RF-CR-300 - Radio Renkforce - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RF-CR-300 Renkforce als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RF-CR-300 - Renkforce und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RF-CR-300 von der Marke Renkforce.
BEDIENUNGSANLEITUNG RF-CR-300 Renkforce
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern bzw. Sendeantennen oder HF-Generatoren. Andernfalls besteht die Möglichkeit, dass das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: – sichtbare Schäden aufweist, – nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, – über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder – erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann nicht ausgetauscht werden.
Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht Explosions- und Brandgefahr!
Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempndlichen Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
5.6 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl! 6 Bedienelemente
Bedienungsanleitung Kofferradio AM/FM wiederauadbar, Powerbank, Solarpanel, Handkurbel, Taschenlampe Best.-Nr. 2618046 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Radio dient zum Empfang und der Wiedergabe von AM und FM Radiosendern. Eine LED-Anzeige sorgt für gute Sichtbarkeit der Anzeigedaten auch in Dunkelheit. Der automatische Sendersuchlauf erlaubt ein schnelles Einstellen von Radiosendern ohne umständliche Bedienschritte. Außerdem können kompatible Audiodateien von einer microSD- Karte abgespielt werden. Ein Bluetooth-fähiges Abspielgerät (Bluetooth-Lautsprecher und Smartphone) kann zur Wiedergabe von Ton gekoppelt werden. Das Radio hat eine eingebaute LED als Taschenlampe und ein Leselicht unter dem Solarpanel. Ein Magnetkompass kann die Orientierung in unbekanntem Gelände erleichtern. Eine SOS-Notruf-Funktion erzeugt Tonsignale, um ggf. um Hilfe rufen zu können. Der eingebaute Akku des Produkts kann über ein USB Type-C
-Kabel, ein Solarpanel oder mittels eines mechanisch betriebenen Dynamos (mit Handkurbel) aufgeladen werden. Der Akku im Produkt hat einen Überladungsschutz. Der interne Akku des Radio kann außerdem als Powerbank verwendet werden mit der z.B. Mobiltelefone über den integrierten USB-A-Anschluss aufgeladen werden können. Der Schutzgrad des Radios ist IPX5 nur bei geschlossener Schutzkappe gewährleistet. Das Produkt ist für den Gebrauch im Innen- und Außenbereich geeignet funktioniert auch bei widrigen Wetterbedingungen. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist jedoch möglichst zu vermeiden, z.B. beim Laden mit USB. Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt beschädigt werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. USB4
sind eingetragene Marken von USB Implementers Forum. 2 Lieferumfang
Bedienungsanleitung 3 Neueste Informationen zum Produkt Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website. 4 Symbolerklärung Folgende Symbole benden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text: Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können. 5 Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Diese Produkt sollte nur in einer Minimaldistanz von 20 cm zum menschlichen Körper betrieben werden.1 Umschalttaste 2 Taste 3 Taste 4 Taste 5 Taste SOS 6 Taste 7 FM Antenne 8 Taste (für Taschenlampe) 9 Solarzelle 10 Multifunktionsanzeige 11 Batterieanzeige 12 Batteriestandsanzeige 13 Funktionswahlanzeige BT/FM/AM/Micro SD 14 Kompass 15 Öse für Karabinerhaken 16 Ladeport USB Type-C
Haken Sie den Karabinerhaken (im Lieferumfang enthalten) in die Öse für Karabinerhaken (15) ein. Sie können ggf. auch andere Sicherungsmittel verwenden. Damit haben Sie die Möglichkeit das Radio an verschiedenen Orten aufzuhängen oder anderweitig zu befestigen.
Es ist gleichfalls möglich das Radio auf ein Stativ aufzuschrauben. Verwenden Sie dazu das Stativerschraubung auf der Unterseite des Geräts.
Öffnen Sie die Wasserschutzkappe aus Gummi, um den Ladeport USB Type-C
(16), den micro-SD-Kartenslot (17) sowie den USB A-Port (18) freizulegen und USB-Kabel bzw. eine microSD-Karte einstecken zu können. Achtung! Beachten Sie, dass in diesem Falle (Wasserschutzkappe offen) der Schutzgrad IPX5 nicht mehr gegeben ist. 8 Inbetriebnahme Das Laden des Akkus kann entweder durch Drehen der Handkurbel im Uhrzeigersinn, durch Anschluss einer ordnungsgemäßen USB-Stromquelle mit den richtigen Anschlusskenngrößen (siehe „Technische Daten“) oder über das Solarpanel erfolgen.
Drücken und halten Sie die Taste (6), um das Gerät ein/-auszuschalten.
8.1 Auaden des Radios mit Handkurbel
Schalten Sie das Gerät an der Taste (6) aus, bevor Sie mit dem Handladen beginnen.
Klappen Sie die Handkurbel (19) aus und drehen sie im Uhrzeigersinn.
Wenn der Akku aufgeladen wird, leuchtet die Batterieanzeige (11) rot auf. Das Drehen der Handkurbel (19) erzeugt bei Umdrehungsgeschwindigkeiten von 130 bis 150 U/min ausreichend Strom zum Auaden des Akkus. Beim Laden eines vollständig leeren Akkus ist das Radio nach ca. 3 - 5 Minuten grundlegend betriebsbereit.
Nach ca. 30 Minuten Kurbeln wird der Akku mit bis zu 300 mAh aufgeladen. Die Batterieanzeige (11) (Batteriesymbol) leuchtet während des Ladens rot.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, schaltet sich die Batterieanzeige aus. Die numerische Batteriestandsanzeige (12) zeigt volle Ladung an (voller Ladestand entspricht 99 %). Das manuelle Auaden mittels der Handkurbel ist nur für Notfälle gedacht.
Schalten Sie das Gerät an der Taste (6) aus, bevor Sie mit dem Solarladen beginnen.
1. Stellen Sie das Panel in die Sonne und richten es möglichst im 90º Winkel zur Sonne aus.
2. Wenn der Akku aufgeladen wird, leuchtet die Batterieanzeige (11) rot auf.
3. Wenn der Akku vollständig geladen ist, schaltet sich die Batterieanzeige aus. Die
numerische Batteriestandsanzeige (12) zeigt volle Ladung an (voller Ladestand entspricht 99 %). Diese Ladefunktion ist nur für Radio, und die SOS-Funktion geeignet, da die Ladeleistung vergleichsweise niedrig ist. Sie dient meist dazu Akkulaufzeit zu verlängern oder dient der Auadung im Notfall.
Schalten Sie das Gerät an der Taste (6) aus, bevor Sie mit dem Solarladen beginnen.
1. Stecken Sie das USB-Ladekabel in den Ladeport USB Type-C
(16), um das Gerät zu laden. Das Auaden beginnt sofort automatisch.
2. Wenn der Akku aufgeladen wird, leuchtet die Batterieanzeige (11) rot auf.
3. Wenn der Akku vollständig geladen ist, schaltet sich die Batterieanzeige ab. Die numerische
Batteriestandsanzeige (12) zeigt volle Ladung an (voller Ladestand entspricht 99 %).
8.4 Bluetooth-Lautsprecher anschließen
1. Drücken und halten Sie die Taste (6), um das Gerät einzuschalten. Das Gerät bendet
sich im Kopplungsmodus. Die Funktionswahlanzeige BT/FM/AM/Micro SD (13) zeigt die Aktivierung der Bluetooth-Funktion „BT“ an.
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion eines Bluetooth-fähigen Gerätes (Lautsprecher,
Smartphone, o.ä.) ein.
3. Suchen Sie die Bluetooth-Kennung „DF-580“ und folgen Sie Geräteanweisungen zum
Koppeln. Ein akustisches Bestätigungssignal ertönt, um die erfolgreiche Kopplung zu bestätigen. Nach erfolgreicher Kopplung wird dann das Audiosignal des Radios auf dem gekoppelten Gerät ausgegeben.
4. Um das Abspielen über ein Bluetooth-Gerät zu beenden, drücken Sie die Taste (3).
5. Um in andere Betriebsmodi des Radios zu schalten, drücken Sie die Umschalttaste (1).
8.5 Zurücksetzen auf Werkseinstellung
Wenn das Radio nicht mehr ordentlich funktioniert/abstürzt, setzen Sie es auf die Werkseinstellungen zurück.
Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand und drücken damit den Reset-Knopf (20). Das Radio schaltet sich dabei aus und kann neu eingeschaltet werden. 9 Bedienung
9.1 Powerbank-Funktion
Wenn der Akku des Radios ausreichend geladen ist, kann es als Powerbank zum Laden von geeigneten Kleingeräten z.B. Mobiltelefonen genutzt werden.
Stecken Sie das USB-Ladekabel in den USB A-Port (18), um ein Mobiltelefon oder ein ähnliches Gerät zu laden.
9.2 Taschenlampe verwenden
Drücken Sie die Taste (8), um die eingebaute Taschenlampe ein-/auszuschalten.
9.3 Leselicht verwenden
1. Klappen Sie die Solarzelle auf. Dabei schaltet das Leselicht ein.
2. Klappen Sie nach dem Ende der Nutzung die Solarzelle wieder zu, um das Leselicht
9.4 Kompass benutzen
Lesen Sie die Himmelsrichtungen vom Kompass ab. Die Grundrichtungen sind: N=Nord E=Ost S=Süd und W=West (auch in untergeordneten Richtungen z.B. SSW). Die Nordrichtung ist Magnetkompassnord.
9.5 SOS Funktion (Notfall-Alarm)
Das Radio verfügt über eine SOS Funktion, um damit im Notfall nach Hilfe rufen zu können.
1. Drücken und halten Sie die Taste SOS (5) am Boden des Radios für eine Sekunde, um den
SOS-Alarm auszulösen. Der SOS-Alarm ertönt.
2. Drücken und halten Sie die Taste SOS (5) am Boden des Radios für eine Sekunde, um den
SOS-Alarm auszuschalten. Der SOS-Alarm verstummt. Beachten Sie, dass das Einschalten der SOS-Funktion das Gerät auch gleichzeitig zurücksetzt. Das Zurücksetzen schaltet die Werkseinstellungen ein. Bluetooth Verbindungen müssen wieder neu hergestellt werden und Radiosender müssen mittels des automatischen Sendersuchlaufs wieder neu eingestellt werden.
9.6 Audio von microSD-Karten abspielen
1. Stecken Sie eine passende micro-SD-Karte bis zu 32 GB in den micro-SD-Kartenslot
(17). Die Funktionswahlanzeige zeigt BT/FM/AM/Micro SD (13) zeigt die eingeschobene microSD-Karte an. Wenn passende Audio-Dateien auf der Karte gespeichert sind, beginnt die Wiedergabe automatisch. Kompatible Dateiformate sind: mp3 und m4a Audio-Dateien.
2. Drücken Sie die Taste (3), um die Wiedergabe einer Audiodatei zu stoppen.
3. Drücken Sie die Taste (3), um die Wiedergabe einer Audiodatei wieder aufzunehmen.
4. Drücken Sie die Taste (2) kurz , um zur nächsten Audiodatei zu springen.
5. Drücken Sie die Taste (4) kurz, um die vorherige Audiodatei abzuspielen.
9.7 Lautstärke einstellen
1. Drücken und halten Sie die Taste (2) für 3 Sekunden, um die Lautstärke zu erhöhen.
2. Drücken und halten Sie die Taste (4) für 3 Sekunden, um die Lautstärke zu verringern.
3. Die eingestellte Lautstärke wird in der Multifunktionsanzeige (10) angezeigt. Es stehen
0-27 Lautstärkeniveaus zur Verfügung.
9.8 Radio bedienen/hören
9.8.1 Radio ein-/ausschalten
1. Drücken Sie die Taste (6), um das Radio einzuschalten.
2. Drücken Sie die Taste (6), um das Radio auszuschalten.
9.8.2 Verwendung der Antenne
UKW-Radio Ziehen Sie die FM Antenne (7) heraus und ändern Sie ihre Länge und Ausrichtung, um das beste Signal zu empfangen. Wenn es starke Störungen gibt und zwei oder mehr Sender gleichzeitig empfangen werden, verkürzen Sie die Antenne.
AM-Radio Für den Empfang von Mittelwellenfunk wird eine im Inneren des Radios eingebaute Magnetantenne verwendet. Das beste Signal in diesem Fall kann erreicht werden, wenn das Radio selbst und nicht die Antenne gedreht wird.Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2618046_v1_1022_02_DS_m_4L_(1)
9.8.3 Empfangsmodus einstellen
1. Drücken Sie die Umschalttaste (1), um das Frequenzband (FM, AM) für den
Radioempfang auszuwählen. Die Funktionswahlanzeige BT/FM/AM/Micro SD (13) zeigt den Empfang im „AM“ oder „FM“ Bereich an. Jedes weitere Drücken der Taste schaltet zwischen den Frequenzbändern bzw. der Bluetooth-Funktion.
2. Die aktuell eingestellte Funktion wird in der Funktionswahlanzeige BT/FM/AM/Micro SD
(13) angezeigt. Das betreffende Symbol leuchtet auf.
9.8.4 Automatische Sendersuche und Senderwahl
1. Drücken und halten Sie die Taste (3) für 3 Sekunden, um den automatischen
Sendersuchlauf einzuschalten. Das Radio sucht automatisch nach verfügbaren Sendern im aktuell eingestellten Frequenzband. Die gefundenen Sender werden vom Radio selbsttätig gespeichert. Manuelles Speichern der Sender ist nicht mehr notwendig. Während der Sendersuche können Sie können Sie keine Senderwahl mit der Taste (3) vornehmen. Die Bedientaste ist gesperrt. Gedulden Sie sich und warten Sie bis die automatische Suche nach den Sendern beendet ist und diese gespeichert sind.
2. Um durch die gefundenen und gespeicherten Sender zu schalten, drücken Sie die Taste
3. Der eingestellte Sender wird in der Multifunktionsanzeige (10) angezeigt.
10 Reinigung und Pege Wichtig: – Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts führen. – Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, faserfreien Tuch.
3. Tauchen Sie das Produkt nicht unter Wasser.
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen. Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer verantwortlich. Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte- Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten. 12 Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen. 13 Technische Daten
13.1 Stromversorgung
Anschluss ............... Max. 5 V/DC, 2,0 A Leistungsaufnahme ...................... Taschenlampe 1,5 W USB-A Port Ausgang .................... 5 V/DC, 1A Ladedauer ................................... ca. 3,5 Stunden (über USB bei 5 V/DC mit 2,0 A) Ladedauer (Solarladung) .............. 20 Stunden für volle Ladung (2 Stunden für 50 mAh (um SOS zu nutzen)
Bluetooth Protokoll ....................... V 5.0 BR/EDR Übertragungsleistung ................... 1,22 dBm Frequenzbereich ........................... 2402 - 2480 MHz Übertragungsreichweite ................ max. 10 Meter
13.5 Umgebungsbedingungen
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ -10 bis +60 ºC, 45 – 75 % relative Feuchtigkeit (nicht- kondensierend) Schutzgrad ................................... IPX5
EinfachAnleitung