CFM4350B - Kaffeemaschine BEKO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CFM4350B BEKO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CFM4350B - BEKO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CFM4350B von der Marke BEKO.
BEDIENUNGSANLEITUNG CFM4350B BEKO
- Dropping the appliance will render it non- operational or cause permanent damage.Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundn, sehr geehrter Kunde, Velen Dank, dass Se sch für en Beko-Produkt entscheden haben. Wr hoffen, dass Se mt desem Produkt, das mt den höchsten Qualtätsanforderungen und der modernsten Technologe hergestellt wurde, beste Ergebnsse erzelen. Btte lesen Se de gesamte Bedenungsanletung und alle anderen Begletdokumente aufmerksam, bevor Se das Produkt verwenden; bewahren Se se zum künftgen Nachschlagen scher auf. Wenn Se das Produkt an enen Drtten wetergeben, händgen Se btte auch dese Anletung aus. Befolgen Se alle Warnhnwese und Informatonen n deser Anletung. Symbole Folgende Symbole werden n den verschedenen Abschntten deser Anletung verwendet:
Wichtige Informationen und nützliche Tipps in Bezug auf die Verwendung.
WARNUNG: Warnhinweise zu gefährlichen Situationen im Hinblick auf die Sicherheit von Leib, Leben und Eigentum. Für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet. Deses Produkt wurde n umweltfreundlchen, hochmodernen Enrchtungen hergestellt Das Gerät erfüllt de Vorgaben der WEEE-Rchtlne. Es enthält ken PCB. Hergestellt n: P.R.C.14 / DE Kaffeemaschine / Bedienungsanleitung Dieser Abschnitt erklärt Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachschäden helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die ge- währte Garantie
Sicherheits- anweisungen
- Dieses Gerät erfüllt die internatio- nalen Sicherheitsstandards.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- War tung dürfen nicht durch Kinder unter 8 Jahren durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
- Gerät und Netzkabel immer von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, falls Netzkabel oder Gerät selbst beschädigt sind. Wenden Sie sich dann an einen autorisierten Serviceanbieter.
- Dieses Gerät dient dem Einsatz für Haushaltszwecke an Orten, wie: – Personalküchen und Küchen in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, – Bauernhöfe,– Durch Kunden in Hotels, Pensionen und anderen Unterkünften, – Herbergen.• Die Stromversorgung muss mit den Angaben am Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
- Falls nicht vorhanden, wird als zusätzlicher Schutz die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA empfohlen.
- Verwenden Sie das Gerät nur mit einer geerdeten Steckdose.
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt15 / DE Kaffeemaschine / Bedienungsanleitung
- Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel verwenden.
- Schäden am Netzkabel vermeiden, nicht quetschen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.
- Gerät oder Netzstecker bei Verbindung mit der Stromversorgung nicht mit feuchten oder gar nassen Händen berühren.
- Beim Trennen des Gerätes nicht am Netzkabel selbst ziehen.
- Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt bestimmt und ist nicht für den professionell-gastronomischen Einsatz geeignet.
- Gerät höchstens bis zur maximalen Füllstandsanzeige füllen. Wenn es überfüllt ist, kann Wasser herausspritzen.
- Gerät mindestens bis zur Markierung der Mindestfüllmenge befüllen.
- Deckel nicht während des Betriebs öffnen.
- Positionieren Sie den Deckel des Gerätes so, dass der heiße Dampf nicht auf Sie gerichtet ist.
- Gerät nur am Handgriff halten.
- Falls während des Betriebs Wasser aus dem Filter tropft, den Netzstecker ziehen und 10 Minuten kühlen lassen. Danach den Filterdeckel öffnen.
- Gerät nicht ohne Wasser betreiben.
- Gerät immer auf eine stabile und ebene Oberfläche stellen.
- Nicht versuchen, das Gerät zu demontieren.
- Nur Originalteile und vom Hersteller empfohlene Teile verwenden.
- Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Das Gerät und sämtliche Zubehörteile nach der Reinigung gründlich trocknen, bevor es mit der Stromversorgung verbunden wird und bevor Teile abgenommen oder angebracht werden.
- Gerät oder Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tau chen.
- Das Gerät nie an oder in der Nähe von brennbaren, entzündlichen Orten oder Materialien benutzen.
- Falls Sie die Verpackungsmateria- lien aufheben möchten, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt16 / DE Kaffeemaschine / Bedienungsanleitung
Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU- WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt wer- den können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende sei- ner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elek- tronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung in- formiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
RoHS-Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährli- chen und unzulässigen Materialien.
1.4 Informationen zur
Verpackung Die Verpackung des Produkts wurde ge- mäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien herge- stellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
Wchtge Anwesungen zu Scherhet und Umwelt17 / DE Kaffeemaschine / Bedienungsanleitung 2 Kaffeemaschne
Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umgebungsbedingungen variieren.
818 / DE Kaffeemaschine / Bedienungsanleitung 2 Kaffeemaschne
1. Flterkorbdeckel2. Flterkorb3. Wasserstandanzege4. Wassertank5. Tropfstopp6. Glaskanne 7. En-/Austaste 8. Hezplatte
Zubehör Messlöffel für Kaffee
2.2 Technische Daten
Spannung: 220-240 V~, 50-60 HzLeistung: 900 WAuto shut off: 30 minTechnische und optische Änderungen vorbehalten19 / DE Kaffeemaschine / Bedienungsanleitung 3 Betreb
WARNUNG: Erste Inbetriebnahme: Mindestens viermal reines Wasser durchlaufen lassen, keinen Kaffee hinzugeben. WARNUNG: Die Schritte 1 – 2 und 7 – 12 im Abschnitt „Kaffee zubereiten“ ausführen.1. Sämtliches Verpackungsmaterial und alle Aufkleber entfernen, Verpackung und Aufkleber ordnungsgemäß entsorgen.2. Vor dem Gebrauch sorgfältig alle Teile, die mit Wasser n Kontakt kommen, rengen Sämtlche Enzelheten fnden Se m Abschntt „Rengung und Pflege“.3. Darauf achten, dass das Gerät aufrecht auf ener stabilen, ebenen, sauberen, trockenen und rutschfesten Oberfläche steht.
3.2 Kaffee zubereiten
1. Glaskanne (6) entnehmen und mit der gewünschten Menge Wasser füllen, jedoch nicht über die „10“-Markierung hinaus. Etwa 10 % des Wassers geht beim Brühen verloren, da es durch das Kaffeemehl und den Filter absorbiert wird. Damit der Kaffee sein Aroma voll entfalten kann, empfehlen wir, immer mindestens vier Tassen zuzubereiten. Für ein besseres Warmhalte-Ergebnis emp-fehlen wir die Kanne vor dem Brühvorgang mit heißem Wasser ausspülen. Nur sauberes, kaltes und frisches Trinkwasser verwenden. An der Rückseite des Wasserbehälters befindet sich ein Sicherheitsablauf, damit das Gerät nicht überfüllt werden kann. Falls zu viel Wasser eingefüllt wird, läuft dieses an der Rückseite des Gerätes heraus.2. Filterkorbdeckel (1) öffnen.3. Wasser aus der Glasskanne in den Tank füllen4. Flterkorb (2) herauszehen.5. Flter mt der gewünschten Menge gemahlenen Kaffees füllen. Dazu lässt sch der mtgeleferte Messlöffel verwenden.6. Flterkorb (2) weder n das Gehäuse ensetzen und Flterkorbdeckel (1) schleßen.7. Glaskanne (6) n de Hezplatte (8) ensetzen. WARNUNG: Falls die Glaskanne (6) nicht richtig auf der Warmhalteplatte steht, funktioniert der Tropfstopp nicht ordentlich. In diesem Fall können heißes Wasser oder heißer Kaffee überlaufen.8. Netzstecker n de Steckdose stecken.9. Gerät mt der En-/Austaste (7) enschalten.– Der Ein-/Austaste (7) leuchtet auf und der Brühvorgang beginnt. Das Brühen kann jederzeit durch erneutes Drücken der Ein-/Austaste (7) gestoppt werden. Das Gerät ist mit einem Tropfstopp (5) ausgestattet, der unter dem Filterkorb (2) angebracht ist und es ermöglicht, kurzzeitig die Glaskanne (6) zu entnehmen, um Kaffee einzuschenken, bevor das Wasser vollständig durch die Maschine gelaufen ist.20 / DE Kaffeemaschine / Bedienungsanleitung 3 Betreb
WARNUNG: Die Glaskanne (6) möglichst schnell (innerhalb 30 Sekunden) wieder auf die Heizplatte (8) stellen. Andernfalls kann sich der Filter überfüllen und der Kaffee überlaufen. Gerät ausschalten, falls die Glaskanne nicht innerhalb 30 Sekunden wieder auf die Warmhalteplatte gestellt wird. WARNUNG: Filterkorb (2) während der Kaffeezubereitung niemals öffnen; auch dann nicht, wenn kein Wasser mehr aus dem Filter austritt. Extrem heißes Wasser oder heißer Kaffee können aus dem Filterkorb laufen und Verbrühungen verursachen. WARNUNG: Falls nach einigen Sekunden weder Wasser noch Kaffee aus dem Filterkorb (2) laufen sollten, obwohl die Glaskanne (6) richtig platziert wurde (8), sofort Netzstecker ziehen und 10 Minuten abwarten, dann den Filterkorb (2) öffnen und überprüfen. WARNUNG: Auch nach abgeschlos-sener Kaffeezubereitung und geleertem Wassertank (4) befindet sich nach wie vor heiße Flüssigkeit im Filterkorb (2). Einige Minuten abwarten, bis auch der Rest der Flüssigkeit in die Glaskanne (6)getropft ist.10. Glaskanne (6) möglchst glech nach dem Brühen von der Hezplatte (8) nehmen. Der Kaffee st fertg. Nach Abschluss des Brühvorgangs kann das Gerät eingeschaltet bleiben. Das Gerät ist mit einer Warmhaltefunktion ausgestattet. Dadurch wird der Kaffee, sofern das Gerät nicht ausgeschaltet wurde, nach dem Brühen 30 Minuten warmgehalten.11. Zum Abschalten de En-/Austaste (7) drücken.12. Netzstecker aus der Steckdose zehen. Wenn der Brühvorgang fortgesetzt werden soll, die Schritte 1 bis 12 wiederholen. Das Gerät zwischen jedem Brühvorgang mindestens 15 Minuten abkühlen lassen.Tipps und Tricks
- Zur Verhnderung der Kalkbldung, weches oder gefltertes Wasser verwenden. • Ncht verbrauchtes Kaffeepulver kühl und trocken lagern. Kaffeeverpackung nach Gebrauch weder luftdcht verschleßen, damt der Kaffee frsch blebt. • Kaffeesatz m Flter ncht erneut verwenden, da des den Kaffeegeschmack reduzert. • Kaffee sollte möglchst ncht weder aufgewärmt werden, da er nur gleich nach dem Brühen seinen vollen Geschmack entfaltet.Hinweis • Nach Abschluss des Brühvorgangs kann das Gerät engeschaltet bleben. • Das Gerät st mt ener Warmhaltefunkton ausgestattet. • Dadurch wrd der Kaffee, sofern das Gerät ncht ausgeschaltet wurde, nach dem Brühen 30 Mnuten warmgehalten.21 / DE Kaffeemaschine / Bedienungsanleitung
4.1 Reinigung und Pflege
WARNUNG: Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten verwenden. WARNUNG: Weder Gerät noch sein Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.1. Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.2. Gerät abkühlen lassen.3. Glaskanne (6) entnehmen.4. Flterkorbdeckel (1) öffnen.5. Flterkorp (2) herauszehen und Kaffeesatz entsorgen.6. Flterkorb (2) unter fleßendem Wasser mt etwas mldem Rengungsmttel rengen. Der Flterkorb (2) kann m oberen Korb der Spülmaschne oder unter fleßendem Wasser gerengt werden.7. Außenflächen des Gerätes mt enem wechen, feuchten Tuch und enem sanften Rengungsmttel rengen.8. Flterkorb (2) weder n das Gehäuse ensetzen und Flterkorbdeckel (1) schleßen.9. Glaskanne (6) in die Heizplatte (8) einsetzen. Alle Teile sorgfältig mit einem weichen Tuch trocknen, bevor das Gerät nach der Reinigung benutzt wird.
Entkalken verlängert die Lebensdauer Ihres Gerätes. Kaffeemaschine mindestens viermal jährlich entkalken. Die Häufigkeit hängt von der Wasserhärte im Gebiet ab. Je härter das Wasist, umso häufiger muss das Gerät entkalkt werden. 1. Geeignetes Entkalkungsmittel im Fachhandel erwerben. Dabei das zu entkalkende Gerät nennen. 2. Vor dem Entkalken de Anwesungen des Entgründlch durchlesen. Falls de Anwesungen des Entkalkungsmttelvon den nachstehenden Schrtten abwechen sollten, an de Anwesungen des Entkalkungsmttelherstellers halten. Statt handelsüblichem Entkalkungsmittel können auch weißer Essig und Zitronensäure verwenwerden. 3. Wassertank bs zur 12-Kennzechnung füllen und Entkalkungsmttel hnzugeben. Mschverhältns: 4 Tele Wasser auf 1 Tel Ent 4. Gerät enschalten und etwa ene große Tasse Wasser durchlaufen lassen. 5. Gerät abschalten. 6. Mschung etwa 15 Mnuten lang enwrken lassen. 7. Schrtte 4 - 6 wederholen. 8. Gerät enschalten, restlche Mschung durchlassen. 9. Wassertank mt kaltem Trnkwasser füllen, sämtWasser durchlaufen lassen. 10. Schrtt 9 vermal wederholen. 11. Nun kann weder Kaffee zuberetet werden. 4 Informatonen22 / DE Kaffeemaschine / Bedienungsanleitung 4 Informationen
- Wenn das Gerät längere Zet ncht benutzt wrd, sollte es sorgfältg aufbewahrt werden. Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen wrd und das Gerät komplett trocken st.
- Das Gerät an enem kühlen, trockenen Ort lagern. Das Gerät sollte sch mmer außerhalb der Rechwete von Kindern befinden.
- Transporteren Se das Gerät n sener Orgnalverpackung. De Verpackung schützt das Gerät vor Sachschäden.
- Legen Se kene schweren Gegenstände auf dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls könnte das Gerät beschädgt werden.
- Falls das Gerät herunterfällt, st es möglcherwese ncht mehr funktonsfähg oder west dauerhafte Schäden auf.Vertriebsniederlassung Österreich für Beko Kleingeräte: Elektra Bregenz AG Pfarrgasse 77 A-1230, Wien http://at.beko.com/
Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Gewährleistungsansprüche können nicht direkt bei Beko geltend gemacht werden! Behalten Sie deshalb immer Ihre Verkaufsquittung als Beleg. Wir danken Ihnen, für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt!Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère clente, cher clent, Nous vous remercons d’avor porté votre chox sur un produt BEKO. Nous espérons que ce produt vous apportera entère satsfacton. Tous nos produts sont fabrqués dans une usne moderne et ont fat l’objet d’un contrôle de qualté mnuteux. A cet effet, veullez lre en ntégralté le présent manuel avant d’utlser cet apparel, et conservez-le sogneusement pour une utlsaton ultéreure. S vous cédez ce produt à une terce personne, n’oublez pas de lu fournr le manuel d’utlsaton également. Vellez à ben respecter les consgnes et les nstructons fgurants dans le manuel d’utlsaton. Signification des pictogrammes Vous trouverez les symboles suvants dans ce manuel d’utlsaton :
Notice-Facile