SCHEPPACH CAG115 - Batterie

CAG115 - Batterie SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CAG115 SCHEPPACH als PDF.

📄 92 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice SCHEPPACH CAG115 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypAkku-Winkelschleifer
MarkeScheppach
ModellCAG115
KategorieAkku
Motorspannung20 V
Gewicht1,8 kg
SpindelgewindeM14
max. Schleifscheibendurchmesser115 mm
Schalldruckpegel (LpA)76,1 dB(A)
Schallleistungspegel (LWA)87,1 dB(A)
Vibrationswert (ah)2,9 m/s²
SchutzvorrichtungJa, verstellbar
ZusatzhandgriffJa, 3 Positionen
SpindelarretierungJa
SicherheitsschalterJa
Stromversorgung20 V Akku (nicht im Lieferumfang)
Bestimmungsgemäße VerwendungSchleifen und Trennen
Verbotene VerwendungSchmirgeln, Polieren, Bohren, Bürsten
Lagertemperatur5 °C bis 30 °C
VerschleißteileSchleifscheiben
Mitgeliefertes ZubehörZusatzhandgriff, verstellbarer Schlüssel, Anleitung
Akku inbegriffenNein

Häufig gestellte Fragen - CAG115 SCHEPPACH

Welcher Akku für den Winkelschleifer Scheppach CAG115?
Der Winkelschleifer arbeitet mit einem 20-V-Akku der Scheppach-Reihe. Der Akku ist nicht im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie nur Original-Scheppach-Akkus, die für dieses Werkzeug empfohlen werden.
Wie wechselt man die Schleifscheibe am CAG115?
Zum Wechseln der Schleifscheibe verwenden Sie den mitgelieferten Stiftschlüssel. Drücken Sie die Spindelarretierung (2) zum Blockieren der Spindel und lösen Sie die Spannmutter mit dem Schlüssel. Ersetzen Sie die Scheibe und ziehen Sie die Mutter fest an. Stellen Sie sicher, dass die Spindelarretierung während des gesamten Vorgangs gedrückt bleibt.
Kann der Winkelschleifer CAG115 zum Schmirgeln verwendet werden?
Nein, dieses Werkzeug ist ausschließlich zum Schleifen und Trennen bestimmt. Es ist nicht für Schmirgeln, Polieren, Bohren oder Bürsten geeignet. Die Verwendung für andere Arbeiten kann gefährlich sein und das Gerät beschädigen.
Welche Schutzausrüstung muss ich tragen?
Tragen Sie stets eine Schutzbrille, eine Staubmaske, einen Gehörschutz und Arbeitshandschuhe. Binden Sie lange Haare zusammen und vermeiden Sie lockere Kleidung.
Wie reinigt und pflegt man den Winkelschleifer?
Entfernen Sie vor der Reinigung den Akku. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Seife. Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze sauber bleiben. Lagern Sie das Werkzeug an einem trockenen und frostfreien Ort.
Was tun, wenn der Winkelschleifer nicht startet?
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen und richtig eingesetzt ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, könnten Schalter oder Motor defekt sein. Wenden Sie sich zur Reparatur an eine autorisierte Kundendienststelle.
Was ist die maximale Drehzahl der Schleifscheibe?
Die Scheibe muss eine Mindestdrehzahl von 8.500 U/min und eine Umfangsgeschwindigkeit von 52 m/s aushalten. Verwenden Sie nur Scheiben, die für diese Werte zugelassen sind.
Kann ich Diamantscheiben mit dem CAG115 verwenden?
Ja, zum Trennen von harten Steinen können Sie Diamantscheiben verwenden. Beachten Sie die angegebene Drehrichtung auf der Scheibe und dem Gerät.
Wie stellt man die Schutzvorrichtung ein?
Lösen Sie den Spannhebel, drehen Sie die Schutzhaube in die gewünschte Position und ziehen Sie den Hebel wieder fest. Die Schutzvorrichtung muss die Scheibe richtig abdecken und gut befestigt sein.
Wo finde ich Ersatzteile?
Ersatzteile, einschließlich Schleifscheiben, sind bei Ihrem Fachhändler erhältlich. Verwenden Sie nur Original-Scheppach-Teile, um Sicherheit und Konformität zu gewährleisten.

Benutzerfragen zu CAG115 SCHEPPACH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterie kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CAG115 - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CAG115 von der Marke SCHEPPACH.

BEDIENUNGSANLEITUNG CAG115 SCHEPPACH

Erklärung der Symbole auf dem Gerät

Die Verwendung von Symbolen in thisem Handbuch soll ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfallen nicht ersetzen.

Warnung: Lesen Sie zur Verringerung des Verletzungsrisikos die Bedienungsanleitung.
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärn kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeitern von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Materialarf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Geräta heraustretende Splitter, Späne und Stäube konnen Sightverlust bewirken.
Tragen Sie Schutzhandchuhe.
Tragen Sie lange Haare nicht offen. Benutzen Sie ein Haarnetz.

Inhaltsverzeichnis:

Seite:

  1. Einleitung 6
  2. Gerätebeschreibung 6
  3. Lieferumfang 6
  4. Bestimmungsgemäß Verwendung 6
  5. Sicherheitshinweise 7
  6. Zusatzliche Sicherheitschinweise 11
  7. Technische Daten 12
  8. Auspacken 13
  9. Aufbau 13
  10. In Betriebnehmen 13
  11. Arbeitschinweise 14
  12. Elektrischer Anschluss 15
  13. Reinigung, Lagerung und Wartung 15
  14. Entsorgung und Wiederverwertung 16
  15. Störungsabhilfe 16

1. Einleitung

Hersteller:

scheppach

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

GünzburgerstraBe 69

D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde,

Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeitsmen mit ihrem neuen Gerät.

Hinweis:

Der Hersteller these Gerätes haftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an thisem Gerät oder durch these Gerät entstehen bei:

  • unsachgemäßer Behandlung
  • Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung
  • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
  • Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen
  • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
  • Ausfallen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Beachten Sie:

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäß Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.

Die Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer des Gerätes erhöhen.

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mussen Sie unbedingt die für den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfällig beachtet werden.

An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.

Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalten den Sicherheitschinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regel zu beachten.

Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

2. Gerätebeschreibung (Abb. 1, 2)

  1. Schutzvorrichtung
  2. Spindelarretierung
  3. Sicherheitsschalter
  4. Ein-/Ausschalter
  5. Stirnlochschlüssel
  6. Zusatzhandgriff
  7. Schleifscheibe
  8. Akku (nicht im Lieferumfang enthalten)

3. Lieferumfang

  • Winkelschleifer
  • Zusatzhandgriff
  • Stirnlochschlüssel
    Bedienungsanleitung

4. Bestimmungsgemäß Verwendung

These Maschine ist als Schleifer oder Trennschleifmaschine zu verwenden.

Sie ist nicht geeignet zum Sandpapierschleifen, Polieren, Lochschneiden oder für Arbeiten mit Drahtbürsten.

Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bestandteil der bestimmungsgemänen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.

Personen welche die Maschine bedieten und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.

Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten.

Sonstige allgemeine Regel in arbeitsmedizinischen und Sicherheitsstechnischen Bereichen sind zu be-achten.

Veränderungen an der Maschine schreiben eine Haftung des Herstellers und darauf entstehende Schäden gänzlich aus.

Die Maschinearf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden.

Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschrift des Herstellers sowie die in den technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

5. Sicherheitshinweise

WARNING

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1) Arbeitsplatz-Sicherheit

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.

b) Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringem das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nisse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuge in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3) Sicherheit von Personen

a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie daraufauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschelt an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschluss, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unterwarteten Situationen better kontrollieren.

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringn.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicher im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörerteile wechseln oder das Gerät weg- legen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Grifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.

5) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

Gemeinsame Sicherheitschinweise zum Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren oder Trennschleifen:

a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer oder Trennschleifmaschine. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie nicht alle folgenden Anweisungen beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommt.
b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Sandpapierschleifen,Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren und Lochschneiden. Verwendungen, fur die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, konnen Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
c) Verwenden Sie kein Einsatzwerkzeug, das vom Hersteller nicht speziell für diese Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Ein Einsatzwerkzeug, das sich Schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben ihrer Elektrowerkzeugs entsprechchen. Falsch be-messene Einsatzwerkzeuge können nicht ausre-chend abgeschirmt oder kontrolliert werden.

f) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz mussen genau auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht passgenau am Elektrowerkzeug befestigt werden, drehn sich ungleichmäßig, vibrierten sehr stark und konnen zum Verlust der Kontrolle führen.
g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifsscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drahte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Höhe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und setzen Sie das Geräte eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen normalerweise in dieser Testzeit.
h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen,/TRagen Sie Staubmaske, Gehorschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die keine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhalt. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpmn geschützt werden, die bei verschiedene Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske mussen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie langle lautom Larm ausgesetzt sind, konnen Sie einen Hörverlust erleiden.
i) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu ihrem Arbeitsbereich. jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
j) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.
I) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug vollig zum Still-stand gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablageflache geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihr Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in ihren Körper bohren.
n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motergeblase zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken konnten diese Materialien entzünden.
p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kuhlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kuhlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.

Rückschlag und entsprechende Sicherheitschinweise

Rückschlag ist die platzliche Reaktion infolge eines blockierten oder hakenden drehenden Einsatzwerkzeugs wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrollertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt.

Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei konnen Schleifscheiben auch brechen.

Ein Rückschlag ist die Folge einer falschen Verwendung des Elektrowerkzeugs und/oder fehlerhaften Arbeitsbedingungen. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.

a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie ihren Körper und ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusammengriff, falls vorhanden, um die großmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmäßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
b) Bringen Sie ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über ihre Hand bewegen.
c) Meiden Sie mit Ihrkörper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegenegasetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle.
d) Arbeitsen Sie besonderss vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge gegen das Werkstück prallen und verhaken. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verhaken. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag.
e) Verwenden Sie kein Kettensagenblatt zum Holzschniden, keine segmentierte Diamantrennscheibe mit einem Segmentabstand über 10 mm und kein gezahntes Sageblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen möglich einen Ruckschlag und den Verlust der Kontrolle.

Besondere Sicherheitschinweise zum Schleifen und Trennschleifen:

a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher.
b) Gekropfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, dass ihre Schleifflache nicht über der Ebene des Schutzhaubenrandes hervorsteht. Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden.
c) Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug angebracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so eingestellt sein, dass derkleinstmögliche Teil des Schleifkorpers offen zum Bediener zeigt. Die Schutzhaube hilft, die Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkorper sowie Funken, die Kleidung entzünden konnten, zu schützen.

d) Schleifkorper)durfen nur fur die empfohlenen Einsatzmoglichkeiten verwendet werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenflache einer Trennscheibe.Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkorper kann sie zerbrechen.
e) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Höhe und Form für die von Ihnen gewährte Schleifscheibe. Geegnete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben untersicken.
f) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleif-scheiben von groBeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben fur groBere Elektrowerkzeuge sind nicht fur die hoheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und konnen brechen.
g) Verwenden Sie beim Einsatz von Scheiben für einen doppelten Zweck immer die geeignete Schutzhaube für die durchgeführte Anwendung. Nichtverwendung der richtigigen Schutzhaube kann die erwünschte Abschirmung verfahren und zu schweren Verletzungen führen.

Weitere besonderete Sicherheitshinweise zum Trennschleifen:

a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führn Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.
b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zu geschleudert werden.
c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zuziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen.
d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen.

e) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemme Trennscheibe zu vermin-dern. Groß Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestutz werden, undzar sowohl in der Naha der Schnittlinie als auch an der Kante.
f) Seien Sie besonderss vorsichtig bei „Tauchschnitten" in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen.
g) Führer Sie keine Kurvenschritte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs, was zu schweren Verletzungen führen kann.

6. Zusätzliche Sicherheitschinweise

  1. Verwenden Sie nur glasfaserverständigte Scheiben als gekröpfte Trennschleifscheiben.
  2. Verwenden Sie mit diesen Schleifer NIEMALS Steinschleiftopfe. Diese Schleifer ist nicht für diese Scheibotypen ausgelegt und die Verwendung dieser Schieben kann zu schweren Verletzungen führen.
  3. Achten Sie sorgfällig darauf, dass Spindel, Flansch (insbesondere die Ansatzfläche) und Sicherungsmutter nicht beschädigt werden. Eine Beschädigung dieser Teile kann zu einem Scheibenbruch führen.
  4. Stellen Sie vor dem Einsatz des Werkzeugs sicher, dass die Scheibe das Werkstück nicht berührt.
  5. Bevor Sie das Werkzeug auf das zu bearbeitende Werkstück ansetzen, halten Sie es eine Zeit ohne Last laufen. Achten Sie auf Vibrationen und Schlagen; beiden Anzeichen konnen auf eine schlecht ausgewuchtete oder nicht fachgerecht eingebaute Schleifscheibe hindeuten.
  6. Verwenden Sie für Schleifarbeiten ausschließlich die darauf vorgesehene Fläche der Schleifscheibe.
  7. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet. Das Werkzeugarf nur dann in Betrieb sein, wenn es von Hand festgehalten wird.
  8. Vermeiden Sie eine Berührung des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, da es dann noch sehr heiß sein und damit Hautverbrennungen verursachen kann.
  9. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zur korrekten Montage und Verwendung von Schleifscheiben. Behandeln und lagern Sie Schleifscheiben mit Sorgfalt.

  10. Verwenden Sie keine separaten Reduzierbuch-osen oder Adapter zur Anpassung von Schleif-scheiben mit großem Durchmesser.

  11. Verwenden Sie ausschließlich die für diese Werkzeug vorgeschrieben Flansche.
  12. Wenn eine Trennscheibe mit Gewindebohrung am Werkzeug montiert werden soll, achten Sie darauf, dass ihr Gewinde tief genug für die Spindellänge ist.
  13. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück sichereingespannt ist.
  14. Beachen Sie, dass sich die Schleifscheibe nach dem Ausschalten des Werkzeugs noch weiter-dreht.
  15. Falls der Arbeitsplatz sehr heißt, feucht oder durch leitfähigen Staub stark verschmutzt ist, verwenden Sie zum Schutz des Bedieners einen Kurzschlusssschalter (30 mA).
  16. Verwenden Sie diese Werkzeug nicht zum Bearbeiten von asbesthaltigen Materialien.
  17. Verwenden Sie bei Arbeiten mit der Trennscheibe immer eine gesetzlich vorgeschriebene Staub-sammelhaube.
  18. Die Trennscheiben dürfen keinem seitlichen Druck ausgesetzt werden.

WARNING

Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmen Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.

Hinweise zum Akku

Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Akkus.

Hinweise zum Ladegerät

Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Ladegerates.

Sorgfaltiger Umgang mit und Gebrauch von Akkuwerkzeugen

  • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
  • Verwenden Sie nur die darauf vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

  • Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnen. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

  • Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspullen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschelt ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschelt ist, kann zu Unfällen führen.
  • Laden Sie ihre Batterien nur im Innenbereich auf, weil das Ladegerät nur dazu bestimmt ist. Gefahr durch elektrischen Schlag.
  • Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren, ziehen Sie den Stecker des Ladgerats aus der Steckdose Heraus, bevor Sie es reinigen.
  • Setzen Sie den Akku nicht über längerere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sieihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr.
  • Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen.
  • Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische Beschädigung des Akkus. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und es konnen Dämpfe austreten, die die Atemwege reizen. Sorgen Sie für Frischluft undephenmen Sie bei Beschwerden zusammen arztliche Hilfe in Anspruch.
  • Verwenden Sie keine nicht wiederauffladbaren Batterien. Das Gerät könnte beschädigt werden.

Restrisiken

Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch konnen beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.

  • Desweiteren können betrz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
  • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise" und die „Bestimmungsgemäße Verwendung" sowie die Bedienungsanleitung insgesamt beachtet werden.
  • Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Maschine.

  • Verwenden Sie das Werkzeug, das in dieser Bedienungsanleitung empfohlen wird. So erreichen Sie, dass ihre Maschine optimale Leistungen erbringt.

  • Halten Sie ihre Höhe vom Arbeitsbereich fern, wenn die Maschine in Betrieb ist.

7. Technische Daten

Spannungsversorgung Motor: 20 V

Leerlaufdrehzahl: 8000 min-1
Max. Scheiben: ø 115 mm
Bohrungsdurchmesser: 22 mm
Gewinde der Aufnahmespindel: M 14
Gewicht 1,8 kg

Technische Änderungen vorbehalten!

Gerausch & Vibration

WARNING

Lärm kann gravierende Auswirkungen auf ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlärm 85 dB (A), tragen Sieitte einen geeigneten Gehorschutz.

Gerauschkennwerte

Schalleitungsgel L_WA 87,1 dB(A) (EN ISO 3744)

Schalldruckpegel L_PA 76,1 dB(A) (EN ISO 11201)

Unsicherheit K_wa^ 3 dB(A)

Vibrationskennwerte

Vibration a_h 2,9 m/s²

Unsicherheit K_h 1,5 m/s²

8. Auspacken

  • Öffnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs- und Transportsicherungen (falls vorhänden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen mussorf der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanleitung mit dem Gerät vertraut.
  • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei ihrem Fachhändler.
  • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an.

WARNING

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spiel! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

9. Aufbau

WARNING

Ziehen Sie immer den Akku Heraus, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.

9.1 Zusatzhandgriff montieren (Abb. 3)

  • Der WinkelschleifschleiferarfndichtohneZusatzhandgriff(6)benutztwerden.
  • Der Zusammenhandgriff kann an drei Positionen (A, B, C) eingeschraubt werden:
Geräteseite Geeignet für
Links (Pos. A) Rechtshänder
Rechts (Pos. B/ wie abgebildet)Linkshänder
Oben (Pos. C) Benutzung von Trenn-scheiben

9.2 Schutzvorrichtung einstellen (Abb. 4)

  • Stellen Sie die Schutzvorrichtung (1) zum Schutz ihrer Höhe so ein, dass das Schleifgut vom Körper wegführrt wird.
    Die Position der Schutzvorrichtung (1) kann den jeweiligen Arbeitsbedingungen angepasst werden: Lockern Sie den Klemmhebel (c), drehen Sie die Abdeckung in die gewünschte Position.
  • Achten Sie darauf, dass die Schutzvorrichtung (1) das Zahnradgehäuse korrekt abdeckt.
  • Befestigen Sie den Klemmhebel (c) wieder.
  • Stellen Sie sicher, dass die Schutzvorrichtung (1) fest sitzt.

Achten Sie auf einen festen Sitz der Schutzvorrichtung.

Benutzen Sie den Winkelschleifer nicht ohne Schutzvorrichtung.

9.3 Probelauf neuer Schleifscheiben

  • Lassen Sie den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf laufen.
    Tauschen Sie vibrierende Scheiben sofort aus.

10. Inbetriebnahme

ACHTUNG

Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren!

10.1 Akku

Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollen den Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des LI-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeder Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akku-Gerätes nachlässt.

10.1.1 Akku entnehmen/einsetzen

Zum Herausnehmen des Akkus (8) aus dem Gerat drucken Sie die Entriegelungstaste am Akku undziehen den Akku hers.
Zum Einsetzen des Akkus (8) in das Gerät schiben Sie den Akku entlang der Führungsschiene in das Gerät. Er rastet hörbar ein.

10.1.2 Verbrauchte Akkus

Eine wesentlich verkürzte Betriebszeitriotz Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Ersatz-Akku, den Sie über den Kundendienst beziehen konnen.

10.2 Schalter (Abb. 1)

Der Winkelschleifer ist mit einem Sicherheitsschalter (3) zur Unfallverhütung und einem Ein-/Ausschalter (4) ausgestattet.

10.2.1 Einsatzalen

Um die Maschine einzuschalten, drücken Sie den Sicherheitsschafter (3) und den Ein-/Ausschalter (4).

ACHTUNG

Warten Sie, bis die Maschine ihre Höchstdrehzahl erreicht hat. Danach konnen Sie den Winkel-schleifer an das Werkstück ansetzen und es be-arbeiten.

10.2.2 Ausschalten

VORSICHT

Verletzungsgefahr! Die Schleifscheibe lauft nach.

Um die Maschine auszuschalten, setzen Sie den Sicherheitssschalter (3) und den Ein-/Ausschalter (4) los.

10.3 Wechseln der Schleifscheiben (Abb. 4, 5)

Für das Wechseln der Schleifscheiben bestehtigen Sie den beiliegenden Stirnlochschluss (5). Der Stirnlochschluss (5) wird im Zusammenhang griff (6) aufbewahrt. Ziehen Sie bei Bedarf den Stirnlochschluss (5) aus dem Zusammenhang griff (6) Heraus.

WARNING

Aus Sicherheitsgründen darf der Winkelschleifer nicht mit eingestecktem Stirnlochschluss (5) betrieben werden.

10.3.1 Einfacher Scheibenwechsel durch

Spindelarretierung

HINWEIS

Spindelarretierung nur bei stillstehendem Motor und Schleifspindel drücken! Die Spindelarretierung muss während des Scheibenwechsels gedruckt bleiben!

  • Drücken Sie die Spindelarretierung (2) und halten Sie die Schleifscheibe einrasten.
  • Offnen Sie die Flanschmutter (b) mit dem Stirnlochschluss (5).
  • Wechseln Sie die Schleif- oder Trennscheibe undziehen Sie die Flanschmutter mit dem Stirnlochschluss (5) fest.

Bei Schleif- oder Trennsscheiben bis ca. 3 mm Di

cke: Schrauben Sie die Flanschmutter mit der Plan-seite zur Schleif- oder Trennscheibe auf.

10.3.2 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben (Abb. 5)

  • Montieren Sie die Schutzvorrichtung (1), den Spannflansch (a), die Schleifscheibe (7) und die Flanschmutter (b), wie in Abb. 5 darestellt.
  • Die Pfeile geben die Montagerichtigung an.

10.4 Motor

Der Motor muss während der Arbeit gut beluftet werden, daß müssen die Luftungsöffnungen immer sauber gehalten werden.

10.5 Schleifscheiben

  • Die Schleif- oder Trennscheibearf Nie groer als der vorgeschriebene Durchmesser sein.
  • Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif- oder Trennscheibe deren angegebene Drehzahl.
    Die maximale Drehzahl der Schleif- oder Trennscheibe muss hoher sein als die Leerlaufdrehzahl des Winkelschleifers.

  • Verwenden Sie nur Schleif- und Trennscheiben, die für eine minimale Drehzahl von 8.500 min ^-1 und für eine Umfangsgeschwindigkeit von 52 m/s zuge-lassen sind.

  • Achten Sie bei der Benutzung von Diamant-Trennscheiben auf die Drehrrichtung. Der Drehrrichtungs-pfeil auf der Diamant-Trennscheibe muss mit dem Drehrrichtungspfiel auf dem Gerät übereinstimmen.

Achten Sie insbesondere bei den Schleifkorpern auf eine gute Lagerung und Transport. Setzen Sie die Schleifkorper niemals Stößen, Schlagen oder scharfen Kanten aus (z. B. beim Transport oder Lagerung in einer Werkzeugkiste). Dies konnte bei den Schleifkorpern zu Beschädigungen, wie z. B. Rissen führen und eine Gefahr für den Benutzer darstellen.

11. Arbeitschinweise

Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung und angemessene Schutzausrüstung. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Gerät Funktionstüchtig ist. Persönliche Schutzausrüstung und ein faktionsstüchtiges Gerät vermindern das Risiko von Verletzungen und Unfälle.

11.1 Schruppschleifen

WARNING

Schutzvorrichtung zum Schleifen verwenden

Der Beste Erfolg beim Schruppschleifen wird erreicht, wenn Sie die Schleifscheibe in einem Winkel von 30^ bis 40^ zur Schleifebene ansetzen und gleichmäßig über das Werkstück hin- und herbewegen.

11.2 Trennschleifen

WARNING

Schutzvorrichtung zum Trennen verwenden

Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der Schneidebene nicht verkanten. Die Trennscheibe muss eine saubere Schnittkante aufweisen. Zum Trennen von hartem Gestein verwenden Sie am besten eine Diamant-Trennscheibe.

Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden!
Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schruppschleifen.

12. Reinigung, Lagerung und Wartung

WARNING

Ziehen Sie vor allen Reinigungserbeiten den Akku heraus.

12.1 Reinigung

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät regelmäß mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese können die Kunststoffe des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

12.2 Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfrelen sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30^ . Bewahren Sie das Werkzeug in der Originalverpackung auf. Decken Sie das Werkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Werkzeug auf.

12.3 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

Service-Informationen

Es ist zu beachten, dass bei thisem Produkt folgenden Teile einem gebrauchsgemänen oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien besteht. Verschleibe: Schleifscheiben

  • nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

13. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist damit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf darüber geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führten Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

Altgeräte)dürfen nicht in den Hausmüll!

Dieses Symbol weist daraufhin, dass these Product gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationa-len Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. These Product musc bei einer davon vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf einesähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte geschehen. Der unsachgemäß Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die früfig in Elektro und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.

Durch die sachgemäße Entsorgung these Produkte tragen Sie außer dem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungssträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder ihrer Müllabfuhr.

14. Störungsabhilfe

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreiben wie sie Abhilfe schaffen können, wenn ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an ihre Service-Werkstatt.

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Gerät startet nichtAkku leer Akku aufladen
Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter
Motor defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter
Akku defektPrüfen Sie den Akku, falls erforderlich, veranlassen Sie eine Reparatur durch einen anerkannten Elektriker
Motor stoppt im BetriebAkku leer Akku aufladen
Akku nicht richtig eingesetzt Akku neu einsetzen
Akku defekt Kontakte reinigen, Original-Akku ersetzen
Verminderte LeistungAkku verbraucht Akku ersetzen
Akku nicht voll geladen Akku aufladen

Garantiebedingungen

Revisions datum 20. August 2018

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen er aren strengen Qualitatskontrolle. solte ein Gerat denoch nicht einwandfrei fonctionieren, bedauern wir dies sieur und bitten Sie, sich an unseren Servicdienst unter der unten angegebenen Adres zu wenden. Gne stehen wir Ihnen auch tefonisch uber die Servicerufnummer zur Verfungung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen fur eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.

Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgenden:

  1. These Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen fur Kaufer (private Endverbraucher) von Neugeraten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Handler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerä, die auf einem Material- oder Herstellungsehler berufen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile geh in our Eigentum über.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert werden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:

Schaden am Gerä, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerecht Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzpannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräns unter ungeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
Schaden am Gerat, die durch missbrauchliche oder unsachgemäßene Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerates oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehor), Eindringen von Fremdkörpm in das Gerat (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschaen, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z.B. Schaden durch Herunterfallen) entstanden sind.
Schaden am Gerat oder an Teilen des Gerats, die auf einen bestimmungsgemaien, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen naturlichen VerschleB zurückzufahren sind sowie Schaden und/oder Abnutzung von VerschleBsteilen.
Mangel am Gerat, die durch Verwendung von Zubehor-, Erganzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
- Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.
- Geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unherbeich sind.
Geräne an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
- Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und davon vom Servicepersonal abgelehtn werden.

Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.

  1. Die Garantiezeit betragt reguir 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerates. MaBgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantianspriche musen jeweils nach Kenntniserlangung unverzuglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantiansprachen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlitten. Die Reparatur oder der Austausch des Gerates fuhr weder zuer der Verlangerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch dieleistung fur das Gerat oder fur etwige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzd. Dies galt auch bei Einsatz eines Vor-ort-Services. Das betroffene Gerat ist in gesaubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbeigs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienstelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wir d Gerat unvollstandig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehor wertmaig In Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerat ausgazecht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder kompletter zerlegte Gerate konne als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechteter Reklamation bzw. auerhalb der Garantiezeit trigt der Kaufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sieitte vor be ar der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerat mit einer kurzen Beschreibung der Storung per Abhol-Service (nur de Deutschland) oder - im Reparaturfall auerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beutung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unter angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sieitte, dass Hr Gerat (modellabhng) bei Rucklieferung, aus Sicherheitsgrunden - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschiede Produkte, muss so verpackt sein, dass Beschadigungen am Reklamationsgerat auf dem Transportweg vermieden werden. Nach eigfoter Reparatur / Austausch senden wir das Gerat frei an Sie zurück. Konnen Produkte nicht repariert oder ausgetaucht werden, kann nach unserem eigener freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Hohe des Kaufpreises des mangelhaffen Produkts erstattet werden, wobein abzug aufgrund von Abutzung und VerschieB berucksichtigt wird. Dese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkauers und sind nicht abret- oder übertragbar.

  2. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sieitte unser Service-Center (via Post, eMail oder Telefonisch).

Bitte verwenden Sie vorzugswise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/Reparaturservice.aspx.

Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.

Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

  1. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationsendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center. Sollte in Ausnahmefallen die genannte Bearbeitungszeit übersritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.
  2. Verschleisteile - Verschleisteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleisteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
  3. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unseren Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
  4. Andere Ansprüche, als die oben genannten, konnen nicht geltend gemacht werden.

Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und konnen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.

Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Gunzburger Str. 69-89335 Ichenhausen (Deutschland) www.scheppach.com

Telefon. +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) - Telefax +49 [0] 8223 4002 20 - E-Mail: service@scheppach.com - Internet: http://www.scheppach.com

*Produktabhangig auch uber 24 Monate, landbezogen konnen erweiterte Garantieleistungen gelten
** Verbindungskosten, kostenlos aus dem deutschen Festnetz
Anderungen dieser Garantiebedingungen ohne Vorammlendung gehalten wir uns jederzeit vor.

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

GünzburgerstraBe 69

D-89335 Ichenhausen

Szanowny kliencie,

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

GünzburgerstraBe 69

D-89335 Ichenhausen

Vázeni zákaznici,

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

GünzburgerstraBe 69

D-89335 Ichenhausen

Tiszelt vásárálo!

CE - Konformitätserklärung

Originalkonformitätserklarung

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den ArtikelPLdeclarujé, ze produit jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following articleLTpareiskia, taip atitikis pagal ES direktvos ir standartai sj straipsnj
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'articleHUaz EU-irányel és a vomatkoź szabványok szerinti kõvetkezo megfelelo-segi nyilatkozatot teszi a termékre
ITdichiarla la segunte conformità seconde le dirittive e le normative UE per l'articoloSIizjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel
ESdeclarça la conformidad suiviente según la directiva la UE y las normas para el articuloCZprohlasujé následujćí shodu podle smernice EU a norem pro vyrobek
PTdeclarça o segunte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o segunte artigoSKprehlasujé nasledujću zhodu podla smernice EU a noriem pre vyrobok
DKerklær hermed, at fällende produit er i overensstammelse med neden-stäende EUdirektiver og standarderHRovime izjavljüe da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za slijedecce artikle
NLverklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan deDAOp betrek-king hebende EG-richtlijnen en normenRSpotvrduje sledecu usklaedenost prema smernicama EZ i normama za artikal
FIvakuutta täten, etta seuraava tuote täytää ala esitety EU-direktivita standarditROdeclară următoarea conformitate corespunțator directivelor sj normelor UE pentru articolul
SEförsakrar härmed fällande overensstammelse enigt EU-direktiv och standarder für fällande artikelnBGdeklapnupa cboTBETHOTO cboTBETCTBHE cbflacno Дирахуп на EC и Норм за aptнкун

Marke / Brand:

Art.-Bezeichnung / Article name:

SCHEPPACH

AKKU-WINKELSCHLEIFER-CAG115-20PROS

CORDLESS ANGLE GRINDER - CAG115-20PROS

MEULEUSE D'ANGLE SANS FIL - CAG115-20PROS

5903815900

Art.-Nr./Art.no.:

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung tragt der Hersteller.

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Ichenhausen, den 10.09.2019

H. B.

Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director

First CE: 2019

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verlert der Käufer sonstliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jeder Maschinennteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile,

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SCHEPPACH

Modell : CAG115

Kategorie : Batterie