GOsafe H20 - Tresor Olymp - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GOsafe H20 Olymp als PDF.
| Produkttyp | Tresor |
| Marke | Olymp |
| Modell | GOsafe H20 |
| Außenmaße | 200 x 430 x 370 mm |
| Innenmaße | 170 x 427 x 320 mm |
| Gewicht | 10,5 kg |
| Stromversorgung | 4 AA-LR6-Batterien (Mignon) |
| Verriegelungstyp | Elektronischer Code 3-6 Ziffern und Notfallschlüssel |
| Anzahl Notfallschlüssel | 2 |
| Mastercode-Funktion | Ja, Standardcode 000000 |
| Aufzeichnung der Öffnungen | Bis zu 100 Aufzeichnungen mit Zeitstempel |
| Sperre nach Fehlern | Nach 3 falschen Codes wird die Tastatur für 5 Minuten gesperrt |
| Material | Stahl |
| Wandstärke | 5 mm |
| Gehäusestärke | 1,5 mm |
| Lieferumfang | Tresor, 4 Batterien, 2 Notfallschlüssel, 2 Befestigungsschrauben, Bedienungsanleitung |
| Reinigung | Weiches, trockenes Tuch, ohne Lösungsmittel |
| Entsorgung | Örtliche Vorschriften beachten, getrenntes Recycling |
| Garantie | Rückgabe im Geschäft mit Originalverpackung und Kassenbon |
| Hersteller | GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, D-45527 Hattingen, Deutschland |
Häufig gestellte Fragen - GOsafe H20 Olymp
Benutzerfragen zu GOsafe H20 Olymp
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Tresor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GOsafe H20 - Olymp und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GOsafe H20 von der Marke Olymp.
BEDIENUNGSANLEITUNG GOsafe H20 Olymp
DE Bedienungsanleitung 1
EN Operating instructions 7
FR Mode d'emploi 13
IT Istruzioni d'uso 19
EL O8nyieXpnons 25
SR Uputstvo za upotrebu 31
DE Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil these Geräts. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitschinweisen vertraut. Benutzten Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Übersicht

Schematische Zeichnung des Gehäuses

Schematische Darstellung der Schalttafel
-
Bolzen
-
Display
-
Taste "Lock"
-
Batteriefach
-
Taste "Clear"
-
Tastenfeld
-
Abdeckung des Notschlosses
-
USB-Schnittstelle
Sicherheitshinweise im Umgang mit Batterien/Akkus
Warning! Es besteht Erstickungsgefahr durch Batterien/Akkus.
- Halten Sie Kinder von Batterien/Akkus fern.
- Suchen Sie im Falle eines Verschluckens einzeln Arzt auf.
Vorsicht! Es bestehen unterscheidliche Gefahren im Umgang mit Batterien/Akkus.
- Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien wieder aufzuladen, schreiben Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie Batterien/Akkus nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
- Unsachgemäß Umgang mit Batterien/Akkus kann ihre Gesundheit und die Umwelt gefährden. Batterien/Akkus können gifting und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Daher ist eine getrennte Entsorgung und Verwertung von Altbatterien für Umwelt und Gesundheit unumganglich.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
- Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
- Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
- Auslaufende Batterien/Akkus können das Gerät beschädigten. Im Falle eines Auslaufens der/s Batterie/Akkus entfernen Sie diese davon aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden. Seien Sie beim Umgang mit beschädigten oder auslaufenden Batterien/Akkus entsprechenden vorsichtig und verwenden Sie Schutzhandschuhe
- Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spulen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser unduchen Sie umgehend einen Arzt auf. Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperatures, die auf die/eden Batterie/Akku einwirken können, z. B. auf Heizkörpern oder in direktem Sonnenlicht.
- Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp.
Unterschiedliche Batterietypen/Akkutypen oder neue und gebrauchte Batterien/Akkus durren nicht zusammen benutzt werden.
- Batterien/Akkus sind mit der richtigen Polarität einzusetzen.
Schalten Sie das Gerät aus und entnehmer Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht nutzen.
Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerat zu entfernen und sicher zu entsorgen.
Die Batterien/Akkus sind vor der Entsorgung des Geräts zu entfernen.
- Sie sind gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei ihrem Handler bzw. über die vom zuständigen Entsorgungsträger bereitgestellt den Sammelstellen zu entsorgen.
Verpackungsinhalt
Prufen Sie den Verpackungsinhalt des Tresors, bevor Sie den Tresor verwenden. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an unseren Service.
- 1x Tresor
4x AA LR6-Batterien
1x Bedienungsanleitung
-
2x Notschlüssel
-
2x Befestigungsschrauben
Einrichten
Den Tresor zum ersten Mal öffnen / Den Tresor mit dem Notschlüssel öffnen:
Bei der ersten Öffnung muss der Tresor mit dem Notschlüssel geöffnet werden.
- Entfernen Sie die Abdeckung des Notschlüssels (Logoplatte).
- Stecken Sie den Notschlüssel ein.
Drehen Sieihn, um die Tur zu öffnen.
ACHTUNG:itte lessen Sie ihre Notschluss nicht in Ihrtem Safe.
Einlagen der Batterien
- Offnen Sie die Klappe.
- Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
- Legen Sie 4xAA LR6-Batterien in das Batteriefach ein.
Niedriger Batterie Stand
Wenn das rote Licht nach der Eingabe des korrekten Codes blinkt, bedeutet dies, dass die Batterie eine zu niedrige Spannung aufweist und Sie neue Batterien einlagen müssen.
ACHTUNG: Ersetzen Sie 4 frische Alkalibatterien, indem Sie sie so anordnen, wie es die "+" und "-" Zeichen anziegen.
Batterien entnehmen
Führer Sie folgende Schritte durch, um die Batterien zu entnehmen.
Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
Vorsicht! Kurzschlussgefahr.
- Entnehmen Sie Batterien nur mit einem nicht leitfähigen Gegenstand, z.B. ein Holz- oder Kunststoffspatel. Entnehmen Sie die Batterien.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
Tür mit persönlichen Code Schließen
Schlieben Sie die TUR.
- Geben Sie einen beliebigen 3- bis 6-stelligen Code ein und drücken Sie die Taste "LOCK".
- Der Tresor wird verriegelt, sobald auf dem Display "CLOSED" angezeigt wird.
Tür öffnen mit persönlichen Code
- Geben Sie den vorherigen 3- bis 6-stelligen Code ein.
Auf dem Display wird "OPENED" angezeigt.
Das bedeutet, dass der Tresor geöffnet wird.
ACHTUNG: 4-malige falsche Code-Eingabe aktiviert die Selfbstsicherungsfunktion. (nur 3-6-stelliger Code)
Das Tastenfeld wird für 5 Minuten gespeert!
Tür öffnen mit verdecktem Benutzzercode
- Drücken Sie vor der Passworteingabe einmal auf "Löschen".
- Wahrend der Eingabe wird der Code auf dem Display ausgeblendet.
Türöffnen mit Mastercode
- Drucken Sie zweimal "LOCK".
Auf dem Display wird "SUPER" angezeigt. - Geben Sie den 6-stelligen Mastercode ein.
- Der Tresor wird geöffnet.
ACHTUNG: Der voreingestelle Mastercode ist "00000"!
Einstellung des Mastercodes
- Halten Sie die Tur offen und drucken Sie zweimal "CLEAR".
Auf dem Display wird "PROG" angezeigt. - Geben Sie "842627" ein und drücken Sie "LOCK".
Auf dem Display wird "OLD" angezeigt. - Geben Sie den vorherigen Mastercode ein und drücken Sie "LOCK".
Auf dem Display erscheint "NEW". - Geben Sie den 6-stelligen neuen Mastercode ein und drücken Sie zur Bestätigung "LOCK".
- Auf dem Display erscheidt die Anzeige "GOOD".
- Der neue Mastercode wurde erfolgreich geändert.
ACHTUNG: der voreingestelle Mastercode ist "000000"!
Einstellen von Datum und Uhrzeit
- Lassen Sie die Tur offen.
- Drucken Sie zweimal "CLEAR".
- Geben Sie "055261" ein und drücken Sie "LOCK".
Das Datum wird auf dem Display angezeigt.
Das Programm zum Stellen der Uhr beginnt.
Die Daten werden zunachst auf dem Display angezeigt:
| year month date | ||||
| 0 0 0 0 | 0 0 | |||
Beispiel: Drucken Sie 150730 beweutet 30. Juli 2015
| year month date | ||||
| 1 5 0 7 3 0 |
Drücken Sie dann zur Bestätigung "LOCK".
Auf dem Display werden nun die Daten angezeigt:
Beispiel: Drucken Sie 160130 beweutet 16(Stunde):01(Minute):30(Sekunde)
Drücken Sie dann zur Bestätigung "LOCK".
Auf dem Display erscheint "GOOD".
Lesen des Schliessungs- und Öffnungsv protokolls
- Mit diesen Programm können 100 Daten@sze abgefragt werden.
- Lassen Sie die Tur offen.
- Drücken Sie zweiimal "CLEAR".
- Geben Sie "162550" und "LOCK" ein.
Auf dem Display wird "RECORD" angezeigt.
Das Programm zur Abfrage von Aufzeichnungen beim Schließen und Öffnen beginnt.
Die Datansätze werden in zwei Bildschirmen angezeigt.
Die Funktionstasten sehen wie folgt aus:
- Drücken Sie "2", um zum vorherigen Datenatz zurückzukehren.
- Drücken Sie "8", um zum{nachsten Datensatz zu springen.
- Drücken Sie "4", um den vorherigen Inhalt auf dem Display anzuzeigen.
- Drücken Sie "6", um die folgenden Inhalte auf dem Display anzuzeigen.
- Drücken Sie "5", um zur letzten Aufzeichnung zu gelangen.
- Drücken Sie "CLEAR", um diese Programm zu verlassen.
Zum Beispel:
Tresor mit Mastercode geöffnet am 30. Juli 2015 um 16:01:30 Uhr.
Auf dem Display erscheint die folgende Anzeige:
| year month date | ||||
| 1 5 0 7 | 3 0 | |||
Drücken Sie "6", um den folgenden Inhalt anzuzeigen.
| hour minute - Open way | |||||
| 1 6 0 1 | - 2 | ||||
- "1": Öffnen des Schlosses mit dem Benutzzercode.
- "2": Öffnen des Schlosses mit dem Mastercode.
- "3": Öffnen des Schlosses mit dem CEU.
- "4": Öffnen des Schlosses mit dem Notschlüssel.
- Drücken Sie "CLEAR", um diese Programm zu verlassen.
CEU
Handgerät (CEU) zum öffnen derTür, Einstellen des Codes oder Herunterladen der letzten 100 Öffnungsaufzeinungen.
Alarm - Falscher Code
3-malige falsche Code-Eingabe aktiviert die Selfbsicherungsfunktion. (nur 3-6-stelliger Code) Das Tastenfeld wird für 5 Minuten gesperrt!
Montageart
Befestigen Sie den Tresor an einem Ort, der nicht leicht zu bewegen ist.
Bohren Sie die Locher fur die Spreizschrauben (oder Klemmschrauben) an der richtigen Stelle.
- Drehen Sie die Spreizschrauben gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu offen.
- Verwenden Sie die Spreizschrauben (oder die Klemmschrauben), um das Gehäuse an der Wand zu befestigen.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gehäuse an der richtigen Stelle befestigt ist, undziehen Sie dann alle Schrauben fest.
ACHTUNG: Verwenden Sie die Spreizschrauben, wenn eine Betonwand vorhanden ist. Verwenden Sie die Klemmschrauben, wenn es sich um eine Holzwand handelt.



Technische Daten
| Name | GOsafe H20 | GOsafe H25 | GOsafe H195 |
| Abmessungen (H × B × T) | Außen: 200x430x370 mm / Innen: 170x427x320 mm | Außen: 250x350x250 mm / Innen: 230x347x200 mm | Außen: 195x508x370 mm / Innen: 165x505x320 mm |
| Gewicht | 10,5 kg | 8,5 kg | 13,5 kg |
| Schlossvariante | Code, Notfallschlüssel | Code, Notfallschlüssel | Code, Notfallschlüssel |
| Wandstärke | 5 mm | 5 mm | 5 mm |
| Körperdicke | 1,5 mm | 1,5 mm | 1,5 mm |
| Batterien | 4 × AA LR6 (Mignon) | 4 × AA LR6 (Mignon) | 4 × AA LR6 (Mignon) |
Fragen und Service
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Gerät entschieden haben.
Bei Fragen und Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline unter der Telefonnummer +49 (0)180 5 007514
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14ct/Min., mobil maximal 42ct/Min.) zur Verfugung.
Weitere Informationen finden Sie auch in unserem Retouren-Portal (RMA) im Bereich Support auf unserer Internetseite www.go-europe.com.
Eine Rücksendung erfolgt unter Begebung des Kaufbelegs und idealerweise in der Originalverpackung an:
WSG Wilhelmshavener Service Gesellschaft mbH
Krabbenweg 14
26388Wilhelmshaven
Deutschland
Reinigung
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungss- oder Lösungsmittel.
Entsorgung
| Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien entsprechend den lokalen Vorschriften. | |
| Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind recyclelbar. Entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. | |
| Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingsstellen entsorgen können. Informieren Sie sich bei ihrer Kommune über die Mänglichkeiten der korrekten Entsorgung. | |
| Das darüber hinausgehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte aufgrund gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Entsorgen Sie Ihr Gerät bei der Sammelstelle与其kommunalen Entsorgungsträgers. | |
| Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycliert werden. Geben Sie Batterien und/oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. | |
| Beachten Sie die Kennzeichnung des Verpackungsmaterials bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Nummern (a) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe. | |
| Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind recyclelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Informieren Sie sich bei ihrer Kommune über die Mänglichkeiten der korrekten Entsorgung. Beachten sie die folgende Kennzeichnung des Verpackungsmaterials: (a) Nummern, (b) Abkürzungen und (c) Material mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe, sowie (d) Art der Verpackung. Das Logo gilt nur für Italien. | |
| Informieren Sie sich über die Mänglichkeiten der unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten und verbrauchten Batterien bei ihrem Handler. |
Konformität


Das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität.
Die Konformitätserklarung finden Sie unter www.go-europe.com oder
http://productip.com/?f=1670dd
Den gesamten Text der EU-Konformitätserklung finden Sie unter folgender Internetadresse oder durch Scannen des QR-Codes:
Hersteller
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Deutschland
Zum Kraftwerk 10 05/2022
D-45527 Hattingen
Deutschland
ID:7138;7139;7140