MM 101 - Multimeter BENNING - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MM 101 BENNING als PDF.
Benutzerfragen zu MM 101 BENNING
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MM 101 - BENNING und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MM 101 von der Marke BENNING.
BEDIENUNGSANLEITUNG MM 101 BENNING
Mehrsprachige Anleitung unter www.benning.de Multilingual manuals atD F VoltSense
TRUE RMS Digital-Multimeter zur - Gleich-/ Wechselspannungsmessung - Gleich-/ Wechselstrommessung - Widerstandsmessung - Dioden-/ Durchgangsprüfung - Kapazitätsmessung - Frequenzmessung - Temperaturmessung Inhaltsverzeichnis
2. Sicherheitshinweise
4. Gerätebeschreibung
5. Funktionen des Digital-Multimeters
5.1 Allgemeine Angaben
5.2 Funktionen des Datenloggers
5.2.1 Einstellung des Datenloggers
5.2.2 Automatische Speicherung (LOG)
5.2.3 Manuelle Speicherung (SAVE)
5.3 Datenübertragung zum Smartphone/ Tablet
6. Umgebungsbedingungen
7. Elektrische Angaben
8. Messen mit dem BENNING MM 10-PV/ MM 10-1
10. Technische Daten des Messzubehörs
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an - Elektrofachkräfte und - elektrotechnisch unterwiesene Personen Das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen. Es darf nicht in Stromkreisen mit einer höheren Nennspannung als 1000 VAC/DC eingesetzt werden (Näheres hierzu im Abschnitt 6. „Umgebungs- bedingungen). Bei Verwendung des BENNING MM 10-PV mit dem Messadapter BENNING TA PV erhöht sich der Nennspannungsbereich auf 1500 VAC/ 2000 VDC. (Nähe- res hierzu im Abschnitt 8.2.2 „Spannungsmessung (Schaltstellung PV)“ und Ab- schnitt 10. „Technische Daten des Messzubehörs“) In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 werden folgende Symbole verwendet: Achtung! Magnete können die Funktion von Herzschrittmachern und implantierten Debrillatoren beeinussen. Halten Sie als Träger solcher Geräte einen genügenden Abstand zu dem Magneten ein.
Warnung vor elektrischer Gefahr! Steht vor Hinweisen, die beachtet werden müssen, um Gefahren für Menschen zu vermeiden.
Achtung Dokumentation beachten! Das Symbol gibt an, dass die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu beachten sind, um Gefahren zu vermeiden. CAT II Messkategorie II ist anwendbar für Prüf- und Messstromkreise, die di- rekt mit Nutzeranschlüssen (Steckdosen und ähnliche Anschlüsse) der Niederspannungs-Netzinstallation verbunden sind. CAT III Messkategorie III ist anwendbar für Prüf- und Messstromkreise, die am Verteilerkreis der Niederspannungs-Netzinstallation des Gebäudes angeschlossen sind. CAT IV Messkategorie IV ist anwendbar für Prüf- und Messstromkreise, die am Einspeisepunkt der Niederspannungs-Netzinstallation des Gebäu- des angeschlossen sind.12
Dieses Symbol auf dem BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 bedeutet, dass das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 schutzisoliert (Schutzklasse
Bedienungsanleitung beachten. Dieses Symbol auf dem BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 bedeutet, dass das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 konform zu den EU-Richtlinien ist. Dieses Symbol auf dem BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 weist auf die eingebaute Sicherung hin. Dieses Symbol erscheint in der Anzeige für eine entladene Batterie. Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich „Diodenprüfung“. Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich „Durchgangsprüfung“. Der Summer dient der akustischen Ergebnisausgabe. Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich “Kapazitätsprüfung”. (DC) Gleich- Spannung oder Strom.
(AC) Wechsel- Spannung oder Strom.
Erde (Spannung gegen Erde).
2. Sicherheitshinweise
Das Gerät ist gemäß DIN VDE 0411 Teil 1/EN 61010-1 DIN VDE 0411 Teil 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 Teil 031/EN 61010-031 gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwandfrei- en Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind. Fehlverhalten und Nichtbeachtung der Warnungen kön- nen zu schwerwiegenden Verletzungen oder zum Tode führen.
Extreme Vorsicht bei Arbeiten um blanke Leiter oder Hauptlei- tungsträger. Ein Kontakt mit Leitern kann einen Elektroschock verursachen.
Achtung! Magnete können die Funktion von Herzschrittma- chern und implantierten Defibrillatoren beeinflussen. Halten Sie als Träger solcher Geräte einen genügenden Abstand zu dem Magneten ein.
Das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 darf nur in Stromkreisen der Überspannungskategorie III mit max. 1000 V Leiter gegen Erde oder Überspannungskategorie IV mit max. 600 V Leiter gegen Erde benutzt werden. Hierzu sind geeignete Messleitungen zu verwenden. Bei Messungen innerhalb der Messkategorie III oder der Messkategorie IV darf das hervorstehende leitfähige Teil einer Kontaktspitze der Messleitung nicht länger als 4 mm sein. Vor Messungen innerhalb der Messkategorie III und der Mess- kategorie IV müssen, die dem Set beigestellten, mit CAT III und CAT IV gekennzeichneten, Aufsteckkappen auf die Kontaktspit- zen aufgeschraubt werden. Diese Maßnahme dient dem Benut- zerschutz. Beachten Sie, dass Arbeiten an spannungsführenden Teilen und Anlagen grundsätzlich gefährlich sind. Bereits Spannun- gen ab 30 V AC und 60 V DC können für den Menschen lebens- gefährlich sein.13
Verwenden Sie zur Spannungsmessung an PV-Anlagen mit Sys- temspannungen bis 1500 V DC ausschließlich den Mess adap- ter BENNING TA PV und die Schaltstellung „PV“ des BENNING MM 10-PV. Der Messadapter reduziert die am BENNING MM 10 PV anliegen- de Spannung und ist ausschließlich für das BENNING MM 10-PV zu verwenden! Elektrische Gefahr! Der Messadapter BENNING TA PV darf nur in Stromkreisen der Überspannungskategorie II mit max. 1000 V AC/ 1500 V DC Leiter gegen Erde, Überspannungskategorie III mit max. 1000 V Leiter gegen Erde oder Überspannungskategorie IV mit max. 600 V Leiter gegen Erde benutzt werden.
Um eine Gefährdung auszuschließen, messen Sie eine vorhan- dene Spannung zuerst immer ohne Tiefpassfilter (ohne Hoch- frequenzunterdrückung HFR), um eine gefährliche Spannung zu erkennen.
Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das Gerät und die Lei- tungen auf Beschädigungen. Ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn das Gerät oder die Messleitungen sichtbare Beschädigungen aufweisen, - wenn das Gerät nicht mehr arbeitet, - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, - nach schweren Transportbeanspruchungen, - wenn das Gerät oder die Messleitungen feucht sind.
Um eine Gefährdung auszuschließen - berühren Sie die Messleitungen nicht an den blanken Messspitzen, - stecken Sie die Messleitungen in die entsprechend ge- kennzeichneten Messbuchsen am Multimeter und kontrol- lieren Sie den festen Sitz.
Reinigung: Das Gehäuse regelmäßig mit einem Tuch und Reinigungsmittel trocken abwischen. Kein Poliermittel oder Lösungsmittel verwenden.
Zum Lieferumfang des BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 gehören:
3.1 ein Stück BENNING MM 10-PV oder BENNING MM 10-1
3.2 zwei Stück Sicherheitsmessleitungen, rot/ schwarz (L = 1,4 m), (Art.-Nr.
3.3 ein Stück Kompakt-Schutztasche
3.4 ein Stück Drahttemperatursensor Typ K
3.5 zwei Stück 1,5 V Mignon-Batterien (AA/ IEC LR6) zur Erstbestückung im
3.6 eine Bedienungsanleitung.
Zusätzlicher Lieferumfang des BENNING MM 10-PV:
3.7 zwei Stück Sicherheitskrokodilklemmen, rot/ schwarz, 4 mm Steck-
3.8 ein Stück Messadapter BENNING TA PV (Art.-Nr. 10217846)
Hinweis auf optionales Zubehör: - Temperaturfühler (K-Typ) aus V4A-Rohr Anwendung: Einstichfühler für weichplastische Medien, Flüssigkeiten, Gas und Luft Messbereich: - 196 °C bis + 800 °C Abmessungen: Länge = 210 mm, Rohrlänge = 120 mm, Rohrdurchmesser = 3 mm, V4A (Art.-Nr. 044121) Hinweis auf Verschleißteile: - Das BENNING MM 10-PV enthält eine Sicherung zum Überlastschutz:14
Ein Stück Sicherung F 11 A, 1000 V, 30 kA, D = 10 mm, L = 38 mm (Art.-Nr. 10218772). - Das BENNING MM 10-1 enthält eine Sicherung zum Überlastschutz: Ein Stück Sicherung F 440 mA, 1000 V, 10 kA, D = 10 mm, L = 34,9 mm (Art.-Nr. 10016655). - Das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 wird durch zwei eingebaute 1,5 V Mig- non-Batterien (AA/ IEC LR06) gespeist. - Die oben genannten Sicherheitsmessleitungen (geprüftes Zubehör, Art.-Nr. 044145) entsprechen bei montierten Aufsteckkappen CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V und sind für einen Strom von 10 A zugelassen. - Der oben genannte Messadapter BENNING TA PV (geprüftes Zubehör, Art.- Nr. 10217846) entspricht CAT II 1000 V AC/ 1500 V DC und bei montierten Aufsteckkappen, CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V.
4. Gerätebeschreibung
siehe Bild 1: Gerätefrontseite Die in Bild 1 angegebenen Anzeige- und Bedienelemente werden wie folgt be- zeichnet:
Digitalanzeige, für den Messwert, die Bargraphanzeige und die Anzeige der Bereichsüberschreitung
Batteriezustandsanzeige
Funktions-Taste (blau), Auswahl der Messfunktion/Zweitfunktion, bzw. zur Aktivierung der Hochfrequenzunterdrückung (Tiefpassfilter)
RANGE-Taste, Umschaltung automatischer/ manueller Messbereich, bzw. Einstellung der Empfindlichkeit des Spannungsindikators (Lo/Hi)
REL-Taste, Relativwert-Funktion, bzw. MIN/MAX-Funktion Speicherung des niedrigsten oder höchsten Messwertes
HOLD-Taste, Messwertspeicherung, bzw. Displaybeleuchtung
-Taste zur Aktivierung der Bluetooth
-Schnittstelle, bzw. LOG- Funktion
Drehschalter, für Wahl der Messfunktion
), für 10 A-Bereich (BENNING MM 10-PV), bzw. für 400 mA-Bereich (BENNING MM 10-1)
COM-Buchse, Buchse für Spannungs-, Strom-, Widerstands-, Frequenz-, Kapazitäts-, Temperaturmessungen, Durchgangs- und Diodenprüfung
LED (rot) für Spannungsindikator und Durchgangsprüfung
) Hierauf bezieht sich die automatische Polaritätsanzeige für Gleichstrom und -spannung
5. Funktionen des Digital-Multimeters
5.1 Allgemeine Angaben
5.1.1 Die Digitalanzeige
ist als 4-stellige Flüssigkristallanzeige mit 15 mm Schrifthöhe mit Dezimalpunkt ausgeführt. Der größte Anzeigewert ist 6000 Digit.
5.1.2 Die Balkendiagrammanzeige besteht aus 120 Segmenten.
5.1.3 Die Polaritätsanzeige
wirkt automatisch. Es wird nur eine Polung ent- gegen der Buchsendenition mit „-“ angezeigt.
5.1.4 Die Bereichsüberschreitung wird mit „0L“ oder „- 0L“ angezeigt.
Achtung, keine Anzeige und Warnung bei Überlast! Ein Überschreiten von gefährlichen Berührungsspannungen (> 60 V DC/ 30 V AC rms) wird durch ein zusätzlich blinkendes Symbol „()“ angezeigt.
5.1.5 Das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 bestätigt jede Tastenbetätigung mit
einem Signalton. Ungültige Tastenbetätigungen werden mit einem zwei- fachen Signalton bestätigt.
5.1.6 Die Messrate des BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 beträgt nominal 3
Messungen pro Sekunde für die Digitalanzeige.
5.1.7 Das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 wird durch den Drehschalter
ein- oder ausgeschaltet. Ausschaltstellung „OFF“.
5.1.8 Die Funktions-Taste (blau)
hat zwei Funktionen: Die Funktions-Taste (blau)
wählt die Zweit- oder Drittfunktion der Drehschalterstellung. HFR-Funktion (Tiefpassfilter): Ein längerer Tastendruck (2 s) aktiviert bzw. deaktiviert die HFR-Funkti- on (Tiefpasslter). Die HFR-Funktion dient der Zuschaltung eines Tiefpasslters (Hoch- fre quenz unterdrückung) in der Funktion VAC und AAC (BENNING MM 10-PV)/ µmA AC (BENNING MM10-1), um hochfrequente Impul-15
se, z.B. an getakteten Motorantrieben auszultern. Symbol „ HFR “ in der Digitalanzeige
. Die Grenzfrequenz (- 3 dB) des Filters liegt bei fg = 800 Hz. Beim Erreichen der Grenzfrequenz fg ist der Anzeigewert um den Faktor 0,707 kleiner als der tatsächliche Wert ohne Filter. Eine er- neute Betätigung schaltet in den Normalmodus zurück. ohne HFR (ohne Tiefpasslter) mit HFR (mit Tiefpasslter)
Um eine Gefährdung auszuschließen, messen Sie eine vor- handene Spannung zuerst immer ohne Tiefpassfilter (Hoch- frequenzunterdrückung), um eine gefährliche Spannung zu erkennen.
hat zwei Funktionen: RANGE (Bereichswahl): Die Bereichstaste „RANGE“
dient zur Weiterschaltung der manuellen Messbereiche bei gleichzeitiger Ausblendung von „AUTO“ im Display. Durch längeren Tastendruck (2 Sekunden) wird die automatische Be- reichswahl gewählt (Anzeige „AUTO“). Lo/Hi (Empfindlichkeit Spannungsindikator): In der Spannungsindikator-Funktion (VoltSense) kann über die RANGE- Taste
die Umschaltung auf Hi (hohe Empndlichkeit) bzw. Lo (niedri- ge Empndlichkeit) vorgenommen werden.
5.1.10 Die REL-Taste
hat zwei Funktionen: REL-Funktion: Die REL-Taste
(Relativwert-Funktion) speichert den aktuellen An- zeigewert und zeigt die Dierenz (Oset) zwischen dem gespeicherten Messwert und den folgenden Messwerten auf dem Display an. MIN/MAX-Funktion: Ein längerer Tastendruck (2 s) aktiviert die MIN/MAX-Funktion. Die MIN/ MAX-Funktion erfasst und speichert automatisch den höchsten und niedrigsten Messwert. Durch Weiterschaltung werden folgende Werte angezeigt: Anzeige „MIN/MAX“ zeigt den aktuellen Messwert, „ MAX “ zeigt den gespeicherten höchsten und „ MIN “ den niedrigsten Wert an. Über die HOLD-Taste
kann die MIN/MAX-Funktion pausiert werden. Durch längeren Tastendruck (2 s) der REL-Taste
wird in den Normalmodus zurückgeschaltet.
hat zwei Funktionen: HOLD-Funktion: Durch Betätigen der HOLD-Taste
lässt sich das Messergebnis spei- chern. In der Digitalanzeige
wird gleichzeitig das Symbol „ HOLD “ einge- blendet. Steigt der Messwert um 50 Digit über dem gespeicherten Wert, wird die Messwertänderung durch ein blinkendes Display und durch einen Signalton angezeigt. (Messwertänderungen zwischen AC und DC Spannung/ Strom werden nicht erkannt). Erneutes Betätigen der Taste schaltet in den Messmodus zurück. Displaybeleuchtung: Ein längerer Tastendruck (2 s) aktiviert bzw. deaktiviert die Display be- leuchtung.
hat zwei Funktionen: Bluetooth
-Schnittstelle: Zur Aktivierung der Bluetooth
-Schnittstelle bei gleichzeitiger Ein blen - d ung des Symbols „ “ in der Digitalanzeige
. Eine erneute Betätigung deaktiviert die Bluetooth
-Schnittstelle. LOG-Funktion (Datenlogger/Messwertspeicher): Ein längerer Tastendruck (2 s) aktiviert die LOG-Funktion bei gleichzei- tiger Einblendung des Symbols „ LOG “ in der Digitalanzeige
(siehe Ab- schnitt 5.2).
Das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 schaltet sich nach ca. 20 Minuten selbsttätig ab (APO, Auto-Power-O). Es schaltet sich wieder ein, wenn der Drehschalter aus der Schaltstellung „OFF“ eingeschaltet oder eine MMA Hz HFR MEM LOG SAVE LOAD CLR RATE16
Taste betätigt wird. Die Abschaltzeit ist einstellbar (siehe Abschnitt 5.1.14).
5.1.14 Das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 verfügt über individuelle Einstell-
möglichkeiten. Um eine Einstellung zu ändern, betätigen Sie eine der nachfolgenden Tasten und schalten Sie gleichzeitig das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 aus der „OFF“-Schaltstellung ein. Funktions-Taste (blau)
Einstellung der APO-Zeit von 5/10/20 Min. oder Abschaltung der APO-Funktion, Anzeige „OFF“. Jede erneute Betätigung ändert den Wert. REL-Taste
Einheit der Temperatur in °C oder °F HOLD-Taste
Anzeige aller Displaysymbole RANGE-Taste
Anzeige der Firmware-Version
5.1.15 Temperaturkoezient des Messwertes: 0,2 x (angegebene Messgenau-
igkeit)/ °C < 18 °C oder > 28 °C, bezogen auf den Wert bei der Referenz- temperatur von 23 °C.
5.1.16 Das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 wird durch zwei 1,5 V Mignon-
Batterien (AA/ IEC LR6) gespeist.
5.1.17 Die Batterieanzeige
zeigt permanent die verbleibende Batteriekapa- zität über maximal 3 Segmente an. Zusätzlich wird beim Einschalten der Batteriestatus „Full“ (voll), „HALF“ (halb) oder „Lo“ (niedrig) angezeigt.
Sobald alle Segmente in dem Batteriesymbol erloschen sind und das Batteriesymbol blinkt, tauschen Sie umgehend die Batterien gegen neue Batterien aus, um eine Gefährdung durch Fehl- messungen für den Menschen zu vermeiden.
5.1.18 Die Lebensdauer einer Batterie (Alkalibatterie) beträgt etwa 300 Stun-
den (ohne Hintergrundbeleuchtung und Bluetooth
5.1.19 Geräteabmessungen:
(L x B x H) = 156 x 74 x 43 mm ohne Gummi-Schutzrahmen (L x B x H) = 163 x 82 x 50 mm mit Gummi-Schutzrahmen Gerätegewicht: 310 g ohne Gummi-Schutzrahmen 425 g mit Gummi-Schutzrahmen
5.1.20 Die mitgelieferten Sicherheitsmessleitungen sind ausdrücklich für die
Nenn spannung und dem Nennstrom des BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 geeignet.
5.1.21 Das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 unterstützt die drahtlose Daten-
übertragung per Bluetooth
4.0 Standard zu einem Android- oder IOS-
Gerät (Smartphone/ Tablet).
5.1.22 Das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 wird durch einen Gummi-Schutz-
vor mechanischer Beschädigung geschützt. Der Gummi- Schutzrahmen
ermöglicht es, das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 während der Messungen aufzustellen oder über den integrierten Mag- neten zu befestigen.
5.2 Funktionen des Datenloggers
Der Datenlogger (LOG) ermöglicht das automatische und manuelle Speichern von Messreihen mit einem vordenierten Messintervall (Abtastrate) und bis zu 4000 Messwerten. Das Messintervall kann von 1 s bis 60 s eingestellt werden. Die Messwerte können zu einem späteren Zeitpunkt per Bluetooth
zur Weiter- verarbeitung ausgelesen werden.
5.2.1 Einstellen des Datenloggers
Zur Einstellung des Datenloggers betätigen Sie die Bluetooth
und schalten gleichzeitig das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 über den Dreh schalter
ein. Die aktuelle Einstellung wird in der Digitalanzeige
über ein Symbol eingeblendet. Sobald das Symbol erscheint, betätigen Sie direkt wiederholt die Bluetooth
, um aus den folgenden Funktionen zu wählen: Symbol Funktion LOG Automatische Speicherung mit vordeniertem Messintervall SAVE Manuelle Speicherung per Tastenbetätigung CLR Löschen des internen Messwertspeichers Eine ausgewählte Funktion wird automatisch nach 2 s übernommen und bleibt dauerhaft gespeichert.17
5.2.2 Automatische Speicherung (LOG)
Stellen Sie den Datenlogger gemäß Abschnitt 5.2.1 auf die automatische Spei- cherung „LOG“ mit vordeniertem Messintervall ein. Zur Aktivierung des Daten- loggers betätigen Sie die Bluetooth
für 2 s bis das Symbol „ LOG “ und das eingestellte Messintervall in der Digitalanzeige
eingeblendet wird. Sobald das Messintervall erscheint, betätigen Sie direkt die Bluetooth
, um das Messintervall von 1 s, 5 s, 10 s, 30 s bis 60 s einzustellen. Nach Auswahl des gewünschten Messintervalls startet der Datenlogger automa- tisch nach 2 s mit dem Speichern von Messwerten in dem internen Speicher. Ein aktiver Datenlogger ist an dem blinkenden Symbol „LOG“ zu erkennen und lässt sich beenden, in dem die Bluetooth
für 2 s gedrückt wird. Hinweis: Jeder Start des Datenloggers „LOG“ löscht den internen Speicher und somit alle gespeicherten Messwerte. PRESS > 2 Sec Wait 2 Sec
5.2.3 Manuelle Speicherung (SAVE)
Stellen Sie den Datenlogger gemäß Abschnitt 5.2.1 auf die manuelle Spei- cherung „SAVE“ per Tastenbetätigung ein. Zur Aktivierung betätigen Sie die Bluetooth
für 2 s bis das Symbol „ LOG “ in der Digitalanzeige
blinkt. Mit jeder Betätigung der Taste HOLD
wird der anliegende Messwert in dem internen Speicher abgelegt und kurzzeitig die zugehörige Speicherplatznummer in der Digitalanzeige
eingeblendet. Die manuelle Speicherung wird beendet, in dem die Bluetooth
für 2 s gedrückt wird. Hinweis: Der erstmalige Start der manuellen Speicherung „SAVE“ löscht den internen Speicher und somit alle gespeicherten Messwerte des Datenloggers „LOG“. Die manuelle Speicherung „SAVE“ kann anschließend mehrmals gestartet und been- det werden. Die Messwerte werden fortlaufend in dem internen Speicher auf den Speicherplätzen 0001 - 4000 abgelegt.18
5.3 Datenübertragung zum Smartphone/ Tablet
Das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 verfügt über eine Bluetooth
4.0 Schnittstelle, um Messwerte per Funk in Echtzeit an ein Android- oder IOS-
Gerät zu übertragen. Die hierzu nötige APP „BENNING MM-MM Link“ nden Sie im Google Playstore und App Store. Google Playstore App Store Die APP „BENNING MM-CM Link“ besitzt u.a. folgende Funktionen: - Darstellung der Messwerte in Echtzeit und Speicherung als csv-Datei. - Download des Datenloggers LOG (max. 4.000 Messwerte) aus dem BENNING MM 10-PV/ MM 10-1. Zur Aktivierung der Bluetooth
Schnittstelle betätigen Sie die Taste Bluetooth
am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 (Symbol „ “ blinkt). Sobald eine Blue- tooth
Verbindung besteht, wird das Symbol „ “ dauerhaft eingeblendet. Reichweite im Freigelände: ca. 10 m
6. Umgebungsbedingungen
- Das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 ist für Messungen in trockener Umge- bung vorgesehen, - Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m, - Überspannungskategorie/ Aufstellungskategorie des BENNING MM 10-PV/ MM 10-1: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 600 V Kategorie IV; 1000 V Kategorie III, - Verschmutzungsgrad: 2, - Schutzart: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
3 - erste Kennziffer: Schutz gegen Zugang zu gefährlichen Teilen und Schutz
gegen feste Fremdkörper, > 2,5 mm Durchmesser
0 - zweite Kennziffer: Kein Wasserschutz,
- Arbeitstemperatur und relative Luftfeuchte: Bei Arbeitstemperatur von -10 °C bis 10 °C, Bei Arbeitstemperatur von 10 °C bis 30 °C: relative Luftfeuchte kleiner 80 %, Bei Arbeitstemperatur von 31 °C bis 40 °C: relative Luftfeuchte kleiner 75 %, Bei Arbeitstemperatur von 41 °C bis 50 °C: relative Luftfeuchte kleiner 45 %, - Lagerungstemperatur: Das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 kann bei Tem- peraturen von - 20 °C bis + 60 °C (Luftfeuchte 0 bis 80 %) gelagert werden. Dabei ist die Batterie aus dem Gerät herauszunehmen.
7. Elektrische Angaben
Bemerkung: Die Messgenauigkeit wird angegeben als Summe aus - einem relativen Anteil des Messwertes und - einer Anzahl von Digit (d.h. Zahlenschritte der letzten Stelle). Diese Messgenauigkeit gilt bei Temperaturen von 18 °C bis 28 °C und einer re- lativen Luftfeuchtigkeit kleiner 80 %. Die angegebene Genauigkeit ist speziziert für 1 % - 100 % des Messbereichsendwertes. Zusätzliche Spezifikationen für AC-Funktionen: Der Messwert wird als echter Eektivwert (TRUE RMS) gewonnen und ange- zeigt. Bei nichtsinusförmigen Kurvenformen wird der Anzeigewert ungenauer. So ergibt sich für folgende Crest-Faktoren ein zusätzlicher Fehler:19
Crest-Factor von 1,0 bis 2,0 zusätzlicher Fehler + 3,0 % Crest-Factor von 2,0 bis 2,5 zusätzlicher Fehler + 5,0 % Crest-Factor von 2,5 bis 3,0 zusätzlicher Fehler + 7,0 % Maximaler Crestfaktor des Messsignals: Crest-Faktor 3,0 @ 3000 Digit Crest-Faktor 2,0 @ 4500 Digit Crest-Faktor 1,5 @ 6000 Digit Messwerte < 20 Digit werden in der Digitalanzeige
auf 0 gesetzt. Rechtecksignale sind nicht speziziert. HFR-Funktion (Tiefpassfilter) zusätzlicher Fehler für Funktion V AC und A AC ± 4 % zur angegebenen Messgenauigkeit (45-Hz - 200 Hz) Grenzfrequenz fg (- 3 db): 800 Hz
7.1 Spannungsbereiche (V AC, V DC)
Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit V AC 600,0 mV 0,1 mV ± (1,0 % + 7 Digit) 6,000 V 60,00 V 600,0 V 1000 V 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1 V ± (1,0 % + 5 Digit) V DC 600,0 mV 0,1 mV ± (0,5 % + 7 Digit) 6,000 V 60,00 V 600,0 V 1000 V 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1 V ± (0,5 % + 4 Digit) Überlastschutz: 1000 VAC/DC Frequenzbereich: 45 Hz - 500 Hz, Sinus Eingangswiderstand: DC: 10 MΩ, AC: 10 MΩ II < 100 pF
7.2 Spannungsbereiche (PV) über Messadapter BENNING TA PV
(BENNING MM 10-PV) Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit PV V DC 600,0 V 2000 V 0,1 V 1 V ± (2,0 % + 7 Digit) PV V AC 600,0 V 1500 V 0,1 V 1 V ± (2,0 % + 7 Digit) Überlastschutz: 1000 VAC/DC Frequenzbereich: 45 Hz - 500 Hz, Sinus Eingangswiderstand: DC: 10 MΩ, AC: 10 MΩ II < 100 pF
7.3 Spannungsbereiche (AutoV LoZ) (BENNING MM 10-1)
Der niederohmige Eingangswiderstand von ca. 3 kΩ bewirkt eine Unterdrückung von induktiven und kapazitiven Spannungen. Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit AutoV Loz 600,0 V 1000 V 0,1 V 1 V ± 2,0 % + 5 Digit Überlastschutz: 1000 VAC/DC Frequenzbereich: 45 Hz - 500 Hz, Sinus Eingangswiderstand: ca. 3 kΩ
7.4 Strombereiche (AAC/ DC) (BENNING MM 10-PV)
Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit A AC 6,000 A 10,00 A 0,001 A 0,01 A ± 1,5 % + 5 Digit A DC 6,000 A 10,00 A 0,001 A 0,01 A ± 1,0 % + 5 Digit20
Maximale Messzeit: - 3 Minuten mit > 5 A (Pause > 20 Minuten) - 30 Sekunden mit > 10 A (Pause > 10 Minuten) Überlastschutz: 11 A AC/DC Frequenzbereich: 45 Hz - 500 Hz, Sinus
7.5 Mikro-/ Milliampere-Strombereiche (µA AC/DC) (BENNING MM 10-1)
Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit µA/mA AC 600,0 µA 0,1 µA ± 1,5 % + 7 Digit 6,000 mA 60,00 mA 400,0 mA 0,001 mA 0,01 mA 0,1 mA ± 1,5 % + 5 Digit µA/mA DC 600,0 µA 0,1 µA ± 1,0 % + 7 Digit 6,000 mA 60,00 mA 400,0 mA 0,001 mA 0,01 mA 0,1 mA ± 1,0 % + 5 Digit Überlastschutz: 440 mA AC/DC Frequenzbereich: 45 Hz - 500 Hz (Sinus)
7.6 Widerstandsbereiche(Ω),Durchgangs-undDiodenprüfung
Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit Widerstand 600,0 Ω 0,1 Ω ± 0,9 % + 7 Digit 6,000 kΩ 60,00 kΩ 600,0 kΩ 6,000 MΩ 0,001 kΩ 0,01 kΩ 0,1 kΩ 0,001 MΩ ± 0,9 % + 4 Digit 40,00 MΩ* 0,01 MΩ ± 1,5 % + 7 Digit Durchgang 600,0 Ω 0,1 Ω ± 0,9 % + 7 Digit Diode 1,500 V 0,001 V ± 0,9 % + 4 Digit
- Messwerte > 10 MΩ können ein Laufen der Anzeige (max. ± 50 Digit) verur- sachen Überlastschutz: 1000 VAC/DC Max. Leerlaufspannung: ca. 1,8 V Durchgangsprüfung: Der eingebaute Summer ertönt bei einem Widerstand R kleiner 20 Ω - 200 Ω. Summer-Ansprechzeit: < 100 ms Summer-Tonfrequenz: 2,7 kHz
7.7 Kapazitätsbereiche (µF)
Bedingungen: Kondensatoren entladen und entsprechend der angegebenen Polarität anlegen. Messbereich Auflösung Messgenauigkeit 1,000 µF 0,001 µF ± 1,9 % + 7 Digit 10,00 µF 100,0 µF 1,000 mF 10,00 mF 0,01 µF 0,1 µF 0,001 mF 0,01 mF ± 1,9 % + 4 Digit Überlastschutz: 1000 VAC/DC21
7.8 Frequenzbereiche (Hz)
Messbereich Auflösung Messgenauigkeit 100,00 Hz 0,01 Hz ± 0,1 % + 4 Digit 1000,0 Hz 0,1 Hz 10,000 kHz 0,001 kHz 100,00 kHz 0,01 kHz Überlastschutz: 1000 VAC/DC, 11 AAC/DC (BENNING MM 10-PV) Minimale Empfindlichkeit: > 5 Ve für V AC-Bereich (1 Hz ~ 10 kHz) > 20 Ve für V AC-Bereich (10 kHz ~ 50 kHz) > 60 Ve für V AC-Bereich (50 kHz ~ 100 kHz) > 0,6 Ae für A AC-Bereich (MM 10-PV) Minimale Frequenz: 1 Hz
7.9 Temperaturbereiche (°C/ °F)
Messbereich Auflösung Messgenauigkeit* - 40 °C - +400 °C 0,1 °C ± (1 % + 22 Digit) - 40 °F - +752 °F 0,1 °F ± (1 % + 38 Digit)
- Zur angegebenen Messgenauigkeit ist die Messgenauigkeit des K-Typ Tem- peratursensors zu addieren. Drahttemperatursensor K-Typ: Messbereich: - 60 °C bis 200 °C Messgenauigkeit: ± 2 °C Die Messgenauigkeit ist gültig für stabile Umgebungstemperaturen < ±1 °C. Nach einer Änderung der Umgebungstemperatur von ± 2 °C sind die Messgenauig- keitsangaben nach 2 Stunden gültig. Überlastschutz: 1000 VAC/DC
8. Messen mit dem BENNING MM 10-PV/ MM 10-1
8.1 Vorbereiten der Messung
Benutzen und lagern Sie das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 nur bei den an- gegebenen Lager- und Arbeitstemperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonneneinstrahlung. - Angaben von Nennspannung und Nennstrom auf den Sicherheitsmesslei- tungen überprüfen. Die zum Lieferumfang gehörenden Sicherheitsmess- leitungen entsprechen in Nennspannung und Nennstrom dem BENNING MM 10-PV/ MM 10-1. - Isolation der Sicherheitsmessleitungen überprüfen. Wenn die Isolation be- schädigt ist, sind die Sicherheitsmessleitungen sofort auszusondern. - Sicherheitsmessleitungen auf Durchgang prüfen. Wenn der Leiter in der Sicherheitsmessleitung unterbrochen ist, sind die Sicherheitsmessleitungen sofort auszusondern. - Bevor am Drehschalter
eine andere Funktion gewählt wird, müssen die Sicherheitsmessleitungen von der Messstelle getrennt werden. - Starke Störquellen in der Nähe des BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 können zu instabiler Anzeige und zu Messfehlern führen.
8.2 Spannungs-/ Frequenzmessung
Maximale Spannung gegen Erdpotential beachten! Überspannungskategorie des Stromkreises beachten! Montie- ren Sie die Aufsteckkappen (CAT II/ IV) auf die Kontaktspitzen vor Messungen in Stromkreisen der Überspannungskategorie CAT III oder IV. Elektrische Gefahr! Die höchste Spannung, die an den Buchsen - COM-Buchse
des BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 gegenüber Erde liegen darf, beträgt 600 V
8.2.1 Spannungs-/ Frequenzmessung (Schaltstellung: ,
m , Au- toV/LoZ) - Mit dem Drehschalter
die gewünschte Funktion ,
m , oder AutoV/LoZ (BENNING MM 10-1) am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 wählen. - Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse
am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 kontaktieren. - Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse +
am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 kontaktieren. - Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren und den Messwert an der Digitalanzeige
ablesen. - In der Funktion kann über die Funktions-Taste (blau)
die Umschal- tung auf Frequenzmessung (Hz) vorgenommen werden. siehe Bild 2: Gleichspannungsmessung siehe Bild 3: Wechselspannungsmessung (Frequenzmessung) siehe Bild 4b: AutoV/LoZ Spannungsmessung (BENNING MM 10-1) Hinweis: Die AutoV/LoZ-Funktion (BENNING MM 10-1) wird in der Digitalanzeige
mit dem Symbol „ Auto LoZ “ angezeigt. Sie ermittelt selbstständig die notwendige Messfunktion (AC/ DC Spannung) und den optimalen Messbereich. Des Weite- ren reduziert sich der Eingangswiderstand auf ca. 3 kΩ, um induktive und kapa- zitive Spannungen (Blindspannungen) zu unterdrücken.
8.2.2 Spannungsmessung (Schaltstellung: ) über Messadapter BENNING
Verwenden Sie zur Spannungsmessung an PV-Anlagen mit Systemspannungen bis 1500 V DC ausschließlich den Messadapter BENNING TA PV und die Schaltstellung „PV“ des BENNING MM 10-PV. Der Messadapter reduziert die am BENNING MM 10-PV anliegende Spannung und ist ausschließlich für das BENNING MM 10-PV zu verwenden! Elektrische Gefahr! - Den Messadapter BENNING TA PV in die COM-Buchse
stecken. - Mit dem Drehschalter
die gewünschte Funktion am BENNING MM 10-PV wählen. - Die Kopplungsart DC wird automatisch vorgewählt und kann im Bedarfsfall über die Funktions-Taste (blau)
auf die Kopplungsart AC eingestellt wer- den. - Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren und den Messwert an der Digitalanzeige
ablesen. Hinweis: Sollte der PV Messbereich ohne eingesteckten Messadapter BENNING TA PV angewählt oder bei eingestecktem Messadapter BENNING TA PV ein falscher Messbereich angewählt werden, ertönt ein Signalton und in der Digitalanzeige
wird das Symbol „Prob“ eingeblendet. Ebenso ertönt ein Signalton, wenn im PV Messbereich die falsche Kopplungsart (z.B. AC statt DC) angewählt und über den Messadapter BENNING TA PV eine DC-Spannung größer 30 V kontaktiert wird. Die falsch eingestellte Kopplungsart wird in diesem Fall durch ein blinkendes Symbol „DC“ und ““ angezeigt. Gleiches gilt für eine AC-Anwendung mit falsch eingestellter DC-Kopplungsart. Ein Signalton ertönt und ein blinkendes Symbol „AC“ und ““ wird angezeigt. siehe Bild 4a: PV-Spannungsmessung mit Messadapter BENNING TA PV (BENNING MM 10-PV)
8.3 Strom-/ Frequenzmessung (Schaltstellung: ) (BENNING MM 10-PV)
- Mit dem Drehschalter
die gewünschte Funktion und über die Funktions-Taste (blau)
die Kopplungsart (AC oder DC) am BENNING MM 10-PV wählen. - Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse
am BENNING MM 10-PV kontaktieren. - Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse
am BENNING MM 10-PV kontaktieren. - Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren und den Messwert an der Digitalanzeige
ablesen. - Über die Funktions-Taste (blau)
kann am BENNING MM 10-PV die Um- schaltung auf Frequenzmessung (Hz) vorgenommen werden. siehe Bild 5a: Gleich-/Wechselstrommessung (Frequenzmessung)
8.3.1 Mikro-/Milliampere-Strommessung (Schaltstellung: )
(BENNING MM 10-1) - Mit dem Drehschalter
die gewünschte Funktion und über die Funk- tions-Taste (blau)
die Kopplungsart (AC oder DC) am BENNING MM 10-1 wählen. - Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse
am BENNING MM 10-1 kontaktieren. - Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse
am BENNING MM 10-1 kontaktieren. - Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren und den Messwert an der Digitalanzeige
ablesen. siehe Bild 5b: Mikro-/Milliampere Gleich-/ Wechselstrommessung (BENNING MM 10-1)
8.4 Widerstandsmessung (Schaltstellung )
- Mit dem Drehschalter
die gewünschte Funktion am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 wählen. - Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse
am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 kontaktieren. - Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse +
am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 kontaktieren. - Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren und den Messwert an der Digitalanzeige
ablesen. siehe Bild 6: Widerstandsmessung/ Durchgangsprüfung mit Summer und LED
8.5 Durchgangsprüfung mit Summer und LED (Schaltstellung )
- Mit dem Drehschalter
die gewünschte Funktion am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 wählen. - Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse
am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 kontaktieren. - Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse +
am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 kontaktieren. - Die Funktions-Taste (blau)
betätigen, um die Durchgangsprüfung mit Summer/ LED zu aktivieren. - Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren. Un- terschreitet der Leitungswiderstand zwischen der COM-Buchse
den Wert 20 Ω bis 200 Ω, ertönt im BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 der eingebaute Summer und die rote LED
leuchtet auf. siehe Bild 6: Widerstandsmessung/ Durchgangsprüfung mit Summer und LED
8.6 Kapazitätsmessung (Schaltstellung )
Kondensatoren vor Kapazitätsmessungen vollständig entladen! Niemals Spannung an die Buchsen für Kapazitätsmessung an- legen! Das Gerät kann beschädigt oder zerstört werden! Von einem beschädigten Gerät kann eine elektrische Gefährdung ausgehen! - Mit dem Drehschalter
die gewünschte Funktion am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 wählen. - Polarität des Kondensators ermitteln und Kondensator vollständig entladen. - Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse
am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 kontaktieren. - Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse +
am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 kontaktieren. - Die Sicherheitsmessleitungen mit dem entladenen Kondensator entspre- chend seiner Polarität kontaktieren und Messwert an der Digitalanzeige
am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 ablesen. siehe Bild 7: Kapazitätsmessung/ Diodenprüfung
8.7 Diodenprüfung (Schaltstellung )
- Mit dem Drehschalter
die gewünschte Funktion am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 wählen. - Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse
am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 kontaktieren. - Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse +
am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 kontaktieren. - Die Funktions-Taste (blau)
betätigen, um die Diodenprüfung zu aktivieren. - Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren und den Messwert an der Digitalanzeige
ablesen. - Für eine normale in Flussrichtung angelegte Si-Diode wird die Flussspan- nung zwischen 0,400 V bis 0,800 V angezeigt. Die Anzeige „000“ deutet24
auf einen Kurzschluss in der Diode hin, die Anzeige „OL“ deutet auf eine Unterbrechung in der Diode hin. - Für eine in Sperrrichtung angelegte Diode wird „OL“ angezeigt. Ist die Diode fehlerhaft, werden „000“ oder andere Werte angezeigt. siehe Bild 7: Kapazitätsmessung/ Diodenprüfung
8.8 Temperaturmessung (Schaltstellung: )
- Mit dem Drehschalter
die gewünschte Funktion am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 wählen. - Mit der Funktions-Taste (blau)
die Umschaltung auf °F bzw. °C vorneh- men. - Den Temperatursensor (Typ K) in die Buchse COM
pol- richtig kontaktieren. - Die Kontaktstelle (Ende der Sensorleitung) an zu messender Stelle platzie- ren. Messwert an der Digitalanzeige
am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 ablesen. siehe Bild 8: Temperaturmessung
8.9 Spannungsindikator (Schaltstellung: )
Die Spannungsindikatorfunktion dient nicht dem Feststellen der Spannungsfreiheit. Auch ohne akustischer oder optischer Signalanzeige kann eine gefährliche Berührungsspannung an- liegen. Elektrische Gefahr! - Mit dem Drehschalter
die gewünschte Funktion am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 wählen, das Symbol ““ blinkt in der Digitalanzeige
- Durch Betätigung der RANGE-Taste
die Umschaltung auf Hi (hohe Emp- findlichkeit) bzw. Lo (niedrige Empfindlichkeit) vornehmen. - Die Spannungsindikatorfunktion benötigt keine Messleitungen (berüh- rungslose Erfassung eines Wechselfeldes). Im Kopfbereich des BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 befindet sich der Aufnahmesensor. Wird eine Phasen- spannung lokalisiert, ertönt ein akustisches Signal und die rote LED
Kopfbereich des Gerätes leuchtet. Eine Anzeige erfolgt nur in geerdeten Wechselstromnetzen! Praxistipp: Unterbrechungen (Kabelbrüche) in oenliegenden Kabeln, z. B. Kabeltrommel, Lichterkette usw., lassen sich von der Einspeisestelle (Phase) bis zur Unterbre- chungsstelle verfolgen. Funktionsbereich: ≥ 230 V siehe Bild 9: Spannungsindikator mit Summer und LED
8.9.1 Außenleiter-/ Phasenprüfung (Schaltstellung: )
- Entfernen Sie die schwarze Sicherheitsmessleitung aus der COM-Buchse
am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1. - Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse +
am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 kontaktieren. - Mit dem Drehschalter
die gewünschte Funktion am BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 wählen, das Symbol ““ blinkt in der Digitalanzeige
- Durch Betätigung der RANGE-Taste
die Umschaltung auf Hi (hohe Emp- findlichkeit) bzw. Lo (niedrige Empfindlichkeit) vornehmen. - Die rote Sicherheitsmessleitung mit dem Messpunkt (Anlagenteil) kontaktie- ren. - Wenn ein akustisches Signal ertönt und die rote LED
leuchtet, liegt an die- sem Messpunkt (Anlagenteil) die Phase einer geerdeten Wechselspannung vor.
Vor dem Öffnen das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 unbedingt spannungsfrei machen! Elektrische Gefahr! Die Arbeit am geöneten BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 unter Spannung ist ausschließlich Elektrofachkräften vorbehalten, die dabei besondere Maßnahmen zur Unfallverhütung treffen müssen. So machen Sie das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 spannungsfrei, bevor Sie das Gerät önen: - Entfernen Sie zuerst beide Sicherheitsmessleitungen vom Messobjekt. - Entfernen Sie dann beide Sicherheitsmessleitungen vom BENNING MM 10-PV/ MM 10-1. - Schalten Sie den Drehschalter
in die Schaltstellung „OFF“.25
9.1 Sicherstellen des Gerätes
Unter bestimmten Voraussetzungen kann die Sicherheit im Umgang mit dem BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 nicht mehr gewährleistet sein; zum Beispiel bei: - Sichtbaren Schäden am Gehäuse, - Fehlern bei Messungen, - Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Bedingun- gen und - Erkennbaren Folgen von außerordentlicher Transportbeanspruchung. In diesen Fällen ist das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 sofort abzuschalten, von den Messstellen zu entfernen und gegen erneute Nutzung zu sichern.
Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem sauberen und trockenen Tuch (Ausnahme spezielle Reinigungstücher). Verwenden Sie keine Lösungs- und/ oder Scheuermittel, um das Gerät zu reinigen. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Batteriefach und die Batteriekontakte nicht durch auslaufendes Batterie- Elektrolyt verunreinigt werden. Falls Elektrolytverunreinigungen oder weiße Ablagerungen im Bereich der Bat- terie oder des Batteriegehäuses vorhanden sind, reinigen Sie auch diese mit einem trockenen Tuch.
Vor dem Öffnen das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 unbedingt spannungsfrei machen! Elektrische Gefahr! Das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 wird durch zwei 1,5 V Mignon-Batterien (AA/ IEC LR6) gespeist. Ein Batteriewechsel (siehe Bild 10) ist erforderlich, sobald alle Segmente im Batteriesymbol
erloschen sind und das Batteriesymbol blinkt. So wechseln Sie die Batterien: - Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom Messkreis. - Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom BENNING MM 10-PV/ MM 10-1. - Bringen Sie den Drehschalter
in die Schaltstellung „OFF“. - Entfernen Sie den Gummi-Schutzrahmen
vom BENNING MM 10-PV/ MM 10-1. - Legen Sie das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 auf die Frontseite und lösen Sie die zwei Schrauben vom Batteriedeckel. - Heben Sie den Batteriedeckel vom Unterteil ab. - Entnehmen Sie die entladenen Batterien aus dem Batteriefach. - Legen Sie die neuen Batterien polrichtig in das Batteriefach. - Rasten Sie den Batteriedeckel an das Unterteil an und ziehen Sie die Schrauben an. - Setzen Sie das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 in den Gummi-Schutzrah- men
ein. siehe Bild 10: Batteriewechsel
Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz! Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune.
9.4 Sicherungswechsel
Vor dem Öffnen das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 unbedingt spannungsfrei machen! Elektrische Gefahr! Das BENNING MM 10-PV wird durch eine eingebaute Sicherung (G-Schmelzein- satz) 11 A ink und das BENNING MM 10-1 wird durch eine eingebaute Siche- rung (G-Schmelzeinsatz) 440 mA ink vor Überlastung geschützt (siehe Bild 11). So wechseln Sie die Sicherung: - Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom Messkreis. - Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom BENNING MM 10-PV/ MM 10-1. - Bringen Sie den Drehschalter
in die Schaltstellung “OFF”. - Entfernen Sie den Gummi-Schutzrahmen
vom BENNING MM 10-PV/ MM 10-1. - Legen Sie das BENNING MM 10-PV/MM 10-1 auf die Frontseite und lösen Sie die zwei Schrauben vom Batteriedeckel. - Heben Sie den Batteriedeckel vom Unterteil ab und entnehmen Sie die Bat-26
terien aus dem Batteriefach. - Lösen Sie die vier äußeren Schrauben (schwarz) aus dem Unterteil (Gehäu- seboden).
Lösen Sie keine Schrauben an der gedruckten Schaltung des BENNING MM 10-PV/ MM 10-1! - Heben Sie den Gehäuseboden im unteren Bereich an und nehmen Sie ihn im oberen Bereich vom Frontteil ab. - Heben Sie ein Ende der defekten Sicherung aus dem Sicherungshalter. - Schieben Sie die defekte Sicherung vollständig aus dem Sicherungshalter. - Setzen Sie die neue Sicherung mit gleichem Nennstrom, gleicher Auslöse- charakteristik und gleicher Abmessungen ein. - Ordnen Sie die neue Sicherung mittig in dem Halter an. - Rasten Sie den Gehäuseboden an das Frontteil an und montieren Sie die vier Schrauben. - Legen Sie die Batterien polrichtig in das Batteriefach, rasten Sie den Batte- riedeckel an das Unterteil an, und ziehen Sie die Schrauben an. - Setzen Sie das BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 in den Gummi-Schutzrah- men
ein. siehe Bild 11: Sicherungswechsel
Benning garantiert die Einhaltung der in der Bedienungsanleitung aufgeführten technischen Spezikationen und Genauigkeitsangaben für das erste Jahr nach dem Auslieferungsdatum. Um die angegebenen Genauigkeiten der Messergebnisse zu erhalten, muss das Gerät regelmäßig durch unseren Werksservice kalibriert werden. Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von einem Jahr. Senden Sie hierzu das Gerät an folgende Adresse: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt
Sicherung F 11 A, 1000 V, 30 kA, D = 10 mm, L = 38 mm (Art.-Nr. 10218772) für
Sicherung F 440 mA, 1000 V, 10 kA, D = 10 mm, L = 34,9 mm (Art.-Nr. 10016655) für BENNING MM 10-1
10. Technische Daten des Messzubehörs
- Norm: EN 61010-031, - Maximale Bemessungsspannung (Betriebsspannung) des Messadapters BENNING TA PV (Art.-Nr. 10217846) für Prüf- und Messstromkreise, die nicht direkt mit dem Netz verbunden sind: 1500 VAC/ 2000 VDC - Maximale Bemessungsspannung gegen Erde () und Messkategorie für Prüf- und Messstromkreise, welche direkt mit dem Netz verbunden sind: Sicherheitsmessleitung (Art.-Nr. 044145): Mit Aufsteckkappe: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Ohne Aufsteckkappe: 1000 V CAT II, Maximaler Bemessungsstrom: 10 A Messadapter BENNING TA PV (Art.-Nr. 10217846): Mit Aufsteckkappe: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Ohne Aufsteckkappe: 1000 VAC CAT II/ 1500 VDC CAT II - Länge: 1,4 m, - Schutzklasse II (&), durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung, - Verschmutzungsgrad: 2, - Umgebungsbedingungen: Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m, Temperatur: 0 °C bis + 50 °C, Feuchte 50 % bis 80 % - Verwenden Sie die Messleitungen nur im einwandfreien und sauberen Zu- stand sowie entsprechend dieser Anleitung, da ansonsten der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein kann. - Sondern Sie die Messleitung aus, wenn die Isolierung beschädigt oder eine Unterbrechung in Leitung/ Stecker vorliegt. - Berühren Sie die Messleitung nicht an den blanken Kontaktspitzen. Fassen Sie nur den Handbereich an! - Stecken Sie die abgewinkelten Anschlüsse in das Prüf- oder Messgerät.27
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste hen den Rückgabe- und Sammelsystemen zu.28
EinfachAnleitung