geräts abgekühlt sind, bevor Sie mit der Reinigung und Wartung beginnen.
- Schnitt gefahr. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Filter wechseln. Die Teile konnen scharf sein.
Stromschlaggefahr durch Kurzschluss.
- Es ist Untersagt, das Gerät zu öffnen, zu verändern oder selbst zu reparieren. Durchbohren Sie das Gerät an keinem Punkt, um gefährliche Situationen zu vermeiden. Das Gerät, der Stecker und/oder das Kabel mussen von einem Elektriker oder einer ähnlich qualifizierten Person repariert und/oder ersetzt werden. Bei unfachmännischen Reparaturen erlischt die Garantie und es konnen gefährliche Situationen entstehen!
- Reparaturen und Wartung am geschlossenen Kohlsystem und alle anderen Arbeiten am Gerät, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, * dürfen nicht vom Endbenutzer ausgeführten werden. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an den Kundendienst (Kontaktdaten finden Sie im Abschnitt Vorwort).
- Spritzen Sie das Gerät niemals ab und sorgen Sie davon, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
- Benutzserseite Reinigungsa- und Instandhaltungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgefuhrt werden.
- Vor der Reinigung und Wartung das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste ausschalten und den Stecker aus der Steckdoseziehen. Stecken Sie den Stecker in den Steckerhalter, sodass den nicht versehentlich während der Arbeiten in die Steckdose gesteckt wird.

- Gefahr von Beschädigungen am Gerät. Verwenden Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel, Benzin, Waschmittel, chemisch imprägnierte Tücher oder andere Reinigungslösungen. Diese können das Gehäuse und das Gerät beschädigen.
- Gefahr von Beschädigungen am Gerät. Führen Sie Reinigungsa- und Wartungsarbeiten wie angegeben durch. Dadurch verlangert sich die Lebensdauer des Geräts und es funktioniert einwandfrei.
1.7. Erklärung der grafischen Symbole auf Produkt und Verpackung
| SYMBOL BEDEUTUNG | |
| Zeigt an, dass these Gerät gewartet werden und dazu die Bedienungsanleitung eingesehen werden muss. | |
| Zeigt an, dass die Bedienungsanleitung vor der weiteren Verwendung aufmerksam gelesen werden muss. | |
| Dieses Symbol auf dem Gerät, dem Zubehör oder der Verpackung zeigt an, dass das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle abgegeben werden muss. | |
| Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät nicht von einer Person allein gehoben werden damit. | |
| Dieses Symbol zeigt an, ob eine Verpackung (teilweise) recyvelbar ist. | |
| Dieses Symbol zeigt an, dass Verpackungsmaterial aus expandiertem Polystyrol verwendet wurde. | |
| Warnt vor Brandgefahr durch entzündliches Material. In diesen Gerät ist ein brennbares Kätemittel vorhanden. Bei Kätemittellecks und Exposition an eine externe Zündquelle besteht Brandgefahr. | |
2. Produktiegenschaften
2.1. Systemübersicht
Dieses Gerä arbeitet mit einem Kompressor, einem Verdampfer, einem Kältemittel und Ventilatoren, um einen Raum zu kühlen oder zu entfeuchten und kann darüber hinaus auch als Ventilator verwendet werden.
Zum Kühlen und Entfeuchten wird Luft an der Rückseite des Geräts angesaugt und durch einen Luftfilter geleitet. Der Luftfilter muss regelmäß gewartet werden.
Das Kältemittel wird in einem geschlossenen System zwischen Kompressor und Verdampfer umgepumpt, um der Luft im Raum Wärme oder Feuchtigkeit zu entziehen. Die gekühnte oder trockene Luft wird dann über den Luftauslass an der Oberseite des Geräts durch den Ventilator zurück in den Raum geblasen. Die während dieser Vorgangs entstehende warme Luft wird über den Warmluftauslass an der Rückseite des Geräts und den daran anzuschließlich Abluftkanal nach außen geleitet.
Während des Gerätebetriebs entsteht Kondenswasser, das im Wasserbehälter gesammelt wird. Diese Behälter muss rechtzeitig entleert werden.

2.2. Technische Daten
Die technischen Daten stehen auf dem Typenschild auf dem Gerät (sowie auf Seite 2).
| Artikelnummer ACB12W24A | ACB12W24A+ ACB14W24A | ||
| Abmessungen (I x b x h) 41,9 | 35,8 x 68,8 cm 41,9 x 35,8 | 68,8 cm 41,9 x 35,8 x 68,8 cm | |
| Gewicht 26,8 kg 29,9 kg 29,8 kg | |||
| Stromversorgung 220 - 240V | ~ 50Hz 220 - 240V ~ 50Hz | 20 - 240V ~ 50Hz | |
| Leistung 1780 W 1350 W 1760 W | |||
| Energieklasse | A | A+ | A |
| Farbe | Weiß | Weiß | Weiß |
| Kabellänge | 1,5 m | 1,5 m | 1,5 m |
| Länge Abluftkanal | 1,5 m | 1,5 m | 1,5 m |
| Durchmesser Abluftkanal | 15 cm | 15 cm | 15 cm |
| Maximale Kühlleistung | 12000 BTU | 12000 BTU | 14000 BTU |
| Maximale Fläche | 18-29 m² | 18-29 m² | 20-34 m² |
| Maximaler Raum | 69 m³ | 69 m³ | 81 m³ |
| Luftdurchsatz | 390 m³/h | 390 m³/h | 390 m³/h |
| Art Kältemittel | R290 | R290 | R290 |
| Gewicht Kältemittel | 195 g | 280 g | 300 g |
| Maximaler Geräuschpegel | 65 dB | 63 dB | 64 dB |
| Batterietyp Fernbedienung | AAA Batterien 1,5 V (2×) (nicht im Lieferumfang enthalten) | AAA Batterien 1,5 V (2×) (nicht im Lieferumfang enthalten) | AAA Batterien 1,5 V (2×) (nicht im Lieferumfang enthalten) |
2.3. Garantie
Dieses Gerät wird mit einer Garantiezeit von 2 Jahren ab dem Kaufdatum geleifert. Für weitere Informationen zu den Garantiebedingungen besuchen Sie www.coolblue.de/kundendienst. Sie müssen auf jeder Fall über den Einkaufsbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum verfügen, um die Garantie in Anspruchephemn zu konnen.
3. Installation
3.1. Wichtige Informationen
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in Kapitel 1. Sicherheit.

HINWEIS!
Risiko von Schaden am Gerät. Sorgen Sie jederzeit damit, dass das Gerät aufrecht staat, auch während des Transports. Hat das Gerät trotzdem (teilweise) horizontal gelegen oder ist um über 35^ gekippt, muss vor Inbetriebnahme zwei Stunden abgewartet werden. Diese Zeit besteht der Kompressor, um seine Funktion wieder korrekt ausführten zu können.
3.2. Auspacken des Geräts

WARNING!
Erstickungsgefahr. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug.
- Entferen Sie ähnliches Verpackungsmaterial und eventuell vorhandene Transportbefestigungen (z. B. Klebeband, Kabelbinder und Schutzfolie).
- Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob weder das Gerät noch das Zubehör Beschädigungen aufweisen.

Bauteile des Geräts


Bedienfeld
2 Luftauslass und Klappe
3 Signalempfänger der Fernbedienung
4 Griff
5 Rader
6 Luftansaugung mit Abdeckklappe und Luftfilter
7 Sekundärabluft
8 Warmluftabfuhr und Befestigung fur Abluftkanal
Steckerhalter
10 Hauptabluft
Netzkabel
Zubehör

Abluftkanal
2 Steckverbindung
3 Adapter
4 Wasserablaufschlauch
5 Fensterabdichtungssatz
Fernbedienung
3.3. Installation des Geräts
3.3.1. Anforderungen an den Aufstellungssort
Platzieren Sie das Gerät an einer Stelle auf, die den folgenden Voraussetzungen entspricht:
Eine robuste, flache, stabile, hitze- und feuchtigkeitsbestandige Oberflache mit einem maximalen Neigungswinkel von 5^
- Mindestens 45~cm Abstand an der Oberseite des Geröts.
- Eine Steckdose im Umkreis von 150 cm.
- Ein Fenster im Umkreis von 1.50 cm.
- Kein direktes Sonnenlicht
- Nicht direkt geben Wärmequellen wie Öfen oder Herden.
Mindestens ein Meter Abstand von Fernseh- oder Radiogeräten entfernt, um elektromechanische Störungen zu vermeiden.
3.3.2. Installation des Geräts
Installieren Sie den Abluftkanal am Gerät, um die Warmluft nach außen abzuleiten. Wahlen Sie dazu eine der folgenden Möglichkeiten:
-
Fensterabdichtungssatz.
-
Abluftkanal aus dem Fenster hangen halten. Diese Option ist weniger effizient.

- Verlangern Sie den Abluftkanal, indem Sie beide Seiten nach auBen ziehen.

- Schrauben Sie den Verbinder an einer Seite des Abluftkanals fest.

- Schieben Sie den Verbinder über die Warmluftabfuhr. Sie horen einen Klick, wenn der Verbinder festsitzt.
- Ohne Fensterabdichtungssatz: Hängen Sie den Abluftkanal aus dem Fenster und gehen Sie zu Schritt 7..



- Fensterabdichtungssatz installieren: Schrauben Sie den Adapter an der anderen Seite des Abluftkanals fest.
- Befolgen Sie zur Installation des Fensterabdichtungssatzes die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Fensterabdichtungssatzes.
- Verkurzen Sie die Länge des Abluftkanals, indem Sie beide Seiten für mehr Effizienz nachinnen drücken.
AMERKUNG
Vermeiden Sie Knicke oder Kurven im Abluftkanal. Knicke im Abluftkanal konnen Leckagen und Überhitzung verursachen.
- Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.
3.3.3. Vorbereiten der Fernbedienung
HINW
Gefahr von Beschädigungen am Gerät. Achten Sie bei Einlagen der Batterien auf die richtige Polarität. Die Ausrichtung von Pluspol (+) und Minuspol (-) der Batterie muss dem + und - auf dem Batteriefach entsprechen.

- Schieben Sie die Batterieabdeckung von der Fernbedienung herunter.
- Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein.
- Schieben Sie die Batterieabdeckung wieder auf die Fernbedienung.
4. Verwendung
4.1. Wichtige Informationen
- Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in Kapitel 1.Sichereit.
Benutzen Sie das Gerät nicht, bevors gemäß den Anweisungen installiert wurde! - Lassen Sie ein laufendes Gerät nicht unbeaufsichtigt zurück, auch nicht für einen Augenblick!
Denken Sie an die Vorbeugung von Einbruchen! Das Fenster ist namlich beim Gebrauch des Gerats geffnet.
4.2. Das Gerät effektiv nutzen
Die maximale Fläche, die diese Gerät kühlen kann, hangt von verschiedene Faktoren ab.
Faktoren, die davon sorgen, dass das Gerät nur eine Kleinere Fläche kühlen kann, sind zum Beispiel
- eine hohe AuBentemperatur,
- direktes Sonnenlicht im Raum,
viele und/oder große Fenster,
ein Flachdach,
Anwesenheit vieler Menschen im Raum, - Vorhandensein von vielen elektrischen Geräten im Raum,
Dammung des Raums.
Wenn these Faktoren in geringerem MaBe vorhanden sind (sogenannte niedrige Warmelasten), kann das Gerät eine gröbere Fläche kühlen, als wenn these Faktoren in hoherem MaBe vorhanden sind (sogenannte hohe Warmelasten).
Damit Sie das Gerät so effektiv wie möglich verwenden, sollen den Sie Folgenden tun:
- Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Wärmequelle und nicht in direktes Sonnenlicht.
Schlieben Sie Fenster und Turen und halten Sie Vorhange oder Fensterladen während der sonstigsten Stunden des Tages geschlossen. - Halten Sie die Filter sauber.
Regeln Sie die Temperatur- und Ventilatoreinstellung herunter, wenn der Raum die gewünschten Bedingungen erreicht hat.
4.3. Wichtigste Bedienelemente
Das Bedienfeld

1 Timer-Anzeige
2 Anzeigen Ventilatorgeschwindigkeit
3 LCD-Display
4 Anzeige Heizfunktion
5 Anzeige Entfeuchtungsfungtion
6 Anzeige Kuhlfunktion
Anzeige Ventilatorfungtion
Anzeige Schlafmodus
9 Timer-Taste
10 Taste Ventilatorgeschwindigkeit
1 Minus-Taste
12 Plus-Taste
Funktionstaste
14 Ein-/Aus-Taste
Die Fernbedienung


Ein-/Aus-Taste
2 Funktionstaste
3 Taste Temperatureinheit
4 Plus-Taste
Oszillationslste
6 Timer-Taste
Taste Schlafmodus
8 Minus-Taste
9 Taste Ventilatorgeschwindigkeit
10 Taste Temperatureinheit
4.4. Ein- und Ausschalten des Geräts
Das Gerä einschalten
Drucken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
Das Gerat schaltet sich mit den Einstellungen ein, auf die es eingestellt war, als es ausgeschaltet wurde.
Ausschalten des Geräts
- Drücken Sie auf die Ein-/Ausschalttaste, um das Gerät auszuschalten.
Warten Sie 3 bis 5 Minuten, damit die Kuhlflüssigkeit den richtigen Druck erreichen kann. - Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Stecker in den Steckerhalter stecken.
4.5.utzung der Funktionen
Die Funktionen in der unter stehenden Tabelle konnen sowohl über das Bedienfeld als auch über die Fernbedienung ausgewählten werden.
TASTE BESCHREIBUNG

Drucken Sie mehrmals die Funktionstaste, um die gewünschte Funktion auszuwahlen.
Die Funktionsanzeige der gewählten Funktion leuchtet auf:
Kuhlen
- Ventilator
- Entfeuchten
Heizen
Anzeige „Intelligente Funktion"
Anzeige Kuhlfunktion
Anzeige Entfeuchtungsfunktion
Anzeige Ventilatorfunktion
Wenn die Taste „Intelligente Funktion" aktiviert ist, sind die Funktionsanzeigen ausgeschaltet und ein Balken auf dem LCD-Display lauft.
Kuhlfungtion
Die Kuhlfunktion kuhl und entfeucht den Raum.
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit den Plus- und Minustaten zwischen 18 °C und 32 °C ein.
- Wahlen Sie die gewünschte Ventilatorgeschwindigkeit mit der Taste Ventilatorgeschwindigkeit aus.

Es wird empfohlen, die eingestellte Temperatur nicht niedriger als die Außentemperatur einzustellen.
Ventilatorfunktion
Die Ventilatorfungtion beluftet den Raum. Der Abluftkanal muss fur diese Funktion nicht angeschlossen sein.
Wahlen Sie die gewünschte Ventilatorgeschwindigkeit mit der Taste
Ventilatorgeschwindigkeit aus.
Entfeuchtungsfunktion
Die Entfeuchtungsfunktion entfeucht den Raum. Ventilatorgeschwindigkeit und Temperatur konnen bei dieser Funktion nicht geändert werden.
Heizfunktion
Die Heizfunktion erwart und entfeucht den Raum.
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit den Plus- und Minustosten zwischen 13 °C und 27 °C ein.
- Wahlen Sie die gewünschte Ventilatorgeschwindigkeit mit der Taste Ventilatorgeschwindigkeit aus.

In einem kalten Raum kann das Gerät aufgrund der automatischen Abtauung ungewöhnliche Gerausche machen. Das ist normal.
Intelligente Funktion
Die intelligente Funktion schaltet automatisch zwischen Kühlfunktion, Ventilatorfungtion und Heizfunktion um. Ventilatorgeschwindigkeit und Temperatur konnen bei dieser Funktion nicht geändert werden.
Die Heizfunktion wird eingeschaltet, wenn die Raumtemperatur unter 20^ liegt.
Die Ventilatorfungtion wird eingeschaltet, wenn die Raumtemperatur zwischen 20 ^ C und 23^ liegt.
Die Kuhlfunktion wird eingeschaltet, wenn die Raumtemperatur über 23^ liegt.

Drucken Sie die Plus- oder Minus-Taste, um die Temperatur oder die Timerzeit einzustellen.
Halten Sie die Plus- und Minus-Taste für 3 Sekunden gedrückt, um die Temperatureinheit zu ändern.
| TASTE BESCHREIBUNG | |
| Die Taste Ventilatorgeschwindigkeit mehrmals drücken, um die gewünschte Ventilatorgeschwindigkeit auszuwahlen. Die Ventilatorfungtion-Anzeige der gewählten Ventilatorgeschwindigkeit leuchtet auf. | |
| L | Sie können die Timer-Funktion auf zwei Arten nutzen: zum Ein- oder Ausschalten des Geräts nach Ablauf der Zeit. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wären Sie die gewünschte Funktion über die Funktionstaste. 3. Wären Sie die gewünschte Temperatur und Ventilatorgeschwindigkeit aus. 4. Nur zum Einstellen des Timers, um das Gerät einzuschalten: Drücken Sie auf die Ein-/Ausschalttaste, um das Gerät auszuschalten. 5. Drücken Sie auf die Timer-Taste, um den Timer einzustellen. Die Timer-Anzeige und die Anzahl der Stunden auf dem LCD-Display blinken. 6. Drücken Sie auf die Plus- und Minus-Taste, um die Zeit einzustellen. Das LCD- Display zeigt die Zeit in Stunden an. Warten Sie 5 Sekunden. Die Timer-Anzeige hört zu blinken auf und leuchtet auf. Der Timer ist jetzt aktiviert. AMERKUNG Drücken Sie auf die Timer-Taste oder auf die Ein-/Ausschalttaste, um den Timer abzubrechen. |
Die folgenden Funktionen sind nur auf der Fernbedienung verfügbar.
| TASTE BESCHREIBUNG | |
| Drücken Sie auf die Taste Schlafmodus, um die Schlaffunktion zu aktivieren. Die Schlafmodus-Anzeige auf dem Gerät leuchtet auf, die Helligkeit des LCD-Displays wird reduziert und die Ventilatorgeschwindigkeit wird auf die niedrigste Stufe eingestellt.Funktionssablauf Kühlfunktion mit eingeschalteter Schlafmodusfungtion:· Nach 2 Stunden: Die Temperatur steigt um 1 °C pro Stunde.· Nach 6 Stunden: Die Temperatur bleibt gleich.· Das Gerät schaltet sich automatisch aus.Ablauf der Heizfungtion mit der Schlaffunktion aktiviert:· Erster Zeitraum von 3 Stunden: Die Temperatur sinkt um 1 °C pro Stunde.· Zweiter Zeitraum von 5 Stunden: die Temperatur bleibt gleich.· Das Gerät schaltet sich automatisch aus.AMERKUNGDrücken Sie die Taste „Schlafmodus“, „ Funktion“ oder „Ventilatorgeschwindigkeit“, um die Schlaffunktion abzubrechen. | |
| Drücken Sie die Taste Oszillation, damit sich die Lamellen des Luftauslasses automatisch auf und ab bewegen, oder um die Oszillation auszuschalten. | |
| °C/°F | Drücken Sie auf den Taste „Temperatureinheit". Die Temperatureinheit auf dem LCD-Display wechselt zur anderen Temperatureinheit (°C und °F). |
4.6. Wasserablauf
Es gibt zwei Möglichkeit, das Kondenswasser im Gerät abzuleiten:
- den Wasserbehälter manuell entleeren;
- ständiger Wasserablauf durch den Wasserablaufschlauch.
Wasserbehälter leeren
- Drucken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten.
Warten Sie 3 bis 5 Minuten, damit die Kuhlflüssigkeit den richtigen Druck erreichen kann. - Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Stecker in den Steckerhalter stecken.
- Stellen Sie einen Aufgangbehälter unter den Hauptblauf.
- Nehmen Sie den Stopfen aus dem Hauptablauf.
Wasser fliebt aus dem Gerät in den Aufgangbehälter. Warten Sie, bis kein Wasser mehr aus dem Gerät austritt. - Setzen Sie den Stopfen wieder in den Hauptabfluss ein.
Wasserablaufschlauch installmenten
Der Einsatz des Wasserablaufschlauchs wird empfohlen, wenn eine Funktion ausgewählt wird, in der das Gerät die Luft entfeucht.
- Drucken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten.
Warten Sie 3 bis 5 Minuten, damit die Kuhlflüssigkeit den richtigen Druck erreichen kann. - Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Stecker in den Steckerhalter stecken.
- Stellen Sie einen Aufgangbehälter unter den Hauptblauf.
Der Wasserablaufschlauch kann an zwei Stellen angeschlossen werden: an den Hauptablauf oder an den Sekundärablauf. - Ziehen Sie den Stopfen aus dem Hauptablauf oder dem Sekundärablauf.
Es kann Wasser aus dem Ablauf austreten, das mit dem Aufgangbehälter aufgefangen wird. - Stecken Sie ein Ende des Wasserablaufschlauchs in den Ablauf, aus dem der Stopfen entfernt wurde.
- Setzen Sie das andere Ende des Wasserablaufschlauchs in einen Abfluss im Boden oder in einen Eimer. Sorgen Sie davon, dass der gesamte Wasserablaufschlauch unter der Höhe des Wasserablaufs liegt, an den der Wasserablaufschlauch angeschlossen ist, damit das Wasser gut ablaufen kann.
4.7. Anweisungen, falls das Gerät umgestoßen wird

WARNING!
Stromschlaggefahr durch Kurzschluss. Berühren Sie das Gerät, den Stecker und das Stromkabel nie mit nassen oder feuchten Händen.
Wenn das Gerät während des Gebrauchs umfällt, machen Sie Folgendes:
- Drucken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Richten Sie das Gerät wieder auf.
-
Überprüfen Sie das Gerät sorgfältig, um festzustellen, ob das Gerät beschädigt ist.
-
Wenn das Gerät keine Beschädigungen hat: Warten Sie 2 Stunden, bevor Sie das Gerät wieder verwenden.
- Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist:itte kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
5. Reinigung und Wartung
5.1. Wichtige Informationen
Führer Sie Reinigung- und Wartungsarbeiten wie angegeben durch. Dadurch verlangert sich die Lebensdauer des Geräts und es Funktioniert einwandfrei.

WARNING!
Stromschlaggefahr durch Kurzschluss. Benutzerseitige Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten durren von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgefuhrt werden.
Stromschlaggefahr durch Kurzschluss. Vor der Reinigung und Wartung das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste ausschalten und den Stecker aus der Steckdoseziehen. Stecken Sie den Stecker in den Steckerhalter, sodass der nicht versehentlich während der Arbeiten in die Steckdose gesteckt wird.
- Verbrennungsgefahr. Warten Sie, bis alle heifen Bauteile des Geräts abgekühlt sind, bevor Sie mit der Reinigung und Wartung beginnen.
5.2. Gehäuserinigung

WARNING!
Stromschlagsgahr durch Kurzschluss. Spritzen Sie das Gerät niemals ab und sorgen Sie dazu, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.

Gefahr von Beschadigungen am Gerat. Verwenden Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel, Benzin, Waschmittel, chemisch impragnierte Tcher oder andere Reinigungslösungen. Diese konnen das Gehause und das Gerät beschädigen.
5. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten.
Warten Sie 3 bis 5 Minuten, damit die Kuhlflüssigkeit den richtigen Druck erreichen kann.
6. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
7. Stecker in den Steckerhalter stecken.
8. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um das Gehäuse sauber zu wischen.
9. Trocknen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab.
5.3. Reinigung des Luftfilters
Reinigen Sie die Filter einmal proWoche.

- Nehmen Sie die Abdeckklappen mit Luftfiltern aus dem Gerät.

- Nehmen Sie die Lufffilter aus den Abdeckklappen.
- Reinigen Sie die Lufffilter mit einem Staubsauger.
- Spulen Sie die Luftfilter eventuell mit warmem Wasser (nicht warmer als 40^ ) ab, wenn sie sehr schmutzig sind.
- Die Luftfilter an der Luft trocknen halten.


- Setzen Sie die Luftfilter wieder in die Abdeckklappen ein.

- Klichen Sie die Abdeckklappen mit den Luftfiltern in das Gerät.
6. Störungen und Lösungen

WARNING!
Stromschlaggefahr durch Kurzschluss. Führn Sie keine Reparaturen am Gerät durch, die nicht in dieser Anleitung beschreiben sind. Das Gerätarf nur von einem autorisierten Servicetechniker repariert werden.
6.1. Behebung von Störungen
| PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LösUNG | ||
| Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden. | Das Stromkabel wurde nicht in eine Steckdose gesteckt. | Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose. |
| Das Stromkabel wurde nicht korrekt in eine Steckdose gesteckt. | Stecken Sie das Stromkabel korrekt in eine Steckdose. | |
| Es liegt keine Spannung an der Steckdose an. | Stecken Sie das Stromkabel in eine andere Steckdose. Wenden Sie sich im Falle einer defekten Steckdose an einen autorisierten Elektriker. | |
| Die interne Sicherung ist aktiviert. Warten | Sie 30 Minuten. Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.itte kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn das Problem weiterhin auffritt und die oben genannte Lösung nicht hilft. | |
| Die Batterien in der Fernbedienung sind leer. | Wechseln Sie die Batterien in der Fernbedienung aus. Folgen Sie den Anweisungen in Kapitel 3.3.3. Vorbereiten der Fernbedienung. | |
| PROBLEM MÖGliche URSACHE MÖGliche Lösung | ||
| Das Gerät faktioniert, aber nur für eine kurze Zeit. | Im Abluftkanal befindet sich ein Knick oder eine große Kurve. | Halten Sie den Abluftkanal kurz und vermeiden Sie große Kurven. GroßKurven können das Ableiten der Luftverhindern. |
| Etwas blockiert die Abluft. Prufen Sie Lufteinlass, Luftauslass und Abluftkanal auf Blockaden. Entfern den Sie eventuelle Blockaden. | ||
| Die eingestellte Temperatur entspricht nahezu der Raumtemperatur. | Drücken Sie auf die Minus-Taste, um die eingestellte Temperatur zu senken. | |
| Das Gerät faktioniert, aber das Gerät kühlt den Raum nicht. | Fenster, Turen und/oder Vorhänge sind offen. | Schließen Sie die Fenster, Turen und/oder Vorhänge in dem Raum, in dem das Gerät liegt. |
| Im Raum sind Wärmequellen eingeschaltet. | Schalten Sie die Wärmequellen aus oder unterfen den Sie die Wärmequellen aus dem Raum. | |
| Der Abluftkanal ist nicht an das Gerät angeschlossen. | Installieren Sie den Abluftkanal. Folgen Sie den Anweisungen in Kapitel 3.3.2. Installation des Geräts. | |
| Das Gerät ist nicht für den Raum geeignet. | Prufen Sie, ob das Gerät für die Quadratmeterzahl des Raums geeignet ist, entsprechend Kapitel 2.2. Technische Daten. | |
| Es kommt ein stinkender Geruch aus dem Gerät. | Die Luftfilter sind verstopft. Reinigen Sie die Luftfilter. Folgen Sie den Anweisungen in Kapitel 5.3. Reinigung des Luftfilters. | |
| Das Gerät faktioniert erst drei Minuten, nach dem es eingeschaltet wurde. | Die interne Sicherung des Kompressors verzogert das Starten des Geräts um drei Minuten. | Warten Sie, bis das Gerät eingeschaltet ist. Die Verzögerung von 3 Minuten ist normal. |
6.2. Fehlermeldungen im Display
| FEHLERMELDUNG MÖGliche URSACHE MÖGliche Lösung | |
| PF | Ein Sensor ist beschädigt.itte kontaktieren Sie unseren Kundendienst. |
| Ft | Der Wasserbehälter ist voll. Leeren Sie den Wasserbehälter. Folgen Sie den Anweisungen in Kapitel 4.6. Wasserablauf. |
6.3. Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet der es unter folgenden Bedingungen automatisch ausschaltet:
Die Kuhlfungtion ist aktiviert und die Raumtemperatur liegt unter 15^
Die Kuhlfungtion ist aktiviert und die Raumtemperatur liegt über 43^
Die Entfeuchtungsfunktion ist aktiviert und die Raumtemperatur liegt unter 15^
Wenn das Gerät durch den Überhitzungsschutz ausgeschaltet ist, machen Sie Folgenden:
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Lassen Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen.
- Ursache der Überhitzung eventuell entfern:
- Kontrollieren Sie die Luftsein- und -auslasse sowie den Abluftkanal auf Blockaden. Entfern den Sie die Blockaden.
- Kontrollieren Sie, ab an den Seiten des Geräts mindestens 60~cm freier Raum ist.
- Machen Sie das Gerät wieder gebrauchsfertig. Folgen Sie den Anweisungen in Kapitel 3.3.2. Installation des Geräts.

- Gefahr von Beschädigungen am Gerät. Behalten Sie das Gerät 30 Minuten im Auge, nach dem das Gerät nach einer Abschaltung durch den Überhitzungsschutz wieder eingeschiedt wurde. Wenn das Gerät Abweichungen zeigt oder erneut den Überhitzungsschutz einschlätet, kontaktieren Sieitte den Kundendienst.
7. Außerbetriebnahme

- Verletzungsgefahr durch das Anheiten schwerer Gegenstände. Die maximal zulässige Last, die von einer Person getragen werden darf, beträgt 25 kg. Hebien Sie das Gerät deshalb immer zu zweit an.

Risiko von Schaden am Gerät. Sorgen Sie jederzeit damit, dass das Gerät aufrecht staat, auch während des Transports. Hat das Gerät trotzdem (teilweise) horizontal gelegen oder ist um über 35^ gekippt, muss vor Inbetriebnahme zwei Stunden abgewartet werden. Diese Zeit besteht der Kompressor, um seine Funktion wieder korrekt ausfuhren zu konnen.
Risiko von Schaden am Gerat. Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von unbefugten Personen auf und halten Sie nur Personen das Gerät verwenden, die mit dem Gerät und diesen Anweisungen vertraut sind.
Wenn das Gerät langere Zeit gelagert wird, müssen folgende Maßnahmen getroffen werden:
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten.
Warten Sie 3 bis 5 Minuten, damit die Kuhlflüssigkeit den richtigen Druck erreichen kann. - Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Losen Sie den Verbinder an der Oberseite.
- Entfernen Sie das Wasser aus dem Wasserbehälter. Folgen Sie den Anweisungen in Kapitel Wasserbehälter leeren.
- Stellen Sie einen Aufgangbehälter unter den Hauptblauf.
- Entfernen Sie den Stopfen aus dem Sekundärablauf und halten Sie hier das Wasser ablaufen.

Ziehen Sie für die{nachsten Schritte die Stopfen aus dem Hauptablauf und dem Sekundärablauf.
- Stellen Sie das Gerät in einen trockenen Raum.
- Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.
- Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
- Wahlen Sie die Ventilatorfunktion mit der Funktionstaste aus.
- Lassen Sie das Gerät 12 Stunden laufen, sodass die Innenseite des Geräts trocknen kann.
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten.
Warten Sie 3 bis 5 Minuten, damit die Kuhlflüssigkeit den richtigen Druck erreichen kann. - Reinigen Sie die Luftfilter. Folgen Sie den Anweisungen in Kapitel 5.3. Reinigung des Luftfilters.
- Stecken Sie die Stopfen wieder in den Haupt- und den Sekundärablauf.
- Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
- Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung in einem trockenen und geschlossenen Raum auf.
8. Sichere Entsorgung
8.1. Entsorgung des Geräts als abfall

Dieses Symbol auf dem Produkt besagt, dass这点 Product nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden darf, sondern getrennt eingesammelt werden muss. Wenn Sie in der EU oder in einem anderen europäischen Land mit getrennten Sammelsystemen für Elektro- und Elektronikaltgeräte wohnen, können Sie das Produkt an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikaltgeräten abgeben. Durch eine ordnungsgemäß Entsorgung des Geräts tragen Sie dazu bei, ein Risiko für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, das andernfalls durch eine falsche Behandlung von Altgeräten entstehen könnte. Das Recycling von Wertstoffenträgt zur Erhaltung unserer natürlichen Ressourcen bei.

8.2. Entfernung des verpackungsmaterial als abfall
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in Ihrer lokalen Recyclinganlage. Durch die sachgerechte Entsorgung des Verpackungsmaterials und des Verpackungsabfalls konnen Sie Risiken für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermeiden. Das Symbol auf der Verpackung zeigt an, dass die Verpackung aus Karton hergestellt ist.
8.3. Entsorgung der Batterien als Abfall
Das Gerät enthalt Batterien. Batterien dürfen nicht im normalen Hausmull entsorgt werden. Die Batterien konnen giftinge Stoffe enthalten und unterliegen bestimmen Vorschriften. Geben Sie Batterien immer bei einer dafür bestimmten Sammelstelle ab.
Table des matieres
Avant-propos
72