GBTUR120WD - Plattenspieler AIWA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GBTUR120WD AIWA als PDF.
Benutzerfragen zu GBTUR120WD AIWA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Plattenspieler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GBTUR120WD - AIWA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GBTUR120WD von der Marke AIWA.
BEDIENUNGSANLEITUNG GBTUR120WD AIWA
BEDIENUNGSPANLEITUNG

MANUALLE DELL'UTENTE

MANUAL DO USUÁRIO

ALL-IN-ONE
STEREO TURNTABLE
HN2
ENGLISH
OUTIEN ET VERROUILLAGE DES BRAS
4SELECTION DE VITESSE
(ALLUMER ET ÉTEINDRE / VOLUME)
SORTIE HAUT-PARLEUR (L-R)
Sortie audio RCA
APRISE DE CORDON D'ALIMENTATION
Lesen Sio die Sicherheitsnweise, bevor Sie Ihr Gerat in Betrieb nohen und bewahren Si sio fur auf mogliche zukünftige Referenz.
- Wenn das Kabel beschäftigt ist, Iassen sie vom Hersteller, sein Service oder einen ähnlich qualifizierten Person repa- rieren, um gefahren zu vermeiden.
- Dos Netztol muss im Fehlfall durch ein neues ersebt werden, da diese Netz teil nicht rarpbar bar ist.
- Die Steckdose muss sich in der Nabe des Gerats befinden und leicht zuganglich sein
- Das Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschrankten körperslicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit verwendet werden. Personen, die das Handbuch nicht geföllen haben, es sei davon, sie haben Erläuterungen von einer für ihre Sicherheit und Aufsicht verantwortlichen Person ernhalten, darüber desses Görtät nicht verwendend.
- Kinder sollen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit playen Produkt.
- Nach dem Anschlaffen wurde das Kabel immer keinlich zu zuganglichen sein.
- Das Gerat darke himn Tropwasser oder Spritzwasser von Wasser oder Flüssigkeiten ausgesetzt werden und es derrähen keine mit Flüssigkeiten geflogenen Gegenstande wie Blumenwasser auf dem Produkt abgestellt werden.
- Die normale Böltung des Produkts dar bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nicht in Gangkommen.
- Lassen Sie immer einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät herum sichzustellen, dass dies geschäft ausreichende Böbling
- Offene Flammen wie Kerzen sollenn nicht auf dem Geratplatzziert werden.
- Das Gerat darauf nur in gemäßigen Klima verwendet werden.
12. VORSIGHT:
Explosionsgefaan, wenn die Batterie nicht korrek ersetzt wird oder nicht ersetzt durch den gleichen Typ oder gewichtwert
13. Der Akku dar nicht übermaliger Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlich am gesetzt werden.
14. Verschiedene Arten von Batterien, neue und goebrachte Batterien sollen nicht gemischt werden.
15. Die Batterie muss entsprechtend der Polaritas, instellt werden.
16. Wenn der Akku verschüssen ist, muss er aus dem Produkt entfern werden?
17. Die Batterie mussicher entsorgt werden. Verwendten Sie immer die Aufgangbehältervorhanden (wenden sie sich an ihren Handler), um die Umwelt zu schutzen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Vielen Dank für Kaufen vomb GBTUR-120: Alles in einem stereo-drehscheibe.
Das ist ihre Versicherung von Qualität, Leistung und Wert. unsere ingeneure haben sie brauchbare und praktische Eigenschaften in doses Produktik eingeschlossen. Stellen Sieitteibe siche,iese Anleitung vollständig zu leisen, umsicherzustellen,dassSie maximalen. Nutzen von jeiler Eigenschaft,bekommen.
Dieines Produkt ist mit Komponenten hondest Kualitat und Standard von Arbeitsausfuhrung hergestellt. Es ist durch Inspektor geprüft und ist in vollendert Arbeitsordnung, bevor es unsere Fabrik verlastet.
Model-Nr GBTUR-120
UM GEFAHR VON BRAND ODER STROMSchLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERAT NICT REGEN ODER FEUCHTIGKET AUS


BLITZ MIT PFEILSPITZE
Das Symbol weist auf die Gefahr von unisolierten Stellen im Innen des Gorates hin. Die Stromstarke kann einen elektrischen Schlag vorursachen. Gehausse nicht offen.

HINWEIS
Bitti bechten Sie unbedingte Betriebs- und Wartungsanlotungen, die mit dem Produkt mitgelefert werden
WARNING!

Auf der Grundlage der Europäischen Norm 2002/96 / CE für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) können alte Haushaltsgeräte nicht in die Oblichen communitären Container geworfen werden.

Um die Rückgewinnung und das Recycling der Komponenten und Materialien, aus denen sie bestehen, zu optimieren, müssen sie selektiv gesammelt werden, wodurch die Auswirkungen auf die monischische Gesundheit und die Umwelt verringort werden. Das Symbol der durchgestrlichen Mollonne ist auf allen Produkten markiert, um den Verbraucher an die Verpflichtung zu erinnern, diese für eine gotronnte Sammlung zu trennen.
Anmerkungen:
Die Bilder in thisem Handbuch dienen nur als Referenz.
- Aufgrund ständiger Überarbeitung und Verbesserung unserer Produkte können sich das Design und die Spezialifikationen ohne weitere Ankündigung ändern.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. ANWEISUNGEN LESEN:
Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollen golesen werden, bevor das Produkt bedient ist.
2. ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN:
Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollen für künftiges Nachschlagen aufbewahren werden.
3. ARNUNGEN BEACHTEN:
Alle Warrungen am Produkt und in der Bedienungsanleitungen sollen beacht. werden.
4. ANWEISUNGEN FOLGEN:
Alle Bezieunungs- und Benutzungsanweisungen sollen einge-halten werden.
5. REINIGUNG:
Schaften Sio das Gorit aus, wenn vors dem Reinigen eingeschalt ist.
-
Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Stecklose ziehen.
-
Verwenden Sie keine Flüssigreiniger oder Aerosolgreiniger.
6. WASSER UND FEUCHTIGKEIT:
Bonutzne Sio cloias Produkt nicht in der Nichte von Was-er.
Zum Belspiel:
In der Nähre von Badewanna, Waschbocken, Ausguss oder Waschwanne; in einem nassen Keller; oder in der Nähre von einem Schwimmbad und denGLEichen.
7. ZUBEHORE:
Stellen Sie diese Produkt nicht an einem Instablen Karren, Stand, Stativ, Träger oder Tisch. Das Produkt kann fallen, dies verursacht schwere Verletzung von Kinder oder Erwachsenen und ernste Beschäftigung des Produkts.
Bonlzon Si nur einen Karren, Stand, Stativ, Träger oder Tisch, der vom Hersteller empfohlen oder mit dem Produkt mitglieffiert ist.
Jede Montage dos Produtos sellen do Anweisungen des Herstellers folgen und soll ein vom Hersteller empfehlten; Montagozubehor verwanden. Eine Kombination von Produkt und Karren soll mit Vorschentbewegt werden, da schneles Stopper, übermäßige Kraft und unehebe Oberfläche kann die mstürzen von Kombination von Produkt und Karren verursuchen.
8. BELÜFTUNG:
Schlitze und Öffnungen in dem Gehäuse sind für Ventilation geboten, um zuverlüssige Bedienung des Produkts sichzustellen und es vor Übernitzte zu schätzen, diese Öffnungen darüber nicht blockiert oder bedeckt werden. Die Öffnungen darüber nie durch Stellen vom Produkt an einem Bett, Sofa, Teppich oder anderen ähnlichen Oberflächen blockiert werden. Diese Produkt darf nicht in einer eingebauten Installation wie Bücherschränk oder Regal gestellt werden, es sei dann, dass passende Ventilation geboten ist oder Anweisungen des Herstellers eingehalten sind.
9. STROMVERSORGUNG:
Dieles Produkt soll nur von der auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgung betrieben werden. Wenn Sie den Typ von Stromversorgung in ihrem Haus nicht wissen, Fragen sie ihren Produkt- Handler oder locale Gesellschaft. Für die Produktie, dov bei Bacterio oder anderer Stromversorgungen zu betrieben sind, siehen Sie die Bedienungsanweisungen.
10. NETZKABELSCHUTZ:
Netz{kabel sollen so verloget werden, dass sie nicht leicht getreten oder gekneft von Gegenständen sind, die auf oder gegen sich gottellt sind. Boachten Sie bo-sondors Kabel am Netzstcker, Einfach-Netztockdose und Stellen wo es das Produkt verlastet. Schutzten Sie das Netzkabel während der Übertragung.
Zum Belspiel:
Binden Sie das Netzkabel mit einer Kiemme.
11. NICT-BENUTZUNGS-PERIODE:
Der Netzstecker des Produkts soll aus der Notzstock-dose gezogen worden, wenn das Produkt für lange Periode nicht benutzt ist.
12.BLITZ:
Für zusätzlichen Schutz für diese Produkte während Blitzsturm, oder wenn für langere Periode nicht benutzt ist. ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Netzstockdose und Ironnon Sie die Antenne oder Kabelsystem aus. Dies wird Beschäftigung des Produkts durch Blitz und Netzkabel-Anschwellen vermeidern.
13. STARKSTROMLEITUNG:
Ein Aussen-Antenne-System darf sich nicht in der Nane von Starkstromleitung oder anderen elektrischen Beleuchtungsoder Stromkreisen befinden, oder wo es in solche Starkstromleitung oder andere elektrische Beleuchtungs- oder Stromkreise fallen kann.
Bei Installation von einem Ausson-Antenne-System soll man extrem vorsichtig sein, um Berührung von solchen Starkstromlieuten oder -Stromkreisen zu vermeiden, die solche Berührung lebensgeführlich sein kann.
14. ÜberLASTUNG:
Überlaston Si nit nicht Netzstockdosen, Verlängerungskabel oder Einfach-Steckdose, da dies eine Gefahr von Brand oder Stromschlag verursäufen kann.
15. EINDRINGER VON GEGENSTAND UND FLUSSIGKEIT:
Schieben Sie keine Gegenstände durch Öffnungen in diesen Produkt, da sie gefährliche Spannungsstellen berhren konen, dies kann zu Brand oder Stromschlag führen. Spritzen sie keine Flüssigkeit auf das Produkt.
16.WARTUNG:
Versuchen Sie nicht.但这产品独自 zu reparieren, da das Oppen oder Entfer
non von Deckel Sie gefährlicher Spannung oder anderen Gefahren aussetzen kann. Überlas-SEN sie alle Reparaturen qualifiziertem Servicopersonal.
17. BESCHÄDIGUNGSBENÖTIGE WARTUNG:
Ziehen sie den Netzstecker clises Products aus der Netzsteckdose und überlassen Sie Reparatur qualifizierter Servicopersonal unter den fol-genien Bedingungen.
a) Wenn das Netzkabel oder Netzstecker beschäftigt ist.
b) Wenn das Produkt regen oder Was ser ausgesetzt ist.
c) Wenn Flüssigkeit auf das Produkt oder Gegenstände In das Produkt gefallen sind.
d) Wenn das Produkt bei Einhaltung der Bedierungsarbeitsungen nicht normal arbeitet. Stellen Sie nur diese Bedienelemente ein, die von den Bedienungsarbeitsungen bedeckt sind, da un-geeignete Einstellung von anderen Bedienelemente zu Beschadigung führen kann und oft umfasende Arbeit durch einen qualifizierten Techniker besteht, um das Produkt zu seinem normalen Betrieb weiter herzuzustellen.
e) Wenn das Produkt deutliche Änderung in Leistung zeigt - dies bedeutet Benottom für Wartung.
18.ERSATZTEILE:
Wenn Ersatzteile bereitsigt sind, stellen sie sichere, dass der Servicetechnik der Ersatzteile, die vom Hersteller vorgeschrieben sind oder die gleichem Eigenschaften wie das Originalteil haben, benutzt hat. Nicht-autorisierter Ersatz kann zu Stromschlag und anderen Ge-fahren führen.
19. HITZE:
Das Produkt soll fern von Hitzequellen, wie Heikkorper, Hitzregister, Ofen oder andere Produktien, die Hiltze erzeugen, gehalten werden.
DF48
VORBEREITUNG AUF GEBRAUCH
Entfernion Sie vorsichtig alle Komponenten aus dem Karton und entfernen Sie samlliches Verpackungsmaterial von den Komponenten. Stellen Sie bisher, dass sie nicht versenhentlich etwas mit dem Verpackungsmaterial entsorgen.
Bewahren sie den Karton und das Verpackungsmaterial auf, fals Sie das Gerät zur Reparatur einsenden sollen. Die Vorwendung der Originalverpackung und des Verpackungsmaterial ist der einzigrichtige Weg, um das Gerät vor Transportschäden zu schützen.

Plattenspieler: 1 Einheit Adapter

für 45 U/min:1 Einheit

Netzeitl und Adapter USB-Kabel:1 Einheit

Plattenteller-Matte:1 Einheit

Bedlenungsanleitung: 1 Einheit

Garantleblatt: 1 Einheit
MERKMALE DES PLATTENTELLERS
3Geschwindigkeiten (331/3,45 und 78 U/min).
Eingebaute Stereo-Laatsprecher fur groBartigen Klang.
- Keramikkartusche mit Rubinstift.
- Plattenspiefermechanismus mit Riemenantrieb.
- Tonarm mit AUTO-STOPP-Funktion.
- RCA-Audio-Ausgang.
Wiedergabe von 7", 10" und 12" Schallplatten.
- Bluetooth 2.1 und EDR
- SD/TF-Kartenleser & USB-Flash-Treiber.
- Aufzeichung von Schaliplatten auf SD/TF-Karte oder USB-Stick.
UKW radio Funktion.
BESCHREIBUNG DES PLATTENTELLERS

DRAUFSICHT
DE 49
PLATTENTELLER
ONARMHEBER
Heben Sie den Hebel an, um den Arm
anzuhoben.
Senken Sie clen Hebel, um den Arm
3RME RUHEN UND SPERREN
4GESCHWINDIGKEITSWAHL
Schieben Sie den Schalter, um die Ges
chwindigkeit des Plattentellers zwischen
331/3,45 und 78 U/min einzustellen.
TONARM
PATRONE/GRIFFEL
AUTSPRECHER
ADAPTER FÜR 45 U/MIN
Dient zum Anpassen der Platte an eine 45-U / min-Scheibe.

VORDERANSICHT
HINTERANSICHT

SEITENANSICHT

BESCHREIBUNG DES PLATTENTELLERSB
1 POWER ON/OFF & VOLUME
(NETZSCHALTER/
LAUTSTARKEREGELUNG)
Schalten sie den Plattenteller ein oder aus, indan sie den Wohlschafter drohen.
Wennesingeschaltetist,drehenSie das
Rad Weiter, Um die
2BETRIEBSANZEIGE
Während der Plattenspieler eingeschali
tetist,leuchtet dieLED-Anzeigeweiter.
AUTSPRECHERAUSGABE (L-R)
RCA-Audioausgang.
DC-STROMANSCHLUSS
DC-stromanschiuss.
5VORHERIGES
Wechseln Sie zum vorhergen Lied.
Wechseln Sis im UKW-Radio-Eingangs:
modus zum vorherigen Sender.
G AEL)
ABSPIELEN / PAUSE / LOSCHEN
Drucken Sie während der Wiedergabe, um den Song anzunhalten.
Drücken Sie diese Taste ornout, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Halten Sie im Aufnahmemodus gedrück.
um die laufende Aufnahme abzubrechen.
Halleten Sie wahrend der Wiedernabe der
USB-oder SD/TE-Karta de Tasta ge
drukt um den erade wiederogocpenen.
Tulz
7NACHSTE()
Wechseln Sie zum nachsten Lied.
Wechstole Sie um UKWiedlrdungsges
modus zum nachsten Sender.
MODE/REC
(MODUSAUSWAHL / AUDIOAUFNAHME)
Durch kurzes Drucken wahlen Sie
den Modus aus: USB / SD/TF-Karte /
UKW-Radio cder Bluetooth-mapys.
Halten Sie beim Horen einer Disc die
Taste 2 Sekungien lang gedrück, um
eine Aufnahme zu starten.
Um die Aufnahme zu beenden halten
Sied die Taste erneut 2 Sekunden lang.
ndrckl.
USB (USB-ANSCHLUSS)
SchlieBen Sie ein USB-Gerat an, um die
Musik abzuspielen und / oder Aufnahmen
1BD/MMC CARD (TF-KARTENSCHLITZ)
Legen Sie eine SD/TF-Karte ein, um die
Musik abzuspieten und / oder Aufnahmen
zu speichern
DF52
ANSCHLUSSE
NETZANSCHLUSS
Stellen Sie sichere, dass die Netzspannung Ihres Hauses der Betriebsspannung des Gerates entspricht.
Das Gerat kann an eine Netzspannung eines 5 V DC-Adapters angeschlossen werden
VERSTARKER-VERBINDUNG (Falls erforderlich)
Oiochwilc me Lusptswercher des Plattenspielers erfolgen kann, noch sie Ein eventuell an ein vorhanden Hi-Fi-System anschlten. Schlieben Sie die Audio-Stecker mit einem RCA-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Line-Eingang an Ihr Mixer oder Vorstkørn an.
Den roten Stecker am
R/H-Kanal-Eingang.
Den weilcn Stockor am
L/H-Kanal-Eingang

USB UND SD/TF-KARTE
Schliero Sie ein USB-Gerät oder eine SD/TF-Karte mit MP3-Dateien an den USB-oder SD/MMC-Anschluss, an der Seite des Plattenspieler an. Drücken sie dann die MODE/REC-Taste und der ersten aufgenommene Song wird abgeschweit.
QUICK PLAY FLASH (Schnelle Wiedergabe) scantn die Ordner des Laufwerks fur wiederzugebende Musik in der folgenden Rihnfolgo:
-
Mit dem Plattenspieler aufgenommene Songs (RECOOOO, RECOOOO1, RECOOOO2...), die sich im Order "RECORDO" befinden.
-
Titel im Wurzelverzeichnis.
-
Titel in andereen Orderny/Unterordern (einschließlich versteckter Ordener oder Papierkorb-/Ordner).
Beachten Si, die das Wiedergabereihen folge auf der alphabetischen Rehenfolge basiert, wenn der Plattentil forke Daten aufzeichnet.
Wenn der Datename am Anfang Nummern hat, zum Beispiel: 01, 02 oder 03... Der Plattenspieler spelt zuurst die O1-Datel ab.
Drenie behen den ON/OFF & VOLUME-Schalter, um die Hautstärke einzustellen.
Anmerkungen:
Der USB-Speicher oder die SD/TF-Karte muss vor der Verwendung als FAT32-Format formattiert werden.
Es wird empflichten, nicht bonfigtige Daten zu löschen, um Schnieben zu leisen und Lessefehler beim Abspielen von Songs zu reduzieren.
FUNKTIONEN
DISCS ABSPIELEN
- Legen Sie die gewunschte Schalplatte auf den Plattentfaller. Sofern erforderlich, müssen Sie den Adapter auf die Plattenspielenprindel setzen.
-
Wahlen Sie die gewündte Abspielgeschwindigkeit mithilfe des Auswahrscheiners für die Geschwindigkeit zwischen 331/3, 45 und 78 U/min. aus
-
Stellen Sie den ON/OFF & VOLUME-Schalter auf die Position ON. Beachten SiC, dass dieser auch die Lautstärke regelt.
- Offnen Sie die Vertriegung des Tonarms.
- Heben Sie den Tonarm mit der Handleitung an.
- Platziener Sio den Tonabnemer vertikal Über der ersten Spur der Schalplatte der Plattenteller beginnt sich automatisch zu drohen.
- Senkien Sie den Tonarm langsam auf die Schalplatte ab.
- Am Ende einer Disc kehrt der Arm zu seiner Unterstützung zurück und der Plattenteller stoopt automatisch.
- Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf die Nadel und schlieben Sie die Vorriegelung des Tonnars.
- Schaiten Sie die Netzversorgung aus:
AUFNAHMEFUNKTION
- Schlieben Sie ein USB-Gerät oder eine SD/TF-Karta in den USB-oder SD/ MMC-Anschluss, an der Seite des Plattenspieler an.
- Um die Aufnahme zu starten, halten Sie die MODE/REC-Taste ungebärt 2 Sekunden lang gerück. Ein Piepton zeit an, dass es aufgenommen wird.
- Sonken Sie den Arm auf die Schobo wird abgeschpielt und der Song wird aufgenommen.
- Wen Sie fertig sind, drucken Sie MODE/REC ungebahr 2 Sokunden lang um die Aufnahme zu stoppen. Zwei Pfeflone zeilgen an, dass der Vorgang beordert wurde.
- Wenn Sie fertig sind, haben Sie den Arm an und stücken Sie hier weniger in die Haiterung
LOSCHEN VON AUFNAHMAN
Sie kamen jeder abgespielen Titel einzelloschen,indem Sie die / DEL-Taste for 2 sekunden drucken.
2 kurte piēptone zeigen an, dass die Daten gehält wurden. (Beachten Sie, dass die Originaldokumente USB-oder SD/TF-Karte auch gehält werden können).
UKW RADIO FUNKTION
Drucken Sie kurz die MODE/REC-Taste bis
SiedieUKW-RADIO-Funktion erreehen.
Halten Sie DEL gebrick, um die auto
malische Sendersuche zu starten
Ändern Sie die Kanale durch Drucken
von und am Gerat, um ihren Liebigsasser einzustellen.
Anmerkungen:
- Wenn die Dauer einer 7"Disciangler als die Standarddauer ist, wird der Arm möglicherweise vor dem Ende der Wiedergabe automatisch angehoben und zurückgosselt.
- Der Plattenspieler entschelt die Aufnahmen in einem Ordnen, der mit dem Nenernsperiode auf der USB- oder SD/TF-Karte erstellt wurde.
54
BLUETOOTH BEDIENUNG
WICHTIG:
Bevor Sie die Bluetooth-Funktion verwenden können, muss Ihr Plattenspieler zuerst mit ihrer Bluetooth-Gerät gekoppelt sein. ("Pairng" bebedeut das Herstellen einer Verbindung zwischen Bluetooth-Graten wie MOBILE TELEFON, TABLETS, PC, ETC).
- Nehmen Sie den Arm des Plattentellers ab und legen Sie auf die Auflage. Dracken sie DIE MODE/REC-Taste, um in den Bluetooth-Modus zu wochseln. (abb. l)
- Im Bluetooth-Modus sich der Plattenspider automatisch nach Bluetooth-Geraten.
- Aktivieren Son die Bluetooth-Modus Its Herz Gerats und machen Sie as erkennbar (Anweisungen zum Hinzufugen oder Konfigurierten eines Bluetooth-Gerats fden So auf their Gerat).
- Suchen Sie nach dem Bluetooth-Gerät: aiwa GBTUR-120 ist die Identifikation ihres Plattenspieder.
(abb.2)
Eine Tonaanze meldet, dass die Blue- tooth-Geräte korrekt gekoppelt sind. (Wenn während der Synchronisierung ein Kennwort erforderlich ist, müssen Sie den Code "0000" eingebet).
Ink Bluetooth-Geret speichert gleichzeit die sindneute identifizierung des Plattensysteme.

(abb. l)

(abb.2)
Anmerkungen:
-
In diesen Modus wird die Plattenspieler-Funktion automatisch beendet.
-
Sie können die Wiedergabefunktionen über das externe Bluetooth-Gerät oder die Plattenteller-Tasten gebunden.
- Die Reichweite von Bluetooth-Geräten beträgt 10 Meter. Nach dem Kepeln muss Ihr Geräte eine Verbindung zum GBTUR-120 herstellend.
- Diesos Geral ist mit iPad, Samsung, HTC, Motorola, Nokia und andere Bluetooth-Geräten kompaibild, die Audio drehts übertragen.
PFLEGE UND WARTUNG
ERSETZEN DER NADEL
- Drucken sie die Tonaarmspere, um den Tonaarm freizugegeben.
- Nehmen Sie die Schutzkappe der Nadel ab, um die Nadel Froizulugen.
- Trennen Sie die Nadel vorsichtig aus der Hallorung.
- Trennen Sie die Audio-Kabel vollständig von der Nadel.
- Setzen Sie die neue Nadel ein, schlieben Sie die Audio-Kabel entsprechend an und setzen die Nadel in den Tonarm ein.




WARTUNG VON SCHALLPLATTEN
- Es wird empfehlen, die Discs vor und nach dem Hören zu reinigen.
- Reinigen Sie ihre Discs regelmig mit einem weichen Antistatiktuch. Sie konnen sie auch mit Reinigungsflüssigkeit befeuchten.
- Renlign Sie die Scheiben Immer in kresenden Bewegungen in Richtung der Nuten.
- Legen Sie die Disc beim Reinigen auf ein sauberen, welches Tuch auf einer ebenen Oberflache. Es wird außer dem empfohlen, eine spezielle Matte und ein Reinigungsset zu verwendern.
- Verwendten Si nimels Reinigungsmittel oder Scheuermittel zum Reinigen der Discs
- Nach der Wiedergabe sollen die Discs in ihren Decklin aufbowehrt worden, um Beschändigungen zu vermeiden.
- Lagem Sie die Discs nimmals diagonal oder flach! Halten Sie die Schelben immer aufrecht, um Verformungen zu vermeiden.
- Setzen Sie die Discks nicht direktem Sonnenlicht, hoher Luftkaufigkeit, hohen Temperaturen, Staub usw. aus. Längere Einwickung extremor Temperaturen kann die Disci verformen.
- Befestigen oder beschreiben Sie auf keiner Seite der Disc etwas.
Scharfe Schreibergeerte oder Tinte können die Oberflachte beschädigten.
WAHREND DES TRANSPORTS
Wennie sieren plattenspieler transporteren vergessen sie nicht:
- Die Schutzkappe wieder auf die Nadel aufzusetzen.
- Die Stutzvertrieg auf den Tonabnachmarm: aufzusetzten.
Anmerkungen:
-itte achen sie beim Nadelwechsel besonder das auf dass der Arm oder die Kabel der Audiologie nicht beschäftigt werden.
Entferen Sie hin und wieder den Staub von der Nadel, indem sie einen sehr weichen PinseI verwenden, der in Alkohol eingetaucht wurde (bewegen sie den PinseI von hinten nach vom Über den Tonabnehmer).
- Wir möchen auch daraufhin hewiesen, dass aus den einzelnen Gründen die Nadel in regelmäßigen Abständen ersetzt werden solte (ca. alle 2SO Stunden).
DF56
PFLEGE UND WARTUNG


Anmerkungen:
Seien Sie beim Anpassen vorsichtig, drucken sie nicht zu fest.
- Entfernen Sie die Straubabdeckung auf dieselbe Weige, zieren Sie die noch achon nach. Seien Sie besonder's vorsichtig, wenn sie die Abdeckung entfernen, damit sie Stifte, die die Abdeckung fixieren, nicht brechen.
PROBLEM-BEHEBUNG
Wenn ein Fehler auftritt, überprüften Sie die unteren aufgeführten Aspekte, bevor Sie das Gerät reparieren lessen. Öffnen Sie das Gerät nicht, es besteht Stromschlaggefahr.
Wann Sie mit diesen Empfehlungen kein Problem lösen können, werden Sie sich an ihren Handlors oder das Service-Center.
| SYMPTOM ursACHE LösUNG | ||
| Allgemein | ||
| Der Plattenspieler Funktioniert nicht | Das Notzabel ist nicht angeschlossen. | Stocker Sie den Stecker in die Stock-dose auf der Rückseite des Geräts. |
| Der Arm bewegt sich nicht Die Armhalteklammer wurde nicht entriegelt. | Bewegen Sie den Clip nach unter, um den Arm zu losehen. | |
| Laut | ||
| Kein Ton Die Schutzölde der Nadel wurde nicht ontfort. | Entfermen Sie vorsichtig die Schut-zabdeckung. | |
| Kein Ton oder sehr geringe Lauststärke. | Passen Sie die Laufstärke an. | |
| MP3 | ||
| MP3 wird nicht abgespiel. Das er format des Songs auf der USB-Fostplatz ist fällsch. | Konvertieren Sie das Format des Songs in das MP3-Format. | |
| Die USB-Disk / SD/TF-Karte ist nicht angeschlossen. | Legen Sie die USB-Disk / SD/TF-Karte korrokt ein. | |
WARNING:
Versuchen Sie unter keinem Umstanden, das Gorat selbst zu reparieren, wodurch die Garantie erlischt.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
| MODELL | GBTUR-120 |
| Nennspannung: | 100V-AC240V, 60/50Hz |
| Dor Energievorbrauch: | 5W |
| Audio Ausgangsleistung (L + R): | 2x 5W RMS |
| Stromversorgung: | ACT00V-AC240V, 60/50Hz 0.15A |
| DC 5V IN: | LAST-SCHNITTSTELLE DC15V (für adapter) |
| FUNK-ABSCHNITT | |
| Frequenzbereich: | 100-20KHZ |
| USB ABSCHNITT UND SD/TF-KARTE | |
| USB: | PORT KOMPATIBEL MIT USB 2.0 |
| SD/TF-Karte: | MMC/SD/SDHC |
| Maximale Speicherkapazität: | USB 32GB - MMC/SD/SDHC 32GB |
| BLUETOOTH: | 2.1+EDR |
| VERSTÄRKER | |
| Ausgangsleistung: | < 8W |
| Eingangsemfpindlichkeit: | 70dB |
| Frequenzgang: | 2.4GHz |
| Audio-S / N: | 48dB |
ZUBEHOR:
45 U/min Adapter x1 Netstell und Adapter USB-Kabel x1 Benutzharhandbuch x1
Garantieblatt x1
ABMESSAGEUNDGEV
Abmessungen des Plattentellers: W 420° D 105° H 376°mm
Abmessungen der Platte:
Abnssungcn der Box
Nettogewicht
W 420° D 105° H 376°mm
O/275mm
W 468* D 175* H 451*mm
4.1Kgs
58
EinfachAnleitung