Skandika Nordlys - Rudergerät

Nordlys - Rudergerät Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Nordlys Skandika als PDF.

📄 80 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Skandika Nordlys - page 1
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN

Benutzerfragen zu Nordlys Skandika

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rudergerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Nordlys - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Nordlys von der Marke Skandika.

BEDIENUNGSANLEITUNG Nordlys Skandika

Art.Nr. SF-2660 Nordlys

FR03 Sicherheitshinweise 04 Checkliste 06 Explosionszeichnungen 08 Teile-Liste 10 Aufbauanleitung 16 Einstellungen / Zusammenklappen 17 Computer-Bedienungsanleitung 22 Benutzung eines Brustgurtes 23 Bluetooth-Verbindung (Kinomap) 24 Bluetooth-Verbindung (FitShow) 25 Aufwärmen und Abwärmen 27 Garantiebedingungen skandika.com/ service Inhalt Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Down- loaden findest Du auf unserer Skandika Service Seite. Für weitere Informa- tionen kannst Du einfach unsere Website besuchen www.skandika.com Ruder- gerät Importeur MAX Trader GmbHAdresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 EssenArtikelnummer | Name SF-2660 | Skandika Rudergerät NordlysKlasse HCStandard EN ISO 20957Strom / Frequenz 230 V AC / 50 HzNennaufnahme 115 WWARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung. Dieses Trainingsgerät ist nicht für Zwecke geeignet, für die eine hohe Genauigkeit erforderlich ist.Production date2022 2023 20241 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12PO No:Max. Nutzergewicht 120 kg

SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1. Halten Sie Kinder und Tiere fern von diesem Gerät. Dieses

Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch durch Erwach- sene geeignet. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt allein in einem Raum mit dem Gerät.

2. Betreiben Sie das Gerät nicht auf tief gepolstertem,

plüschigem oder zotteligem Teppich. Dadurch können sowohl der Teppich als auch das Gerät beschädigt werden.

3. Das Gerät darf immer nur von einer Person benutzt werden.

4. Umfassen Sie während der Übungsausführung die bewegli-

chen Grie fest mit Ihren Händen und sichern Sie Ihre Füße mit den Riemen auf dem Pedal.

5. Sollten Sie Schwindel, Übelkeit, Brustschmerzen oder

andere unnormale Symptome feststellen, stoppen Sie sofort das Training und konsultieren Sie einen Arzt.

6. Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch auf eine feste und

ebene Bodenäche und verwenden Sie eine Unterlage, um den Boden zu schützen. Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. Benutzen Sie das Gerät nur in trockener, temperierter Umgebung.

7. Platzieren Sie keine Objekte oder Finger im Bewegungs-

bereich beweglicher Teile des Gerätes.

8. Tragen Sie immer Trainingskleidung und Schuhe, die für ein

Fitnesstraining geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trai- nieren. Die Kleidung muss so beschaen sein, dass diese nicht aufgrund Ihrer Form (z. B. Länge) während des Trai- nings irgendwo hängen bleiben kann. Die Schuhe sollten passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätz- lich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.

9. Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in diesem Benutzer-

handbuch beschriebenen, vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie keine vom Hersteller nicht empfohlenen Zusatzteile!

10. Platzieren Sie keine scharfkantigen Gegenstände in der

Nähe des Gerätes. Lassen Sie keine Gegenstände in die Geräteönungen gelangen.

11. Kinder und behinderte Menschen sollten das Gerät nur

unter Aufsicht bzw. mit Hilfestellung benutzen.

12. Vor dem Training mit dem Gerät sollten Sie sich immer

sorgfältig aufwärmen, z. B. mit Dehnungsübungen. Trai- nieren Sie niemals direkt vor oder nach Mahlzeiten.

13. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt ist.

Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäßig auf Abnutzung und Beschä- digungen geprüft wird.

14. In das Gerät darf keine Flüssigkeit eindringen! Benutzen Sie

keine scharfen Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen.

15. Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberächen.

16. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie alle

Bedienelemente aus und trennen Sie die Stromversorgung durch Ziehen des Netzteiles.

17. Die Wartung oder der Austausch von stromführenden

Teilen darf nur von zertizierten Fachleuten durchgeführt werden. Service ohne zertizierten Servicetechniker ist verboten.

18. Die max. Gewichtsbelastung dieses drehzahlunabhän-

gigen Gerätes der Klasse HC beträgt 120 kg. Das Gerät ist nicht für medizinische Zwecke geeignet.

19. Bitte trainieren Sie mit einem

Freibereich von 2 Metern um das Gerät. Grundsätzlich sollten Sie vor der Aufnahme eines Trainings Ihren Arzt konsultieren. Er kann Ihnen konkrete Angaben machen, welche Belastungsintensität für Sie geeignet ist und Ihnen Tipps zum Training und zur Ernährung geben. Dies ist insbesondere wichtig für Menschen über 35 Jahre oder für Menschen mit bestehenden Gesundheitsproblemen. 2 Meter 2 Meter2 Meter 2 Meter4 CHECKLISTE Hauptrahmen 1 St. Computer 1 St. Netzteil 1 St. Abdeckungen 2 St. Sitz 1 St. Hinterer Standfuß 1 St. Pedale 2 St. Abdeckungen 2 St. Vorderer Standfuß 1 St. Ruderarme 2 St. Abdeckungen 2 St. Alu-Schiene 1 St. Montage Blisterkarten Gebrauchs- anleitung 1 St. 2 St. Computer- stütze 1 St. Ruderarm- aufnahme 1 St.5

CHECKLISTE INHALT MONTAGE BLISTERKARTE 1+2: Teil Nr. Beschreibung Spezifikation Menge 5 Federscheibe d8 4 16 Unterlegscheibe d8*ø20*2*R30 4 17 Schraube M8*25*20*S6 4 19 Fußpolster 4 29 Schraube M12*20*S8 4 59 L-Schraube 1 60 Unterlegscheibe d12*ø24*2 4 69 Begrenzungsachse ø10,9*80*14 1 70 Begrenzungsbuchse ø11,4*ø27*26 2 71 Unterlegscheibe d6*ø16*1,2 1 72 Schraube M6*16*S5 1 82 Schraube M8*10*S6 2 132 Schraube ø12*121*M10*12 1 133 Unterlegscheibe d10*ø20*2 1 134 Mutter M10*H9,5*S17 1 138 Federscheibe D12 4 A Kombi-Werkzeug S13-14-15 1 B Innensechskantschlüssel S8 1 C Innensechskantschlüssel S6 1 D Maulschlüssel S17-19 2 E Innensechskantschlüssel S5 16 EXPLOSIONSZEICHNUNG 17

EXPLOSIONSZEICHNUNG 28 TEILE-LISTE Teil Nr. Beschreibung Menge 1 Computer 1 2 Computerhalterung 1 3 Mutter M8*H7,5*S13 3 4 Unterlegscheibe d8*Ø16*1,5 3 5 Federscheibe d8 4 6 Schraube M8*90*20*S6 1 7 Schraube M4*12 4 8 Kabel 1 1 9 Computerstütze 1 10 Hauptrahmen 1 11 Vorderer Standfuß 1 12 Endkappe 105*75*47 4 13 Rolle Ø71*Ø19*24 2 14 Schraube M6*12*S5 2 15 Schraube Ø7,8*30*M6*15*S5 2 16 Unterlegscheibe d8*Ø20*2*R30 4 17 Schraube M8*25*25*S6 4 18 Schraube M6*12 1 19 Fußstützen 4 20L/R Pedal links/rechts 2 21 Pedaloberteil 345*107*58 2 22 Pedalriemen 2 23 Riemenabstandsstück 60*12*5,2 4 24 Pedalxierung 131*106,6*18 2 25 Schraube M4*6*Ø7,4 8 26 Schraube M5*8*Ø8,5 4 27 Riemenbefestigung t4,0*12*60 2 28L/R Ruderarmaufnahme 2 29 Schraube M12*20*S8 4 30 Schraube ST4,2*19*Ø8 34 31 Sitz 1 32L/R Sitzplatte 2 33 Schraube M8*16*S14 4 34 Magnet Ø15*7 1 35 Mutter M8*H7,5*S13 18 36 Schraube M6*40*Ø10*2,5 2 37 Sitzverstellung 30*10*1,5 2 38 Mutter M6*H6*S10 7 39 Abstandsstück Ø12,5*Ø8,2*10 6 40 Rolle 6 41 Schraube M8*32*14*S5 4 42 Achse Ø12*140*M8*12 2 43 Unterlegscheibe d8*Ø16*1,5 8 44 Schraube M8*35*15*S5 2 45 Ruderstange 2 46L/R Hangriabdeckung 4 47 Unterlegscheibe d4*Ø10*1 8 48 Begrenzungspolster Ruderstange 2 49 Abdeckung 2 50 Schraube M5*10 4 51 Schraube ST4,2*19*Ø8,4 4 52 Schraube Ø14*44*M12*16 2

Rechteckiges Stahlstück 6*4*75

54L/R Wellenschutzhülse

57 Gummi-Endkappe 84,5*49,5*9,7 1 58 Schraube M8*20*S6 2 59 L-Schraube 1 60 Unterlegscheibe d12*Ø24*2 5 61L/R Abdeckung 2 62 Stangenhalterung 1 Teil Nr. Beschreibung Menge 63 Abstandhalter aus Eisen 8*7*72 2 64 Alu-Schiene 1 65 Steckertülle Ø16 2 66 Einleiter 1 67 Schnalle für Seitenschienen Ø20,2*6,5*Ø4,5 4 68 Steckertülle Ø12 2 69 Begrenzungsachse Ø10,9*80*14 1 70 Begrenzungsbuchse Ø11,4*Ø27*26 2 71 Unterlegscheibe d6*Ø16*1,2 1 72 Schraube M6*16*S5 1 73L/R Abdeckung 2 74 Hinterer Standfuß 1 76 Führung Ø25*22,5*Ø19*7*Ø12,3 2 77 Seitenschiene 855*90*50 1 78 Alu-Tragrahmen 1 79 Netzteil 1 80 Unterlegscheibe d12*Ø36,5*3,0 2 81 Mutter M12*H11*S19 4 82 Schraube M8*10*S6 6 83 Kabel 2 1 84L/R Abdeckung für Hauptrahmen 2 85 Kunststoabdeckung 2 86 Schraube ST3*10*Ø5,6 8 87 Schraube M6*8*Ø12 10 88 Schraube M6*8*S10 2 89 Schraube M6*12*S10 6 90 Unterlegscheibe d6*Ø16*1,5 6 91 Fixierungsplatte t1,5*56*76 4 92 Lager 6001-2RS 4 93 Lagerhalterung Ø72*11 4 94 Radwelle 1 95 Riemenplatte Ø200 1 96 Schraube M6*16*S10 10 97 Feder Ø0,8*Ø9*69*N48 1 98 Starkmagnet-Set 1 99 Feder ø1,5*ø14,5*61*N21 1 100 Schraube ST3,5*16*Ø7 4 101 Motor 1 102 Ruderarm-Buchse 2 103 Verstellbares U-Board t4,0*98,7*30 1 104 Federscheibe d6 6 105 Andruckrollenhalterung 1 1 106 Schraube M8*15*Ø10*5*S12 2 107 Unterlegscheibe d12*Ø17*0,5 3 108 Lager 6001-2RS CXSH 2 109 Andruckrolle Ø39*Ø34*24 1

TEILE-LISTE Teil Nr. Beschreibung Menge 125 Einstellbares Widerstandskabel 1 126 Stromkabel 1 127 Mutter M12 1 128 Kleine Rolle 1 132 Schraube ø12*121*M10*12 1 133 Unterlegscheibe d10*Ø20*2 1 134 Mutter M10*H9,5*S17 1 135 Mutter M8*H5,5*S14 4 136 Begrenzungsklammer 27*54*6,5 1 137 Begrenzungsblock 51,3*28,5*18 PP 2 138 Federscheibe D12 4 139 Schraube M5*7*Ø8 2 141 Kugelabdeckung SØ50*38 2 142 Ruderstangenkopf Sø50*ø10,1 2 143 Endkappe Ø34*3*Ø25*17*Ø19,2 4 144 Abstandsstück ø36,5*ø19,2*14 2 145 Schaumstogri 2 146 Begrenzungsrohr 1 147 Schraube M6*25*Ø10 2 148 Schraube M5*16 4 A Kombi-Werkzeug S13-14-15 1 B Innensechskantschlüssel S8 1 C Innensechskantschlüssel S6 2 D Maulschlüssel S17-19 1 E Innensechskantschlüssel S5 1 F Schutzrohr 1 G Schutzrohr 110

1. Wir empfehlen, den Aufbau mit 2 Personen durchzuführen!

2. Entfernen Sie die Rohre G und F durch Lösen der Schrauben (82) und legen Sie die Teile beiseite.

AUFBAUANLEITUNG C Innensechs- kant S6

Bringen Sie die 4 Fußstützen (19) am vorderen (11) und hinteren (74) Standfuß an wie dargestellt.11

1. Bringen Sie den vorderen Standfuß (11) mit den Schrauben (17), Federscheiben (5) und Unter-

legscheiben (16) am Hauptrahmen (10) an. Lösen Sie die vormontierten Schrauben (30) und montieren Sie die Abdeckungen (61 L/R) dann mit diesen am Hauptrahmen (10).

2. Bringen Sie dann die Pedale (20 L/R) mit den Schrauben (29), Federscheiben (138) und Unter-

legscheiben (60) am Hauptrahmen (10) an. Benutzen Sie für alle Schritte das inkludierte Werkzeug. AUFBAUANLEITUNG C Innensechs- kant S6 B Innensechs- kant S8 A Kombiwerkzeug 2 St. 2 St. 4 St. 4 St. 2 St. 4 St. 1 St.12 AUFBAUANLEITUNG

1. Verbinden Sie die Kabelteile (8) und (83) und montieren Sie die Computerstütze (9) und die

Stangenhalterung (62) vorsichtig mit den Schrauben (82) am Hauptrahmen (10) wie abgebildet.

2. Lösen Sie die vormontierten Schrauben (7) und Unterlegscheiben (47) auf der Computerrück-

seite (1) und verbinden Sie das Computerkabel (1a) mit dem Kabelteil 1 (8). Die Kabelverbindung platzieren Sie dann vorsichtig im Rohrinneren der Computerstütze (9). Abschließend wird der Computer (1) mit den Schrauben (7) und Unterlegscheiben (47) an der Computerstütze (9) montiert. C Innensechs- kant S6 A Kombiwerkzeug 4 St. 4 St. 2 St.13

1. Lösen Sie die Schrauben (52) und Muttern (81) und installieren Sie die Ruderstangen wie dar-

gestellt mit den Schrauben (52) und Muttern (81).

2. Die Stangenenden platzieren Sie auf der linken und rechten Ruderaufnahme (28 L/R).

3. Bringen Sie dann die Abdeckung (49) mit den Schrauben (148, vormontiert) auf der Wellen-

schutzhülse (54) an. A Kombiwerkzeug D Maulschlüssel S17-19 2 St. 2 St.14 AUFBAUANLEITUNG

1. Schieben Sie den Sitz (31) auf die Alu-Schiene (64) und bringen Sie die Begrenzungsachsen (69) und

-buchsen (70) mit den Schrauben (72) und Unterlegscheiben (71) an der Alu-Schiene (64) an.

2. Montieren Sie dann den hinteren Standfuß (74) mit den Schrauben (17), Federscheiben (5) und

Unterlegscheiben (16) am Alu-Tragrahmen (78).

3. Lösen Sie die vormontierten Schrauben (50) und befestigen Sie damit die Abdeckungen (73 L/R)

auf beiden Seiten des Alu-Tragrahmens (78). C Innensechs- kant S6 A Kombiwerkzeug 2 St. E Innensechs- kant S5 2 St. 2 St. 4 St. 2 St. 1 St. 1 St. 1 St.15

1. Verbinden Sie den Einleiter (66) mit dem Kabelteil 2 (83). Montieren Sie die Alu-Schiene (64) wie

abgebildet mit der Schraube (132), Unterlegscheibe (133) und Mutter (134) am Hauptrahmen. Sichern Sie die Schiene zusätzlich mit der L-Schraube (59).

2. Das Netzteil (79) wird mit Gerät am vorderen Ende oberhalb des Standfußes verbunden.

D Maulschlüssel S17-19 1 St. 1 St. 1 St. 1 St.16 EINSTELLUNGEN / ZUSAMMENKLAPPEN Pedalriemen anpassen Der einstellbare Pedalriemen kann gemäß Ihrer Fuß-/Schuhgröße angepasst werden. Um den Pedalriemen einzu- stellen, lösen Sie das Klettverschlussende des Riemens, stellen den Riemen entsprechend ein und verschließen den Klettverschluss wieder. Der Fuß sollte einen guten Halt haben. Pedal verstellen Um das Pedaloberteil (21) zu verstellen, ziehen Sie diese nach oben von der Pedalxierung (24) weg. Sie können es nun wunschgemäß verstellen und anschließend wieder herunterdrücken. Zusammenklappen

1. Schieben Sie den Sitz (31) nach vorn.

2. Lösen und ziehen Sie die L-Schraube

(59) aus dem Hauptrahmen (10).

3. Klappen Sie die Alu-Schiene (64)

nach oben und befestigen Sie sie in der geklappten Position mit der L-Schraube (59).17

COMPUTER BEDIENUNGSANLEITUNG18 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG

DIE BEDEUTUNG DER TASTEN

ENTER Programm oder Einstellwert bestätigen; Umstellung der COUNT / RPM - Anzeige. START / STOP Ein Training beginnen oder beenden. Drücken und Halten der Taste für ca. 2 Sekunden erzwingt einen Neustart. UP Erhöhen des Widerstands oder eines Einstellwertes. DOWN Verringern des Widerstands oder eines Einstellwertes. BEDIENUNG Verbinden Sie das Adapterkabel mit dem Gerät und einer passenden Steckdose. Der Computer schaltet sich mit einem Piepton ein. Wählen Sie nun einen Betriebsmodus (Manuell oder P1 bis P20) mit Hilfe der UP / DOWN - Tasten und ENTER zur Bestätigung.

Manueller Modus SPEZIFIKATIONEN RESISTANCE LEVEL (WIDERSTAND) Stufe 1 (leicht) bis 16 (schwer) TIME (ZEIT) 0:00’~99:59’ Min. COUNT (SCHLAGZAHL) 0~999 Ruderschläge DISTANCE (DISTANZ) 0~999 km CALORIES (KALORIEN) 0~999 Kcal RPM (SCHLAGFREQUENZ) 0~999 Züge/Minute PULSE (HERZFREQUENZ) 60~240 Schläge/Minute Hinweis: Zur Nutzung der Herzfrequenz-Funktion benötigen Sie einen kompatiblen Brustgurt. WATT 30~350 Watt STROMVERSORGUNG Eingang: A/C 230V, Ausgang: 8V DC, 500 mA19

Sie können modusabhängig vor Trainingsbeginn die Trainingszeit (TIME), die Distanz (DISTANCE) oder den Kalorienverbrauch (CALORIES) mit Hilfe der UP / DOWN - Tasten und ENTER zur Bestätigung vorgeben, sofern gewünscht. Drücken Sie START/STOP, um das Training zu beginnen. Sollten Zielwerte eingegeben worden sein (Zeit, Distanz, Kalorienverbrauch), wird das Gerät automatisch stoppen, wenn der erste Zielwert 0 er- reicht (Countdown) hat. Drücken Sie immer START/STOP, um das Training zu beenden und in den Standby-Modus zurückzukehren. Programmprofile der fest eingespeicherten Programme P1 bis P10: COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG P1 Intervall P2 Tal P3 Fettverbrennung P4 Aufstieg P5 Berg P6 Intervall 2 P7 Cardio P8 Ausdauer P9 Neigung P10 Rallye HINWEIS Der Computer schaltet automatisch nach 4 Minuten ab, wenn kein Signal empfangen wird.20 Bei den benutzerdefinierbaren Programmen (P11 bis P15) müssen Sie zudem die Widerstandsvoreinstellung für jedes der 10 Segmente mit Hilfe der UP / DOWN - Tasten und ENTER zur Bestätigung vorgeben. Einmal program- mierte Profile werden unter den Benutzer-IDs (User-ID) U1 bis U5 abgespeichert. Beim wattkontrollierten Programm (P16) muss eine Wattzahl vorgegeben werden. Hierbei wird das Gerät im Trainingsverlauf dann automatisch den Widerstand regulieren, je nachdem ob die Leistung höher oder niedriger sein muss. Die Programme P17 bis P20 sind herzratenkontrollierte Programme (hierzu muss der Computer immer eine aktu- elle Herzfrequenz vom Benutzer empfangen). Es muss eine Zielherzfrequenz vorgegeben werden. Das Gerät versucht dann, den Widerstand automatisch entsprechend dem gewünschten Herzfrequenzniveau zu steuern. Nach Auswahl des entsprechenden Modus wird zunächst Ihr Alter abgefragt: COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG21

Stellen Sie Ihr korrektes Alter in Jahren mit Hilfe der UP / DOWN - Tasten und ENTER zur Bestätigung ein. Die Abfrage erfolgt nicht bei Auswahl des Modus P20, da hier direkt eine Zielherzfrequenz eingegeben werden muss. Bei den Programmen P17 bis P19 allerdings wird die Zielherzfrequenz in Abhängigkeit Ihres Alters nach folgender Formel berechnet: x% (z. B. 75%) x (220 - Ihr Alter). Programm P17 rechnet dabei mit 55%, P18 mit 75% und P19 mit 95%. Nach dem Start des Programms wird der Widerstand während des Trainings automatisch kontrolliert und kann nicht manuell eingestellt werden. Auch bei diesen Modi können zusätzlich bei Bedarf Zielwerte für Zeit, Distanz oder Kalorienverbrauch eingestellt werden. COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG22 Benutzung eines Brustgurtes Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz-Übertragung mittels des optional erhältlichen SKANDIKA Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm. Möchten Sie Ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteln lassen, gehen Sie wie folgt vor:

1. Stellen Sie sicher, dass die korrekte Batterie (Knopfzelle Typ CR-2032, 3V) im Brustgurt (Transmitter) einge-

legt ist. Batteriewechsel: Entfernen Sie (ggf. mit Hilfe eines Geldstückes) die Abdeckung auf der Rückseite des Transmitters. Entnehmen Sie die Batterie und legen die neue Batterie mit dem Plus-Zeichen (+) nach oben ein. Versichern Sie sich, dass der Dichtungsring korrekt platziert ist. Setzen Sie nun die Abdeckung wieder auf.

2. Feuchten Sie die Elektroden an der Rückseite des Transmitters leicht an! Dies erhöht die Kontaktsensibilität

und ermöglicht eine bessere Funk-Übertragung an den Empfänger.

3. Legen Sie den Brustgurt so an, dass die Elektroden auf der Innenseite direkt an der Brust anliegen. Sie kön-

nen den Brustgurt mit Hilfe des Elastikbandes auf eine angenehme Weite einstellen. Die Elektroden müssen dabei aber Kontakt zu Ihrer Brust haben, um eine Pulsfrequenz messen zu können.

4. Der 5,3 kHz-Brustgurt kommuniziert mit dem im Computer verbauten Empfänger. Es kann u.U. bis zu einer

Minute dauern, ehe die korrekte Pulsfrequenz übertragen und angezeigt wird. Sicherheitshinweis: Beim Tragen eines Herzschrittmachers verwenden Sie den Brustgurt nicht, bevor Sie mit dem Hersteller des Herzschrittmachers und/oder mit ihrem Arzt Rücksprache gehalten haben. Batterie-Entsorgung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreenden Art verkauft werden.

BENUTZUNG EINES BRUSTGURTES23

BLUETOOTH-VERBINDUNG KINOMAP Der Gerätecomputer kann via Bluetooth (Frequenz: 2,4 GHz) mit der App „KinoMap“ verbunden werden. Die kostenlose Kinomap App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wählen Sie eines von den Videos der Kinomap und legen Sie los. Ihre Position wird immer auf der Karte dargestellt. Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store herunter (dazu einfach den QR-Code einscannen) oder suchen Sie nach Kinomap. Installieren und önen Sie die App und melden Sie sich an bzw. registrieren Sie sich. Schalten Sie Bluetooth ein. Fügen Sie nun das Trainingsgerät wie folgt hinzu: Apple StoreGoogle Play

1. 2. Auf „+“ tippen 3. Rudergerät

5. Das Gerät auswählen

4. Skandika auswählen

Nordlys Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Sie können nun einen Kurs auswählen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training!24 BLUETOOTH-VERBINDUNG FITSHOW Aktivieren Sie Bluetooth auf ihrem Mobilgerät, laden Sie die App herunter und installieren Sie diese auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät. Sie können diese über die App-Suchfunktion Ihres Gerätes n- den oder den hier abgebildeten QR-Code nutzen. Nach erfolgreicher Installation können Sie die App auf Ihrem Mobilgerät starten. Um Trainingsdaten aufzeichnen zu können, müssen Sie sich in der App registrieren. Schritt 1: Önen Sie die FitShow-App und stimmen Sie den Datenschutzbestimmungen und den Nutzungsbedingungen von FitShow zu. Schritt 2: Tippen Sie auf die Schaltäche „Konto erstellen“, um ein neues Konto zu registrieren. Schritt 3: Füllen Sie die grundlegenden Benutzerinformationen aus. Schritt 4: Gehen Sie in der FitShow-App auf die Registerkarte „Workout“ und tippen Sie auf die Schaltäche „Schnellstart“ (Quick start). Schritt 5: Nach der Suche sollte der Name Ihres Geräts in der Geräteliste erscheinen. Drücken Sie auf „Verbinden“ neben dem Namen Ihres Geräts. Sollte der Trainingscomputer Ihres Gerätes nicht gefunden werden, prüfen Sie bitte, ob die Bluetooth-Funktionen auf Gerätecomputer und Mobilgerät aktiviert sind. Möchten Sie das Training beenden, tippen und halten Sie den roten STOP-Knopf in der App.25

AUFWÄRMEN UND ABWÄRMEN

AUFWÄRMEN und ABWÄRMEN Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen (Abwärmen). Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf

4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.

AUFWÄRMEN Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, einige Dehnungsübungen auszuführen, wie unten beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehalten werden, dabei sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden – treten Schmerzen auf, hören Sie auf! Aufwärmübungen können auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten. STRETCHING Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern! Denken Sie daran, immer zuerst Ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen. ABWÄRMEN Diese Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und Ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie können z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmphase – denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuüben. Vorwärtsbeugen Oberschenkel Oberschenkel Innenseiten Waden- dehnung Seitbeugen26 NOTIZEN NOTIZEN / NOTES

GARANTIEBEDINGUNGEN Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachste- henden Bedingungen:

1. Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden

Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststel- lung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z.B. Glas oder Kunststo. Eine Garantiepicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen der Soll-Beschaenheit, die für Wert und Gebrauchstaug- lichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.

2. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangel-

hafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/ oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.

3. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder

Eingrie von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind. Ferner wenn das Gerät durch den Einuss höherer Gewalt oder durch Umwelteinüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.

4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung

der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.

5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbeson-

dere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.

6. Unsere Garantiebedingungen, welche die Vorausset-

zungen und den Umfang unserer Geschäftsbedin- gungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewähr- leistungsverpichtungen des Verkäufers unberührt.

7. Verschleißteile unterliegen nicht den Garantiebedin-

8. Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungs-

gemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selbst wenn die meisten unserer Geräte qualitativ für den professio- nellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen. Im Zuge ständiger Produktverbesse- rungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor. Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland GARANTIEBEDINGUNGEN

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sofern Batterien oder Akkumulatoren Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd) oder Blei (Pb) enthalten, nden Sie das jeweilige chemische Zeichen unterhalb des Symbols des durchgestrichenen Mülleimers. Sie sind gesetzlich verpichtet, alte Batterien und Akkumulatoren nach Gebrauch zurückzugeben. Sie können dies kostenfrei im Han- delsgeschäft oder bei einer anderen Sammelstelle in Ihrer Nähe tun. Adressen geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten. Batterien können Stoe enthalten, die schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sind. Besondere Vorsicht ist aufgrund der besonderen Risiken beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien geboten. Durch die getrennte Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkumulatoren sollen negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. Bitte vermeiden Sie die Entstehung von Abfällen aus alten Batterien soweit wie möglich, z. B. indem Sie Batterien mit längerer Lebens dauer oder auadbare Batterien bevorzugen. Bitte vermeiden Sie die Vermüllung des öentlichen Raums, indem Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht achtlos liegenlassen. Bitte prüfen Sie Mög- lichkeiten, eine Batterie anstatt der Entsorgung einer Wiederverwendung zuzuführen, beispielsweise durch die Rekonditionierung oder die Instandsetzung der Batterie.28 Contents 29 Safety precautions 30 Pre-assembly check list 32 Exploded diagrams 34 Parts list 36 Assembly instructions 42 Adjustment guide / Folding 43 Computer instructions 48 Using a chest belt 49 Bluetooth connection (Kinomap) 50 Bluetooth connection (FitShow) 51 Warm-Up and Cool-Down 53 Guarantee conditions Please visit the Skandika Service portal on our website for setup ﹠ help videos, FAQs and downloa- dable instructions. For more information about Skandika, simply visit our main page www.skandika.com skandika.com/ service Ruder-gerätImporteur MAX Trader GmbHAdresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 EssenArtikelnummer | Name SF-2660 | Skandika Rudergerät NordlysKlasse HCStandard EN ISO 20957Strom / Frequenz 230 V AC / 50 HzNennaufnahme 115 WWARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung. Dieses Trainingsgerät ist nicht für Zwecke geeignet, für die eine hohe Genauigkeit erforderlich ist.Production date2022 2023 20241 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12PO No:Max. Nutzergewicht 120 kg

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Skandika

Modell : Nordlys

Kategorie : Rudergerät