CLR600LIGHT - Radiowecker ROADSTAR - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CLR600LIGHT ROADSTAR als PDF.
| Produkttyp | Radiowecker |
| Marke | Roadstar |
| Modell | CLR600LIGHT |
| Hauptstromversorgung | AC 230V ~ 50Hz über AC/DC-Adapter 5V / 1A |
| Backup-Batterie | 2 LR03 (AAA) Batterien |
| FM-Frequenzbereich | 87.5 - 108 MHz |
| Lautsprecher | 1 x 1 Watt RMS |
| Weckfunktionen | Einfacher Alarm, Sonnenaufgangssimulation, Naturgeräusch oder Radio |
| Sonnenuntergangssimulation | Ja, 30 Minuten vor dem programmierten Zeitpunkt |
| LED-Beleuchtung | Mit Farbwechsel und Helligkeitseinstellung |
| Sanftes Aufwachen | Ja, Helligkeit erhöht sich 30 Min. vor dem Alarm |
| Snooze | 5 Minuten |
| Zeitanzeige | 12h oder 24h wählbar |
| Antenne | Integriert, ausrichtbar für besseren Empfang |
| Pflege | Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen |
| Sicherheit | Nicht öffnen, Stromschlaggefahr |
| Konformität | Richtlinie 2014/53/EU |
| Recycling | Nicht mit dem Hausmüll entsorgen |
Häufig gestellte Fragen - CLR600LIGHT ROADSTAR
Benutzerfragen zu CLR600LIGHT ROADSTAR
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radiowecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CLR600LIGHT - ROADSTAR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CLR600LIGHT von der Marke ROADSTAR.
BEDIENUNGSANLEITUNG CLR600LIGHT ROADSTAR
WECHSELSTROM: Sie können Ihr Radio mit Strom versorgen, indem Sie das Netzkabel in den Netzstecker (14) an der Rückseite des Gerätes und dann in die Steckdose an der Wand stecken. Prüfen Sie, dass die Nennspannung des Geräts mit ihrer lokalen Spannung übereinstimmt. Stellen Sie safer, dass das Netzkabel vollständig in das Gerät eingesetzt ist.
STUTZBATTERIE ZUM SCHUTZ GEGEN STROMAUSFALL
Dieses Radio hat einen eingebauten Stützbatterie-Schaltkreis, der bei einem zeitweiligen Stromausfall die Einstellungen der genauen Uhrzeit und der Weckzeit aufrechterhalt. Setzen Sie 2 Batterien "LR03", in das Batteriefach auf der unteren Seite des Gerätes ein (17).
UHREINSTELLUNG
(Wenn Sie das Radio zum ersten Mal anschliessen, beginnt die Stunden zu blinken.itte gehen Sie direkt zu Schritt 3).
Wenn das Radio ausgeschaltet ist:
- Drücken Sie die Taste [CLOCK] (1), um 12 oder 24h auszuwahlen;
- Drücken und halten Sie die Taste [CLOCK] (1);
- Verwenden Sie [+ / - ] (6/7), um die richtige Stunde einzustellen;
- Drücken Sie die Taste [CLOCK] (1), um zu bestätigten;
- Verwenden Sie [+ / - ] (6/7), um die richtige Minuten einzustellen;
- Drücken Sie die Taste [CLOCK] (1), um zu bestätigen.
RADIO BENUTZEN
- Drücken Sie zum Einsatzen die Taste [FM] (5);
- Wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten, drücken und halten Sie die Taste [FM] (1), um den automatischen Suchlauf zu starten
- Verwenden Sie [+ / - ] (6/7), um den Radiosender auszuwahlen;
- Ändern Sie die Lautstärke mit die [VOL+ / VOL-] (9/10) auf die gewünschte Pegel;
- Drucken Sie die Taste [FM] (5) zum Ausschalten des Radios.
Hinweis: Richten Sie die Antenne (15) für einen besseren Empfang aus.
ALARMEINSTELLUNG
30 Minuten vor dem Aufwachen wird die Helligkeit des Lichts allmählich erhöht.
Zur Alarmzeit wird der Naturton oder das Radio 5 Minuten lang abgespielt.
So stellen Sie den Alarm ein, wenn das Radio ausgeschaltet ist:
- Drucken und halten Sie die Taste [ALARM] (2);
- Verwenden Sie [+ / - ] (6/7), um die Stunden einzustellen;
- Drucken Sie die Taste [ALARM] (2), um zu bestätigten;
- Verwenden Sie [+ / - ] (6/7), um die Minuten einzustellen;
- Drucken Sie die Taste [ALARM] (2), um zu bestätigten;
- Drucken Sie die Taste [SOUND] (8);
- Wahlen Sie mit die Tasten [+ / - ] (6/7) den gewünschten „Weckton" (1-6 Naturton, 7 zuletzt gehörte UKW-Radiosender);
- Drucken Sie die Taste [ALARM] (2), um zu bestätigten;
- Verwenden Sie [+ / - ] (6/7), um die richtige Minuten einzustellen.
ALARMEINSTELLUNGEN AKTIVIREN / DEAKTIVIEREN:
Im Standby-Modus, drücken Sie wiederholt die Taste [ALARM] (2), um die Einstellungen zu aktiviren / deaktivieren.
ALARM AUS
Während des Alarm an:
- Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Taste [SNOOZE] (11), um den Alarm zu deaktivieren (der Alarm stoppt, aber die Einstellung bleibt bestehen).
- Drücken Sie die Taste [SNOOZE] (11) um den Alarm für 5 Minuten zu verschieben.
- Halten Sie die [LIGHT] -Taste (3) gedrückt, um die Sonnenaufgangslichtsimulation auszuschalten.
SONNENUNTERGANGSSIMULATION
30 Minuten vor Sonnenuntergang leuchtet das Licht auf und verringert seine Helligkeit allmählich.
So stellen Sie die Sonnenuntergangszeit ein, wenn das Radio ausgeschaltet ist:
- Drücken und halten Sie die Taste [SUNSET] (4);
- Verwenden Sie [+ / - ] (6/7), um die Stunden einzustellen;
- Drucken Sie die Taste [SUNSET] (4), um zu bestätigten;
- Verwenden Sie [+ / - ] (6/7), um die Minuten einzustellen;
- Drucken Sie die Taste [SUNSET] (4), um zu bestätigten.
SIMULATION AKTIVIREN / DEAKTIVIEREN:
Im Standby-Modus, drücken Sie wiederholt die Taste [SUNSET] (4), um die Einstellungen zu aktiviren / deaktivieren.
LIGHT
Wenn das Radio ausgeschaltet ist:
- Drücken Sie die [LIGHT] -Taste (3) um das Licht einzuschalten;
- Verwenden Sie die Tasten [+ / - ] (6/7), um die Helligkeit einzustellen;
- Drücken Sie erneut die Taste [LIGHT] (3), um den Modus zum automatischen Ändern der Lichtfarbe zu starten;
- Verwenden Sie die Tasten [+ / - ] (6/7), um den Modus zum automatischen Andern der Lichtfarbe zu beenden und die gewünschte Farbe auszuwahlen;
- Drücken Sie zum dritten Mal auf die Taste [LIGHT] (3), um das Licht auszuschalten.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: AC 230V ~ 50Hz (AC/DC 5V = 1A adapter). Radiofrequencybereich
FM: 87.5 - 108 MHz.
Lautsprecher
ausgangsleistung: 1 x 1 Watt RMS.
Ausführung und Spezifikationen unterliegen unangekündigten Änderungen.
SICHERHEITSHINWEISE








Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in thisen Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind.
Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmer.
Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz-baren Teile. Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Dieses Gerät ist für 230V 50Hz Netzspannung ausgelegt. Bei längerer Nichtbenutzung des Gerätsziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus.
Schalten Sie das System erst dann ein, wenn Sie alle Verbindungen genau geprüft haben.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass immer eine ungestörte Frischluftzufuhr sichergestellt ist. Es ist zum beispel keinesfalls auf Teppiche und in der Nähe von Gardinen zu stellen oder in Bücherregale einzubauen.
Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch Wärmequellen aus.

KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Elektromull)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmull entsorgt werden darf. Entsorgen Sie these Geratitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit ni cht durch unkontrol I erte Muli besei ti gung zu schaden. Recyel n Si e das Gerat, um di e nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu forden. Private Nutzer sollen den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyeln konnen. Gewerbliche Nutzer sollen sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen Gewerbemull entsorgt werden.
EMPLACEMENT DES COMMANDES
- CLOCK SETTING / 12-24H SETTING (RéGLAGE DE L'HORLOGE)
- ALARM (ALARME)
- LIGHT (LUMIÈRE)
- SUNSET (COUCHER DU SOLEIL)
- FM RADIO ON-OFF / SCAN (RADIO FM MARCHE - ARRET / BALAYAGE)
6.-(PRÉCÉDENT) -
- (SUIVANT)
- NATURE SOUNDS - FM SELECTOR (SELECTIONS) OF NATURE OU FM
- VOLUME -
- VOLUME +
- SNOOZE (REPETER L'ALARME)
- DISPLAY (ÉCRAN)
- DISPLAY BRIGHTNESS (LUMINOSITE DE L'ÉCRAN)
- DC INPUT (FICHE DC)
15.ANTENNA (ANTENNE) - SPEAKER (HAUT-PARLEUR)
- BATTERY COMPARTMENT (COMPARTIMENT DES PILES)
SOURCES D'ALIMENTATION
PLAATS VAN DE REGELKNOPPEN
- CLOCK SETTING / 12-24H SETTING (KLOK INSTELLINGEN)
- ALARM (WEKKER)
- LIGHT (VERLICHTING)
- SUNSET (ZONSONDERGANG)
- FM RADIO ON-OFF / SCAN (FM RADIO AAN - UIT / SCAN)
6.-(DOWN) -
- (UP)
- NATURE SOUNDS - FM SELECTOR (SELECTOR NATUURGELUIDEN - FM)
- VOLUME -
- VOLUME +
- SNOOZE (UITSTELLEN)
- DISPLAY
- DISPLAY BRIGHTNESS (HELDERHEID)
- DC INPUT (DC STEKKER)
- ANTENNA (ANTENNE)
- SPEAKER (LUIDSPREKER)
- BATTERY COMPARTMENT (BATTERIJ GEDEELTE)
STROOMBRONNEN
TECHNISCHE SPECIFICATIONS
Roadstar Management SA erklärt hiermit, dass das Funkgerät vom Typ CLR-600/LIGHT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
oder durch Scannen des folgenden QR-Codes.