NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - Kaffeemaschine

Appia 1 Group - Kaffeemaschine NUOVA SIMONELLI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Appia 1 Group NUOVA SIMONELLI als PDF.

📄 114 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - page 71
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Professionelle Espressomaschine
Marke Nuova Simonelli
Modell Appia 1 Group
Stromversorgung 110-120 V, 208-240 V oder 380 V Drehstrom je nach Version
Leistung 1500 W / 1800 W / 2400 W / 2700 W / 3400 W / 4500 W / 5200 W / 5400 W je nach Version
Kesseldruck (einstellbar) 1 - 1,4 bar
Pumpendruck (einstellbar) 9 bar
Anzahl der Gruppen 1
Dampfdüse Ja, manuell oder optional Autosteam mit Temperatursonde
Heißwasserauslauf Ja
Wasserversorgung Direkter Anschluss an das Wassernetz
Hauptfunktionen Programmierbare Kaffeeausgabe (4 Portionen), Heißwasser, Dampf, automatische Abschaltung, Reinigung mit Blindfilter
Sicherheit Allpoliger Trennschalter erforderlich, Erdung, Überhitzungsschutz, Sicherheitsabschaltung
Wartung und Reinigung Regelmäßige Reinigung der Brausen, Filter, Siebträger, Wasserenthärter empfohlen
Mitgeliefertes Zubehör Zulaufschlauch, Ablaufschlauch, 2 Siebträger, Einfach-/Doppel-/Blindfilter, Feder, Auslaufdüsen, Tamper
Datenplakette Seriennummer, Spannung, Leistung, Frequenz, Baujahr

Häufig gestellte Fragen - Appia 1 Group NUOVA SIMONELLI

Wie stelle ich den Kesseldruck ein?
Um den Betriebsdruck einzustellen, entfernen Sie den Tassenablagerost, indem Sie die vier seitlichen Schrauben lösen. Stellen Sie dann die Einstellschraube des Druckschalters ein: nach rechts drehen erhöht den Druck, nach links verringert ihn. Der empfohlene Wert liegt je nach Kaffeesorte bei 1 bis 1,4 bar.
Wie programmiere ich die Kaffeemengen?
Drücken Sie die Dauerlauftaste 5 Sekunden lang, bis die Tasten blinken. Füllen Sie den Siebträger, setzen Sie ihn ein und drücken Sie die gewünschte Dosentaste. Wenn die gewünschte Menge erreicht ist, drücken Sie erneut die Dauertaste, um zu speichern. Die Standarddosen sind: 40/60/50/85 ml.
Wie reinige ich die INOX-Brausen unter den Gruppen?
Schrauben Sie die mittlere Schraube der Brause heraus, entnehmen Sie die Brause und prüfen Sie, ob die Löcher verstopft sind. Bei Verstopfung reinigen Sie mit einem Spezialreiniger. Diese Reinigung sollte wöchentlich durchgeführt werden.
Wie verwende ich den Blindfilter zur Reinigung der Gruppe?
Setzen Sie den Blindfilter in den Siebträger ein, füllen Sie zwei Löffel Pulverreiniger ein und setzen Sie den Siebträger ein. Drücken Sie eine Kaffeetaste und unterbrechen Sie nach 10 Sekunden. Wiederholen Sie dies mehrmals, entfernen Sie den Siebträger und geben Sie einige Ausgaben zum Spülen. Führen Sie diese Reinigung mindestens einmal täglich durch.
Was tun, wenn die Maschine einen Fehlercode anzeigt?
Wenn die Dauertaste blinkt, kann dies auf ein Wasserstandsproblem hinweisen. Schalten Sie die Maschine für mindestens 5 Sekunden aus und wieder ein. Besteht der Fehler weiter, kontaktieren Sie einen qualifizierten Techniker. Konsultieren Sie die Anleitung für spezifische Codes.
Wie stelle ich den Pumpendruck ein?
Entfernen Sie das Gitter der Arbeitsfläche und den Blechschutz, indem Sie die beiden seitlichen Schrauben lösen. Stellen Sie die Einstellschraube der Pumpe ein: nach rechts drehen erhöht, nach links verringert. Der empfohlene Wert liegt bei 9 bar. Setzen Sie den Schutz nach der Einstellung wieder ein.
Wie warte ich den Wasserenthärter?
Drehen Sie die Hebel C und D von links nach rechts, entfernen Sie den Verschluss und geben Sie 1 kg grobes Speisesalz ein. Setzen Sie den Verschluss wieder ein, bewegen Sie Hebel C nach links und lassen Sie das Salzwasser etwa 30 Minuten ablaufen, bis es weich ist. Die Häufigkeit hängt von der Wasserhärte und der Anzahl der Kaffees ab.
Welches Zubehör wird mit der Maschine geliefert?
Die Maschine wird geliefert mit: Zulaufschlauch 3/8", Ablaufschlauch ∅ 25 mm, 2 Siebträger, Einfach-/Doppel-/Blindfilter, Feder, Auslaufdüsen (einfach und doppelt) und einem Tamper.
Welche wichtigen Sicherheitshinweise gibt es?
Vor jedem Eingriff die Maschine vom Netz trennen. Keine Verlängerungskabel verwenden, Erdung überprüfen, Maschine nicht mit nassen Händen berühren. Interne Einstellungen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Verbrühungsgefahr: Hände nicht dem Dampf aussetzen.
Wie programmiere ich das Heißwasser oder den automatischen Dampf?
Für Heißwasser: Gehen Sie in die Programmierung, drücken Sie die Heißwassertaste, stellen Sie die gewünschte Menge ein und drücken Sie erneut. Für Autosteam (optional): Stellen Sie einen Milchbehälter unter die Düse, drücken Sie die Dampftaste; der Dampf stoppt automatisch bei der programmierten Temperatur. Drücken Sie die Dauertaste, um zu verlassen.

Benutzerfragen zu Appia 1 Group NUOVA SIMONELLI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Appia 1 Group - NUOVA SIMONELLI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Appia 1 Group von der Marke NUOVA SIMONELLI.

BEDIENUNGSANLEITUNG Appia 1 Group NUOVA SIMONELLI

5.1 REGLAGE PRESSOSTAT 52

5.2 REGLAGE POMPE 52

  1. UTILISATION 53

6.1 MISE EN MARCHE/ARRET DE LA MACHINE .....53

6.1.1 APPIA V 53

6.1.2 APPIA ESSE 53

6.2 CONFIGURATION SELECTION .....53

6.3 PREPARATION DU CAFE 54

6.4 UTILISATION DE LA VAPEUR .....54

6.5 PREPARATION DU CAPPUCCINO .....54

6.6 SELECTION EAU CHAUDE 55

6.7 LANCE VAPEUR AUTOSTEAM AVEC SONDE DE TEMPERATURE (OPTION UNIQUEMENT SUR VERSION V) 55

5. REGLAGES DU TECHNICIEN QUALIFIE

5.1 REGLAGE PRESSOSTAT

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - REGLAGE PRESSOSTAT - 1

ATTENTION

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sie haben sich für das Modell Appia entschieden und damit eine ausgezeichnete Wahl getroffen.

Beim Kauf einer Profi-Espressomaschine spielen viele Faktoren eine wichtige Rolle: der Name des Herstellers, die Maschinenfunktionen, die technische Zuverlässigkeit, ein schneller und angemessener Kundenservice, die Kosten. Sie haben dies alles sicherlich in Erwägung gezogen und sich anschließend für das Modell Appia entscheiden.

Sie haben sich für das - unserer Meinung nach - beste Produkt entschieden, dessen Güte Sie mit jedem Espresso und Cappuccino testen können.

Appia ist bedienungsleicht, praktisch und effizient.

Falls Sie zum ersten Mal eine Maschine Nuova Simonelli kaufen, möchten wir Sie im Segment der Alta Caffetteria willkommen heißen. Wenn Sie schon zu unseren Kunden gehören, danken wir Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns schenken!

Ein herzliches Dankeschön dafür, uns den Vorzug gegeben zu haben.

Mit freundlichen Grüßen.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - 1

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN .....62

  1. BESCHREIBUNG ....65

1.1 ZUBEHÖRLISTE 66

  1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN .....67

  2. GERÄTETYP UND TRANSPORTBESTIMMUNGEN .....70

3.1 MASCHINENKENNZEICHNUNG 70

3.2 TRANSPORT 70

3.3 HANDLING 70

  1. INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME .71

  2. HEINSTELLUNGEN DURCH DEN FACHMANN 72

5.1 REGELUNG DES DRUCKWÄCHTERS .....72

5.2 PUMPENREGELUNG 72

  1. GEBRAUCH DER MASCHINE .....73

6.1 EIN-/ AUSSCHALTUNG DER MASCHINE .....73

6.1.1 APPIA V 73

6.1.2 APPIA ESSE 73

6.2 AUSWAHLARTEN 73

6.3 ESPRESSOZUBEREITUNG 74

6.4 DAMPFGEBRAUCH 74

6.5 CAPPUCCINO-ZUBEREITUNG 74

6.6 HEISSWASSERWÄHLER 75

6.7 DAMPFDÜSE AUTOSTEAM MIT TEMPERATURSONDE (OPTIONAL NUR VERSION V) 75

  1. PROGRAMMIERUNG APPIA V .....76

7.1 ZEICHENERKLÄRUNG 76

7.2 PROGRAMMIERUNG DER KAFFEEDOSEN .....76

7.3 HEISSWASSERPROGRAMMIERUNG .....76

7.4 PROGRAMMIERUNG DER DAMPFDÜSE AUTOSTEAM (OPTIONAL) 76

7.5 PROGRAMMIERUNG DER STANDARDDDOSEN .....76

7.6 PROGRAMMIERUNG DER BETRIEBSPARAMETER ..77

  1. REINGUNG UND PFLEGE .....78

8.1 AUSSCHALTEN 78

8.2 GEHÄUSEREINIGUNG 78

8.3 REINIGUNG DER EDELSTAHLBRAUSEN .....78

8.4 GRUPPENREINIGUNG MIT BLINDFILTER .....78

8.5 REINIGUNG DER FILTER UND SIEBTRÄGER .....78

8.6 ERNEUERUNG DER ENTHÄRTERHARZE .....79

  1. MELDUNGEN MASCHINENFUNKTIONEN APPIA V 80

ELEKTROANLAGE APPIA V .....102

ELEKTROANLAGE APPIA ESSE .....104

HYDRAULIKANLAGE 106

Appia® MADE IN ITALY

1. BESCHREIBUNG VÄEsee

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - BESCHREIBUNG VÄEsee - 1

1 Auswahltasten
2 Ausgabetasten
3 Dampfknopf

4 Dampfdüse
5 Filterhalter
6 Sichtanzeige

7 Verstellbarer Fuß
8 Druckmesser
9 Heißwasserdüse
10 Datenschild

1.1 ZUBEHÖRLISTE

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ZUBEHÖRLISTE - 1

CODE BESCHREIBUNG MENGE
A01 Rohr 38'' voll 1
A02 Abflussrohr 25 mm - I, 150 cm 1
A03 Siebträger 2
A04 Doppelsieb 1
A05 Einzelsieb 1
A06 Blindsieb 1
A07 Feder 1
A08 Doppelbrühdüse 1
A09 Einfachbrühdüse 1
A10 Espressostopfer 1

2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 1

Diese Bedienungsanleitung stellt einen wesentlichen Bestandteil des Erzeugnisses dar und ist dem Verbraucher auszuhändigen. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hinweise sind aufmerksam durchzulesen, weil sie wichtige Angaben hinsichtlich der Sicherheit für die Installation, der Bedienung und Wartung liefern. Diese Bedienungsanleitung ist sorgfältig für ein weiteres Zurateziehen aufzubewahren.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 2

Nachdem die Verpackung entfernt wurde, sich von der Unversehrtheit des Gerätes überzeugen. Im Zweifelsfall das Gerät nicht benutzen und sich an Fachpersonal wenden. Das Verpackungsmaterial (Nylonsäcke, Polystyrolschaum, Nägel, usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lassen, da diese eine große Gefahrenquelle darstellen, und ordnungsgemäß entsorgen.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 3

text_image ACHTUNG VERSCHMUTZUNGSGEFAHR Abb. 3

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 4

Bevor das Gerät angeschlossen wird, vergewissem Sie sich, ob die auf dem Typenschild angegebenen Daten mit denen des elektrischen Versorgungsnetzes übereinstimmen. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Die Installation ist in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften, gemäß den Anweisungen des Herstellers und durch Fachpersonal vorzunehmen. Für eventuelle Schäden, die durch eine nicht vorhandene Erdung der Stromversorgungsanlage hervorgerufen werden, kann der Hersteller nicht zur Verantwortung gezogen werden. Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes wird nur dann erreicht, wenn ein ordnungsgemäß geerdeter Anschluß entsprechend den geltenden Sicherheitsvorschriften vorgenommen wird. Die Überprüfung dieser grundlegenden Anforderung auf Sicherheit ist unerläßlich und im Zweifelsfall wenden Sie sich zwecks sorgfältiger Kontrolle an Fachpersonal. Überprüfen Sie, ob die elektrische Leistung der Anlage für den auf dem Typenschild angegebenen Spitzenstrom geeignet ist und wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Fachmann.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 5

Insbesondere ist von einem Fachmann festzustellen, ob der Kabelquerschnitt der Anlage für die Leistungsaufnahme des Gerätes geeignet ist. Zwischenstecker, Vielfachdosen und Verlängerungen dürfen nicht verwendet werden. Sollte sich dies jedoch nicht vermeiden lassen, muß ein autorisierter Elektriker zugezogen werden.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 6

Die Maschine muß laut den örtlichen sanitären Bestimmungen für die hydraulische Anlagen installiert werden. Für die hydraulische Anlage wenden Sie sich deshalb an einen autorisierten Techniker.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 7

Dieses Gerät ist nur für den ausdrücklich in diesem Handbuch beschriebenen Zweck zu verwenden. Der Hersteller kann nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen und fehlerhaften Gebrauch hervorgerufen werden, verantwortlich gemacht werden.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 8

NUOVA SIMONELLI

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 9

Die Benutzung elektrischer Geräte bringt die Einhaltung einiger grundsätzlicher Regeln mit sich und zwar:

- das Gerät nicht mit feuchten Händen oder Füßen berühren;

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 10

ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR

  • das Gerät nicht barfuß bedienen;
  • in Badezimmern oder Duschen keine Verlängerungen verwenden;
  • auf keinen Fall Versorgungskabel ziehen, um den Netzanschluss zum Gerät zu unterbrechen;

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR - 1

text_image OK Abb. 5
  • das Gerät nicht Witterungseinflüssen aussetzen (Regen, Sonne, usw.);
  • darauf achten, dass das Gerät nicht von Kindern oder Unbefugten benutzt wird und nicht von Personen, welche dieses Handbuch nicht gelesen und zur Kenntnis genommen haben.

Vor jeder Art der Wartung, welche von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden muß, ist der Stecker herauszuziehen und das Gerät auszuschalten.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR - 2

Sich für die Reinigungsarbeiten ausschließlich an die in der Anleitung genannten Abläufe halten.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR - 3

Bei Defekt oder nicht einwandfreier Funktionsweise das Gerät ausschalten. Es ist strengstens verboten, einen Reparaturversuch oder direkten Eingriff vorzunehmen. Wenden Sie sich ausschließlich an Fachpersonal. Eine eventuelle Reparatur der Geräte ist nur von der Herstellerfirma oder von zugelassenen Kundendienstzentren unter Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Eine Nichtbeachtung der oben genannten Ausführungen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR - 4

Bei der Installation ist, gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften, vom autorisierten Elektriker ein allpoliger Schalter mit einem Öffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3 mm vorzusehen.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR - 5

Zur Vermeidung von gefährlichen Erhitzungen wird geraten, das Versorgungskabel über seine gesamte Länge abzurollen.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR - 6

Die Einlass- und/oder die Dissipationsgitter, vor allem beim Tassenwärmer, nicht verstopfen.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR - 7

Das Versorgungskabel dieser Geräte darf nicht vom Benutzer ausgewechselt werden. Bei Beschädigung des Kabel, das Gerät ausschalten und sich für den Kabelwechsel ausschließlich an Fachpersonal wenden.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR - 8

Falls die Entscheidung getroffen wird, ein solches Gerät nicht mehr zu benutzen, ist es wichtig dieses unbrauchbar zu machen indem man zuerst den Netzstecker herauszieht und dann das Versorgungskabel entfernt.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR - 9

ACHTUNG VERSCHMUTZUNGSGEFAHR

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG VERSCHMUTZUNGSGEFAHR - 1

Nicht die Maschine in der Umwelt entsorgen: Für die Entsorgung der Maschine nach Außerbetriebsetzung wenden Sie sich an autorisierte Entsorgungsagenturen oder direkt an den Hersteller, der Ihnen entsprechende Hinweise geben wird.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG VERSCHMUTZUNGSGEFAHR - 2

ACHTUNG UMWELTGEFAHR

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG UMWELTGEFAHR - 1

Bei Benutzung der Dampfdüse ist Vorsicht geboten und darauf zu achten, dass die Hände keinesfalls unter den Dampfstrahl geraten. Ebenso die Düse nicht unmittelbar nach dem Gebrauch berühren.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG UMWELTGEFAHR - 2

text_image Abb. 9

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG UMWELTGEFAHR - 3

ACHTUNG VERBRÜHUNGSGEFAHR

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG VERBRÜHUNGSGEFAHR - 1

Wir weisen darauf hin, dass die Fachkraft bei der Durchführung von Installations-, Wartungs-, Ablade- oder Regulierungsarbeiten Arbeitshandschuhe und Sicherheitsschuhe tragen muss.

3. GERÄTETYP UND TRANSPORTBESTIMMUNGEN

3.1 IDENTIFIZIERUNG DER MASCHINE

Bei jeder Mitteilung an den Hersteller Nuova Simonelli muss die Seriennummer angegeben werden.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - IDENTIFIZIERUNG DER MASCHINE - 1

text_image nuova simonelli S.N. 184503 DATE □PREMIER □S □110-120 V □MAC □V □208-240 V □APPIA □PLUS □380 V TRI □AURELIA GR □1 □2 □3 □4 □50 □60 Hz □1500 W □1800 W □2400 W □2700 W □3400 W □4500 W □5200 W □5400 W BELFORTE DEL CLIENTI (MC) MADE IN ITALY Abb. 10

3.2 TRANSPORT

Die Maschine wird auf Paletten transportiert, die mehrere Maschinen in großen Kartons enthalten, die wiederum mit Stützhalterungen auf der Palette gesichert sind.

Vor Durchführung der Transport- und Verstellarbeiten muss der Bediener:

- Arbeitshandschuhe, Sicherheitsschuhe und einen Arbeitsanzug mit Gummizügen an den Enden tragen.

Der Transport der Palette muss mit einem geeigneten Hebemittel (Hubwagen) erfolgen.

3.3 HANDLING

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - HANDLING - 1

ACHTUNG

STOß- ODER QUETSCHUNGSGEFAHR

Der Bediener muss während des Verstellens darauf achten, dass sich keine Personen, Dinge oder Gegenstände im Gefahrenbereich befinden. Die Palette circa 30 cm vom Boden anheben und in die Ladezone transportieren. Nachdem überprüft wurde, dass keinerlei Hindernisse vorhanden sind oder sich Personen bzw. Dinge in der Ladezone befinden, kann mit dem Laden begonnen werden.

Nach Erreichen des Bestimmungsortes, wird mit Hilfe eines geeigneten Hebemittels (z.B.: Hubwagen) abgeladen, nachdem überprüft wurde, dass sich keine Dinge oder Personen in der Abladezone befinden; die Palette auf den Boden stellen, circa 30 cm vom Boden anheben und in den Lagerbereich bringen.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - HANDLING - 2

ACHTUNG

STOSS- ODER QUETSCHUNGSGEFAHR

Vor dem nächsten Arbeitsschritt ist zu überprüfen, dass die Ladung unbeschädigt ist und bei Durchschneiden der Stützhalterungen nicht herunterfällt.

Der Bediener muss beim Durchschneiden der Stützhalterungen und Einlagern der Produktes Arbeitshandschuhe und Sicherheitsschuhe tragen. Vor Durchführung dieses Arbeitsschrittes müssen die technischen Eigenschaften des Produktes gelesen werden, um das Gewicht der zu lagernden Maschine zu kennen und sich dementsprechend verhalten zu können.

4. INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME

Nach der Verpackungsabnahme und der Überprüfung der Unversehrtheit der Maschine und des Zubehörs ist wie folgt beschrieben vorzugehen:

  • Maschine auf eine waagerechte Fläche stellen;
  • die Stützfüße der Maschine durch Einführen des Einsatzes in die zylinderförmige Hülse zusammenbauen;
  • den Gummifuß in das Gewinde des Einsatzes anschrauben, der sich in der Hülse befindet;
  • die soeben montierte Gruppe in die betreffenden Sitze der Maschinenfüße einsetzen;
  • Maschine anhand der Regelfüße gerade stellen;

HINWEIS: Die Hüllenrillen sind nach oben zu richten; siehe Abbildung unten.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME - 1

Nachdem die Maschine waagerecht positioniert wurde, empfiehlt es sich, einen Enthärter (1) am Ausgang des Wassernetzes sowie anschließend einen Feinfilter (2) vorzusehen. Auf diese Weise wird eine Beschädigung der empfindlichen Graphitflächen durch Unreinheiten wie Sand, schwebende Kalkteilchen, Rost, usw. verhindert und eine lange Lebensdauer der Maschine gewährleistet.

Nun die Wasseranschlüsse vornehmen – siehe hierzu die nachstehende Abbildung.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME - 2

ACHTUNG

Verbindungsrohre nicht drosseln. Sicherstellen, dass der Abfluss (3) die Aussonderungen beseitigt.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG - 1

text_image 1 2 3 Abb. 12

LEGENDE

1 Enthärter
2 Feinfilter
3 Abfluss ∅ 50 mm

HINWEIS: Der Netzdruck darf zur

Gewährleistung eines einwandfreien Maschinenbetriebs nicht über 4 bar liegen.

Andernfalls ist dem Enthärter ein Druckminderer vorzuschalten; das Rohr am Wassereinlauf hat einen Innendurchmesser von nicht unter 6 mm (3/4") aufzuweisen.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - LEGENDE - 1

ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR

Die Maschine muss stets mit einem geeigneten, allpoligen Leistungsschutzschalter

versehen sein, dessen Kontaktöffnungsabstand gleich 3 mm beträgt oder höher liegt.

Nuova Simonelli trägt keine Haftung für Sach- oder Personenschäden, die auf die Nichtbeachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften rückführbar sind.

Vor dem Stromnetzanschluss der Maschine sicherstellen, dass die Datenschildspannung der des Stromnetzes entspricht.

5. EINSTELLUNGEN DURCH DEN FACHMANN

5.1 REGELUNG DES DRUCKWÄCHTERS

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - REGELUNG DES DRUCKWÄCHTERS - 1

ACHTUNG

NUR der spezialisierte Fachmann darf die nachstehend beschriebenen Regelungen durchführen.

Die Nuova Simonelli kann für keinerlei Sach- oder Personenschäden haftbar gemacht werden, die auf die Nichtbeachtung der in dieser Anleitung genannten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG - 1

ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR

Der spezialisierte Fachmann hat den Maschinenschalter abzuschalten und den Stecker vom Stromnetz abzutrennen, bevor er Regelungen vornimmt.

Zur Abänderung des Betriebsdrucks des Boilers und folglich der Wassertemperatur, die sich nach den Anforderungen oder Eigenschaften des benutzten Kaffees richten, ist wie folgt vorzugehen:

- Das Tassenabstellgitter von Maschinenoberseite durch Lösen der vier Seitenschrauben „A“ abnehmen;

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR - 1

• Die Stellschraube des Druckwächters betätigen, um den Druck zu ERHÖHEN (Uhrzeigersinn) oder zu SENKEN (gegen den Uhrzeigersinn).

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR - 2

Empfohlener Wert: 1 – 1,4 bar (je nach Kaffeeart).

5.2 PUMPENREGELUNG

Um den Betriebsdruck der Pumpe und folglich den Kaffeeabgabedruck abzuändern, ist wie nachstehend beschrieben vorzugehen:

• Das Gitter der Arbeitsplatte abnehmen;
- Den Blechschutz durch Lösen der beiden Seitenschrauben (B), siehe nachstehende Abbildung, entfernen;

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - PUMPENREGELUNG - 1

• die Stellschraube der Pumpe für den DRUCKANSTIEG (nach rechts) oder die DRUCKSENKUNG (nach links) betätigen;

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - PUMPENREGELUNG - 2

Empfohlener Wert: 9 bar.

- Der eingestellte Pumpendruck wird im unteren Manometerbereich angezeigt.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - PUMPENREGELUNG - 3

text_image 1,5 0 2,5 bar 15 5 10 Abb. 17

Nach den Regeleingriffen den Blechschutz wieder in seinen Sitz einführen und mit den beiden Seitenschrauben befestigen; das Gitter der Arbeitsplatte erneut anbringen.

6. GEBRAUCH DER MASCHINE

Der Bediener hat vor dem Gebrauch der Maschine die Sicherheitsvorschriften dieser Anleitung zu lesen und zu verstehen.

6.1 EIN-/ AUSSCHALTUNG DER MASCHINE

6.1.1 APPIA V

• Die Maschine an die Steckdose anschließen, die LED der Einschalttaste beginnt zu blinken.
• Die Einschalttaste 5 Sekunden lang gedrückt halten.

Nun beginnt der Lamp-test, bei dem alle LEDs eingeschaltet sind. Er endet nach 3 Sekunden, wobei sich die Heißwasser-/Dampftaste ausschaltet.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - APPIA V - 1

Die Dauereinschaltung der LED Einschalttaste und aller LEDs der Ausgabetasten zeigt an, dass sich die Maschine im eingeschalteten Zustand befindet.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - APPIA V - 2

HINWEIS: Alle Auswahltasten sind am Ende des Diagnosevorgangs aktiviert.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - APPIA V - 3

ACHTUNG

Bei Wartungseingriffen an der Elektronikkarte ist die Maschine anhand des externen Hauptschalters auszuschalten oder das Speisekabel aus der Steckdose zu ziehen.

• Die Einschalttaste 5 Sekunden lang gedrückt halten, um die Maschine abzuschalten. Die LEDs der Ausgabetasten schalten sich aus. Die LED der Einschalttaste geht wieder in den Blinkzustand über.

6.1.2 APPIA ESSE

Die Maschine ist mit einem Hauptschalter versehen (A). Der eingeschaltete Zustand dieses Schalters zeigt an, dass die Maschine aktiviert wurde. Den Schalter auf Off stellen, um die Maschine auszuschalten.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - APPIA ESSE - 1

text_image SIMONELLI A Abb. 19

6.2 AUSWAHLARTEN

Die gewünschte Funktion anhand der über den Siebträgern angeordneten, verfügbaren Tasten einstellen (siehe Abschnitt „BESCHREIBUNG“) einstellen.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - AUSWAHLARTEN - 1

TASTENERKLÄRUNG (Auswahlarten)
NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - AUSWAHLARTEN - 2

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - AUSWAHLARTEN - 3

1 Kurzer Espresso

2 Kurze Espressi

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - AUSWAHLARTEN - 4

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - AUSWAHLARTEN - 5

1 Langer Espresso

2 Lange Espressi

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - AUSWAHLARTEN - 6
Dauernd

6.3 ESPRESSOZUBEREI- TUNG

Siebträger abnehmen und mit einer oder zwei Dosen gemahlenem Kaffe (vom verwendetem Filter abhängig) füllen.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ESPRESSOZUBEREI- TUNG - 1

Den Kaffee mit dem mitgelieferten Stopfer pressen, die Kaffeepulverreste auf dem ringförmigen Siebrand entfernen (dies gewährleistet eine bessere Abdichtung und eine geringere Abnutzung der Dichtung).

Nun den Siebträger in die Brühgruppe einsetzen und die gewünschte Espressotaste drücken:

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ESPRESSOZUBEREI- TUNG - 2
1 Kurzer Espresso

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ESPRESSOZUBEREI- TUNG - 3
2 Kurze Espressi

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ESPRESSOZUBEREI- TUNG - 4
1 Langer Espresso

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ESPRESSOZUBEREI- TUNG - 5
2 Lange Espressi

Die Pumpe schaltet sich ein und das Elektroventil der Brühgruppe öffnet sich, was die Espressoabgabe ermöglicht.

Dieser Vorgang wird durch die Einschaltung der gedrückten Taste angezeigt.

HINWEIS: Den Siebträger in den Pausen in der Brühgruppe eingesteckt lassen, damit dieser warm bleibt.

Die Brühgruppen sind zur Gewährleistung der thermischen Höchststabilität während des Betriebs mit einem Heißwasserumlauf thermokompensiert.

6.4 DAMPFGEBRAUCH

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - DAMPFGEBRAUCH - 1

ACHTUNG VERBRÜHUNGSGEFAHR

Beim Gebrauch der Dampfdüse dürfen die Hände nicht unter die Düse gestellt oder diese gleich nach der Benutzung angefasst werden.

Für den Dampfgebrauch ist der betreffende Hebel zu ziehen oder anzudrücken (Abb. 22). Falls er ganz gezogen wird, bleibt er in der maximalen Abgabeleistung. Das Andrücken löst dagegen den automatischen Hebelrücklauf aus. Der gelenkartige Aufbau der beiden Dampfdüsen ermöglicht einen müheloseren Einsatz.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG VERBRÜHUNGSGEFAHR - 1

text_image Abb. 22

6.5 CAPPUCCINO-ZUBE-REITUNG

Zur Erzielung der typischen Crema ist die Dampftülle bis zum Boden des zu 1/3 gefüllten Behälters (vorzugsweise kegelstumpfartig) zu führen und der Dampf zu öffnen. Dampftülle zur Oberfläche führen, bevor die Milch den Siedepunkt erreicht hat. Dabei senkrecht verlaufende Bewegungen ausführen und nur wenig in die Milch eintauchen. Düse anschließend mit einem weichen Tuch reinigen.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - CAPPUCCINO-ZUBE-REITUNG - 1

text_image Abb. 23

6.6 HEISSWASSERWÄHLER

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - HEISSWASSERWÄHLER - 1

ACHTUNG VERBRÜHUNGSGEFAHR

Beim Gebrauch der Heißwasserdüse dürfen die Hände nicht unter die Düse gestellt oder diese gleich nach der Benutzung angefasst werden.

Ermöglicht die Heißwasserabgabe für die Zubereitung von Tee und Aufgüssen. Einen Behälter unter die Heißwasserdüse stellen und den Schalter (Version ESSE) oder die

Auswahltaste Heißwasser (Version V) betätigen.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG VERBRÜHUNGSGEFAHR - 1

Sicherstellen, dass sich die Taste einschaltet. Nun strömt aus der Heißluftdüse Wasser heraus; die Dauer dieses Vorgangs entspricht dem programmierten Wert.

HINWEIS: Die Heißwasserabgabe kann zusammen mit der Espressoabgabe erfolgen.

6.7 DAMPFDÜSE AUTO-STEAM MIT TEMPERA-TURSONDE (OPTIONAL NUR VERSION V)

Als Optional kann die Maschine statt der Heißwasserdüse mit der Dampfdüse Autosteam ausgestattet werden. In dieser Version liegt die Heißwasserdüse anstelle der manuellen Dampfdüse vor.

Die Dampfdüse Autosteam ermöglicht die Dampfausgabe zur Aufschäumung der Milch oder zur Erwärmung anderer Flüssigkeiten.

Einen geeigneten und mit Milch oder einem anderen Getränk gefüllten Behälter unter die Dampfdüse Autosteam stellen.

Die Taste drücken und sicherstellen, dass sich die Taste aufheilt. Aus der Dampfdüse Autosteam tritt Dampf aus, solange die Flüssigkeit nicht die eingestellte Temperatur erreicht (siehe Abschnitt 7.4 über die Programmierung).

HINWEIS: Die Heißwasserausgabe kann zeit gleich zur Kaffeeausgabe erfolgen.

7. PROGRAMMIERUNG Appia V

7.1 ZEICHENERKLÄRUNG

m Zugriff zu den Programmumgebungen zu erhalten, ist wie folgt vorzugehen:

HINWEIS: Dieser Vorgang ist bei eingeschalteter Maschine ausführbar.

- Um in den Programmierstatus der Dosen jeder Gruppe zu gelangen, ist die Dauerausgabetaste 5 Sek. lang zu drücken.

• Die Ausgabetasten beginnen zu blinken.

7.2 PROGRAMMIERUNG DER KAFFEEDOSEN

Um die Wasserdosis im Hinblick auf eine der Ausgabetasten programmieren zu können, ist wie folgt vorzugehen:

- Den Filterhalter (dieser kann einzeln als auch doppelt vorliegen, je nach zu programmierender Taste) mit der richtigen Kaffeedosis füllen. - Den Filterhalter in die Gruppe einführen. - Eine der Ausgabetasten drücken:

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - PROGRAMMIERUNG DER KAFFEEDOSEN - 1

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - PROGRAMMIERUNG DER KAFFEEDOSEN - 2

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - PROGRAMMIERUNG DER KAFFEEDOSEN - 3

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - PROGRAMMIERUNG DER KAFFEEDOSEN - 4

• Die Ausgabe beginnt; nach Erreichen der gewünschten Menge die Dauertaste drücken

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - PROGRAMMIERUNG DER KAFFEEDOSEN - 5

• Die Ausgabe stoppt und die gewählte Dosistaste schaltet sich aus (die anderen Tasten blinken weiter).

• Die Dauertaste drücken, um den Programmierstatus zu beenden oder mit der Programmierung weiterer Dosistasten fortzufahren.

7.3 HEISSWASSERPROGRAMMIERUNG

- In den Programmierstatus gelangen; hierzu die jeweilige Vorgehensweise befolgen. - Die Auswahltaste Heißwasser drücken.

• Die Heißwasserausgabe beginnt.

• Die gewünschte Heißwasserdosis festlegen und erneut die Taste betätigen.

• Die Dauertaste drücken, um den Programmierstatus zu beenden oder mit der Programmierung weiterer Auswahltasten fortzufahren.

7.4 PROGRAMMIERUNG DER DAMPFDÜSE AUTOSTEAM (OPTIONAL)

- In den Programmierstatus gelangen; hierzu die jeweilige Vorgehensweise befolgen.

- Ein mit Milch gefülltes Kännchen einführen und die Dampftaste drücken; dieser wird nun aus der Düse strömen.

- Durch die erneute Betätigung der Dampftaste speichert die Steuerung die

Temperatur, die bei der Probenahme erreicht wurde (Falls die Milchtemperatur die Höchsttemperatur erreicht, stoppt der Dampfausstoß und in der Steuerung bleibt der Höchstwert gespeichert).

• Die Dauertaste, drücken, um den Programmierstatus zu beenden oder mit der Programmierung weiterer Auswahltasten fortzufahren.

7.5 PROGRAMMIERUNG DER STANDARDDOSEN

- Für die 4 Dosen der Gruppe und das Wasser (Dampf) können vorherbestimmte Werte eingestellt werden.

Hierzu die Taste mindestens 10 Sekunden lang gedrückt halten, bis sich die blinkenden Tasten ausschalten.

Die Dosen sind:

1CN2CN1CL2CL
40 cc60 cc50 cc85 cc
WASSERDAMPFTEMP
0 sec.50°C

HINWEIS: Eine Dauer von 0 Sekunden für Wasser und Dampf führt zum Dauerbetrieb.

7.6 PROGRAMMIERUNG DER BETRIEBSPARAMETER

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - PROGRAMMIERUNG DER BETRIEBSPARAMETER - 1

ACHTUNG

NUR der spezialisierte Fachmann darf die nachstehend beschriebenen Einstellungen durchführen.

Das gleichzeitige Drücken der Taste und der Taste 2 Espresso blendet die

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG - 1

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG - 2

Seite zur Einstellung der Betriebsparameter ein, sofern keine Ausgabe erfolgt:

  1. Aktivierung der Pumpe, sofern der Füllstand aktiviert ist.
  2. Aktivierung der Softwaresperre für den Eingang in die Dosenprogrammierung.
  3. Regelung der Tastaturhelligkeit.

  4. Aktivierung der Pumpe während des Füllstands.

Die Taste 1 Espresso stellt die Pumpenaktivierung während des Füllstands ein:

Ist die Taste einesgeschaltet, aktiviert sich die Pumpe zusammen mit dem Füllstand; ist sie ausgeschaltet, kommt es zu keiner Aktivierung der Pumpe mit dem Füllstand.

  1. Aktivierung der Softwaresperre für den Eingang in die Dosenprogrammierung.

Die Taste 1 dünner Kaffee aktiviert die Softwaresperre für die Programmierung der Dosen (Taste an) oder deaktiviert die Sperre.

  1. Regelung der Tastaturhelligkeit.

Die blinkende Taste 2 dünne Kaffees dient der Auswahl der Tastenhelligkeit und sieht 5 voreingestellte Stufen auf.

Bei Betätigung der Taste anders sich die Stufe, indem der Wert bis zum Minimum gesenkt wird, um anschließend wieder zum Höchstwert zurückzukehren.

Die Betätigung der Dauertaste beendet die Parametereinstellung und blendet wieder die Dosenprogrammierung ein.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG - 3

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ACHTUNG - 4

8. REINGUNG UND PFLEGE

8.1 AUSSCHALTEN

Zur Ausschaltung der Maschine die Ein-/Ausschalttaste, Version V, 5 Sekunden lang gedrückt halten oder den Hauptschalter auf OFF, Version ESSE, stellen.

8.2 GEHÄUSEREINIGUNG

Die Maschine auf den Stromzustand „OFF“ setzen (der Maschinenschalter ist aus und der Stecker abgezogen), bevor Reinigungsarbeiten vorgenommen werden.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - GEHÄUSEREINIGUNG - 1

text_image OK Abb. 24

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - GEHÄUSEREINIGUNG - 2

ACHTUNG

Keine Lösungsmittel, chlorhaltigen Erzeugnisse, Scheuermittel verwenden.

Reinigung der Arbeitsfläche: Die Vorderseite des Tropfgitters von der Arbeitsfläche anheben und herausziehen. Die darunter liegende Abtropfschale abnehmen und das Ganze mit heißem Wasser und Reinigungsmittel waschen. Gehäusereinigung: Benutzen Sie für die Reinigung der verchromten Teile ein angefeuchtetes, weiches Tuch.

8.3 REINIGUNG DER EDEL- STAHLBRAUSEN

Die Edelstahlbrausen befinden sich unter den Brühgruppen. Siehe Abb.(25).

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - REINIGUNG DER EDEL- STAHLBRAUSEN - 1

HINWEIS: wie folgt reinigen:

• Die Schraube in der Brausenmitte lösen.
- Brause abziehen und sicherstellen, dass keine verstopften Löcher vorliegen.
• Bei Verstopfungen gemäß
Beschreibung (Abschnitt „REINIGUNG DER FILTERE UND SIEBTRÄGER“) reinigen.
Brausen wöchentlich reinigen.

8.4 GRUPPENREINIGUNG MIT BLINDFILTER

Die Maschine sieht das Waschen der Brühgruppe unter Einsatz eines spezifischen Pulverpflegeprodukts vor.

Die Reinigung sollte mindestens ein Mal täglich mit den dafür vorgesehenen Pflegeprodukten vorgenommen werden.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - GRUPPENREINIGUNG MIT BLINDFILTER - 1

ACHTUNG VERGIFTUNGSGEFAHR

Nach Abnahme des Siebträgers sind zur Behebung eventueller Reinigungsmittelrückstände einige Abgaben vorzunehmen.

Beim Waschzyklus wie folgt vorgehen:

1) Den Sieb durch den Blindfilter der Brühgruppe ersetzen.
2) Den Blindfilter mit zwei Löffeln spezifisches Pulverreinigungsmittel füllen und Siebträger in die Gruppe einstecken.
3) Eine der Kaffeetasten drücken und nach 10 Sek. abstellen.
4) Vorgang mehrmals wiederholen.
5) Siebträger abnehmen und einige Abgaben durchführen.

8.5 REINIGUNG DER FILTER UND SIEBTRÄGER

Zwei Teelöffel spezifisches Reinigungsmittel in einen halben Liter heißes Wasser geben und darin Filter und Siebträger (ohne Griff) eintau- chen und dort mindestens eine halbe Stunde lassen. Anschließend mit reichlich fließendem Wasser ausspülen.

8.6 ERNEUERUNG DER ENTHÄRTERHARZE

Zur Vermeidung von Kalkablagerungen im Boiler und in den Wärmeaustauschern hat der Enthärter in einem stets einwandfreien Zustand zu sein. Folglich sind die lonenharze in regelmäßigen Abständen zu erneuern.

Die Regenerierungszeiten sind im Hinblick auf die täglich benutzte Kaffeemenge und die Wasserhärte festzusetzen.

Das Diagramm der Abb. 26 zeigt einige richtungsgebende Werte an.

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ERNEUERUNG DER ENTHÄRTERHARZE - 1

line | x | y1 | y2 | | ---- | ---- | ---- | | 0 | 14 | 14 | | 200 | 12 | 13 | | 400 | 10 | 11 | | 600 | 8 | 9 | | 800 | 6 | 7 | | 1000 | 4 | 5 |

Die Erneuerung sieht folgende Schritte vor:

1) Maschine ausschalten und einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von mindestens 5 Litern unter das Rohr E stellen (Abb. 27).

Die Hebel C und D von links nach rechts drehen; den Verschluss durch Abschrauben des Drehknopfes G abnehmen und 1 kg grobes Kochsalz einfüllen (Abb.28).

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ERNEUERUNG DER ENTHÄRTERHARZE - 2

text_image EINLAUF AUSLAUF C E D Abb. 27

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ERNEUERUNG DER ENTHÄRTERHARZE - 3

text_image C D G 1.43 1.43 Abb. 28

2) Den Verschluss wieder einsetzen und den Hebel C wieder nach links führen (Abb.29). Dabei hat das Salzwasser durch das Rohr F zu fließen, bis wieder Süßwasser vorliegt (1/2 Stunde).

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ERNEUERUNG DER ENTHÄRTERHARZE - 4

text_image C F Abb. 29

3) Hebel D wieder nach links führen (Abb. 30).

NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - ERNEUERUNG DER ENTHÄRTERHARZE - 5

text_image D Abb. 30

9. MELDUNGEN MASCHINENFUNKTIONEN Appia V

DISPLAY- UNDTASTENANGA-BENURSACHEWIRKUNGLÖSUNGHINWEIS
Zeichnung blinkende DauertasteNUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - MELDUNGEN MASCHINENFUNKTIONEN Appia V - 1und fixe Ausgabetaste NUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - MELDUNGEN MASCHINENFUNKTIONEN Appia V - 2Falls der Dosierer innerhalb der ersten drei Sekunden ab dem Abgabebeginn nicht die programmierten Impulse sendet.Falls die Abgabe nicht von Hand unterbrochen wird, kommt es zur Zeitlimitsperre.Ausgabe unterbrechen.
Zeichnung blinkende DauertasteNUOVA SIMONELLI Appia 1 Group - MELDUNGEN MASCHINENFUNKTIONEN Appia V - 3Falls der Stand 90 Sek. nach dem Beginn bei eingeschalteter Pumpe im Hochpegel oder nach 180 Sek. bei deaktivierter Pumpe nicht wieder hergestellt wurde.Die Pumpe schaltet sich ab. Die Widerstände und Funktionen sind deaktiviert.Maschine mindestens 5 Sek. aus- und dann wieder einschalten.

Enhorabuena,

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : NUOVA SIMONELLI

Modell : Appia 1 Group

Kategorie : Kaffeemaschine