Nordlys - Rudergerät Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Nordlys Skandika als PDF.
| Produkttyp | Klapprudergerät |
| Marke | Skandika |
| Modell | Nordlys |
| Abmessungen (L x B x H) | Ca. 200 x 50 x 100 cm (ausgeklappt) |
| Gewicht | Ca. 35 kg |
| Stromversorgung | Netzadapter: Eingang AC 230V, Ausgang DC 8V / 500 mA |
| Widerstand | 16 Stufen manuell oder automatisch einstellbar |
| Anzeige | Zeit, Distanz, Kalorien, Schlagzahl, RPM, Herzfrequenz, Watt |
| Trainingsprogramme | Manuell + 20 vorinstallierte Programme (davon 5 Benutzer, 4 Cardio, 1 Watt) |
| Konnektivität | Bluetooth 2,4 GHz kompatibel mit Kinomap und FitShow |
| Herzfrequenz | Integrierter Empfänger (optionale Brustgurt, Frequenz 5,3 kHz) |
| Max. Benutzergewicht | 120 kg |
| Klappbar | Ja, mit Arretierung in zusammengeklappter Position |
| Materialien | Stahlrahmen, Aluminiumschiene |
| Garantie | 24 Monate (außer Verschleißteile) |
| Pflege | Mit feuchtem Tuch reinigen, Flüssigkeiten vermeiden, Schrauben regelmäßig prüfen |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung nach 4 Min. Inaktivität, Not-Aus über START/STOP-Taste |
| Packungsinhalt | Rahmen, Schiene, Ruderarme, Sitz, Computer, Pedale, Montagewerkzeug, Anleitung |
| Ersatzteile | Auf Anfrage erhältlich (service@skandika.de) |
| Reparierbarkeit | Reparatur durch autorisierten Service; Verschleißteile nicht von der Garantie abgedeckt |
Häufig gestellte Fragen - Nordlys Skandika
Benutzerfragen zu Nordlys Skandika
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rudergerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Nordlys - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Nordlys von der Marke Skandika.
BEDIENUNGSANLEITUNG Nordlys Skandika
03 Sicherheitschinweise
04 Checkliste
06 Explosionszeichnungen
08 Teile-Liste
10 Aufbauanleitung
16 Einstellungen/Zusammenklappen
17 Computer-Bedienungsanleitung
22 Benutzung eines Brustgurtes
23 Bluetooth-Verbindung (Kinomap)
24 Bluetooth-Verbinding (FitShow)
25 Aufwärmen und Abwärmen
27 Garantiebedingungen
| Rudert- geräte | Important MAX Trader Cmch | |
| Adress Wilham Bookmark 8th, D 45337 Essen | ||
| Antlehrhummert | Name Sf -2860 | Skandika Rütersperel Nondy | ||
| CC | Klausse PCC | |
| Standard EN ISO 20857 | ||
| Strom / Freqouz 230 VAG / 59 Hz | ||
| Nemoaufrechnung 115 W | ||
| WARNING: Lassen Steuer-Cassuahlt beziehungsrechtlich. Dasele Inanspruch- dienst für Zuteilungen gesamt, für die eine rote Grundzeit erfasst ist. | ||
| Produktion data | ||
| 2022 2023 | ||
| 1 | 12 4.45 7.6 9 10.11 | 12 |
| PO No: | 043 | |
| Max. Käufergewinn | 126 kg | |
Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Downloaden findest Du auf unserer Skandika Service Seite. Für weitere Informationen kannst Du einfach unsere Website besuchen www.skandika.com

WARNING
Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.

WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
- Halten Sie Kinder und Tiere fern von diesen Gerät. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch durch Erwachene geeignet. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt allein in einem Raum mit dem Gerät.
- Betreiben Sie das Gerät nicht auf tief gepolstertem, pluschigem oder zotteligem Teppich. Dadurch konnen sowohl der Teppich als auch das Gerät beschädigt werden.
- Das Gerät darimmer nur von einer Person benutzt werden.
- Umfassen Sie während der Übungsausführung die beweglichen Griffe fest mit ihren Händen und sichern Sie ihre Fuß mit den Riemen auf dem Pedal.
- Sollten Sie Schwindel, Übelkeit, Brustschmerzen oder andere unnormale Symptome feststellen, stoppen Sie sofort das Training und konsultieren Sie einen Arzt.
- Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch auf eine feste und ebene Bodenfläche und verwenden Sie eine Unterlage, um den Boden zu schützen. Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. Benutzen Sie das Gerät nur in trockener, temperierter Umgebung.
- Platzieren Sie keine Objekte oder Finger im Bewegungsbereich beweglicher Teile des Gerätes.
- Tragen Sie immer Trainingskleidung und Schuhe, die für ein Fitnessstraining geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese nicht aufgrund ihrer Form (z. B. Länge) während des Trainings irgendwo hangen bleiben kann. Die Schuhe sollenn passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
- Verwenden Sie这点es Gerat nur fur den in thisem Benutzerhandbuch beschrieben, vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie keine vom Hersteller nicht empfohlenen Zusatzteile!
- Platzieren Sie keine scharfkantigen Gegenstände in der Höhe des Gerätes. Lassen Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen gelangen.
-
Kinder und behinderte Menschen sollen das Gerät nur unter Aufsicht bzw. mit Hilfestellung benutzen.
-
Vor dem Training mit dem Gerät sollenn Sie sich immer sorgfältig aufwärmen, z. B. mit Dehnungsübungen. Trainieren Sie niemals direkt vor oder nach Mahlzeiten.
- Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt ist. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäß auf Abnutzung und Beschädigungen geprüft wird.
- In das Gerät darf keine Flüssigkeit eindringen! Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen.
- Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberflächen.
- Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie alle Bedienelemente aus und trennen Sie die Stromversorgung durch Ziehen des Netzteiles.
- Die Wartung oder der Austausch von stromfuhrenden Teilen daraufur von zertifizierten Fachleuten durchgefuhrt werden. Service ohne zertifizierten Servicetechniker ist verboten.
- Die max. Gewichtsbelastung these drehzahlunabhängigen Gerätes der Klasse HC beträgt 120 kgDas Gerät ist nicht für medizinische Zwecke geeignet.
19.itte trainieren Sie mit einem Freibereich von 2 Metern um das Gerät.

Grundsätzlich sollen Sie vor der Aufnahme eines Trainings ihren Arzt konsultieren. Er kann Ohnen konkrete Angaben machen, welche Belastungsintensität für Sie geeignet ist und Ohnen Tipps zum Training und zur Ernährung geben. Dies ist insbesondere wichtig für Menschen über 35 Jahre oder für Menschen mit bestehenden Gesundheitsproblemen.
| Hauptrahamen 1St. | Computer 1St. Netzteil | 1St. | ||
| Abdeckungen 2St. Sitz | 1St. | |||
| Ruderarme 2St. | Hinterer Standfuß1St. | Pedale 2St. | ||
| Abdeckungen 2St. | Vorderer Standfuß1St. | |||
| Alu-Schiene 1St. | Abdeckungen 2St. | |||
| Gebrauchsa- anleitung | Montage Blisterkarten | Computerstütze 1St. | Ruderarm-aufnahme 1St. | |
| 1St. | 2St. | |||
INHALT MONTAGE BLISTERKARTE 1+2:
| Teil Nr. Beschreibung Spezifikation Menge | |||
| 5 Federischeibe d8 4 | |||
| 16 Unterlegscheibe d8*ø20*2*R30 4 | |||
| 17 Schraube M8*25*20*S6 4 | |||
| 19 Fußpolster 4 | |||
| 29 Schraube M12*20*S8 4 | |||
| 59 L-Schraube | 1 | ||
| 60 | Unterlegscheibe d12*ø24*2 | 4 | |
| 69 | Begrenzungssachse | Ø10,9*80*14 | 1 |
| 70 | Begrenzungsbuchse | Ø11,4*ø27*26 | 2 |
| 71 Unterlegscheibe d6*ø16*1,2 | 1 | ||
| 72 | Schraube M6*16*S5 | 1 | |
| 82 Schraube M8*10*S6 2 | |||
| 132 | Schraube ø12*121*M10*12 | 1 | |
| 133 | Unterlegscheibe d10*ø20*2 | 1 | |
| 134 | Mutter | M10*H9,5*S17 1 | |
| 138 | Federischeibe D12 | 4 | |
| A | Kombi-Werkzeug | S13-14-15 | 1 |
| B Innensechskantschluss | S8 | 1 | |
| C | Innensechskantschluss | S6 | 1 |
| D | Maulschchluss S17-19 | 2 | |
| E Innensechskantschluss | S5 | 1 | |


| Teil Nr. Beschreibung Menge | ||
| 1 Computer 1 | ||
| 2 Computerhalterung 1 | ||
| 3 Mutter M8*H7,5*S13 3 | ||
| 4 Unterlegscheibe d8*Ø16*1,5 3 | ||
| 5 Federscheibe d8 4 | ||
| 6 Schraube M8*90*20*S6 1 | ||
| 7 Schraube M4*12 4 | ||
| 8 Kabel 11 | ||
| 9 Computerstütze 1 | ||
| 10 Hauptnahmen 1 | ||
| 11 Vorderer Standfuß | 1 | |
| 12 Endkappe 105*75*47 | 4 | |
| 13 Rolle Ø71*Ø19*24 | 2 | |
| 14 Schraube M6*12*S5 2 | ||
| 15 Schraube Ø7,8*30*M6*15*S5 | 2 | |
| 16 Unterlegscheibe d8*Ø20*2*R30 4 | ||
| 17 Schraube M8*25*25*S6 | 4 | |
| 18 Schraube M6*12 | 1 | |
| 19 Fußstützen 4 | ||
| 20L/R Pedal links/rechts | 2 | |
| 21 Pedaloberteil 345*107*58 | 2 | |
| 22 Pedalriemen | 2 | |
| 23 Riemenabstandsstück 60*12*5,2 | 4 | |
| 24 Pedalfixierung 131*106,6*18 | 2 | |
| 25 Schraube M4*6*Ø7,4 | 8 | |
| 26 Schraube M5*8*Ø8,5 | 4 | |
| 27 Riemenbefestigung t4,0*12*60 | 2 | |
| 28L/R Ruderarmaufnahme | 2 | |
| 29 Schraube M12*20*S8 | 4 | |
| 30 Schraube ST4,2*19*Ø8 | 34 | |
| 31 Sitz | 1 | |
| 32L/R Sitzplatte | 2 | |
| 33 Schraube M8*16*S14 | 4 | |
| 34 Magnet Ø15*7 | 1 | |
| 35 Mutter M8*H7,5*S13 | 18 | |
| 36 Schraube M6*40*Ø10*2,5 | 2 | |
| 37 Sitzverstellung 30*10*1,5 | 2 | |
| 38 Mutter M6*H6*S10 | 7 | |
| 39 Abstandsstück Ø12,5*Ø8,2*10 | 6 | |
| 40 Rolle | 6 | |
| 41 Schraube M8*32*14*S5 4 | ||
| 42 Achse Ø12*140*M8*12 | 2 | |
| 43 Unterlegscheibe d8*Ø16*1,5 8 | ||
| 44 Schraube M8*35*15*S5 | 2 | |
| 45 Ruderstange | 2 | |
| 46L/R Hangriffabdeckung | 4 | |
| 47 Unterlegscheibe d4*Ø10*1 | 8 | |
| 48 Begrenzungspolster Ruderstange | 2 | |
| 49 Abdeckung | 2 | |
| 50 Schraube M5*10 | 4 | |
| 51 Schraube ST4,2*19*Ø8,4 | 4 | |
| 52 Schraube Ø14*44*M12*16 | 2 | |
| 53 Rechtegiges Stahlstück 6*4*75 | 2 | |
| 54L/R Wellenschutzhülse | 2 | |
| 55 Lager Ø62*16*Ø30 CSK30PP | 4 | |
| 56 Schraube M5*5 | 2 | |
| 57 Gummi-Endkappe 84,5*49,5*9,7 | 1 | |
| 58 Schraube M8*20*S6 | 2 | |
| 59 L-Schraube | 1 | |
| 60 Unterlegscheibe d12*Ø24*2 | 5 | |
| 61L/R Abdeckung | 2 | |
| 62 Stangenhalterung | 1 | |
| Teil Nr. | Beschreibung Menge | |
| 63 | Abstandhalter aus Eisen 8*7*72 | 2 |
| 64 | Alu-Schiene | 1 |
| 65 | Steckertülle 016 2 | |
| 66 | Einleiter | 1 |
| 67 | Schnalle für Seitenschienen 020,2*6,5*04,5 | 4 |
| 68 | Steckertülle 012 2 | |
| 69 | Begrenzungssachse 010,9*80*14 | 1 |
| 70 | Begrenzungsbuchse 011,4*027*26 | 2 |
| 71 | Unterlegscheibe d6*016*1,2 | 1 |
| 72 | Schraube M6*16*S5 | 1 |
| 73L/R | Abdeckung | 2 |
| 74 | Hinterer Standfuß | 1 |
| 76 Führung 025*22,5*019*7*012,3 | 2 | |
| 77 | Seitenschiene 855*90*50 | 1 |
| 78 | Alu-Tragrahmen | 1 |
| 79 | Netzteil | 1 |
| 80 | Unterlegscheibe d12*036,5*3,0 | 2 |
| 81 | Mutter M12*H11*S19 | 4 |
| 82 | Schraube M8*10*S6 | 6 |
| 83 | Kabel 2 | 1 |
| 84L/R | Abdeckung für Hauptnahmen | 2 |
| 85 | Kunststoffabdeckung | 2 |
| 86 | Schraube ST3*10*05,6 | 8 |
| 87 | Schraube M6*8*012 | 10 |
| 88 | Schraube M6*8*S10 | 2 |
| 89 | Schraube M6*12*S10 | 6 |
| 90 | Unterlegscheibe d6*016*1,5 | 6 |
| 91 Fixierungslatte t1,5*56*76 | 4 | |
| 92 | Lager 6001-2RS | 4 |
| 93 | Lagerhalterung 072*11 | 4 |
| 94 | Radwelle | 1 |
| 95 | Riemenplatte 0200 | 1 |
| 96 | Schraube M6*16*S10 | 10 |
| 97 | Feder 00,8*09*69*N48 | 1 |
| 98 | Starkmagnet-Set | 1 |
| 99 | Feder 01,5*014,5*61*N21 | 1 |
| 100 | Schraube ST3,5*16*07 | 4 |
| 101 | Motor | 1 |
| 102 | Ruderarm-Buchse | 2 |
| 103 | Verstellbares U-Board t4,0*98,7*30 | 1 |
| 104 | Federscheibe d6 | 6 |
| 105 | Andruckrollenhalterung 1 | 1 |
| 106 | Schraube M8*15*010*5*S12 | 2 |
| 107 | Unterlegscheibe d12*017*0,5 | 3 |
| 108 | Lager 6001-2RS CXSH | 2 |
| 109 | Andruckrolle 039*034*24 | 1 |
| 110 | Wellscheibe d12*015,5*0,3 | 1 |
| 111 | Keilriemen 6PJ330 | 1 |
| 112 | Riemenradwelle | 1 |
| 113 | Magnet 39*24,5*10 | 4 |
| 114 | Magnetpositionierer | 2 |
| 115 | Alu-Rolle t4,0*0200*017 | 1 |
| 116 | Andruckrollenhalterung 2 | 1 |
| 117 | Feder 02*012*54*N15 | 1 |
| 118 | Kettenradwelle | 1 |
| 119 | Kette 1/2"*1/8"*100 | 1 |
| 120 | C-Ring d30 | 4 |
| 121 | Kettenrad t2,5*0289*030-z70 P=1/2' | 1 |
| 122 | Schraube M8*16*S13 | 6 |
| 123 | Wellscheibe d30*035*0,3 | 3 |
| 124 | Lager 6206-ZZ C&U | 2 |
| Teil Nr. Beschreibung Menge | ||
| 125 Einstellbares Widerstandskabel 1 | ||
| 126 Stromkabel 1 | ||
| 127 Mutter M12 1 | ||
| 128 Kleine Rolle 1 | ||
| 132 Schraube ø12*121*M10*12 1 | ||
| 133 Unterlegscheibe d10*Ø20*2 1 | ||
| 134 Mutter M10*H9,5*S17 1 | ||
| 135 Mutter M8*H5,5*S14 4 | ||
| 136 Begrenzungsklammer 27*54*6,5 1 | ||
| 137 Begrenzungsblock 51,3*28,5*18 PP 2 | ||
| 138 Federscheibe D12 4 | ||
| 139 Schraube M5*7*Ø8 | 2 | |
| 141 | Kugelabdeckung Sø50*38 | 2 |
| 142 Ruderstangenkopf Sø50*Ø10,1 | 2 | |
| 143 Endkappe Ø34*3*Ø25*17*Ø19,2 | 4 | |
| 144 | Abstandsstück Ø36,5*Ø19,2*14 | 2 |
| 145 | Schaumstoffgriff | 2 |
| 146 | Begrenzungsrhr | 1 |
| 147 Schraube M6*25*Ø10 | 2 | |
| 148 | Schraube M5*16 | 4 |
| A | Kombi-Werkzeug S13-14-15 | 1 |
| B | Innensechskantschlüssel S8 | 1 |
| C | Innensechskantschlüssel S6 | 2 |
| D | Maulschlüssel S17-19 | 1 |
| E | Innensechskantschlüssel S5 | 1 |
| F | Schutzrohr | 1 |
| G | Schutzrohr | 1 |
1
- Wir empfehlen, den Aufbau mit 2 Personen durchzufahren!
- Entfernen Sie die Rohre G und F durch Lösener Schrauben (82) und legen Sie die Teile beiseite.

2
Bringen Sie die 4 Fußstützen (19) am vorderen (11) und hinteren (74) Standfuß an wie dargestellt.


3
- Bringen Sie den vorderen Standfuß (11) mit den Schrauben (17), Federscheiben (5) und Unterlegscheiben (16) am Haupträhen (10) an. Lösen Sie die vormontierten Schrauben (30) und montieren Sie die Abdeckungen (61 L/R) dann mit diesen am Haupträmen (10).
- Bringen Sie dann die Pedale (20 L/R) mit den Schrauben (29), Federscheiben (138) und Unterlegscheiben (60) am Hauptnahmen (10) an. Benutzen Sie für alle Schritte das inkluiderte Werkzeug.

4
- Verbinden Sie die Kabelteile (8) und (83) und montieren Sie die Computerstütze (9) und die Stangenhalterung (62) vorsichtig mit den Schrauben (82) am Hauptnahmen (10) wie abgebildet.
- Losen Sie die vormontierten Schrauben (7) und Unterlegscheiben (47) auf der Computerrück-nde (1) und verbinden Sie das Computerkabel (1a) mit dem Kabelteil 1 (8). Die Kabelverbindung platzieren Sie dann vorsichtig im Rohrinneren der Computerstütze (9). Abschließlich wird der Computer (1) mit den Schrauben (7) und Unterlegscheiben (47) an der Computerstütze (9) montiert.




5
- Lösener Sie die Schrauben (52) und Mattern (81) und installmenten Sie die Ruderstangen wie dargestellt mit den Schrauben (52) und Mattern (81).
- Die Stangenenden platzieren Sie auf der linken und rechten Ruderaufnahme (28 L/R).
- Bringen Sie dann die Abdeckung (49) mit den Schrauben (148, vormontiert) auf der Wellenschutzhülse (54) an.

6
- Schieben Sie den Sitz (31) auf die Alu-Schiene (64) und bringen Sie die Begrenzungsachsen (69) und -buchsen (70) mit den Schrauben (72) und Unterlegscheiben (71) an der Alu-Schiene (64) an.
- Montieren Sie dann den hinteren Standfuß (74) mit den Schrauben (17), Federscheiben (5) und Unterlegscheiben (16) am Alu-Tragrahmen (78).
- Losen Sie die vormontierten Schrauben (50) und befestigen Sie damit die Abdeckungen (73 L/R) auf beiden Seiten des Alu-Tragrahmens (78).




- Verbinden Sie den Einleiter (66) mit dem Kabelteil 2 (83). Montieren Sie die Alu-Schiene (64) wie abgebildet mit der Schraube (132), Unterlegscheibe (133) und Mutter (134) am Hauptnahmen. Sichern Sie die Schiene zusätzlich mit der L-Schraube (59).
- Das Netzteil (79) wird mit Gerät am vorderen Ende oberhalb des Standfußes verbunden.

Pedalriemen anpassen
Der einstellbare Pedalriemen kann gemäß ihrer Fuß-/Schuhgroße angepasst werden. Um den Pedalriemen einzustellen, lösen Sie das Klettverschlussende des Riemens, stellen den Riemen entsprechend ein und verschreiben den Klettverschluss wieder. Der Fuß soll einen gute Halt haben.
Pedal verstellen
Um das Pedaloberteil (21) zu verstellen,ziehen Sie.
diese nach oben von der Pedalfixierung (24) weg.
Sie konnen es nun wunschgemäß verstellen und
anschließlich wieder herunterrücken.



Zusammenklappen
- Schieberen Sie den Sitz (31) nach vorn.
- Losen undziehen Sie die L-Schraube (59) aus dem Hauptfahren (10).
- Klappen Sie die Alu-Schiene (64) nach oben und befestigen Sie sie in der geklappten Position mit der L-Schraube (59).


COMPUTER
BEDIENUNGSCANLEITUNG
DIE BEDEUTUNG DER TASTEN
| ENTER Programm oder Einstellwert bestätigten; Umstellung der COUNT / RPM - Anzeige. | |
| START / STOP | Ein Training beginnen oder beenden. Drücken und Halten der Taste für ca. 2 Sekunden erzwingt einen Neustart. |
| UP Erhöhen des Widersands oder eines Einstellwertes. | |
| DOWN Verringern des Widersands oder eines Einstellwertes. | |
| SPEZIFIKATIONEN | |
| RESISTANCE LEVEL (WIDERSTAND) Stufe 1 (leicht) bis 16 (schwer) | |
| TIME (ZEIT) 0:00'~99:59' Min. | |
| COUNT (SCHLAGZAHL) 0~999 Ruderschläge | |
| DISTANCE (DISTANZ) 0~999 km | |
| CALORIES (KALORIEN) 0~999 Kcal | |
| RPM (SCHLAGFREQUENCY) 0~999 Züge/Minute | |
| PULSE (HERZFREQUENCY) | 60~240 Schläge/Minute Hinweis: Zur Nutzung der Herzfrequenz-Funktion benötigen Sie einen kompatiblen Brustgurt. |
| WATT | 30~350 Watt |
| STROMVERSORGUNG | Eingang: A/C 230V, Ausgang: 8V DC, 500 mA |
BEDIENUNG
Verbinden Sie das Adapterkabel mit dem Gerät und einer passenden Steckdose. Der Computer schaltet sich mit einem Piepton ein. Wahlen Sie nun einen Betriebsmodus (Manuell oder P1 bis P20) mit Hilfe der UP / DOWN - Tasten und ENTER zur Bestätigung.
| TIME | COUNT | PULSE | |
| 0:00 | P | ||
| DIST. KM | LEVEL | ||
| 0.0 | 6 | ||
| MANUAL | |||
Manueller Modus
Sie können modusabhängig vor Trainingsbeginn die Trainingszeit (TIME), die Distanz (DISTANCE) oder den Kalorienverbrauch (CALORIES) mit Hilfe der UP / DOWN - Tasten und ENTER zur Bestätigung vorgegeben, sofern gewünscht. Drücken Sie START/STOP, um das Training zu beginnen. Sollten Zielwerte eingegeben worden sein (Zeit, Distanz, Kalorienverbrauch), wird das Gerät automatisch stoppen, wenn der erste Zielwert 0 erreicht (Countdown) hat.
Drucken Sie immer START/STOP, um das Training zu beenden und in den Standby-Modus zurückzukehren.
Programmprofile der fest eingespeicherten Programme P1 bis P10:

P1 Interval

P2 Tal

P3 Fettverbrennung

P4 Aufstieg

P5 Berg

P6 Interval 2

P7 Cardio

P8 Ausdauer

P9 Neigung

P10 Rallye
HINWEIS
Der Computer schaltet automatisch nach 4 Minuten ab, wenn kein Signal empfangen wird.
Bei den benutzerdefinierbaren Programmen (P11 bis P15) müssen Sie zudem die Widerstandsvoreinstellung für jeges der 10 Segmente mit Hilfe der UP / DOWN - Tasten und ENTER zur Bestätigung vorgegeben. Einmal programmierte Profile werden unter den Benutzer-IDs (User-ID) U1 bis U5 abgespeichert.


Beim wattkontrollierten Programm (P16) muss eine Wattzahl vorgegeben werden. Hierbei wird das Gerät im Trainingsverlauf dann automatisch den Widerstand regulieren, je nachdem ob die Leistung hoher oder niedriger sein muss.

Die Programme P17 bis P20 sind herzatenkontrollierte Programme (hierzu muss der Computer immer eine aktuelle Herzfrequenz vom Benutzer empfangen). Es muss eine Zielherzfrizenz vorgegeben werden. Das Gerät versucht dann, den Widerstand automatisch entsprechend dem gewünschten Herzfrequenzniveau zu steuern. Nach Auswahr des entsprechenden Modus wird zunachst Ihr Alter abgefragt:

Stellen Sie Ihr korrektes Alter in Jahren mit Hilfe der UP / DOWN - Tasten und ENTER zur Bestätigung ein. Die Abfrage erfolgt nicht bei Auswahl des Modus P20, da hier direkt eine Zielherz Frequenz eingegeben werden muss. Bei den Programmen P17 bis P19 allerdings wird die Zielherz Frequenz in Abhängigkeit Ihr Alters nach folgender Formel berechnet: x% (z. B. 75%) x (220 - Ihr Alter). Programm P17 rechnet damit mit 55%, P18 mit 75% und P19 mit 95%.

Nach dem Start des Programms wird der Widerstand während des Trainings automatisch kontrolliert und kann nicht manuell eingestellt werden.
Auch bei diesen Modi können zusätzlich bei Bedarf Zielwerte für Zeit, Distan oder Kalorienverbrauch eingestellt werden.
Benutzung eines Brustgurtes
Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequency-Übertragung mittels des optional erhältlichen SKANDIKA Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm.
Möchten Sie ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteln halten, gehen Sie wie folgt vor:
- Stellen Sie sich, dass die korrekte Batterie (Knopfzelle Typ CR-2032, 3V) im Brustgurt (Transmitter) einge lept ist. Batteriewechsel: Entfernen Sie (ggf. mit Hilfe eines Geldstückes) die Abdeckung auf der Rückseite des Transmitters. Entnehmen Sie die Batterie und legen die neue Batterie mit dem Plus-Zeichen (+) nach offen ein. Versichern Sie sich, dass der Dichtungsring korrekt platziert ist. Setzen Sie nun die Abdeckung wieder auf.
- Feuchten Sie die Elektroden an der Rückseite des Transmitters leicht an! Dies erhöht die Kontaktsensibilität und ermöglich eine bessere Funk-Übertragung an den Empfänger.
- Legen Sie den Brustgurt so an, dass die Elektroden auf der Innenseite direkt an der Brust anliegen. Sie konnen den Brustgurt mit Hilfe des Elastikbandes auf eine angenehme Weite einstellen. Die Elektroden mussen darauf aber Kontakt zu ihrer Brust haben, um eine Pulsfrequenz messen zu konnen.
- Der 5,3 kHz-BrustgurtCOMMUNZiert mit dem im Computer verbauten Empfänger. Es kann u.U. bis zu einer Minute dauern, ehe die korrekte Pulsfrequenz übertragen und angezeigt wird.
Sicherheitshinweis:
Beim Tragen eines Herzschrittmachers verwenden Sie den Brustgurt nicht, bevor Sie mit dem Hersteller des Herzschrittmachers und/oder mit ihrem Arzt Rücksprache gehalten haben.
Batterie-Entsorgung:
Batterien gehören nicht in den Hausmull. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugegeben. Sie konnen ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in ihrer Gemeinde oder überall Dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
KINOMAP
Der Gerätecomputer kann via Bluetooth (Frequenz: 2,4 GHz) mit der App „KinoMap" verbunden werden. Die kostenlose Kinomap App verhilft Ohnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wahlen Sie eines von den Videos der Kinomap und legen Sie los. Ihr Position wird immer auf der Karte dargestellt.
Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store herunter (dazu einfach den QR-Code einscannen) oder suchen Sie nach Kinomap. Installieren und öffnen Sie die App und melden Sie sich an bzw. registrieren Sie sich. Schalten Sie Bluetooth ein. Fugen Sie nun das Trainingsgerät wie folgt hinzu:

Apple Store

Google Play


1.

2. Auf _, + ^n tippen

3. Rudergerät

4. Skandika auswahlen

5. Das Gerät auswahlen
Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü darüber. Sie können nun einen Kurs auswahlen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training!

FITSHOW
Aktivieren Sie Bluetooth auf ihrem Mobilgerät, laden Sie die App herunter und installieren Sie diese auf ihrem iOS- oder Android-Gerät. Sie können diese über die App-Suchfunktion Ihres Gerätes finden oder den hier abgebildeten QR-Code nutzen.
Nach erfolglicher Installation konnen Sie die App auf Ihr Mobilgerät starten.
Um Trainingsdaten aufzeichnen zu konnen, müssen Sie sich in der App registrieren.


Schritt 1:
Öffnen Sie die FitShow-App und stimmen Sie den Datenschutzbestimmungen und den Nutzungsbedingungen von FitShow zu.
Schritt 2:
Tippen Sie auf die Schaltfläche „Konto erstellen“, um ein neuen Konto zu registrieren.
Schritt 3:
Füllen Sie die grundlegenden Benutzerinformationen aus.
Schritt 4:
Gehen Sie in der FitShow-App auf die Registerkarte „Workout" und tippen Sie auf die Schaltfläche „Schnellstart" (Quick start).
Schritt 5:
Nach der Suche sollen der Name Ihres Geräts in der Geräteliste erschinen. Drücken Sie auf „Verbinden" geben dem Name Ihres Geräts.
Sollte der Trainingscomputer Ihres Gerätes nicht gefunden werden, prüfen Sieitte, ob die Bluetooth-Funktionen auf Gerätecomputer und Mobilgerät aktiviert sind.
Möchten Sie das Training beenden, tippen und halten Sie den roten STOP-Knopf in der App.


AUFWÄRMEN und ABWÄRMEN
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmfase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen (Abwärmen). Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal dieWoche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wochentlich gesteigert werden.
AUFWÄRMEN
Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, eine Dehnungsübungen auszuführen, wie unter beschrieben. Jede Dehnung sollte fur ca. 30 Sekunden gehalten werden, bzw. sollenkeine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden -treten Schmerzen auf, horen Sie auf! Aufwärmbungen konnen auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten.
STRETCHING
Die Muskulatur kann einfacher gedehn werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern!

Denken Sie daran, immer zuerst ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen.
ABWÄRMEN
These Phase dient dazu, Ihr kardiovaskulares System und ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie konnen z. B. das Tempo reduzieren und fur 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmfphase - denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuuben.
NOTIZEN / NOTES
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
- Wir beheben kosten nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler berufen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelost: durch geringfugige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektronchemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden hoherer Gewalt.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort konnen nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehin in unser Eigentum über.
- Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind. Ferner wenn das Gerät durch den Einfluss hóherer
Gewalt oder durch Umwelterinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung - insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung - oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt besteht, ermächtigen. In thisem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind - sowie eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
- Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbedingungen beinhalten, halten die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
- Verschleiteteile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
- Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungs-gemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selfest wenn die meisten unserer Geräte qualitat für den professionen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Das Symbol des durchgestruichen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmull entsorgt werden dürfen. Sofern Batterien oder Akkumulatoren Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd) oder Blei (Pb) enthalten, finden Sie das jeweilige chemische Zeichen unterhalb des Symbols des durchgestruichen Mülleimers. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkumulatoren nach Gebrauch zusückzugeben. Sie konnen dies kostenfrei im Handelsgeschäft oder bei einer anderen Sammelstelle in ihrer Höhe tun. Adressen geeigneter Sammelstellen können Sie von ihrer Stadt-oder Kommunalverwaltung erhalten. Batterien konnen Stoffe enthalten, die schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sind. Besondere Vorsicht ist aufgrund der besonderen Risiken beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien geboten. Durch die getrennte Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkumulatoren sollen negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.itte vermeiden Sie die Entstehung von Abfallen aus alten Batterien soweit wie,. mglich, z. B. indemn Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder aufladbare Batterien bevorzugen.itte vermeiden Sie die Vermullung des. öffentlichen Raums, indemn Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro- und Elektronikgerate nicht achtlos liegenlassen.itte prufen Si Mologickeiten, eine Batterie anstatt der Entsorgung einer Wiederverwendung zuzufuhren, beispelsweise durch die Rekonditionierung oder die Instandsetzung der Batterie.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Für Ersatzteile kontaktieren Sieitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland
Contents
| Rudert- geräte | Important MAX Trader Cmch | |
| Adressw Wilhelm Beckmann 6th.19, D 45337 Essen | ||
| Antlehrhummert | Name Sf -2800 | Skandika Rütersperel Nondy | ||
| CC | Klausse PCC | |
| Standard EN ISO 20857 | ||
| Strom / Freqouz 230 VAG / 59 Hz | ||
| Nemunafreku 115 kW | ||
| WARNING: Lassen Steuer-Cassuahits beziehungsrechtung. Dasene Inanspruch- dienst für Zuteilungen geordnet, für die eine rote Gesundheit erfasst ist. | ||
| Produktion data | ||
| 2022 2023 | ||
| 12 4.45 7 6 9 10 | 11 | |
| PO No: | 043 | |
| Mia. Kulzergewicht | 126 kg | |
| Rudergel | Important MAX Trader Cmch | |||||||||
| Atrasse Wilhelm Beckmann 18th, D 45337 Essen | ||||||||||
| Antlehrhummert | Name SE-2800 | Skandika Rüderpapier Nondyke | ||||||||||
| Klausse PCC | ||||||||||
| Standard EN ISO 20867 | ||||||||||
| Strom / Freqouz 230 VAG / 59 Hz | ||||||||||
| Nemoatneumra 115 W | ||||||||||
| WARNING: Lassen Steuer-Cassette beziehungsweise. Dasene Inanspruch von Miet für die eine rote Genugeteil erfasst ist. | ||||||||||
| Produktion data | ||||||||||
| 2022 2023 | ||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
| PO No. | 043 | |||||||||
| Max. Kulzergewicht | 126 kg | |||||||||
Vertrieb & Service durch / Sales & Service by
Wilhelm-Beckmann-Straße 19
45307 Essen
Germany