MMR-88 - Radio Renkforce - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MMR-88 Renkforce als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MMR-88 - Renkforce und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MMR-88 von der Marke Renkforce.
BEDIENUNGSANLEITUNG MMR-88 Renkforce
10.2 Automatisches Auswählen von DAB-Kanälen .....................................15
10.3 Manuelles Auswählen von DAB-Kanälen ............................................153
10.4 Einstellen von DAB-DRC (Dynamikbereichskontrolle) ........................15
10.5 Einstellen der DAB-Senderreihenfolge ................................................16
11.2 Automatischer Suchlauf nach UKW-Kanälen .......................................17
2 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Produkt ist ein wiederauadbares Not- fallradio. Der Akku kann über Dynamo, USB-Stromversorgung und Solarstrom auf- geladen werden. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden. Sollten Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, kann das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann Kurzschlüsse, Brände, Stromschläge oder andere Gefahren verursachen. Das Produkt entspricht den gesetzlichen Vorgaben und erfüllt sämtliche der nationa- len und europäischen Vorschriften. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie si- cher auf. Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.6 4 Lieferumfang
USB-Ladekabel (USB-A auf Micro-USB)
Bedienungsanleitung 5 Aktuelle Produktinformationen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.7 6 Symbolerklärung Die folgenden Symbole benden sich am Produkt/Gerät oder erscheinen im Text: Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können. 7 Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und be- achten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
7.1 Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte an- derenfalls für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant- wortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
7.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennba- ren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.8
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Nehmen Sie das Produkt niemals unmittelbar nachdem es von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wurde in Betrieb. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt deshalb vor der Inbetriebnahme stets zuerst einmal auf Zimmertempe- ratur kommen.
Wenden Sie sich an einen Fachmann, wenn Sie Zweifel an der Bedienung, der Sicherheit oder dem Anschluss des Geräts haben.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Versuchen Sie NICHT, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: – sichtbare Schäden aufweist, – nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, – über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen aufbewahrt wurde oder – erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das Produkt in Überein- stimmung mit den Anweisungen des Herstellers auf.
Stellen Sie es nicht auf in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heiz- registern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Anbauteile/Zubehörteile.
Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um mögliche Schäden am Gehörgang zu vermeiden.9
7.5 Lithium-Ionen-Akku
Der Akku darf unter keinen Umständen beschädigt werden. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Explosions- und Brandgefahr!
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wie- der auf. Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbe- aufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständi- gen Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
7.6 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedienungshinweise der übrigen Gerä- te, die an dieses Produkt angeschlossen sind.
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!10 8 Produktübersicht11 1 Taste der LED-Taschenlampe 2 Solarladepanel 3 LED-Ladeanzeige 4 Anzeige niedriger Akkustand 5 LC-Display 6 Frequenzwahltaste nach oben 7 Ein/Aus-Taste 8 Frequenzwahltaste nach unten 9 Lautsprecher 10 Taste Select/Lock 11 Taste Info/Menu 12 Taste Band 13 Taste Preset 14 Lautstärke verringern 15 Lautstärke erhöhen 16 LED-Taschenlampe 17 3,5 mm Kopfhörerbuchse 18 USB-Ladebuchse 19 Micro-USB-Ladeanschluss 20 Halterung für Trageriemen 21 Teleskopantenne 22 Handkurbel mit Dynamoantrieb 23 Batteriefach12 9 Erste Schritte
9.1 Einsetzen des Akkus
Das Produkt wird von einem Lithium-Ionen-Akku mit 850 mAh betrieben.
1. Öffnen Sie das Akkufach auf der Unterseite des Geräts, indem Sie die Akkufach-
klappe in Pfeilrichtung schieben.
2. Setzen Sie den Akku in das Fach ein. Stellen Sie sicher, dass der Akku mit der
richtigen Polarität eingelegt wird, wie im Fach angegeben.
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel wieder.
9.2 Auaden des Akkus
Das Radio kann ca. 10 Stunden spielen, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. Wenn die LED-Anzeige für niedrigen Akkustand blinkt, laden Sie Ihr Radio auf. Wichtig: Bevor Sie das Radio zum ersten Mal in Betrieb nehmen, laden Sie den Akku vollständig auf.
9.2.1 Auaden des Akkus über das USB-Netzteil
Das Auaden des Akkus über ein USB-Netzteil ist die efzienteste Auademethode und dauert ca. 2 Stunden.
1. Stecken Sie das USB-A-Ende des USB-Ladekabels in ein geeignetes USB-Netzteil.
2. Stecken Sie das Micro-USB-Ende des USB-Ladekabels in die Micro-USB-
Buchse am Radio. Æ Das Batteriesymbol blinkt. Æ Das Batteriesymbol hört auf zu blinken, wenn der Akku geladen ist. Æ Die Ladeanzeige-LED leuchtet während des Ladevorgangs.
9.2.2 Auaden des Akkus über den Dynamo
Wenn Sie den Akku eine Minute lang mit dem Dynamo auaden, können Sie das Radio ca. 5 - 7 Minuten verwenden.
1. Bringen Sie die Teleskopantenne in ihre Ruheposition.
2. Nehmen Sie die Dynamokurbel aus ihrer Ruheposition.13
3. Drehen Sie die Dynamokurbel in beide Richtungen mit einer Geschwindigkeit
von ca. 120 Umdrehungen pro Minute, bis die Ladeanzeige rot aueuchtet.
4. Bringen Sie die Dynamokurbel nach dem Ladevorgang wieder in die Ruhestellung.
9.2.3 Auaden des Akkus über Solarstrom
Setzen Sie das eingebaute Solarpanel dem Sonnenlicht aus, um den Akku aufzula- den. Der Akku wird auch aufgeladen, wenn das Radio ausgeschaltet ist. Es dauert ca. 15 Stunden, um den Akku unter direkter Sonneneinstrahlung vollständig aufzuladen. Wichtig: – Das Solarpanel lädt den Akku nur bei natürlichem Sonnenlicht auf. Bei künstlichem Licht wird der Akku nicht aufgeladen. – Versuchen Sie NICHT, den Akku aufzuladen, indem Sie das Solarpanel di- rekt unter eine Sonnenlampe halten, da dies zu irreversiblen Schäden am Radio führen und das Gehäuse beschädigen kann.
1. Stellen Sie das Radio so auf, dass das Solarpanel direktes Sonnenlicht erhält.
9.3 Bedienen des Radios
1. Richten Sie die Antenne vorsichtig aus.
2. Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät einzuschalten.
Æ Im Display erscheint „Welcome to Digital Radio“ (Willkommen zu Ihrem Digitalradio) Æ (Bei der ersten Verwendung) sucht das Radio den gesamten DAB-Bereich ab und hält beim ersten gefundenen Sender an. Æ (Bei der nicht ersten Verwendung) wählt das Radio den zuletzt verwendeten Sender.
3. Drücken Sie die Taste Select, um den Sender wiederzugeben.
4. Drücken Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um die Senderliste anzu-
zeigen und einen gewünschten Sender zu nden.
5. Drücken Sie die Taste Select, um den entsprechenden Sender auszuwählen.
Æ Das Radio stellt sich auf den Sender ein und zeigt den Sendernamen an.
6. Drücken Sie die Lautstärketasten, um die Lautstärke für ein angenehmes Hören
7. Drücken Sie nach dem Gebrauch die Einschalttaste, um das Radio auszuschalten.14
Hinweis: Ihr Körper kann den Signalempfang beeinträchtigen. Halten Sie die Antenne von Ihrem Körper fern. Berühren Sie die Antenne nicht mit Ihrem Körper.
9.4 Sperren der Tasten (Tastensperre)
Die Tastensperrfunktion dient dazu, eine unbeabsichtigte Bedienung des Radios zu verhindern.
1. Halten Sie die Taste Select/Lock gedrückt, bis „Keys Locked“ (Tasten ge-
sperrt) im Display angezeigt wird. Æ Alle Tasten sind gesperrt, um eine versehentliche Bedienung zu verhindern.
2. Um die Tastensperre zu deaktivieren, halten Sie die Taste Select/Lock ge-
drückt, bis „Keys Unlocked“ (Tasten entsperrt) im Display angezeigt wird. 10 Bedienung – DAB-Radio
10.1 Anzeigen von DAB-Dienstinformationen
Drücken Sie während des DAB-Radioempfangs die Taste Info/Menu und lassen Sie sie wieder los, um durch die folgenden Senderinformationen zu blättern: Artikel Anzeige von Radiotext Künstler, Titelname, Verkehrswarnungen, ... Signalfehler/-stärke Signalstärke und Fehlerzahl Hinweis: Je niedriger die Fehlerzahl ist, desto besser ist die Signalstärke. Stellen Sie die Antenne ein, um die Signalstärke zu verbessern. Programmtyp (PTY) Pop, Klassik, Nachrichten, ... Multiplex-Name Der DAB-Multiplex, zu dem der Sender gehört; Sendefrequenz Kanal und Frequenz Kanalnummer und Frequenz Bitrate und Audiotyp Bitrate und Audiocodierung15 Formatierung Senderformat Datum Aktuelles Datum
10.2 Automatisches Auswählen von DAB-Kanälen
Durchsuchen Sie das gesamte DAB-Netz in Ihrem Sendegebiet. Das Radio stellt den ersten gefundenen Sender ein, nachdem der Suchlauf abgeschlossen ist.
1. Halten Sie die Taste Info/Menu gedrückt, um die DAB-Menüliste aufzurufen.
2. Drücken Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um „Full scan“ (Voll-
ständiger Suchlauf) auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste Select, um die Auswahl zu bestätigen.
10.3 Manuelles Auswählen von DAB-Kanälen
1. Halten Sie die Taste Info/Menu gedrückt, um die DAB-Menüliste aufzurufen.
2. Drücken Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um „Manual tune“
(Manuelle Senderwahl) auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste Select, um die Auswahl zu bestätigen.
4. Drücken Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um durch alle DAB-Ka-
5. Drücken Sie die Taste Select, um den gewünschten Kanal auszuwählen.
10.4 Einstellen von DAB-DRC (Dynamikbereichskontrolle)
Die Dynamikbereichskontrolle (DRC) kann dafür sorgen, dass leisere Töne besser zu hören sind, wenn Ihr Radio in einer lauten Umgebung verwendet wird. Hinweis: Nicht alle DAB-Sendungen unterstützen DRC.
1. Halten Sie die Taste Info/Menu gedrückt, um die DAB-Menüliste aufzurufen.
2. Drücken Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um „DRC value“ (DRC-Wert)
3. Drücken Sie die Taste Select, um die Auswahl zu bestätigen.
4. Verwenden Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um eine Einstellung
auszuwählen und zu aktivieren. – DRC Aus: DRC ist ausgeschaltet, der DRC des Senders wird ignoriert.16 – DRC Hoch: DRC ist so eingestellt, wie vom Sender gesendet. – DRC Niedrig: DRC ist auf die Hälfte des vom Sender gesendeten Wertes eingestellt.
10.5 Einstellen der DAB-Senderreihenfolge
Ihr Radio verfügt über 3 Einstellungen für die Senderreihenfolge, zwischen denen Sie wählen können. Einstellung Beschreibung Alphanumerisch Sortiert die Senderliste alphanumerisch (0... 9... A... Z). Im Ganzen Sortiert die Senderliste nach DAB-Multiplex Gültig Zeigt Sender an, für die ein Signal gefunden werden kann.
1. Halten Sie die Taste Info/Menu gedrückt, um die DAB-Menüliste aufzurufen.
2. Drücken Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um „Station order“
(Senderreihenfolge) auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste Select, um die Auswahl zu bestätigen.
4. Verwenden Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um eine Einstellung
auszuwählen und zu aktivieren. Æ Die aktuelle Einstellung ist durch ein Sternchen „*“ gekennzeichnet.
10.6 Ausschneiden von DAB-Sendern
Wenn Sie in einen anderen Teil des Landes umziehen, sind einige der aufgelisteten Sender möglicherweise nicht mehr verfügbar. Außerdem kann es sein, dass einige DAB-Dienste nicht mehr senden oder ihren Standort oder ihre Frequenz ändern. Diese Sender werden in der Senderliste mit einem Fragezeichen „?“ angezeigt. Die Ausschneide-Funktion löscht die markierten DAB-Sender aus Ihrer Senderliste.
1. Halten Sie die Taste Info/Menu gedrückt, um die DAB-Menüliste aufzurufen.
2. Drücken Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um „Prune“ (Ausschnei-
3. Drücken Sie die Taste Select, um die Auswahl zu bestätigen.
4. Drücken Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um „YES“ (JA/Ausschnei-
den) oder „NO“ (NEIN/Abbrechen) auszuwählen.
5. Drücken Sie die Taste Select, um die Auswahl zu bestätigen.17
10.7 Anpassen der Systemeinstellungen
Sie können die Systemeinstellungen an Ihre Bedürfnisse anpassen. Zu den Ein- stellungen gehören Uhrzeit/Datum, Uhrzeitformat, Displaykontrast, Sprache oder Werksrückstellung.
1. Verwenden Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um das Einstellungs-
2. Verwenden Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um „settings“ (Ein-
stellungen) aufzurufen.
3. Drücken Sie die Taste Select, um eine Auswahl zu bestätigen.
4. Drücken Sie Taste Select, um eine Einstellung zu bestätigen.
11 Bedienung – UKW-Radio
11.1 Manuelles Einstellen von UKW-Kanälen
1. Drücken Sie die Taste Band, um „FM radio mode“ (UKW-Radiomodus)
2. Drücken Sie wiederholt die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um die Fre-
quenz auszuwählen, auf die das Radio abgestimmt werden soll. Die Frequenz wird in Schritten von 50 kHz geändert. Æ Wenn das Ende des Frequenzbandes erreicht ist, beginnt das Radio mit der Abstimmung am anderen Ende des Frequenzbandes.
11.2 Automatischer Suchlauf nach UKW-Kanälen
1. Drücken Sie die Taste Band, um „FM radio mode“ (UKW-Radiomodus)
2. Halten Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten gedrückt.
3. Das Radio sucht nach oben oder nach unten, bis es einen Sender mit ausrei-
chender Signalstärke ndet. Æ Wenn das Signal stark genug ist und RDS-Daten vorhanden sind, zeigt das Radio den Sendernamen an. Æ Wenn das Ende des Frequenzbandes erreicht ist, beginnt das Radio mit der Abstimmung am anderen Ende des Frequenzbandes.18
11.3 Anzeige von UKW-Dienstinformationen (RDS)
Wenn ein Sender/Kanal Dienstinformationen (RDS) bietet, kann das Radio diese anzeigen, einschließlich: Radiotext, Programmtyp, Frequenz und Audiotyp.
1. Drücken Sie wiederholt die Taste Info/Menu, um die Informationen zu durchlaufen.
11.4 Einstellen des UKW-Suchlaufbereichs
Durch Eingrenzen des Suchlaufbereichs für UKW-Kanäle können Sie die automati- sche Suchlauffunktion für UKW-Kanäle anweisen, nur nach starken UKW-Signalen (Kanälen) zu suchen, was die Kanalsuche efzienter macht. Einstellung Beschreibung Lokal Nur starke Kanäle Entfernt Alle Sender einschließlich entfernter Radiokanäle
1. Drücken Sie die Taste Band, um den UKW-Radiomodus auszuwählen.
2. Drücken Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um die gewünschte Ein-
stellung auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste Select, um die Auswahl zu bestätigen.
Æ Die aktuelle Einstellung ist mit einem Sternchen „*“ gekennzeichnet.
11.5 Umschalten von UKW-Audio (Mono/Auto)
Wenn das Signal eines UKW-Radiosenders schwach ist, kann ein Rauschen zu hören sein. Es ist möglich, dieses Rauschen zu reduzieren, indem Sie das Radio zwingen, den Sender in Mono und nicht automatisch wiederzugeben.
1. Drücken Sie die Taste Band, um den UKW-Radiomodus auszuwählen.
2. Drücken Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um zwischen „Mono“
oder „Auto“ auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste Select, um die Auswahl zu bestätigen.19
12 Verwalten von Sendern
12.1 Voreinstellen von Sendern (DAB/UKW)
Sie können Ihre bevorzugten DAB- und UKW-Radiosender voreingestellten Senderspei- chern zuordnen. Ihr Radio verfügt über 40 Speicherplätze (20 für DAB und 20 für UKW). Bei einem Stromausfall werden die Voreinstellungen von Ihrem Radio beibehalten. Sie können Sender manuell speichern, indem Sie einen Speicherplatz auswählen oder das Radio einen freien Speicherplatz für Sie auswählen lassen.
12.1.1 Manuelles Speichern von Sendern
1. Stellen Sie den gewünschten Radiosender ein.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste Preset, bis „MEM Browse“ (Speicher durch-
suchen) im Display angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um eine voreingestellte
Speichernummer „Px“ auszuwählen. Æ Die voreingestellte Nummer blinkt im Display und zeigt an, dass die Vorein- stellung noch leer ist.
4. Drücken Sie die Taste Select, um den Sender zu speichern.
Æ Wenn der Sender dem Speicherplatz zugeordnet worden ist, wird im Display wird „Saved“ (Gespeichert) angezeigt.
5. Wiederholen Sie den Vorgang, um weitere Sender zu speichern.
Hinweis: Führen Sie die gleichen Schritte aus, um Speicherplätze mit anderen Sendern zu überschreiben.
12.1.2 Automatisches Speichern von Sendern
1. Stellen Sie den gewünschten Radiosender ein.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste Preset, bis „MEM Store“ (Einem Speicher-
platz zuordnen) im Display angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste Select, um den Sender zu speichern.
Æ Der Sender wird auf dem ersten freien Senderspeicherplatz gespeichert. Æ Wenn der Sender dem Speicherplatz zugeordnet worden ist, wird im Display wird „Saved“ (Gespeichert) angezeigt.20
12.2 Abrufen gespeicherter Sender (DAB/UKW)
1. Drücken Sie die Taste Band, um den gewünschten Modus (DAB oder UKW)
2. Drücken Sie wiederholt die Taste Preset, bis „MEM Browse“ (Speicher durch-
suchen) im Display angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um den gewünschten
Sender auszuwählen. Freie Speicherplätze werden ausgeblendet. 13 Hören mit Kopfhörern Stecken Sie den Kopfhörer in die Kopfhörerbuchse, wenn Sie ganz alleine Radio hören wollen. Dadurch wird der externe Lautsprecher getrennt. Hinweis: Verwenden Sie die Kopfhörerbuchse niemals bei Regen oder Feuchtigkeit, damit keine Feuchtigkeit in das Radio eindringen kann. Halten Sie die Gummi- abdeckung unter diesen Bedingungen immer gut geschlossen. 14 Auaden externer Geräte über USB Verwenden Sie die USB-Ladebuchse, um USB-Geräte wie z. B. Mobiltelefone zu laden. Der Ladestrom ist begrenzt auf 300 mA.
1. Verbinden Sie ein geeignetes USB-Ladekabel mit der USB-Ladebuchse.
2. Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem Gerät, das Sie auaden möchten.
15 Verwenden der LED-Taschenlampe Die eingebaute Taschenlampe verfügt über verschiedene Leuchtmodi, die Sie ma- nuell auswählen können. Modus Sequenz Beschreibung Hoch 1 Starkes Licht Niedrig 2 Schwaches Licht21 S.O.S. 3 Morsecode-Notsignal – Drei kurze Blinksignale GB – Drei lange Blinksignale – Drei kurze Blinksignale Aus 4 Taschenlampe ist ausgeschaltet
1. Drücken Sie die taste für die LED-Taschenlampe, um die Taschenlampe ein-
2. Drücken Sie wiederholt auf die Taste für die LED-Taschenlampe, um einen Mo-
3. Um die Taschenlampe auszuschalten, halten Sie die Taste für die LED-Taschen-
lampe gedrückt. --ODER-- drücken Sie die Taste für die Taschenlampe, bis sich die Taschen- lampe ausschaltet 16 Zurücksetzen des Radios Durch das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen werden alle vom Benutzer vor- genommenen Einstellungen gelöscht.
1. Halten Sie die Taste Info/Menu gedrückt, um die DAB-Menüliste aufzurufen.
2. Drücken Sie die Taste Select, um „Factory reset“ (Werksreset) auszuwählen.
3. Drücken Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten zum Zurücksetzen oder
Abbrechen. – Wählen Sie „YES“ (JA) und drücken Sie die Taste Select, um das Radio zurückzusetzen. – Wählen Sie „NO“ (NEIN) und drücken Sie die Taste Select, um den Vorgang abzubrechen. 17 Softwareaktualisierung Möglicherweise sind in Zukunft Softwareaktualisierungen für Ihr Radio verfügbar. Wichtig: Führen Sie keine Softwareaktualisierungen durch, es sei denn, Sie werden von unserem Techniker dazu angewiesen.
1. Halten Sie die Taste Info/Menu gedrückt, um die DAB-Menüliste aufzurufen.
2. Drücken Sie die Taste Select und wählen Sie „Software upgrade“ (Soft-
wareaktualisierung) aus.22 18 Reinigung und Pege Wichtig: – Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Ge- häuse und zu Fehlfunktionen des Druckers führen. – Tauchen Sie den Drucker nicht in Wasser. – Bei diesem Radio handelt es sich um ein wasserfestes Gerät, es ist aber NICHT wasserdicht. Bitte stellen Sie sicher, dass die Gummiabdeckung der USB-, Micro-USB- und Kopfhörerbuchsen ordnungsgemäß befestigt ist.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und trennen Sie andere
Geräte von dem Produkt.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, faserfreien Tuch.
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt ge- bracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Le- bensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsor- tierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altge- rät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altge- rät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstel- le vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen. Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rück- nahme von Altgeräten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabe- möglichkeiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknah- mesystemen Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer verantwortlich. Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
19.2 Batterien/Akkus
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen- Symbol). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ih- ren Beitrag zum Umweltschutz. Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Akkus leer sind, kann die enthaltene Rest-Energie bei einem Kurz- schluss gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion).24 20 Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend kön- nen Sie die EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen. 21 Technische Daten
21.1 Stromversorgung
Betriebsbedingungen ........................-10 bis +60 °C, 20 - 80 % rF (nicht kondensierend) Lagerbedingungen ............................-10 bis +60 °C, 20 - 80 % rF (nicht kondensierend)
EinfachAnleitung