949611 - Bohrmaschine SILVERLINE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 949611 SILVERLINE als PDF.
| Produkttyp | SDS-Akku-Schlagbohrmaschine |
| Marke | Silverline |
| Modell | 949611 |
| Abmessungen (L x B x H) | 250 x 77 x 222 mm |
| Gewicht | 1,8 kg |
| Stromversorgung | Li-Ionen-Akku 18V, 4Ah |
| Ladegerät | Eingang 230V~50Hz, Ausgang 22V=2,4A, Ladezeit 2h |
| Leerlaufdrehzahl | 0-900 min⁻¹ |
| Schlagzahl | 0-4300 Schläge/min |
| Schlagenergie | 1,1 J |
| Aufnahmetyp | SDS-Plus |
| Bohrfähigkeit (Beton) | 12 mm |
| Bohrfähigkeit (Holz) | 16 mm |
| Bohrfähigkeit (Stahl) | 8 mm |
| Betriebsarten | Bohren, Schlagbohren, Schrauben |
| Schalldruckpegel | 73,4 dB(A) |
| Schallleistungspegel | 93,4 dB(A) |
| Vibration (Schlagbohrmodus) | 5,31 m/s² |
| Schutzklasse | II (Schutzisolierung) |
| Schutzart | IPX0 |
| Wartung und Reinigung | Akku vor der Reinigung abziehen; mit einem trockenen Tuch oder Druckluft reinigen; bewegliche Teile schmieren |
| Sicherheit | Gehörschutz, Augenschutz, Atemschutz und vibrationsdämpfende Handschuhe tragen |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Zubehör bei Silverline-Händler oder auf toolsparesonline.com erhältlich; Reparatur durch autorisiertes Servicezentrum |
| Garantie | 3 Jahre (Registrierung innerhalb von 30 Tagen auf silverlinetools.com) |
Häufig gestellte Fragen - 949611 SILVERLINE
Benutzerfragen zu 949611 SILVERLINE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 949611 - SILVERLINE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 949611 von der Marke SILVERLINE.
BEDIENUNGSANLEITUNG 949611 SILVERLINE
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Silverline-Produkt entschieden haben. Diese Produktverfüg über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthalt wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeitsmen mit diesen Produkt. Selfest wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitungitte sorgfält durch, um den großmöglichen Nutzen aus thisem Werkzeugziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dazu, dass alle Benutzer these Geräts sie gelesen und verstanden haben.
Symbolerklarung
Auf dem Typenschild des Produkts sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung.

Gehorschutz tragen
Augschutz tragen
Atemschutz tragen
Kopfschutz tragen

Schutzhandschuhe tragen

Bedienungsanleitung sorgfält lesen

ACHTUNG! Trennen Sie das Akkuladegerat stets vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs-oder Reinigungserarbeiten davon vormehmen.

Schutzklasse II (doppelit isoiert)

Schutzklasse III

Umweltschutz Elektroaltgeräte und Altbatterien' alkus einschließlich Li lonen Batterien/Akkus)durfen nicht über den Hausmull entsorgt werden. Nach Mochigkeit.
bitte uber entsprechende Einrichtungen entsorgen. Lassen sie sich bezüglich der
sachgemalen Entsorgung von Elektrowerkezeugen von der zuständigen Bohörde oder dem Handler beraten.

Erfull die einschlagigen Rechtsvorschriften und Sicherheitsnormen

Achtung, Gefahr!

Li-ion
Elektroaltgerate und Altbatterien/ akkus einschließlich Li-tonen Batterien/Akkus durfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Nach Mochlichkeititte uber entsprachende Einrichtungen entsorgen. Lassen Sie sich bezüglich der sachgemäßenen Entsorgung von Elektrowerzeugen von der zuständigen Behörde oder dem Handler beraten.

Nur für den Innengebrauch!

Umweltschutz Elektroaltgerate dürfen nicht über den Haushaltsmull entsorgt werden. Nach Mänglichkeititte uber entsprcheende Einrichtungen entsorgen. Lassen sie sich bezüglich der sachgemäßen Entsorgung von Elektrwerkezeugen von der zuständigen Behörde oder dem Handlberaten.
Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen
Leerlaufdrehzahl: 0-900 min
Schlagzahl: 0-4300 S/Min.
Schlagenergie: 1,1J
Bohrfutter. SDS-Plus
Maximale Bohrleistungen:
Beton: 12 mm
Holz: 16 mm
Stahl .8mm
Schutzklasse:
Schutzart: IPX0
Abmessungen (L x H x B): 250 x 77 x 222 mm
Gewicht: 1,8 kg
Akku: Zeltyp.: Lithium-lonen
Spannung: 18V
Kapazitat: 4,0 Ah
Ladegerat:
Eingangsleistung: 230 V~50 Hz, 1,2 A
Ausgangsleistung: 22V2,4A
Ladezeit: 2 Stunden
Netzkabellange: 1,8 m
Schutzklasse:
Schutzart: IPX0
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte konnen sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigungändern.
Gerausch- und Vibrationsinformationen:
Schaldruckpegel L. 73,4 dB(A)
Schalleistungspegel L 93,4 dB(A)
Unsicherheit K 3 dB
Hand-Arm-Vibrationen (Schlagbohren) 5,31 m/s²
Unsicherheit K: 1,5 m/s2
Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A) übersteigen und Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig.
WARNING! Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt angemessenen Gehorschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsduer. Sollte troz Gehorschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten, beenden Sie die Arbeit unverzüglich und überprüften Sie den Gehorschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie richer, dass dieser einen angemessenen Schutz für den Lärmpegel bietet, der von den verwendeten Werkzeugen ausgeht.
WARNING! Bei der Benutzung mancher Werkzeuge wird der Benutzer Vibrationen ausgesetzt, welche zum Verlust des Tatsinsn, zu Taubheitseff!, Kribbeln und zu einer Verminderung der Handgreifkraft führen können. Langfristige Belastung kann zu chronischen Beschwerden führen. Begrenzen Sie, falls nigtig, die Exposition zu Vibrationen und tragen Sie vibrationsmindernde Handschuhe. Verwendten Sie这点es Werkzeug nicht mit kalten handen, da Vibrationen bei Temperature unter dem individuellen Komfortbereich eine stärkere Wirkung zeitigen. Beuteilen Sie die Vibrationsbelastung unter Zulässige Belastungsdauer und -häufigkeit.
Die in den Technischen Daten angegebenen Geraus- und Vibrationsinformationen werden nach internationen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte entsprechen einer normalen Benutzung des Werkzeugs unter normalen Arbeitsbedingungen. Schlecht gewartete, inkorrekt montierte und unsachgemäß verwendete Werkzeuge können erhöhe Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen. Weitere Informationen zur EU-Vibrationsrichtlinie und zu Schall-sowie Vibrationsbelastungen, die auch fur Heimanwender relevant sein konnen, finden Sie auf den Seiten der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www. osha.europa.eu
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNING! Beachten Sie alle mit dem Gerät gefelften Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten. Versäumnisse bei der Einhaltung der Anweisungen können elektrischen Schlag. Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für spätere Nachschlagezwecke auf.
Der in den Sicherheitsinheiten verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf aktubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und sorgen Sie für gute Beleuchtung. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Nehmen Sie Elektrowerkzeuge in explosionsgefahrdeten Bereichen (z.B. in der Höhe von brennbaren Flüssigkeiten, Dämpfen oder Stauben) NICTH in Betrieb. Elektrowerkzeuge erzeugen funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüllen konnen.
c) Halten Sie Kinder und Umstehende vom Arbeitsbereich fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verring den Risiko eines elektrischen SchLAGs.
b) Vermeiden Sie Körperperikontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kuhlsrücken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhoht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckent fremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhungen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteileiten. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkezeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Veränderungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Veränderungskabels verringt das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschaftschafter. Der Einsatz eines Fehlerstromschaftsverminderet das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achen Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzten Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mühde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ersthalten Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschühe, Schutzhelm oder Gehorschüt, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewistern Sie sich, dass das Elektronwerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnahmen oder tragen. Wenn Sie beim(TRagen des Elektronwerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschattet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfermen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkeug einhalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine unnaturliche Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Auf diese Weise lass ist das Elektronikzeug in unewarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissem Sich sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gelfährungen durch Staub verringgem.
h) Vernachlassigen Sie bei früherer Arbeit mit Elektrowerkreuzungen trotz der Vertrautheit mit den Geräten nicht die Sicherheitsprinzipien. Fahrlassiges Handeln kann in Sekundenbruchteilen zu schwersten Verletzungen führen.
4) Allgemeine Sicherheitseinweise für Elektrowerkzeuge
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwendten Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektronwerkezeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repaient werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vormehen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigtem Start des Elektronwirkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benuten, die mit diesen nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gegeben haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfait. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeuge.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepliegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwendten Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anwendungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffländen trocken, sauber und frei von Fett und Öl. Rutschige Hande und Griffländen machen die sichere Handhabung des Werkzeugs in unvorhergesehenen Situationen unmöglich.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeraten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerat, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die davon vorgegebenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgebung führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Biroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nägnel, Schrauben oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei versehentlichem Kontakt mit Wasser absplen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behnne sie zusätzliche arztliche Hilde in Anspruch. Austretende Akkullösigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Beschäftigte oder veränderte Akkus und Elektrowerkeuge nicht verwenden. Beschäftigte oder veränderte Akkus und Elektrowerkeuge können nicht vorhersehbare Eigenschaften aufweisen, die zu Brand, Explosion oder Verletzungen führen können.
f) Akku und Elektrowerkeug nicht Feuer oder hohen Temperaturen aussetzen. Feuer oder Temperaturen über 130^ konnen Explosionen verursachen.
g) Sümmtliche Ladeanweisungen befolgen und den Akku oder das Elektrowerkzeug nicht außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs aufladen. Eine unsachgemäß Aufladung und Ladevorgänge außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs konnen den Akku beschädigten und die Brandgebung erführen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkezeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicheregestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkeuges erhalten bleibt.
b) Niemals Wartungs- oder Reparaturarbeiten an beschädigten Akkus durchführen.
Akkus * dürfen nur vom Hersteller und zugelassenen Kundendiensten gewartet und repariert werden .
Sicherheitshinweise für Bohrhammer
WARNING!
- Tragen Sie beim Arbeitsen mit Bohrmaschinen einen Gehorschutz. Lärn kann Gehöverlust verursachen.
- Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elektronwerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
- Halten Sie das Gerät an den isolierten Grünflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen das Einsatzwerkzeug oder die Schraube verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontät mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzeln und zu einem elektrischen Schlag führen.
ACHTUNG! Falls Sie im Arbeitsbereich Asbest vermuten oder entdecken, zieren Sie umgehend einen Fachmann hinzu. Die Entfernung von Asbest davon nur durch darauf spezialisierte Unternehmen erfolgen. Weitere Auskunft zum Umgang mit Asbest erhalten Sie von der zustandigen Arbeitsschutzbehörde. Zusätzliche Informationen zum Schutz gegen Gefährduren durch Asbest am Arbeitsplatz sind der EU-Richtlinie 2009/148/EG zu entnahmen.
a) Dieses Gerät darf nicht von Personen unter 18 Jahren verwendet werden. Bediener mussen im Gebrauch des Gerätes geschuldt und mit den Sicherheitsvorschriften vertraut sein.
b) Verwendten Sie beim Betrieb des Gerätes persönliche Schutzausrüstung (PSA) einschließlich Schutzbrille und Schutzkleidung.
c) Tragen Sie einen der auszuführenden Arbeit angemessenen Atemschutz. Dieser muss mindestens der Klasse FFP 2 entsprechen.
d) Falls der Betrieb des Gerätes Beschwerden oder Unbehagen auslöst, unterbrenchen Sie die Arbeit umgehend und gehen Sie der Ursache auf den Grund.
e) Tragen Sie schwingungsdampfende Schutzhandschuhe aus nichttextile Material oder beschrietetem Gewebe, damit sich keine losen Gewebefasern im rotierenden Einsatzwirkzeug verlangen können. Handschuhe bei sightbar ausgefranstem Gewebe umgehend entsorgen.
f) Bohrhammer und Schlagbohrmaschinen erzeugen im Hammer- bzw. Schlagbohrmodus stärke Vibrationen. Es sollen den früige Arbeitspaussen eingelegt werden.
g) Verwenden Sie Metall- und Spannungssuchgeräte, um verdeckt geführte Strom-, Wasser- und Gasleitungen zu orten. Berühren Sie keine spannungsführenden Bauteile oder Leiter.
h) Kabeltrommel für mit thisem Gerät verwendete Verläufigungskabel müssen vollständig abgewickelt werden. Mindestleiterquerschnitt: 1,0 mm2
i) Schließen Sie das Gerät bei Verwendung im Freien an eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzalter an und benutzten Sie ein entsprechend geeignetes Verlängerungskabel mit wassergeschützen Steckern.
j) Vergewismern Sie sich, dass der Bohrer bzw. MeiBel richer im Bohrflutter befestigt ist. Locker sitzende Einsatzwerkzeuge konnen aus dem Gerat geschleudert werden und eine Sicherheitsgefall darstellen.
k) Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung des Arbeitsbereiches.
1) Setzen Sie das Einsatzwerkzeug vor dem Einschalten des Gerätes stets auf das Werkstück auf.
m) Prüfen Sie vor Beginn der Arbeit, dass unter dem Werkstück ausreichend Freiraum für das Einsatzwerkzeug besteht.
n) Halten Sie das Gerät während des Betriebs stets mit beiden Händen.
o) Üben Sie keinen Druck auf das Gerä aus. Andernfalls wurde seine Lebensdauer verkürzt.
p) Einsatzwerkzeuge werden während des Betriebs heiß. Lassen Sie sie vor dem Berühren abkühlen.
q) Entfernen Sie Sagemehl, Sagespane oder Ausschussmaterial nahe dem Einsatzwerkzeug niemals mit den Händen.
r) Falls Sie beim Betrieb der Bohrmaschine unterbrochen werden, führen Sie den begonnenen Arbeitsschnitt zu Ende und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie aufschauen.
5) Verwenden Sie nach Möglichkeit Schraubzwingen oder einen Schraubstock zur sicheren Befestigung des Werkstücks.
t) Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, bevor Sie ein Einsatzwerkzeug wie z.B. MeiBel oder Bohrer auswechseln.
u) Untersuchen Sie das Bohrfutter regelmäßig auf Verschleibscheinungen und Schäden. Lassen Sie defekte Teile von einer zugelassenen Vertragswerkstatt reparieren bzw. ersetzen.
v) Warten Sie stets, bis das Einsatzwerkzeug zum volligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät ablegen.
w) Trennen Sie das Gerät nach Beendigung der Arbeit von der Stromversorgung und entfernen Sie das Einsatzwerkzeug aus dem Gerät.
x) Überprüfen Sie in regelmäBigen AbständenSAMTliche Schrauben, Muttern und anderen Befestigungsmittel auf festen Sitz undziehen Sie sie bei Bedarf an.
y) Auch wenn这点 Gerät wie vorgeschreiben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche Restrisiken auszuschlieben. Wenn Sie Zweifel bezüglich der Verwendung des Geräts haben, DANN VERWENDEN SIE ES NICT.
Wichtige Sicherheitshinweise für Akku-Ladegeräte
Ladegerat ordnungsgemäß verwenden
- Beachten Sie die im entspruchenden Abschnitt dieser Gebrauchsanleitung beschrieben Anweisungen bezüglich der richtigen Verwendung des Akku-Ladegerats (13), bevor Sie den Akku (8) aufladen.
- Verwendten Sie das Ladegerät nicht zum Aufladen anderer als der mitgelieferten Akkus. Verwendten Sie das Ladegerät nicht zum Aufladen anderer als der mitgelieferten Akkus. Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Überhitzung oder zum Brand führen.
- Falls die Anschlussleitung des Ladegerätes beschädigt ist, muss diese vor der Benutzung durch den Hersteller, eine zuglassene Reparaturwerkstatt oder durch einen entsprechend qualifizierten Fachmann ausgetaucht werden.
- Überprüfen Sie das Akku-Ladegerät und insbesondere sein Netzkabel, seinen Stecker und sein Gehäuse in regelmäßigen Abständen auf Beschäftigungen. Ein beschiediges Ladegerät dart erst nach erfolgter Reparatur während verwendten werden.
- Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
WARNING: Versuchen Sie keinesfalls, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen! Sicherheitshinweise für Lithium-Ionen-Akkus
WARNING: Bei nicht ordnungsgemäß Verwendung, Lagerung oder Aufladung gehon von Lithium-lonen Akkus Brand, Verbrennungs und Explosionsgefahren aus.
- Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Laden Sie den Lithium-lonen-Akku nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen bzw. einem speziell dafür bestimmen Ladegerät auf.
- Verwenden Sie ausschließlich die mit dieser Elektrowerkzeug gefelieferten Lithium-Ionen-Akkus oder folgen Sie der Empfehlung des Handlers.
- Lassen Sie die Akkus nach dem Aufladen oder intensiver Nutzung 15 Minuten lang abkühlen. Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Überhitzung oder zum Brand führen.
- Akkus bei Nichtgebercha an einem trockenen Ort bei Zimmertemperatur (ca. 20^ ) aufbewahren.
- Sorgen Sie davon, dass es während der Lagerung von Akkus nicht zu Kurzschlüssen kommt. Halten Sie Akkus stets sauber: Fremdkörper und Schmutz können Kurzschlüsse verursachen. Halten Sie sie von anderen metallen Gegenständen wie Böruklammern, München, Schlüsseln, Nageln und Schrauben fern.
- Bei missbrächlicher Nutzung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Diese Flüssigkeit kann Hautreizuungen und Verzüungen verursachen. Hautkontakt vermeiden. Bei versehentlichen Kontakt mit dieser Flüssigkeit, mit Wasser abspuln. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, führen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch.
Den Akku nicht offnen, auseinandernehmer, pressen, über 60^ erhitzen oder verbrennen. Nicht in Feuer o.a. werfen. - Akkus nicht in Wasser eintauchen oder nass werden setzen.
Sicherheitsmerkmale des Akkus und Akku-Ladegerats
Der Akku und das Ladegerät verfügen über eine Reihe von Sicherheitsmerkmalen, die während der Aufladung oder des Betriebs ausgelost werden konnen:
- Überladeschutz: Zum Schutz der Akku-Innenteile schaltet sich das Ladegerät automatisch ab, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
- Tiefentladeschutz: Schütz den Akku vor einer Entladung über die empfohlene niedrigste Sicherheitsspannung hinaus.
- Überhitzungsschutz: Sensor schaltet das Geräu aus, wenn der Akku während des Betriebs zu heißt lauft. Dies wird durch eine Überlastung des Gerätes oder übermäßige langte Betriebszeiten verursichts. Der Akku muss dann je nach Umgebungstemperatur bis zu 30 Minuten abkühlen.
- Überlastschutz: Zum Schutz der Akku-Innenteile stellt der Akku vorübergehend den Betrieb ein, wenn er überlastet oder die maximale Stromaufnahme übersritten ist. Wenn sich die Stromaufnahme wieder in einem normalen, sicheren Bereich befindet, nimmt der Akku seinen Betrieb wieder auf; dies kann eine Sekunden dauerern.
- Kurzschlusschutz: Zum Schutz des Akkus und des Gerätes stellt der Akku bei einem Kurzschluss seinen Betrieb sofort ein.
Geräteübersicht
- Spannflutter
- Spannfutterkragen
- Lifungsschlitze
- Fechts-/Linklauf-Umschalter
- Lichtungsanzeige
- Lin/Auslösechalter
- Hauptgriff
- Akku
- Jkkuaufnahme
- lusatzgriff
- Arbeitsleuchte
- Betriebswahlschalter
- Batterieladegerat
- LED rot
- LED grün
- Ladekontakte
- Akkufreigabe
- Akkuladeanzeige
Bestimmungsgemäß Verwendung
Akkubetriebene Schlagbohrmaschine mit zwei Bohrmodi: Schlagbohrmodus zum leichten Bohren in Beton, Ziegel und Maurwerk und konventioneller Bohrmodus für Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Auch für Schraubenwendungen geeignet.
Das Gerat darf nur fur ihren bestimmungsgemaien Zweck verwendet werden. Jede von der Beschreibung in dieser Gebrauchsanweisung abweichende Verwendung wird als missbrauchliche Verwendung angesehen. Der Bediener, nicht der Hersteller, ist fur jegliche Schaden oder Verletzungen aufgrund missbrauchlicher Verwendung haftbar. Der Hersteller ist weder fur am Gerat vorgenommene Modifikationen noch fur aus solchen Veränderungen resultierende Schaden haftbar.
Auspacken des Gerätes
- Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüften Sie es. Machen Sie sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
- Vergewissern Sie sich, dassSAMTliche Teile des Werkzeugsvorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.
- Sollen Teile fehlen oder beschädigt sein,{lassen Sie diese ersetzen,bevor Sie das Werkzeug verwenden.
Vor Inbetriebnahme
Akku entnehmen
Um den Akku (8) zu entnahmen, muss die Akkufreigabetaste (17) gedrückt werden, dann den Akku von der Akkaaufnahme (9) schieben (Abb. I (a-b)).
Aufgeladenen Akku einsetzen
- Schieben Sie einen geladenen Akku (8) in die Akkaufnahme (9) ein (Abb. I (c)).
Hinweis: Der Akku kann nur in einer Position eingesetzt werden, welche aufgrund der Form des Akkus eindeutig erkennbar ist. Sollte sich der Akku jedoch nichtichtgangig in die Maschine einschieben loosen, wenden Sie keine Gewalt an. Ziehen Sie stattdessen den Akku hersa, überprüften Sie die Position und setzen Sie den Akku erneut ein.
- Drucken Sie den Akku in die Akkaufnahme im Handgriff hinein, bis er einrastet.
Ladegerat einrichten
- Falls der Akku (8) eingesetz ist, nehemen Sie ihn aus dem Ladegerat (13) hereby (Abb. II (b)).
- SchlieBen Sie das Ladegerate-Netzteil ans Stromnetz an.
Hinweis: Wenn die grüne LED (15) am Akkuladegerät leuchtet, ist das Ladegerät betriebsbereit.
WARNING: Das Ladegerat ist nur für den Innengebrauch geeignet und darf nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden.
Akku aufladen
WARNING! Das Nichtbefolgen dieser Anleitung zur Aufladung des Akkus (8) führt zu dauerhaften Schaden.
Hinweis: Bei einem kürlich vollständig entladen Akku beträgt die Ladedauer 2 Stunde. Wenn der Akku bereits einige Zeit entladen ist, kann die Wiederaufladung länger dauern.
- Schieber Den entladenen oder teilentladenen Akku auf das Ladegerat (13) (Abb. II (a)).
Hinweis: Stellen Sie safer, dass Akku und Ladegerat korrekt ausgerichtet sind. Sollte sich der Akku jedoch nicht leichtgangig in die Maschine einschieben latenten, wenden Sie keine Gewalt an. Ziehen Sie stattdessen den Akku hersa, überprülen Sie, dass dieser sauber und unbeschädigt ist und dass die Ladekontakte (16) nicht verbogen sind, und setzen Sie den Akku erneut ein. - Sobald der Ladeworgang beginnt, leuchtet nur die rote LED (14).
Hinweis: Falls nach Einsetzen eines entladenen Akkus in das Ladegerät das rote LED nicht durchgangig leuchtet, weist dies auf einen Fehlerzustand des Akkus oder des Ladegeräts hin. Vergewissem Sie sich, dass der Akku ordnungsgemäß in das Ladegerät eingesetzt ist. Falls die Störung weiterhin besteht, verwenden Sie den Akku bzw. das Ladegerät nicht und wenden Sie sich an ihren Silverline-Fachhändler.
- Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die grüne LED (15).
Akkuladeanzeige
Der Akku ist mit einer integrierten Ladestandsanzeige (18) ausgestattet. Durch Drücken der rechten Taste zeigt es die den Ladestand des Akku an. Ein beleuchtetes Feld bedeutet, dass der Akku aufgeladen werden muss, vier beleuchtete Felder weisen auf ein vollständig geladenes Akku hin.
WICHTIG: Seien Sie sich bewusst, dass ein schwcher Akku dazu führten kann, dass das Gerät während des Gebrauchs den Betrieb platzlich einstehen kann. Dies kann in einigen Situationen gefährlich sein. Es wird empfohlen stets ein geladenes Akku zu verwenden.
Weitere Hinweise zum Aufladen des Akkus:
Hinweis: Batterien sind ein Verbrauchsmaterial, dessen Kapazität sich im Laufe der Zeit verkurzt. Beachten sie die korrekten Handhabungs- und Ladeanweisungen in der Anleitung. Falls die Akkukapazität oder Nutzungsdauer übermäßig schnell abnimmt, ersetzen Sie den Akku mit einem original Silverline-Markenakku.
- Der Akku sollte bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10^ und 40^ (möglichst aber bei ca. 20^ ) aufgeladen werden.
- Lassen Sie den Akku nach der Aufladung 15 Minuten abkühlen.
- Trennen Sie das Akkuladegerät nach Gebrauch vom Stromnetz und bewahren Sie es sachgemäß auf.
- Lassen Sie Akkus nicht langere Zeit am Ladegerät. Bewahren Sie Akkus niemals im Ladegerät auf!
- Akkutemperatur und-spannung werden während des Ladevorgangs vom Ladegerat überwacht. Der Akku soll scheinstmoglich nach Beendigung der Aufladung aus der Ladeschale genommen werden, um die Zahl der Ladezyklen zu maximieren und Strom zu spare.
- Akkus konnen im Laufe der Zeit Defekte entwickeln, einzeln Akkuzellen konnen versagen und es kann zu Kurzschlüssenkommen. Derart defekte Akkus werden nicht vom Ladegerat aufgeladen. Verwendten Sie nach Möglichkeit einen anderen Akku, um die Funktionsfähigkeit des Ladegerates zu überprüfen. Erwerben Sie einen Ersatzakku, falls sich Herausstellt, dass der Akku defekt ist.
Lagern Sie Lithium-Ionen Akkus nicht über einen längeren Zeitraum in entladenem Zustand. Andernfalls können die Lithium-Ionen-Zellen Schaden gehmen. Bei langfristiger Einlagerung sollenn Akkus in hohem Ladezustand und vom Elektrowerkezeug getrennt sein. - Die Akkukapazität nimmt mit der Zeit ab. Nach 100 Ladezyklen verringt sich die Dauer, die das Elektrowerkezeug mit dem Akku betrieben werden kann und das maximale Drehm对象 (Schlagbohrmaschine lasst nach. Diese Leistungsabnahme schreitet fort, bis der Akku nach 500 Ladezyklen minimale Kapazität erreicht hat. Dies ist zu erwarten und stellt kein den Akkufdefekt dar.
Bohrer einsetzen
WARNING! Vor dem Einsetzen und Entfernen von Zubehör stets sicherstellen, dass das Werkzeug ausgegeschaltet und der Akku entfern ist.
WARNING! Tragen Sie beim Umgang mit Bohren stets Schnittschutzhandschuhe.
WARNING! Setzen Sie ausschließlich Bohrer ein, die sich in einwandfreiem Zustand befinden. Stumpfles, verbogenes oder rissiges Zubehörarf Dar nicht verwendet werden und muss entsorgt werden.
- Ziehen Sie den Spannffutterkragen (2) zurück (Abb. III (a)).
- Führn Sie einen Bohrer ein und diehen Sieihn unter leichtem Druck, bis er richtig im SDS-Schlitz sitzt (Abb. III (b)).
- Der Bohrer lasst sich durch Zurückziehen des Spannfutterkragens entfernen (Abb. III (c-d)).
Hinweis: Dieses Werkzeug verfügt über ein SDS-Plus-Spannffutter und erfordert einen Adapter (separat erhältlich), wenn Sie herkömmliche Bohr- oder Schraubeinsätze verwenden können.
Bedienung
WARNING! Tragen Sie bei der Arbeit mit dieser Gemät stets geeignete Schutzausrüstung. Für die Verwendung这点 Gerats sind Schutzbrillie, Schutzhandschuhe, Gehorscht sowie ein hochwertiger Atemschutz erforderlich.
WARNINGStellen Sie sich, dass Sie die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Abschnittte zu Sicherheitsimweisen und Vor Inbetriebnahme gelesen und verstanden haben, bevort Sie dieges Geerat benutzten.
Ein- und Ausschalten
- Halten Sie das Gerät gut am Hauptgriff (7) und dem Zusammengriff (10) fest.
- Wahlen Sie die gewünschte Drehrichtigung mit Hilfe des Rechts-/Linklauf-Umschalters (4).
- Drucken und halten Sie den Ein/Ausloeschalter (6), um die Schlagbohrmaschine einzuschalten.
- Lassen Sie den Ein-/Auslöseschalter los, um die Schlagbohrmaschine auszuschalten.
Drehzahl einstellen
Die Geschwindigkeit lasst sich über den Ein-/Auslösechalter (6) steuern.
- Um die Drehzahl zu steigern, erhöhen Sie den Druck auf den Ein-/Auslösechalter.
- Um die Drehzahl zu drosseln, verringn Sie den Druck auf den Ein-/Auslösechalter.
Rechts-/Linkslauf
Achten Sie darauf, dass das Spannffutter (1) von sich weg. Schieben Sie nun den Rechts-/ Linklauf-Umschalter (4) zur Vorwartsdsrehung nach rechts (Abb. IV (a)). Schieben Sie den Rechts-/ Linklauf Umschalter zur Rückwartsdrehung nach links (Abb. IV (c)). Wenn sich der Rechts-/Linklauf Umschalter in der mittleren Position befindet, ist die Schlagbohrmaschine gespert und kann nicht eingeschaltet werden.
Wenn das Gerä eingeschaltet ist, gibt die Richtungsanzeige (5), die sich oben auf der Bohrmaschine befindet, die eingesstigte Laufrichtung an. Der auf das Spannffutter weisende Richtungspfeil (1), zeigt eine Linksdrehung an. Der vom Spannffutter wegweisende Richtungspfeil, zeigt eine Rechtsdrehung (rückwärts) an.
Bohrmoduseinstellungen
- Um den Betriebswahlschalter (12) zu betäigen, drücken Sie den Schalter ein und drehen Sie ihn (Abb. V (a)).
- Um die Bohrmsachine für das Schlagbohren in Beton oder Stein einzustellen, drehen Sie den Betriebswahlschalter bis das Schlagbohrsymbol mit der Anzeige übereinstimmt (Abb.V(b)).
- Um die Bohrmschine für herkommliche Bohr- oder Schraubanwendungen einzustellen, drehen Sie den Betriebswahlschalter bis das Bohrsymbol mit der Anzeige übereinstimmt (Abb.V(c)).
Bohren
Vergewisern Sie sich beim Gebrauch der Bohrmachine daraufuf, dass Werkstücke sicherebefestigt sind. Spannen Sie keine Werkstücke fest, um ein Verrutschen zu verhindern.
- Markieren Sie die Position der Bohrung vor Beginn des Bohrvorganges stets mit einem Hammer und Körpern, um eine prazise Bohrung zu gewährleisten.
- Üben Sie beim Bohren nur leichten Druck auf den Bohrer aus. Dies gewährleistet ein effektives Bohren und lange Bohrstandzeiten.
- Verwendenden Sie immer einen Bohrer, der dem Material und der Anwendung entspricht.
- Falls Bruchstücke oder Bohrstaub das Bohrloch blockieren, lessen Sie die Bohrmschine langsam laufen und ziehen Sie den Bohrer gleichzeitig aus dem Bohrloch hersaus. Wiederholen Sie den Vorgang, bis das Loch wieder frei ist, und fahren sie dann mit der Arbeit fort.
- Stellen Sie sichere, dass die Luftungsschlitze (3) während des Betriebs frei und sauber bleiben.
Bohren in Holz
WARNING! Der bei der Arbeit mit bestimmten Materialien entstehende Staub kann gittig sein. Gittig sind Busche, Eiche, Mahagoni und Teakholz sowie künftliche Holzverbunde und manche Oberflächenbehandlungen einschließlich Bleifarben. Bleifarben sind typisch für Gebäude, die vor 1960 erbaut wurden. Tragen Sie stets geeigneten Atemwegsschutz, z.B. eine Attemschutzmaske. Idealerweise soll�serzählich eine Staubabsausanlage verwendet oder der Arbeitsbereich regelmäß sowie erneut nach dem Beenden der Arbeit ausgesaugt werden, um Staubansammlungen zu vermeiden. Idealerweise sollt zussätzlich eine Staubabsausanlage verwendet oder der Arbeitsbereich regelmäß sowie erneut nach dem Beenden der Arbeit ausgesaugt werden, um Staubansammlungen zu vermeiden. Die meisten Stäube stellen eine Brandgelahr dar. Der bei Arbeitern im Deckenbereich entstehende Staub birtg ein erhöhtes Sicherheitsrisiko.
Wahlen Sie über den Betriebswahrschein (12) den Bohrmodus (Abb. V(c)).
Vergewisern Sie sich, dass der verwendete Bohrer für Holz geeignet ist und dass sein Durchmesser die Kapazität des Gerätes nicht übersteigt (siehe, Technische Daten").
Bohren von Metall
Wahlen Sie über den Betriebswahrschein (12) den Bohrmodus (Abb. V(c)).
- Vergewissen Sie sich, dass der Bohrer für den Härtegrad des jeweiligen Metals geeignet ist und dass sein Durchmesser die Kapazität der Bohrmaschine nicht übersteigt (siehe „Technische Daten").
WARNING! Der Bohrer und das Werkstück werden während des Bohrvorganges sehr heiß. Berühren Sie den Bohrer nicht und bringen Sieihn niemals mit brennbaren Materialien in Berührung.
- Verwenden Sie beim Bohren in Metall stets ein geeignetes Schneidöl oder einen Kühlschmierstoff und verwenden Sie eine geeignete Bohrdrrehzahl.
- Entfernen Sie nach dem Anfertigen von Bohrungen etwaigen Grat mit einem geeigneten Senker. Scharfkantiger Grat kann zu Schnittwunden und anderen Verletzungen führen.
Schlagbohren
Wahlen Sie uber den Betriebswahrschein (12) den Schlagbohrmodus Ab. V(b).
- Verwenden Sie für Bohrarbeiten in Wände, Stein und Beton ausschließlich Steinbohrer, vorzugswise hartmetallbestückte.
Verwendung der Arbeitsleuchte
Die LED-Arbeitsleuchte (11) schaltet sich automatisch ein bzw. aus, sobald der Ein-/Ausschafter (6) der Bohrmschine ein-bzw ausgeschaltet wird.
Zubehör
- Ein umfangreiches Zubehörsortiment einschließlich Akkus, Ladegerate, Einsatzwerkzeug und Spannffutteradapter ist über ihren Silverline-Fachhändler erhältlich.
- Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bestellt werden.
Wartung und Pflege
WARNING! Trennen Sie das Geräst stets von der Stromversorgung, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungserbeiten daran vornehmen.
Allgemeine Überprüfung
- Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können.
- Prüfen Sie den Zustand des Akkus in regelmäßigen Abständen auf Risse und andere Schäden.
- Kontrollieren Sie die Ladekontakte des Akkus vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß Reparaturen müssen durch eine zugelassene Silverine Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Veränderungskabel.
Schmierung
- Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelmäßigen Abständen leicht mit einem geeigneten Spruhschmiemittel.
Reinigung
WARNING! Tragen Sie bei der Reinigung dieser Geräts stets Schutzausrüstung einschließlich Augenschutz und Schutzhandchuhe.
- Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschreiben die Innenteile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt.
Saubern Sie das Gerategehause mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
- Reinigen Sie Kunststoffeile niemals mit Atzmitteln. Falls eine Trockenreinigung nicht ausreichend ist, sollte ein milde Reinigungsmittel auf einem feuchten Lappen verwendent werden.
Das Gerat darfi niemals mit Wasser in Beruhrungkommen.
- Vergewisern Sie sich vor dem erneuten Gebrauch, dass das Gerät wieder vollkommen trocken ist.
- Die Entlüftungsöffnungen gegebenenfalls mit sauberer, trockener Druckluft reinigen, sofern verfügbar.
Kohlebürsten
- Mit der Zeit unterliegen die Kohlebursten des Motors dem VerschleiB.
- Wenn der Verschleiber der Kohlen fortgeschritten ist, kann dadurch die Motorleistung abnehmer, die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sightbarer Funkenbildung kommt.
- Lassen Sie die Kohlebürsten bei derartigen Verschleiberanziellen von einem zugelassenen Vertragskundendienst ersetzen.
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/38222.
Website: tritontools.com/de-DE/Support
GB-Postanschrift:
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, GroBbritannien
EU-Postanschrift:
Toolstream B.V.
De Keten
00004
5651GJ
Eindhoven, Niederlande
Lagerung
- Bewahren Sie这点es Gerat sorgfaltig an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Entnehmen Sie bei langfristiger Lagerung die Batterien und bewahren Sie sie vom Gerät getrennt auf.
Entsorgung
Lithium-lonen Akkus dürren daher nicht über den normalen Hausmull entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung von Lithium-lonen-Akkus erhalten Sie von ihrer örtlichen Entsorgungsbehörde oder dem ursprünglichen Handler.
Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze.
- Elektrowerkzeuge, Batterien und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll entsorgen.
- Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrowerzeuge und Batterien beraten.
Fehlerbehebung
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Rote LED (14) zur Ladeanzeige leuchtet nicht, Akku (8) wird nicht ordnungsgemäß aufgeladen | Akku ist nicht korrekt ausgerichtet. Akku oder Ladegerätktkontakte säubern | |
| Ladegerät (13) nicht an das Stromnetz angeschlossen. | Netzanschluss überprüfen | |
| Akku hat einen niedrigen Ladestand. | Akku ist nicht komplett aufgeladen. | Laden Sie den Akku vor der Nutzung vollständig auf bis das rote LED erlischt. |
| Akkukapazität nimmt ab, da bereits über 300 Mal aufgeladen wurde. | Dies ist vollig normal. Wenden Sie sich an ihren Silverline-Händler, um einen neuen Akku zu erwerben | |
| Schlagschauberlässt sich nicht einschalten (Ein-/Auslöseschalter (6)lässt sich nicht bewogen) | Der Rechts-/Linklauf-Umschalter (4) befindet sich in der Sperrposition (mittlere Stellung). | Stellen Sie den Rechts-/Linklauf-Umschalter nach rechts oder links. |
| Maschine lauft nicht, wenn der Ein-/Auslöseschalter gedrückt wird. | Akku vollständig entlagen Akku aufladen oder gegen einen geladenen Akku austauschen. | |
| Akku defekt Akku ersetzen | ||
| Bohrmaschine defekt Wenden Sie sich an ihren Silverine-Fachhändler oder eine Vertragswerkstatt. | ||
| Schraubenköffe dringen nicht tief genug in die Werkstückoberfläche ein. | Niedrige Akkuladung Akku aufladen oder gegen einen geladenen Akku austauschen. | |
| Schlechte Bohrleitung in Mauerwerk Schalgohrmodus | us nicht gewählt Bohrmschine auf Schlagbohrmodus einstellen | |
| Bohrerspitze ist stumpf oder beschädigt SDS-Plus-Bohr auswechseln | ||
| Sehr hartes Material Die Bohrgeschwindigkeit ist bei solchen Materialien langsam. Bohren Sie zuerst ein Bohrloch mit keinem Durchmesser, um den Bohrvorgang zu beschleunigen. | ||
| Langsame Drehzahl oder keine Drehung zudem möglich sichtbare Funkenbildung aus den Motorentluftungsöffnungen | Abgenutte Kohlebürsten Lassen Sie die Kohlebürster von einer zugelassenen Silverine-Werkstatt austauschen. | |
| Einsatzwerkzeugeleen sich nur schwer im Spanfutter (1) befestigen | Schmutz und Staub im Spannfutter Reinigen Sie das Sponnffutter, indem Sie es nach unterrichten und aussaugen, während Sie das Spannfutter so betätigten, als ob Sie Einsatzüberschreibeninsetzen möhen. | |
| Falsches Einsatzwerkzeug Wahlen Sie entweder einen SDS-Bohrer oder einen herkömmlichen Bohrer mit SDS-Bitadapter | ||
| Langsame Drehzahl | Gerät überhützt | Lassen Sie das Gerät bei hochstmöglicher Drehzahl im Leerlauf 2 - 3 Minuten laufen, um das Gerät abzukühlen. Überprüfen und reinigen Sie die Lufthungsschlüte. |
| Der Gebrauch der Bohrmaschine ist aufgrund von extremen Vibrationen unangenehm. | Gerät wurde übermäßig lange betrieben. | Machen Sie*häufige Pausen und lesen Sie die Abschnittte zu Vibrationen in dieser Bedienungsanleitung. |
Silverline-Tools-Garantie
Dieser Silverline-Artikel wird mit einer 3-Jahres-Garantie angeboten
Registrieren Sie diesen Anteil unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren.
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf ihrem Kaufbeleg.
Registrierung Ihres Kaufs
Gehen Sie auf silverlinetools.com, klichen Sie auf „Registriierung" und geben Sie Folgenden ein:
- Ihr sonstlichen Angaben
- Produktdetails und Kaufinformationen
Sobald dieser Antikel registriert worden ist, wird ihre Garantiebescheinigung im PDF-Format erzeugt.itte drucken Sie sie aus und bewahren Sie sie zusammen mit ihrem Produkt auf.
Garantiebedingungen
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel, das auf dem Kaufbeleg angegeben ist.
BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF!
Falls dieser Antikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, bringen Sie esitte mit ihrer Kaufbeleg zu dem Fachhandler, bei dem es gekauft wurde, und informieren Sie ihn über die Mangel. Das Gerat wird daraufhin ersetzt oder der Kaufpreis zurückerstattet.
Falls dieser Antikel nach Ablauf von 30 Tagen nach dem Kauf einen Mangel aufweist, senden Sie esitte an:
Der Garantieanspruch muss während der Garantiezeit gestellt werden.
Sie müssen den Originalkaufbeleg mit Angabe des Kaufdatumse einreichen und ihren Namev und ihre Adresse sowie den Ort des Kaufs angegeben, bevor etwaige Arbeitena durchgefuhrt werden können.
Sie müssen genaue Angaben über den zu behebenden Defekt machen.
Alle innerhalb der Garantiefrist gemachteten Forderungen werden von Silverline Tools daufthin überprüft werden, ob es sich bei den Mangeln um einen Material- oder fertigungsehrer handelt. Versandkosten werden nicht zurickerstatt. Alle Antikel sollenn sich in sauberem und sicherez Zustand befinden und sorgfältig verpackt zur Reparatur eingeschiedt werden, um Schaden oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder unsicherer Lieferungen kann von uns verwiegert werden.
Alle Arbeitsen werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt.
Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Veränderung des Garantiezeitaums. Mängel, bei denen unsere Prüfung ergibt, dass sie unter die Garantie fallen, werden durch Kostenlose Reparatur des Werkzeugs (ohne Versandkosten) oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben.
Einbehaltene Werkzeuge oder Teile, die ersetzt wurden, gehen in den Besitz von Silverline Tools über.
Die Reparatur bzw. der Ersatz Its Articles unter dieser Garantie erfolgt zusätzlich zu ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese.
Durch die Garantie abgedeckt ist:
Die Reparatur des Antiekels, nach dem zu Friedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde, dass der Defekt durch fehlerhalte Material oder mangelhalte Arbeitsausführung bedingt ist und in den Garantiezeitaum fallt.
Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline Tools es gegen einen Funktionellen Ersatz ausauschen.
Verwendung des Artikels innerhalb der EU.
Durch die Garantie nicht abgedeckt ist:
Silverline Tools garantiert keine Reparaturen, die durch Folgenden erforderlich geworden sind: Normale Verschleiberrscheinungen, die bzw. Verwendung entsprechtend der
Bedienungsanleitung entstehen, z.B. an Messern, Bürsten, Riemen, Glübbirnen, Batterien usw.
Ersatz von mitgeliefertem Zubehor wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Schleifblättern, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen.
Unfallschaden und Fehler, die durch unsachgemäß Verwendung oder Wartung. Missbrauch, Nachlassigkeit oder fahllssige Bedienung oder Handhabung des Artikels entstanden sind.
Verwendung des Artikels für andere als normale Haushaltszwecks.
Jegliche Veränderungen oder Modifikationen des Artikels.
Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die keine Originalkomponenten von Silverline Tools sind.
Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen).
Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden.
Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Garantiebedingungen genommen Werkzeug hinausgeben.
nicht auf natürliche Abnutzung oder Schäden infolge von Unfallen, unsachgemäß Verwendung oder Zweckentfremdung.
Akku-Garantie
Die Garantie auf Silverline-Akkus betregt 30 Tage. Falls innerhalb der Akku-Garantiefrist aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern ein Defekt an einem registrierten Akku auftritt, ersetzt Silverline diesen kostenlos. Diese Garantie gilt nicht bei gewerblicher Nutzung und erstreckt sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Schäden infolge von Unfallen, unsachgemäß Verwendung oder Zweckentfremdung.