KAC875E - Nicht kategorisiert KRESS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KAC875E KRESS als PDF.
Benutzerfragen zu KAC875E KRESS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KAC875E - KRESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KAC875E von der Marke KRESS.
BEDIENUNGSANLEITUNG KAC875E KRESS
1. ENTRIEGELUNGSTASTE FÜR AKKUPACK
10. SCHUTZVORRICHTUNGEN
15. ANSCHLUSSSTECKER
17. SOLARSTROMANSCHLUSS
ZUBEHÖR-LISTE Beschreibung Größe Nummer
Flanschbolzen (Für die Montage der Halterungen mit dem Akkuschrank) M8x14 4
Flachrundschrauben (Für die Montage des Akkus- chranks mit dem Ladeschrank) M8x25 4
Torx-Schrauben (Für die Montage der großen Schutzabdeckung mit dem Lade- schrank) M6x16 6
Torx-Schrauben (Für die Montage der kleinen Schutzabdeckung mit dem Lade- schrank und die Befestigung des vorderen und hinteren Gehäuses) M5x10 4
Schlossschrauben+Abstandhalter +Mutter (Für die Befestigung des CyberTank in Fahrzeugen) 3/8-16 (Schlossschrauben) 3/8 (Mutter) 12
- Nicht alle abgebildeten oder beschriebenen Zubehörteile sind in der Standardlieferung enthalten.D
ORIGINALANLEITUNG PRODUKTSICHERHEIT WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. WARNUNG - Bei der Verwendung dieses Produkts sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: a) Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden. b) Zur Verringerung der Verletzungsgefahr muss das Produkt bei der Verwendung in der Nähe von Kindern streng überwacht werden. c) Greifen Sie nicht mit den Fingern oder Händen in das Gerät. d) Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller der CyberTank empfohlen oder verkauft wird, kann zu Feuer-, Stromschlag- oder Verletzungsgefahr führen. e) Verwenden Sie keine beschädigten oder modizierten Akkus oder Geräte. Beschädigte oder veränderte Akkus können unvorhergesehene Reaktionen haben, die zu Brand, Explosion oder Verletzungsgefahr führen können. f) Betreiben Sie den Akkuschrank nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder mit einem beschädigten Ausgangskabel. g) Zerlegen Sie den Akkuschrank nicht; bringen Sie ihn zu einer qualizierten Serviceperson, wenn Service oder Reparatur benötigt wird. Falscher Wiederzusammenbau kann zum Stromschlag und/oder zur Brandgefahr führen. h) WARNUNG - GEFAHR DURCH EXPLOSIVE GASE. Befolgen Sie zur Verringerung des Risikos einer Batterieexplosion diese Instruktionen und die, die vom Batterie-Hersteller und vom Hersteller jeglicher Ausrüstung, die Sie im Bereich der Batterie nutzen möchten, herausgegeben wurden. Überprüfen Sie die Sicherheitshinweise auf diesen Produkten;
i) Verwendung von isolierten Werkzeugen,
isolierten Handschuhen, persönlicher Schutzausrüstung, Kleidung und anderen Maßnahmen zur sicheren Installation des Akkusystems; j) Ein Gehäuse ist zum Schutz gegen das Eindringen von Feuchtigkeit und Schmutz erforderlich; k) Für eine gute Belüftung sorgen, um eine übermäßige Ansammlung von Wasserstoff zu verhindern; l) Schutzkomponenten und -vorrichtungen, die in der Endanwendung erforderlich sind, wie z. B. Sicherungen, Schutzschalter, Verdrahtung und andere Vorrichtungen, wie z. B. Abschaltvorrichtungen, in Übereinstimmung mit den europäischen Normen; m)Schließen Sie das System und alle Zusatzgeräte (z. B. unabhängige Steuerungen, Überwachungsgeräte usw.) gemäß den Schaltplänen und Anweisungen des Herstellers korrekt an; n) Berühren Sie nicht den Batterieelektrolyt, da dieser ätzend und schädlich für Augen und Haut ist. Bei Kontakt mit dem Elektrolyt muss sofort ein Arzt aufgesucht werden. o) Führen Sie die erforderlichen Inbetriebnahmeprüfungen und Inspektionen durch, bevor Sie das System in Betrieb nehmen; p) Rauchen Sie NIEMALS und lassen Sie keine Funken oder Flammen in der Nähe der CyberTank aufkommen; q) Achten Sie besonders sorgfältig darauf, dass kein Metallwerkzeug auf eine Batterie fällt. Dies könnte zu Funkensprühen oder einem Kurzschluss in der Batterie oder anderen elektrischen Teilen verursachen und zu einer Explosion führen. r) Arbeiten Sie beim Laden des CyberTank in einem gut belüfteten Bereich und schränken Sie die Belüftung in keiner Weise ein. s) Die Akkupacks dürfen nicht zerdrückt oder zerlegt werden. Setzen Sie die CyberTank keinem Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus. Wenn der Akku Temperaturen über 100 °C22
(212 °F) ausgesetzt wird, kann dies zur Explosion führen. t) Lassen Sie Wartung von einer qualizierten Fachkraft durchführen, die nur identische Ersatzteile verwendet. Dadurch garantieren Sie die permanente Sicherheit Ihres Produkts. ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN
BEWAHREN SIE ALLE WARNUNGEN
UND ANWEISUNGEN ZUR KÜNFTIGEN
SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR
AKKUSCHRANK WARNUNG – Bei der Verwendung dieses Produkts sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: a) Um das Verletzungsrisiko zu verringern, ist eine genaue Überwachung erforderlich, wenn das Produkt in der Nähe von Kindern verwendet wird. b) Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller der Akkuschrank empfohlen oder verkauft wird, kann zu Feuer-, Stromschlag- oder Verletzungsgefahr führen. c) Benutzen Sie keinen Akku oder kein Gerät, wenn diese beschädigt oder in irgendeiner Weise verändert wurden. Beschädigte oder veränderte Akkus können unvorhergesehene Reaktionen haben, die zu Brand, Explosion oder Verletzungsgefahr führen können. d) Zerlegen Sie den Akkuschrank nicht; bringen Sie ihn zu einer qualizierten Serviceperson, wenn Service oder Reparatur benötigt wird. Falscher Wiederzusammenbau kann zum Stromschlag und/oder zur Brandgefahr führen. e) WARNUNG - GEFAHR DURCH EXPLOSIVE GASE. Befolgen Sie zur Verringerung des Risikos einer Batterieexplosion diese Instruktionen und die, die vom Batterie-Hersteller und vom Hersteller jeglicher Ausrüstung, die Sie im Bereich der Batterie nutzen möchten, herausgegeben wurden. Überprüfen Sie die Sicherheitshinweise auf diesen Produkten; f) Für eine gute Belüftung sorgen, um eine übermäßige Ansammlung von Wasserstoff zu verhindern; g) Berühren Sie nicht den Batterieelektrolyt, da dieser ätzend und schädlich für Augen und Haut ist. Bei Kontakt mit dem Elektrolyt muss sofort ein Arzt aufgesucht werden. h) Rauchen Sie NIEMALS und lassen Sie keine Funken oder Flammen in der Nähe der CyberTank aufkommen;
i) Achten Sie besonders sorgfältig
darauf, dass kein Metallwerkzeug auf eine Batterie fällt. Dies könnte zu Funkensprühen oder einem Kurzschluss in der Batterie oder anderen elektrischen Teilen verursachen und zu einer Explosion führen. j) Arbeiten Sie beim Laden des Energiespeichers in einem gut belüfteten Bereich und schränken Sie die Belüftung in keiner Weise ein. k) Die Akkupacks dürfen nicht zerdrückt oder zerlegt werden. Setzen Sie die CyberTank keinem Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus. Wenn der Akku Temperaturen über 100 °C (212 °F) ausgesetzt wird, kann dies zur Explosion führen. l) Lassen Sie Wartung von einer qualizierten Fachkraft durchführen, die nur identische Ersatzteile verwendet. Dadurch garantieren Sie die permanente Sicherheit Ihres Produkts. m)Achtung: Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht zerlegen, über 100 °C (oder 212 °F) erhitzen oder verbrennen.
ZUSÄTZLICHER SICHERHEITSHINWEIS
a) Akku nicht zerlegen, öffnen oder zerkleinern. b) Setzen Sie das Akkupack oder die Trockenbatterie keiner Hitze oder offenem Feuer aus. Vermeiden Sie Lagerung unter direkter Sonnenstrahlung. c) Schließen Sie die Batterie nicht kurz. Bewahren Sie Akkupacks nicht willkürlich in einer Box oder Schublade auf, wo sie sich gegenseitig kurzschließenD
oder durch andere Metallgegenstände kurzgeschlossen werden können. Wenn das Akkupack nicht in Gebrauch ist, halten Sie es von anderen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, die eine Verbindung von einem Anschluss zum anderen herstellen können. Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann zu Verbrennungen oder Bränden führen. d) Setzen Sie das Akkupack keinen mechanischen Stößen aus. e) Im Falle eines auslaufenden Akkus darf die Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den Augen in Berührung kommen. Wenn es zu einem Kontakt gekommen ist, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser und suchen Sie ärztlichen Rat. f) Verwenden Sie keine Akkupacks, die nicht für die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind. g) Bewahren Sie das Akkupack außerhalb der Reichweite von Kindern auf. h) Kaufen Sie immer das vom Gerätehersteller für das Gerät empfohlene Akkupack.
I) Halten Sie das Akkupack sauber und
trocken. j) Wischen Sie die Klemmen des Akkupacks mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind. k) Das Akkupack muss vor Benutzung aufgeladen werden. Verwenden Sie immer das richtige Ladegerät und beachten Sie die Anweisungen des Herstellers oder das Handbuch des Geräts für die korrekte Auadung. l) Lassen Sie das Akkupack nicht über einen längeren Zeitraum geladen, wenn es nicht benutzt wird. m)Nach längerer Lagerung kann es erforderlich sein, das Akkupack mehrmals zu laden und zu entladen, um maximale Leistung zu erzielen. n) Laden Sie das Gerät nur mit dem von Kress angegebenen Ladegerät auf. Verwenden Sie kein anderes Ladegerät außer dem, das speziell für die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen ist. o) Bewahren Sie die originale Gerätedokumentation zum späteren Nachschlagen auf. p) Verwenden Sie das Akkupack nur für die vorgesehene Anwendung. q) Nehmen Sie das Akkupack aus dem Gerät, wenn Sie es nicht benutzen. r) Ordnungsgemäß entsorgen. s) Verwenden Sie keine Akkuzellen unterschiedlicher Herstellern, Kapazität, Größe oder Art innerhalb eines Geräts. t) Halten Sie den Akku außer Reichweite von Mikrowellen und hohem Druck.
LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN FÜR
ANFORDERUNGEN AN DAS
BENUTZERHANDBUCH FÜR DAS
FUNKGERÄT a) Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. b) Vorsicht: Änderungen oder Modikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebsgenehmigung des Benutzers für das Gerät führen. c) HINWEIS: Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es funktechnische Störungen verursachen. Es kann allerdings nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: - Richten Sie die Empfangsantenne neu aus24
oder stellen Sie sie anders auf. - Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. - Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis des Empfängers verbunden ist. - Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um weitere Hilfe zu erhalten.
Um die EMV- und HF Belastungsanforderungen zu erfüllen, sollte während des Gerätebetriebs ein Abstand von 20 cm (7.9") oder mehr zwischen der Antenne dieses Geräts und Personen eingehalten werden. b) Um die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten, wird ein Betrieb in einer Entfernung von weniger als dieser Entfernung nicht empfohlen.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT
AUF SIE DIESE ANLEITUNG
SYMBOLE Zur Verringerung des Verletzungsrisikos muss der Benutzer die Bedienungsanleitung lesen. Lesen Sie das Benutzerhandbuch. Warnung WARNUNG! Gefährliche Spannungsschaltungen Warnung! In der Nähe der Batterieklemmen besteht Stromschlaggefahr durch lebensgefährliche Spannungen. Sicherung muss durch die im Handbuch angegebene Leistung ersetzt werden. Umweltschonende Entsorgung Elektroaltgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern sind separat zu entsorgen. Die Entsorgung an der kommunalen Sammelstelle durch Privatpersonen ist kostenlos. Der Besitzer von Altgeräten ist dafür verantwortlich, die Geräte zu diesen Sammelstellen oder zu ähnlichen Sammelpunkten zu bringen. Mit diesem kleinen persönlichen Aufwand leisten Sie einen Beitrag zur Wiederverwertung wertvoller Rohstoffe und zur Entsorgung von Schadstoffen. Lithium-Ionen-Akku: Dieses Produkt wurde mit einem Symbol markiert, das sich auf die ‘gesonderte Sammlung’ aller Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird anschließend recycelt oder demontiert, um die Beeinträchtigung der Umwelt zu verringern. Akkupacks können die Umwelt und menschliche Gesundheit beeinträchtigen, da diese schädliche Substanzen enthalten. Schutzerdung (Erde) Nicht verbrennen Batterien können bei falscher Entsorgung in der Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem bedrohen. Entsorgen Sie alte Batterien nicht im unsortierten Haushaltsabfall.D
MONTAGE & BEDIENUNGHINWEIS: Lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.VOR DER MONTAGEDas Produkt ist in der Originalverpackung gesichert. Nehmen Sie das Produkt vor der Montage heraus. (Siehe Abb. A1)A2 A MONTAGE1. Entfernen Sie die Abdeckung. (Siehe Abb. A2)2. Nehmen Sie den Anschlussstecker heraus und stecken Sie ihn in den Ladekasten ein, bis Sie ein „Klick“-Geräusch hören. (Siehe Abb. A3) HINWEIS: Der Anschlussstecker ist befestigt. Vor dem Herausziehen des Steckers muss der Stecker entriegelt werden. (Siehe Abb. A4)3. Montieren Sie die Antenne. HINWEIS: Montieren Sie die Antenne, wenn das 4G-Signal über den 4G-Anschluss und den GPS-Anschluss schwach ist. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um Hilfe und Anleitung zu erhalten.4. Schalten Sie den Schutzschalter ein (siehe Abb. A5).A2 A
5. Schließen Sie die Abdeckung. (Siehe Abb. A6) C
6. Montage der großen und der kleinen Schutzabdeckung am Ladekasten (siehe Abb. B1, B2)A2 A
Einsetzen und Entfernen des Akkupacks (siehe Abb. C1, C2)
BEDIENUNG: LADEN DES AKKUPACKS.1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den CyberTank einzuschalten (Siehe Abb. D).2. Setzen Sie die Akkupacks ein (Siehe Abb. C1).HINWEIS: Um den CyberTank auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.HINWEIS: Das Display schaltet sich nach 3 Minuten ab. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste oder die Booster-Ladetaste, um das Display wieder einzuschalten.
LADEANSCHLÜSSE UND ANZUSCHLIESSENDE GERÄTE
Ladeanschluss 1 Ladeanschluss 2 Ladeanschluss 3 Akku- pack Cyber- Pack (KAC804 KAC810) (KAC804 KAC810) (KAC804) Kress 60V-Akku Mähroboter (KR800) Wechselrichter (verwenden Sie nur von Kress vorgegebene Wechselrichter) HINWEIS: Für die Ladeanschlüsse 2 und 3 gilt: Wenn Akkupacks sowohl am Ladeanschluss 2 als auch am Ladeanschluss 3 installiert sind, wird der zuerst installierte Akkupack zuerst geladen. Wenn ein Mähroboter an den Ladeanschluss 3 angeschlossen ist, wird der Mähroboter zuerst aufgeladen. HINWEIS: Es ist auch möglich, die Akkupacks zuerst zu installieren, bevor der CyberTank eingeschaltet wird. In diesem Modus wird das Akkupack mit der höheren Leistungsstufe zuerst geladen. BOOSTER-LADEMODUS (SIEHE ABB. E) Halten Sie beim Laden des Akkupacks im Ladeanschluss 1 die Booster- Ladetaste 3 Sekunden gedrückt, um den Booster-Lademodus zu starten. HINWEIS: Durch erneutes 3-sekündiges Drücken der Booster-Ladetaste wird der Booster-Lademodus deaktiviert. Im Booster-Lademodus wird ein CyberPack-Akku in 8 Minuten vollständig aufgeladen.
Ladeanschluss 1 Ladeanschluss 2 Ladeanschluss 3 Auaden Booster-Lade- modus HINWEIS: Der Booster-Lademodus ist nur am Ladeanschluss 1 verfügbar. HINWEIS: Wenn der Leistungspegel des Akkupacks weniger als 20 % be- trägt, ist der Booster-Lademodus nicht verfügbar. HINWEIS: Bei einem Ladestand des Akkuschranks von weniger als 20 % kann nur ein Ladeanschluss zum Laden verwendet werden. Der zuerst installierte Akkupack wird zuerst aufgeladen.Wenn ein Mähroboter an den Ladeanschluss 3 angeschlossen ist, wird der Mähroboter zuerst aufgeladen.
LADEN DES AKKUKASTENS
Modus 1: Laden mit Netzkabel
1. Stellen Sie sicher, dass der Schutzschalter eingeschaltet und der
Notausschalter ausgeschaltet ist.
2. Schließen Sie den CyberTank mit dem Netzkabel an die Steckdose an.
3. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den CyberTank einzuschalten (Siehe
Abb. D). HINWEIS: Wenn der CyberTank bereits eingeschaltet ist, schließen Sie ihn direkt an das Stromnetz an. HINWEIS: Wenn der Akkuschrank und die Akkupacks gleichzeitig aufgeladen werden, werden die Akkupacks zuerst aufgeladen und der Akkuschrank wird erst aufgeladen, wenn die Akkupacks vollständig aufgeladen sind. HINWEIS: Verwenden Sie geerdete Steckdosen. Warnung! Angesichts der Stromkapazität verwenden Sie bitte die separate Leitung, um eine Überlastung der Stromversorgung zu vermeiden. HINWEIS: Ein Verlängerungskabel kann zwischen dem CyberTank und dem Netzkabel angeschlossen werden, um die Verbindungsstrecke zu verlängern. VERLÄNGERUNGSKABEL (VDE 2,5 mm²) Spannung 300 V Temperatur
Länge 15 m Modus 2: Aufladen mit Solarstrom Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um Hilfe und Anleitung zu erhalten. HINWEIS: Verbinden Sie den CyberTank mit dem Kress- Solarstromwechselrichter. Die Eingangsspannung beträgt 48 V. Modus 3: Aufladung durch Stromgenerator Wählen Sie den Generator, der den technischen Anforderungen entspricht. Lesen Sie das Handbuch des Generators vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um Hilfe und Anleitung zu erhalten. LED-DISPLAY Das Display zeigt den Ladestatus und den Leistungspegel der Akkupacks und des Akkuschranks an.28
Verschiedene Symbole auf dem Display stehen für unterschiedliche Betriebszustände. Symbol ZustandSchnelles LadenSchnelles LadenBereit zum AuadenLeerer LadeanschlussBluetooth4G-Signal GPS Warnung:Auaden mit SolarstromÜbertemperaturwarnungNETZKONTROLLLEUCHTEN Die verschiedenen Zustände der Betriebskontrollleuchten stehen für unterschiedliche Ladezustände und Akkuzustände. Leicht EIN/blinkt ZustandGelb leuchtetBereit zum AuadenGrünes Blinken- - - - - - AuadenGrün leuchtendVollständig geladenRot leuchtendAkku defektNOT-AUS-TASTE (SIEHE ABB. F)Drücken Sie im Notfall die Not-Aus-Taste, um den CyberTank abzuschalten. HINWEIS: Wenn die Not-Aus-Taste gedrückt wird, kann der CyberTank nicht sofort wieder eingeschaltet werden; bitte setzen Sie die Not-Aus-Taste zurück, bevor Sie den CyberTank wieder einschalten. Drehen Sie die Not-Aus-Taste, um sie zurückzusetzen.
DER APP - 4G Mit der 4G-Funktion kann Ihr CyberTank mit der APP verbunden werden. Für die Verbindung lesen Sie bitte die Anleitung zum Herunterladen und Verbinden der APP.- Anti-DiebstahlDas Produkt verfügt über eine Anti-Diebstahl-Funktion. Über die APP können Sie das Produkt orten und per Fernsteuerung sperren. Weitere Informationen über die Anti-Diebstahl-Funktion nden Sie in der APP.-Over-the-Air (OTA)-AktualisierungenWenn Ihr CyberTank mit der APP verbunden ist, werden Sie möglicherweise über die APP benachrichtigt, dass neue Software verfügbar ist. Sobald Sie dies bestätigen, wird die Aktualisierung automatisch Over-the-Air durchgeführt. Außerdem können Sie automatische Aktualisierungen über die APP einrichten. TRANSPORT 1. Halten Sie den CyberTank beim Transport aufrecht und sichern Sie es, um Bewegungen oder Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie für den Transport des CyberTanks im Fahrzeug geeignete Ladehilfsmittel, um den CyberTank anzuheben oder abzustellen, und sichern Sie ihn im Fahrzeug. Informationen zur Sicherung des Geräts in einem Fahrzeug nden Sie in der CyberTank-Montageanleitung.2. Zum Anheben des CyberTanks mit einem Kran oder einer ähnlichen Hebevorrichtung verwenden Sie die Griffe und einen geeigneten Hebegurt. Führen Sie den CyberTank, damit er nicht pendelt. 3. Die mit dem CyberTank gelieferten Halterungen sind so konstruiert, dass der CyberTank mit einem Gabelstapler oder Handhubwagen angehoben und bewegt werden kann. 4. Der CyberTank ist schwer. Zum Anheben per Hand sollten zwei Personen zusammenarbeiten. Es wird nicht empfohlen, den CyberTank von Hand zu heben. 5. Die in dem Akkupack enthaltenen Lithium-Ionen-Akkuzellen unterliegen den für Gefahrgut geltenden Gesetzen und Rechtsvorschriften. Transportieren Sie den CyberTank nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. WARTUNG Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schalten Sie den CyberTank sowie den Schutzschalter aus, bevor Sie Einstellungen, Wartungen oder Instandhaltungsarbeiten vornehmen.- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Versuchen Sie niemals, den Gehäusedeckel des CyberTanks ohne die Anleitung des Händlers zuD
öffnen. - Verwenden Sie bei Regenwetter eine Schutzabdeckung, um den CyberTank abzudecken. - Lassen Sie Wartung von einer qualizierten Fachkraft durchführen, die nur identische Ersatzteile verwendet. Dadurch garantieren Sie die permanente Sicherheit Ihres CyberTanks. – Wir empfehlen den Kauf des Schutzgehäuses für den Einsatz unter allen Wetterbedingungen. VORSICHT: Benutzen oder lagern Sie den CyberTank nicht bei Regen oder in nasser Umgebung, um Korrosion der Elektroden und eine Verkürzung der Lebensdauer zu vermeiden. Sollten die Elektroden nass werden, laden Sie die CyberTank-, CyberPack- und Kress 60-V-Akkupacks erst dann auf, nachdem die Elektroden vollständig getrocknet sind. Ersetzen Sie die Elektroden, wenn offensichtlicher Grünspan auftritt. REINIGEN
1. Schalten Sie den CyberTank aus und entfernen Sie die CyberPacks oder
die 60-V-Akkus von Kress.
2. Halten Sie die Buchse frei von Fremdkörpern, und reinigen Sie sie mit einer
weichen Bürste oder einem Tuch.
3. Niemals Wasser oder chemische Reinigungsmittel zum Säubern Ihres
4. Wenn sich Staub im Abuss (a) bendet, verwenden Sie Druckluft oder
einen weichen Borstenpinsel, um den Staub im Abuss zu entfernen (Siehe Abb. G). Wenn sich Staub im Kühlkanal (b) bendet, verwenden Sie Druckluft oder eine weiche Bürste, um den Staub im Kühlkanal zu entfernen (Siehe Abb. G).
5. Sprühen Sie kein Wasser auf die elektrischen Komponenten.
6. Verwenden Sie zur Reinigung Ihres CyberTanks unter keinen Umständen
einen Hochdruckreiniger. LAGERUNG
1. Entfernen Sie die CyberPacks oder die Kress 60-V-Akkus vor der
Lagerung aus dem CyberTank.
2. Bewahren Sie den CyberTank an einem trockenen und sicheren Ort auf,
der für Kinder und unbefugte Dritte unzugänglich ist. Stellen Sie keine Gegenstände auf den CyberTank.
3. Es wird empfohlen, den CyberTank in einem Temperaturbereich zwischen
0 °C und 35 °C (32 °F - 95 °F) zu lagern. Halten Sie die Lagerumgebung trocken und belüftet.
4. Der CyberTank ist für den gewerblichen Einsatz bestimmt und sollte in
Gebäuden gelagert werden, die nicht als Wohnräume ausgewiesen sind, z. B. Werkstätten, Lager, Geschäfte, freistehende Garagen, Schuppen. Wenn der CyberTank in einem zu einem Haus benachbarten Gebäude gelagert wird, sollte dieser Standort mehr als 152,4 cm (5 Fuß) von dem Wohnhaus entfernt sein. Auf keinen Fall darf der CyberTank innerhalb eines Hauses gelagert werden. Dazu gehören Bereiche wie Badezimmer, WC-Räume, Schränke, Flure und Lagerräume.30
Die Akkupacks lassen sich nicht auaden. A. Vergewissern Sie sich, dass die Akkupacks korrekt installiert wurden. B. Der Akku überhitzt nach ununterbrochenem Gebrauch oder die Temperatur ist zu niedrig.
- Überhitzung – Lassen Sie den Akku abkühlen.
- Die Temperatur ist zu niedrig – Legen Sie den Akku in eine warme Umgebung; sobald der Akku warm ist, legen Sie ihn zum Auaden wieder auf den CyberTank. C. Prüfen Sie, ob der Schutzschalter eingeschaltet ist. D. Die Not-Aus-Taste wurde nicht zurückgesetzt - Setzen Sie die Not-Aus-Taste zurück und drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den CyberTank wieder einzuschalten. E. Der CyberTank ist überhitzt oder die Temperatur ist zu niedrig: Kühlen oder heizen Sie den CyberTank auf die richtige Temperatur. F. Der CyberTank wurde nicht richtig geladen – Stellen Sie sicher, dass der CyberTank richtig geladen ist. G. Zur autorisierten Servicestelle zurückbringen – möglicherweise ist ein neues Akku erforderlich. CyberTank kann nicht aufgeladen werden A. Die Not-Aus-Taste wurde nicht zurückgesetzt – Setzen Sie die Not-Aus-Taste zurück und drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den CyberTank wieder einzuschalten. B. Prüfen Sie, ob der Schutzschalter eingeschaltet ist. C. Der CyberTank ist überhitzt oder die Temperatur ist zu niedrig: Kühlen oder heizen Sie den CyberTank auf die richtige Temperatur. D. Der Akkuschrank und die Akkupacks werden gleichzeitig geladen – Die Akkupacks werden vor dem Akkuschrank geladen. E. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler. Der CyberTank schaltet sich plötzlich ab. A. Die Not-Aus-Taste wurde versehentlich gedrückt – Drehen Sie die Not-Aus-Taste, um sie zurückzusetzen und schalten Sie den CyberTank wieder ein. B. Der Schutzschalter wurde ausgelöst – Bitte schalten Sie den Schutzschalter wieder ein. C. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler. Der CyberTank lässt sich nicht einschalten. A. Der CyberTank ist überhitzt oder die Temperatur ist zu niedrig: Kühlen oder heizen Sie den CyberTank auf die richtige Temperatur. B. Der Akkuschrank ist nicht mit Strom versorgt – Schließen Sie das Gerät über das Netzkabel an das Stromnetz an und stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung stabil ist. C. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung zwischen dem Ladeschrank und dem Akkuschrank stabil ist. D. Die Not-Aus-Taste wurde nicht zurückgesetzt - Setzen Sie die Not-Aus-Taste zurück und drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den CyberTank wieder einzuschalten. E. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler. Der CyberTank hat die Verbindung mit der APP verloren. A. Das 4G-Signal ist schwach - Wechseln Sie den Standort des Geräts zu einem Ort mit starkem Signal. B. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler. Das Booster-Laden funktioniert nicht. A. Der CyberTank ist überhitzt oder die Temperatur ist zu niedrig: Kühlen oder heizen Sie den CyberTank auf die richtige Temperatur. B. Der Akku überhitzt nach ununterbrochenem Gebrauch oder die Temperatur ist zu niedrig.
- Überhitzung – Lassen Sie den Akku abkühlen.
- Die Temperatur ist zu niedrig – Legen Sie den Akku in eine warme Umgebung; sobald der Akku warm ist, legen Sie ihn zum Auaden wieder auf den CyberTank. C. Der Akkuschrank ist nicht mit Strom versorgt – Schließen Sie das Gerät über das Netzkabel an das Stromnetz an und stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung stabil ist. D. Stellen Sie sicher, dass die Booster-Ladetaste gedrückt worden ist. Warnungen auf dem Display A. Lesen Sie die App. B. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler. TECHNISCHE DATEN KAC875E KAC875E.X** KAC877E KAC877E.X** Nennspannung 48 V Batteriekapazität 105 Ah 150 Ah Akkuleistung 5040 Wh 7200 Wh Chemische Zusammensetzung des Akkus LiFePO4 Lithium-Eisen Phosphat Typ des Akkupacks CyberPack Kress 60 V-Akku Ladedauer des Akkupacks*** (CyberPack) 100 % 80 % 1 x 4.0 Ah 14 min 10 min 2 x 4.0 Ah 14 min 10 min 1 x 11 Ah 14 min 10 min 2 x 11 Ah 14 min 10 min 1 x 4.0 Ah @ Boostermodus 8 min 5 min 1 x 11 Ah @ Boostermodus 8 min 5 minD
Ladedauer*** bis zu 4 Std. bis zu 5 Std. Eingangsspannung AC 100-240V/ 50-60 Hz Eingangsstrom (Max.) 15 A Aufnahmeleistung 1800 W Max Ausgangsspannung und -strom Ladeanschluss 1 60 V , 60 A /110 A Max Ladeanschluss 2 60 V , 60 A Max Ladeanschluss 3 60 V , 60 A Max Kurzschlussstrom (Max.) 35 A Schutzklasse Klasse I Schutzgrad IP 44 Empfohlene Umgebungstemperatur für die Entladung
C (-4 °F - 113 °F) Empfohlene Umgebungstemperatur für das Aufladen
C (32 °F - 113 °F) Empfohlene Umgebungstemperatur für den Betrieb
C (41 °F - 113 °F) Optimale lagertemperatur im einsatz
C (32 °F - 95 °F) Gewicht 140 kg (309 lbs) 187 kg (412 lbs) ** X=1-999,A-Z,M1-M9 werden lediglich für unterschiedliche Kunden verwendet, es gibt keine sicherheitsrelevanten Änderungen zwischen diesen Modellen. *** Die Ladedauer variiert bei unterschiedlichen Temperaturen. Wir empfehlen Ihnen, Ihr Zubehör bei demselben Händler zu kaufen, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere Informationen nden Sie auf der Verpackung des Zubehörs. Lassen Sie sich von Ihrem Händler beraten und unterstützen. Technische Daten für Bluetooth Frequenzbänder für Bluetooth, MHz 2400-2483.5 Maximale Sendeleistung für Bluetooth, dBm 8 dBm Technische Daten für 4G Band TX RX RF-Ausgangsleistung (Max) GSM900(B8) 880-915 925-960 33dBm DCS1800(B3) 1710-1785 1805-1880 30dBm WCDMA B1 1920-1980 2110-2170 24dBm WCDMA B8 880-915 925-960 24dBm LTE-FDD B1 1920-1980 2110-2170 23dBm LTE-FDD B3 1710-1785 1805-1880 23dBm LTE-FDD B7 2500-2570 2620-2690 23dBm LTE-FDD B8 880-915 925-960 23dBm32
LTE-FDD B20 832-862 791-821 23dBm LTE-FDD B28 703-748 758-803 23dBm LTE-TDD B38 2570-2620 2570-2620 23dBm LTE-TDD B40 2300-2400 2300-2400 23dBm Technische Daten für 4G-GPS 4G-Modul –GNSS GNSS GPS Band L1 1575.42+/-1.023 Calileo-Band E1 1575.42+/-1.023 BDS Band E11 1561.098+/-2.046 GLONASS Band G1 1579.5~1605.8 UMWELTSCHUTZ Umweltschonende Entsorgung Elektroaltgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern sind separat zu entsorgen. Die Entsorgung an der kommunalen Sammelstelle durch Privatpersonen ist kostenlos. Der Besitzer von Altgeräten ist dafür verantwortlich, die Geräte zu diesen Sammelstellen oder zu ähnlichen Sammelpunkten zu bringen. Mit diesem kleinen persönlichen Aufwand leisten Sie einen Beitrag zur Wiederverwertung wertvoller Rohstoffe und zur Entsorgung von Schadstoffen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany erklären, dass das Produkt Beschreibung Powerstation Typ KAC875E KAC875E.X KAC877E KAC877E.X Funktion Bequemes Auaden von Werkzeugen und Gartengeräten und ähnlichen Produkten. den folgenden Richtlinien entspricht: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2014/53/EU, 2012/27/EU, 2011/65/EU & (EU) 2015/863, GDPR (EU)2016/679 Standards entsprechen EN 62477-1, EN 61000-6-1, EN IEC 61000-6-3, ETSI EN 301 908-1, ETSI EN 301 908-2, ETSI EN 301908-13, ETSI EN 301 511, ETSI EN 303 413, ETSI EN 301489-1, ETSI EN 301 489-19, ETSI EN 301 489-52, EN 50663, EN 62368-1, EN 303413 , EN 300328, EN 301489-1/-17, EN 62619, EN IEC 63056 Die zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen befugte Person, Name Marcel Filz Anschrift Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2022/12/23 Allen Ding Stellvertretender leitender Ingenieur für Prüfung und Zertifizierung Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. ChinaF
EinfachAnleitung