Güde GMH 602 - Heckenscheren

GMH 602 - Heckenscheren Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GMH 602 Güde als PDF.

📄 100 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Güde GMH 602 - page 17

Benutzerfragen zu GMH 602 Güde

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GMH 602 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GMH 602 von der Marke Güde.

BEDIENUNGSANLEITUNG GMH 602 Güde

GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland GMH 602

Originalbetriebsanleitung - Benzin-Heckenschere

Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNG AN DEN BEDIENER | RESTRISIKEN | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE |

WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE

EG-Konformitätserklärung

Technische Daten Heckenschere GMH 602 Artikel-Nr.

Hubraum 25,4 ccm Motorleistung 0,9 kW/1,2 PS Max. Motordrehzahl 8500 min

Messergeschwindigkeit 1950 min

Tankinhalt 0,39 l Kraftstoverbrauch 0,59 l/h Kraftstogemisch 1:40 Balkenlänge 720 mm Schnittlänge 620 mm Max. Schnittstärke 23 mm Gewicht 7,5 kg Geräuschangaben Schalldruckpegel L

95,61 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel L

104,6 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel L

107 dB (A) Gemessen nach

2000/14/ EG; Unsicherheit K = 3 dB (A) Gehörschutz tragen! Vibrationsangaben Schwingungsemissionswert a

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN ISO 10517 Unsicherheit K = 1,5 m/s

WARNUNG: Der tatsächliche Schwingungsemissionswert kann sich je nach Art und Weise der Anwendung vom angegebenen Wert unterscheiden. Der Schwingungspegel kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläuge Einschätzung der Schwingungsbelastung. Für eine genaue Abschätzung derSchwingungsbelastung sollten auch die Zeitenberücksichtigt werden, in denen das Gerätabgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nichttatsächlich im Einsatz ist. Dies kann dieSchwin

gungsbelastung über den gesamtenArbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmenzum Schutz der Bedienperson vor der Wirkung vonSchwin

gungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen,Warmhalten der Hände, Organisation derArbeitsabläufe. DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerk- sam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwor- tungsvoll gegenüber anderen Personen. Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten. Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an den Kundendienst. Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbe- reichund niemals in geschlossenen oder schlechtbelüfteten Räumen. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken und Sträuchern im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt..14

DEUTSCH Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsge- mäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung derBe- stimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschrif- tensowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden. Im Arbeitsbereich die örtlichen Unfallverhütungsvor

schriften und Sicherheitsbestimmungen beachten. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Die Heckenschere darf nicht zum Schneiden von Rasen, harten Zweigen und Holz oder zum Zerkleinern von Kompostmaterial verwendet werden. Anforderungen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge

schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung/ oder mangels Wissen benutzt zu werden. Qualikation: Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Per

son ist keine spezielle Qualikation: für den Gebrauch des Gerätes notwendig. Mindestalter: Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollen

det haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt. Örtliche Bestimmungen können das Min

destalter des Benutzers festlegen. Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung durch eine sachkundige Person bzw. die Betriebsanlei

tung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig. Restrisiken Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken bestehen.

  • Gehörschädigungen Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des lau- fenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. Gehörschutz tragen!
  • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin

gungen resultieren, falls das Gerät über längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsge- mäß geführt und gewertet wird. Vergiftungsgefahr! Abgase, Kraftstoe und Schmierstoe sind giftig. Das Einatmen von Abgasen kann tödlich sein! Maschine nicht in einem geschlossenen Bereich betreiben, in dem sich gefährliche Kohlenmonoxyd

gase sammeln können. Verbrennungsgefahr! Einige Maschinenteile werden beim Betrieb sehr heiß. Das Berühren heißer Maschinenteile kann zu Ver- brennungen führen. Gerät nach dem Betrieb erst abkühlen lassen. Explosionsgefahr Benzin und Benzindämpfe sind leicht entzündlich bzw. explosiv. Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosions

gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden. Motor nur im ausgeschalteten Zustand betanken. Lagern Sie keinen Kraftsto in der Nähe der Maschine. Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzin im Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem mögli

cherweise Benzindämpfe mit oenem Feuer oder Funken in Berührung kommen können. Feuergefahr! Rauchen und oenes Feuer verboten. Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebung von leicht entammbaren Materialien. Kraftsto ist leicht entammbar. Bewahren Sie Kraftsto nur in dafür zugelassenen Behältern auf. Maschine nur im Freien und nicht in der Nähe von oenen Flammen bzw. brennenden Zigaretten tanken. Tanken Sie vor dem Starten der Maschine. Während der Motor läuft oder noch heiß ist, darf nicht nachgetankt werden oder der Tankdeckel geönet werden. Lassen Sie die Maschine nach dem Gebrauch mindestens 5 Minuten lang abkühlen, bevor Sie Kraftsto nachfüllen. Achten Sie darauf, dass kein Kraftsto verschüttet wird. Falls Kraftsto übergelaufen ist, darf der Motor nicht gestartet werden. Entfernen Sie das Gerät von der verschmutzten Stelle und vermeiden Sie jeglichen Zündversuch, bis sich die Kraftstodämp

fe verüchtigt haben. Alle Deckel wieder fest auf Kraftstotanks und Kraftstobehältern anbringen. Kraftstotank ausschließlich im Freien entleeren.D

Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch nicht o ensichtliche Restrisiken bestehen. Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich quali zierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädi- gungen und stellen Sie diesen ruhig. Für einen even- tuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbands- kasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz gri bereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüllen. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben

3. Zahl der Verletzten

4. Art der Verletzungen

Symbole Warnung/Achtung! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen. Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Schutzhelm tragen! Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, gri ger Sohle und Stahlkappe tragen! Schutzhandschuhe tragen! Langsam Schnell Kraft anwenden Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen und Zündkerzenstecker ziehen. Warnung vor Schnittverletzungen Warnung vor herabfallenden Teilen Halten Sie in der Nähe stehende Personen auf sicheren Abstand zur Maschine (min- destens 10 m) Warnung vor heißen Ober ächen! Verbrennungsgefahr! Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor feuergefährlichen Sto en VORSICHT! Explosionsgefahr Vergiftungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbe- reichund niemals in geschlossenen oder schlechtbelüfteten Räumen. Vor Nässe schützen. Die Maschine nicht dem Regen aussetzen. Rauchen und o enes Feuer verboten. Vor allen Arbeiten am Gerät Motor aus- schalten. Nicht mit zu starker Kraft Motor nur im ausgeschalteten Zustand betanken. Verwendung Primerpumpe CE Konformitätszeichen Vor Nässe schützen Packungsorientierung oben16

WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen. Versäumnisse bei der Einhaltungder Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt- rischen Schlag, Brand und/oder schwereVerletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Halten Sie Kinder und andere Personen sowie Tiere während der Benutzung des Geräts fern. Der Mindest-Sicherheitsabstand beträgt 10 m. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine Schutzbrille und Gehörschutz! Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten SieHaare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen, da diese von sich bewe- genden Teilen erfasst werden können. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder o ene Sandalen tragen. Schalten Sie bei Blockierung der Messer das Gerät sofort aus und entfernen dann den Gegenstand Vor der Arbeit durchsuchen Sie die Hecke nach ver- borgenen Objekten, z.B. Drahtzäunen etc. Elektrische Gefahr, halten Sie mindestens 10 m Ab- stand von Oberleitungen. Halten Sie beim Arbeiten das Gerät mit beiden Hän- den und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Während des Betriebs der Maschine ist immer ein sicherer und fester Stand einzunehmen, besonders wenn Tritte oder eine Leiter benutzt werden. Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemm- tes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen. Tragen Sie die Heckenschere am Gri bei stillste- hendem Messer. Bei Transport oder Aufbewah- rung der Heckenschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer. Halten Sie die Maschine an den isolierten Gri - ächen, da das Schneidmesser in Berührung mit versteckten Leitungen kommen kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für ausreichende Beleuchtung bzw. gute Lichtverhält- nisse. Achtung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahr! Entfernen Sie abgeschnittene Zweige/Äste sofort aus dem Arbeitsbereich um Verletzungen zu verhindern. Der Ein-/ Ausschalter und der Sicherheitsschalter dürfen nicht arretiert werden. Starten Sie die Maschine nur wenn sie sich in der normalen Arbeitsposition be ndet. Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme sämtliche Schraub- und Steckverbindungen sowie Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen Sitz und ob alle Beweglichen Teile leichtgängig sind. Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine be ndlichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtungen anzubringen. Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus. Kraftsto gemisch Achtung! Unbedingt auf das richtige Mischungsver- hältnis beim Kraftsto achten. Achtung! Keinen altes Kraftsto gemisch verwenden, da sich dieses mit der Zeit entmischt und keine Schmierung des Motors mehr gewährleistet ist. Das Gemisch nicht über einen längeren Zeitraum, Wochen oder Monate im Tank belassen, da auch hier die Gefahr besteht dass sich dieses entmischt. Verwenden Sie grundsätzlich hochwertiges 2-Takt Öl um Schäden am Verbrennungsmotor zu vermeiden. Schäden die durch Nichtbeachtung einer der oben aufgeführten Punkte entstanden sind, fallen nicht un- ter die Gewährleistung ! Das Gleiche gilt für Schäden, die aus einer Überlastung des Gerätes resultieren ! Wir empfehlen die Verwendung eines Kraftsto - Addive. Tipp Art.-Nr. 95307

Wartung Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen und Zündkerzenstecker ziehen. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt hat. Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anlei- tung beschrieben wurden, nur von quali ziertem Fachpersonal durchführen lassen. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwen- den. Maschine, insbesonders Lüftungsschlitze, stets sauber halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Löse- DEUTSCH17

mittel, entzündlichenoder giftigen Flüssigkeiten reini- gen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuchbenutzen. Behandeln Sie alle beweglichen Teile mit einem umweltfreundlichen Öl. Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Messerbalken sorgfältig. Reiben Sie ihn mit einem öligen Lappen ab oder sprühen Sie ihn mit einem Metallpegespray ein. Stumpfe, verbogene oder beschädigte Messerbalken müssen ausgewechselt werden. Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pegemängel können zu unvorher

sehbaren Unfällen und Verletzungen führen. Bei Bedarf nden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter www.guede.com. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Entsorgung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Pik- togrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Schadhafte und/oder zu entsorgende Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschä- den. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstech- nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoe und verringert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich. Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Betriebsanleitungund normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Wichtige Kundeninformation Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert. Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklama- tionsfall identizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten nden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein. Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com DEUTSCH18

Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungsperiode Vor jeder Inbe- triebnahme Nach jeder Außer- betriebnahme Nach 1 Monat Nach 12 Monaten Nach 24 Monaten Luft lter Kontrollieren

Getriebe Schmiernippel Schmieren

Störungssuche Störung Ursache Abhilfe Der Motor startet nicht Tank leer/Kraftsto mangel Kraftsto nachfüllen

Choke nicht betätigt Choke betätigen

schlechter Kraftsto , Lagerung ohne Entleerung des Benzintanks, falsche Benzinsorte Kraftsto tank und Vergaser entleeren. Frisches Benzin einfüllen. Zündkerze verschmutzt, (Kohlerückstan- deauf den Elektroden),Elektrodenab- stand zu groß. Kerze reinigen, Wärmewert der Kerzekon- trollieren evtl. Zündkerze erneuern,0,6- 0,8 mm einstellen

Die Zündkerze ist nass vom Benzin (abgeso ener Motor). Zündkerze trocknen und erneut einset- zen.

Der Motor gibt keine Höchstleistung Zündkerze verschmutzt, (Kohlerückstan- deauf den Elektroden),Elektrodenab- stand zu groß. Kerze reinigen, Wärmewert der Kerzekon- trollieren evtl. Zündkerze erneuern,0,6- 0,8 mm einstellen

Luft lter verschmutzt Luft lter reinigen oder austauschen

Falsches Kraftsto gemisch (zuviel Öl) Kraftsto nachfüllen

Technische Gegevens HEGGENSCHAAR GMH 602 Artikel-Nr.

Einschlägige EG-Richtlinien

Type Ex. Cert.-No.: 97/68/EC_ Emission No.: 2000/14/EC_2005/88/EC Konformitätsbewertungsverfahren Method of compliance assessment

Garantierter Schallleistungspegel Guaranteed sound power level

dB (A) Joachim Bürkle GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen. Authorized to compile the technical le

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Güde

Modell : GMH 602

Kategorie : Heckenscheren