HPW400 - Kopfhörer LENCO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HPW400 LENCO als PDF.
| Produkttyp | Kabelloser Kopfhörer mit Ladestation |
| Marke | Lenco |
| Modell | HPW400 |
| Stromversorgung der Basis | 5 V, 550 mA (Netzadapter enthalten) |
| Stromversorgung des Kopfhörers | Lithium-Polymer-Akku 3,7 V, 380 mAh |
| Akkulaufzeit | Bis zu 5 Stunden je nach Nutzung |
| Ladezeit | 1,5 bis 2 Stunden (volle Ladung) |
| Drahtlose Reichweite | Bis zu 15 Meter im Freien |
| Trägerfrequenz | 2,4 GHz |
| Frequenzgang | 70 Hz - 18 kHz |
| Klirrfaktor | < 1 % |
| Signal-Rausch-Verhältnis | ≥ 75 dB |
| Anschlüsse | NFC, Bluetooth, 3,5 mm Audioeingang, optisch, RCA (über Adapter) |
| Hauptfunktionen | Integriertes Mikrofon, Lautstärkeregelung, Balance, Klangkorrektur (Höhen/Tiefen), Mikrofonverstärkungsmodus |
| Pflege und Reinigung | Weiches, trockenes Tuch. Keine Lösungsmittel oder Flüssigkeiten verwenden. |
| Sicherheit | Gerät nicht öffnen, Feuchtigkeit vermeiden, nicht extremen Temperaturen aussetzen, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren (Batterien) |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Wenden Sie sich an den Händler. Öffnung durch nicht autorisiertes Personal führt zum Garantieverlust. |
| Allgemeine Informationen | Nicht professioneller Haushaltsgebrauch. Entspricht den EU-Richtlinien. Gewicht ca. 200 g (Kopfhörer) |
Häufig gestellte Fragen - HPW400 LENCO
Benutzerfragen zu HPW400 LENCO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HPW400 - LENCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HPW400 von der Marke LENCO.
BEDIENUNGSANLEITUNG HPW400 LENCO
PRECAUTIONS BEFORE USE
Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
- Blockieren oder bedecken Sie keine Luftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, setzen Sie um das gesamte Gerät 5cm ( 2'' ) freien Platz.
- Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
- Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzerzeugenden Produktten oder offen Flammen fern. Das Gerätarf nur bei gemäßtem Klimav verwendet werden. Sehr kalte oder weiß Umgebungen sind zu vermeiden. Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0^ und 35^ .
- Meiden Sie bei der Benutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
- Elektrostatice Entladungen können die normale Benutzung these Geräts stären. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonderss bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostaticen Umgebung aus.
- Warning! Niemals Gegenstände durch die Luftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. In this gemäß Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Spritzen/Gießen Sie aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten auf das Gerät.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken.
- Das Gerätarf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z. B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kondensation entstehen kann. Wenn Sie das Gerät in einem warmen feuchten Raum mit Dampf benutzen, dann können Wassertropfen oder Kondensation in das Gerät eindringen und u. U. zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in thisem Fall das Gerät für 1 - 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten, wobei Sie darauf achten sollenten, dass das Gerät vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder einschalten.
- Obwohl diesen Gerät unter großter Sorgfalt hergestellt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät bei
Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeder anderen unnatürlichen Erscheinung(sofort vom Stromnetz.
- Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art ihrer Stromversorgung in ihrer Wohnung Rücksprache mit ihrem Handler oder ihrer Stromzuliefererfirma.
- Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen.
- Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
- Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen oder Datenverluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch das Wechseln der Batterie.
- Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
- Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann.
- Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
- Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei dess, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäß Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
- Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung diesen Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in dieser Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
- Entfernen Sie niemals das Gehäuse diesen Geräts.
- Stellen Sie these Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
- Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
- Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.
- Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem Servicepersonal ausführren. Reparatur/Wartung wird notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise wie beispelsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
- Langes Horen lauter TONE aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen.
-
Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:
-
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung.
- Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sieihn auch nicht ein. Seien Sie besonders im früheren Bereich des Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an der das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter, weil er dadurch beschädigt werden kann. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spieler mit dem Netzkabel konnen sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.
- Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz.
Die Netzsteckdose muss sich in der Höhe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein. - Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.
Geräte der Schutzklasse 1 müssen Sie an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen.
Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss. - Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sieihn aus der Netzsteckdoseziehen. Ziehen Sieihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
-
Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Netzstecker oder eine lockere Steckdose. Missachtung kann zu Brand oder Stromschlag führen.
-
Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellenge基本信息 wird oder das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst: Warning:
Die Batterie nicht einnehmen - Veratzungsgefahr!
Die mit thisem Produkt mitgelieferte Fernbedienung enthalt eine Knopfelle. Das Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen.
- Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
- Falls sich das Batteriefach nicht richtig schreiben,Lasst, dann benutzen Sie das Gerät nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
-
Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschlukt oder in eine Körperöffnung eingeführt worden sind, dannuchen Sie umgehende eine/-n Arztin/Arzt auf.
-
Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht ordnungsgemäß ersetzt werden. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus.
Die Batteriearfadhewrend der Benutzung,Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in groBen Hohenlagen ausgesetzt werden.
Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem offen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen.
Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperatren kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
- Eine einzeln sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einzeln niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
- Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspect der Batterieentsorgung.
ANSCHLIESSEN
- Packen Sie alle Teile aus und entfern den Sie danach die Schutzmaterialien.
- Schreiben Sie das Gerät nicht mehr an das Stromnetz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.

WARNING: Bei der Teilnahme am Straβenverkehr kann das Hören von Musik über ein Musik gerät von möglichen Gefahren, wie sich annahernden Fahrzeugen, ablenken.

WARNING: Horen Sie nicht für längerere Zeit mit einem hohen Lautstärkepegel, um dauerhaften Hörschäden vorzubeugen.
1. PRODUKTVORSTELLUNG
Mit dem HPW-400 konnen Sie ihre Lieblingsmusik- oder TV-Sendung vollig ungestört in der von Ohnen bevorzugten Audiolauststärke anhören.
Im Lieferumfang des HPW-400 befinden sich verschiedene Anschlusskabeln für den Anschluss an praktisch jeder Audioquelle.
Das Headset ist mit einem integrierten Mikrofon ausgestattet, mit dem Sie das Gesprochene in Ihrer direkten Umgebung zusammen verfüllen lessen können.
Darüber hinaus können Sie Ihr Headset auch mit ihrem Smartphone koppeln und eingehende Geschäfte annehmen und Telefon gesprüche führen.
Am Headset konnen Sie die Lautstärke, die Balance zwischen rechten und linkem Kanal sowie die Basse und Höhen einstellen.
2. WAS SICH IN DER VERPACKUNG BEFINDET
In der Verpackung befinden sich die nachstehend aufgeführten Teile:
- Drahtloses und leichtes Headset mit eingebauter Batterie.
- Basisstation mit Ladefunktion fur das Headset.
3.Netzadapter. - Ein zusätzlicher Satz Ohrstöpsel.
- Audioanschlusskabel. Verbinden Sie die Basisstation mit Hilfe体系建设 Kabels mit ihrem Fernsehgerät, Radio oder einer beliebig anderen Audioquelle.
- Audioadapterkabel.
Für den Anschluss an Geräte, die nur Cinchausgänge besitzen. - Optisches Kabel.

3. ÜBERSICHT
3.1 Headset:


-
Ein/Aus-Schiebeschalter.
-
Status-LED:
-
Blinkt Grün (Headset auf der Basisstation): Die Batterie wird geladen
- Leuchtet Grün (Headset auf der Basisstation): Die Batterie ist vollständig geladen
- Blinkt Blau (langsam): Das Headset befindet sich im Standby-Modus
- Blinkt Blau (schnell): Das Headsetucht die Basisstation/Die Batterie ist fast leer
Leuchtet Blau: Das Headset ist mit der Basisstation verbunden
Leuchtet Grun: Der Mikrofonversteller für das Headset ist aktiviert - Blinkt Grün: Der Mikrofonversteller für das Headset ist aktiviert und die Batterie fast leer
-
Blinkt abwechselnd Grün und Blau: Eingehendes Geschäft
-
Lautstärkeregler.
-
Balanceregler: Mit ihm können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem undrechtem Ohrhörer an ihre Hörwünsche anpassen.
-
Klangdruckknopf: Drücken Sieihn mehrmals, um die Basse und/oder Höhen anzuheben.
- Das ist der Halter für die eingebaute NFC-Spule für eine schelle Verbindung mit Ihr Mobiltelefon.
- Druckkopf für das Annehmen eingehender Geschäfte oder für die Unterbrechung der fremde wiedergegebenen Musik.
- Ein/Aus-Druckknopf für das eingebaute Mikrofon und Druckknopf für das Koppeln des Headsets.
- Eingebautes Mikrofon.
- Linker Lautsprecher.
- Rechter Laatsprecher.
- MicroUSB-Port für das direkte Laden des Headsets, ohne es auf die Basisstation setzen zu müssen.
- Ladekontakte: Wenn Sie das Headset auf die Basisstation setzen, dann achen Sie darauf, dass es auf diesen Kontakten sitzt.
3.2 Basisstation:

-
Ladekontakte: Über diese wird das Headset geladen, wenn es auf der Basisstation sitszt.
-
PAIR-Taste: Für das Koppeln des Headsets mit der Basisstation.
-
Statusanzeige:
-
Blinkt Blau (langsam): Die Basisstation befindet sich im Standby-Modus
-
Blinkt Blau (schnell):Die Basisstation sicht nach dem Headset
Leuchtet Blau: Die Basisstation ist mit dem Headset verbunden -
Anschlussbuchse für den mitgelieferten Netzadapter.
- Anschlussbuchse für das Audiokabel.
- Anschlussbuchse für das optische Kabel.
4. ANSCHLIESSEN
4.1 Basisstation:
- Schlieben Sie den mitgelieferten Netzadapter an der DC IN-Stromversorgungsbuchse auf der Rückseite der Basisstation an und

stecken Sie anschließend den Netzadapter in eine 230-V-Netzsteckdose.
| EN | DE |
| Power Adaptor | Netzadapter |
| Mains Socket | Netzsteckdose |
- Verbinden Sie ein Ende des Audioverbindungskabels mit der AUDIO IN-Eingangsbuchse auf der Rückseite der Basisstation.
- Je nach dem, an welche Audioquelle Sie ihren HPW-400 anschließen möchten, kann eine der nachstehenden Situationen zutreffend sein:
Anschluss an der 3,5-mm-Kopfhörerausgangsbuchse:
Das ist die tatsächste Anschlussmethode für den Anschluss von Headsets und Ohrhörer. Schließen Sie das Audioverbindungskabel direkt an dieser Buchse an.
Anschluss an den Cinchausgangsbuchen:
These Anschlussmethode wird früig für professionellere
Anwendungen oder für Geräte ohne Kopfhörerausgang benutzt.
Benutzen Sie in thisem Fall für den Anschluss das Audioadapterkabel.

| EN | DE |
| RCA SOCKET CINCHAUSGANGSBUCHSEN | |
| 3.5mm HEADPHONE SOCKET 3,5-mm-KOPFHÖRERAUSGANGSBUCHSE | |
| OPTICAL SOCKET OPTISCHER AUSGANG |
4.2 Laden des Headsets:
1. Über die Basisstation:
Schieben Sie den ON/OFF-Schiebeschalter auf die OFF-Stellung und setzen Sie anschließend das Headset auf die Basisstation, um die eingebaute Batterie des Headsets zu laden.
Status-LED:
Blinkt Grün: Während des Ladevorgangs blinkt die Status-LED Grün
Leuchtet Grün: Sobald die Batterie vollständig geladen ist, leuchtet die Status-LED dauerhaft Grün
Das vollständige Laden der leeren Batterie dauert ca. 2 Stunden. Allerdings wird für das erstmalige Laden eine Ladedauer von 4 bis 5 Stunden empfohlen.
2. Direktes Laden:
Schieben Sie den ON/OFF-Schiebeschalter auf die OFF-Stellung und schreiben Sie anschließend den Netzadapter am USB-Port auf der Seite des Headsets an.


| EN | DE |
| Power adaptor Netzadapter | |
| 230V AC 230 V AC |

Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter mit der Typennummer YLJXA-E050055.
Eingangsstrom: 100 - 240 V AC/0,5 A / Ausgangsstrom: 5,0 V DC/ 550 mA
5. BEDIENUNG

In dieser Beschreibung der Funktionen des HPW-400 wird vorausgesetzt, dass das Headset wie in Kapitel 4 beschreiben verbunden wurde, die Batterie vollständig geladen und die Basisstation mit einem Fernsehgerät, Radio oder ähnlichen Signalquelle verbunden ist.
5.1 Einsatz den Headsets:
Schalten Sie das Headset mit Hilfe des ON/OFF-Schiebeshalters auf der Seite des Headsets ein oder aus.
Wenn Sie das Headset eingeschaltet haben, dann blinkt die Status-LED kurz, während das Headset die BasisstationUCT.
Status-LED:
Blinkt Blau: Während der Suche nach der Basisstation blinkt die Status-LED Blau
Leuchtet Blau: Sobald das Headset mit der Basisstation verbunden ist, leuchtet die Status-LED dauerhaft Blau


ACHTUNG: Wenn Sie das Headset von der Basisstation herunternehmen und sich der ON/OFF-Schiebeschalter noch in der ON-Stellung befindet, dann müssen Sie zuerst den ON/OFF-Schiebeschalter auf die OFF-Stellung und anschließend wieder auf die ON-Stellung schiben.
5.2 Lautstärke und Balance:
Stellen Sie mit Hilfe des Lautstärkereglers den Lautstärkepegel der Ohrhörer ein.
Stellen Sie mit Hilfe des Balancereglers ein, ob ein Ohrhörer lauter oder leiser als der andere sein soll.

Wir empfehlen Ihnen, dass Sie zuerst die Lautstärke einstellen und erst dann die Ohrhorter in die Ohren stecken, um Horschaden vorzubeugen. Und es beegt auch einem Schreck durch zu hohe Lautstärke vor.

5.3 Klangkorrektur:
Sie können den TONE-Druckknopf der Basisstation benutzen, um die Klangkorrektur zu aktivieren und den Klang an ihre persönlichen Vorlieben anzupassen. Über die Ohrhörer ertönende Signtöne weisen Sie auf die ausgewählte Einstellung hin:
1 Signalton: Die Höhen werden angehoben
2 Signtone: Die Hohen und Basse werden angehoben
3 Signtöne: Nur die Basse werden angehoben
Langer Signalton: Keine Klangkorrektur
Achtung: Diese Tonkorrektur wird sich nur auf das Audiosignal aus, das von der Basisstation an das Headset gesendet wird. Sie wird sich nicht auf das Audiosignal des im Headset integrierten Mikrofons aus. Lesen Sie hierzu auch den nachstehenden Abschnitt.
5.4 Mikrofonfunktion:
Das Headset ist mit einem eingebauten Mikrofon ausgestattet. Dieses Mikrofon verstärkt die Klänge in ihrer unmittelbaren Umgebung (wie beispielsweise Geschäfte) und gibt sie über die Ohrhörer wieder.
Schalten Sie das Headset ein und drücken Sie einmal auf die MIC-Taste, um diese Funktion zu aktivieren. Bei aktivierter Funktion leuchtet die Statusanzeige Grün.
Drücken Sie die MIC-Taste erneut, um diese Funktion wieder zu deaktivieren. Achtung: Das Drücken der Drucktaste für die Tonkorrektur (siehe vorstehend) hat keinen Einfluss auf den Mikrofonklang.
Das mit der Basisstation verbundene Fernsehgerät, Radio usw. muss nicht eingeschaltet sein, um diese Funktion benutzen zu konnen.
6 BENUTZEN IN VERBINDUNG MIT EINEM MOBILTELEFON

Sie können Ihr HPW-400 mit ihrem Mobiltelefon koppeln. Wenn Sie es mit ihrem Mobiltelefon gekoppelt haben und während des Fernsehens oder Radiohörens angerufen werden, dann konnen Sie diese eingehende Geschäft mit ihrem Headset annehmen und vollig ungebunden über Ihr Headset Telefonieren. Wenn Sie das Geschäft beenden oder es beendet wird, dann setzen Ihr Gerät die Audiowiedergabe ihrer Fernsehgeräts oder Radios fort.
6.1 Koppeln des Headsets mit dem Mobiltelefon:
Über NFC (Nahfeldkommunikation):
Wenn Ihr Mobiltelefon NFC-fähig (nahfeldkommunikationsfähig) ist, dann können Sie Ihr Headset mit ihrem Mobiltelefon wie nachstehend beschreiben verbinden:
- Aktivieren Sie die NFC-Funktion Ihres Mobiltelefons
- Schalten Sie das Headset ein
- Halten Sie das Mobiltelefon an das Headset (siehe verbessrende Abbildung)
- Nach einigen Sekunden koppeln sich Headset und Mobiltelefon HINWEIS: Die NFC-Koppelfunktion steht bei iOS-Geräten nicht zur Verfügung.

Uber das Bluetooth-MENU: (optional)
Wenn Ihr Mobiltelefon nicht NFC-fähig ist,
dann können Sie Headset und Mobiltelefon wie nachstehend beschreiben
koppeln.
- Schalten Sie die Basisstation und das Headset ein und vergewissern Sie sich, dass sie miteinander verbunden sind (überprüfen Sie dies, indem Sie kurz Ihr Radio oder Fernsehgerät einschalten und die Klangwiedergabe überprüfen).
-
Ziehen Sie den Netzadapter der Basisstation aus der Netzsteckdose.
-
Halten Sie am Headset ca. 5 Sekunden lang die MIKROFON/KOPPELN-Taste solange gedrückt, bis die Status-LED schnell Blau blinkt
- Aktivieren Sie das Bluetooth Ihres Mobiltelefons und halten Sie es nach verfügbar Bluetooth-Geräten suchen. Nach einigen Sekunden sollen es ihren „Lenco HPW-400“ finden. Bestätigen Sie das Koppeln mit diesen Gerät.
- Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons
- Stecken Sie den Netzadapter der Basisstation wieder in die Netzsteckdose und warten Sie solange, bis das Headset wieder mit der Basisstation verbunden ist
- jetzt können Sie das Bluetooth Ihr's Mobiltelefons wieder aktivieren (überprüfen Sie, ob ein Profil auf Telefon-Audio umgestellt werden muss)
6.2 Bedienung:
Annehmen eines eingehenden Geschäfts während des Fernsehens oder
Radiohorens:
- Das Audio Ihres Fernsehgeräts oder Radios wird unterbrochen und über ihre Ohrhörer wird ein Benachrichtigungston wiedergegeben
- Drücken Sie die / / / -Taste, um das Geschäft anzunehmen
- jetzt können Sie das Telefon gesprach über das Mikrofon und die Ohrhörer Ihr's Heads Headsets führen
- Wenn Sie das Geschäft beenden oder es beendet wird, dann setzen Ihr Gerät die Audiowiedergabe Ihres Fernsehgeräts oder Radios fort
Wiedergeben von Musik Ihres Mobiltelefons:
- Ziehen Sie den Netzadapter der Basisstation aus der Netzsteckdose, um sicherzustellen, dass die Verbindung zwischen Headset und Basisstation unterbrochen wird
- Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Musikwiedergabeoption Ihres Mobiltelefons aktiviert ist
- Drücken Sie die Table Uhres Headsets, um die Musikwiedergabe Ihres Mobiltelefons zu starten.
Wenn Sie jetzt die Basisstation des HPW-400 wieder benutzen möchten, dann deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons und stecken Sie den Netzadapter der Basisstation wieder in eine Netzsteckdose. Setzen Sie anschließend Ihr Headset kurz auf die Basisstation undnehmen Sie es danach wieder herunter (vergessen Sie nicht, den ON/OFF-Schiebeschalter auf die OFF- und anschließend wieder auf die ON-Stellung zu schiben, um das Headset erneut einzuschalten).
Nach dem erneuten Verbinden des Headsets mit der Basisstation konnen Sie das Bluetooth Ihres Mobiltelefons wieder aktivieren.
7. BATTERIE
7.1 Laden:
- Sie können die Batterie des Headsets laden, indem Sie entweder das Headset auf die Basisstation setzen oder den Netzadapter direkt am Headset anschließen.
- Während des Batterieladevorgangs blinkt die Status-LED des Headsets Grün. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, wird der Erhaltungslademodus aktiviert und die Status-LED leuchtet konstant Grün.
Das vollständige Laden der leeren Batterie dauert 1.5-2 Stunden. - Sie können das Headset auf der Basisstation halten. Durch die Erhaltungsladefunktion bleibt die Batterie ohne Risiko einer Überladung immer vollständig geladen.
7.2 Batterie-leer-Benachrichtigung:
5 Minuten vor dem vollständigen Leer-werden der Batterie ertönen in den Ohrhörern des Headsets Pieptone und die Status-LED blinkt schnell Blau. Setzen Sie Ihr Headset spätestens jetzt auf die Basisstation, um die Batterie zu laden.
8. PROBLEME UND MÖGLICHE LösUNGEN
Das Headset Funktioniert nicht/Keine Ton:
- Die Basisstation ist nicht eingeschaltet. Überprüfen Sie, ob der Netzadapter an der Basisstation angeschlossen und in eine Netzsteckdose gesteckt ist.
- Das Headset ist nicht eingeschaltet oder die Batterie ist leer. Schalten Sie das Headset ein, indem Sie den ON/OFF-Schiebeschalter auf die ON-Stellung schieren. Wenn jetzt die LED immer noch nicht leuchtet, dann ist die Batterie leer. Laden Sie in thisem Fall die Batterie umgehend auf.
- Wenn Sie das Headset von der Basisstation genommen haben, während es noch eingeschaltet war, dann müssen Sie den ON/OFF-Schiebeschafter zuerst auf die OFF- und anschließend wieder auf die ON-Stellung schieren, um das Headset einzuschalten.
- Die Quelle, die das Audio bereitsstellen soll (Fernsehgerät, Radio), ist nicht eingeschaltet oder dessen Lautstärke ist auf null gestellt. Schalten Sie die Audioquelle ein oder haben Sie die Lautstärke ein weniger an.
Die Lautstärke des Headsets ist auf null gestellt. Heben Sie die Lautstärke des Headsets mit Hilfe des Lautstärkereglers an. - Sie befinden sich außerhalb der Sendereichweite der Basisstation. Verringern Sie den Abstand.
- Das Headset ist mit dem Mobiltelefon und nicht mit dem Fernsehgerät oder Radio gekoppelt. Schlagen Sie bei Bedarf am Ende des Abschnittes 6.2 nach, um nachzulesen, wie Sie das Headset erneut mit der Basisstation koppeln können.
Der ON/OFF-Schiebeschalter befindet sich auf der ON-Stellung, die Status-LED leuchtet jedoch nicht:
- Das Headset wurde im eingeschalteten Zustand von der Basisstation heruntergenommen. Schieben Sie den ON/OFF-Schiebeschlalter des Headsets kurz auf die OFF- und anschließend wieder auf die ON-Stellung, um das Headset wieder einzuschalten.
Nur aus einem Ohrhörer ertönen Klänge:
- Der Balanceregler des Headsets ist vollständig nach links oder rechts gedreht. Drehen Sie den Balanceregler auf seine Mittelstellung, damit bereits Ohrhörer die Klänge mit gleicher Lautstärke wiedergeben.
Der Klang ist verzerrt:
- Der Lautstärkepegel des Eingangssignals ist zu hoch, wodurch der Klang durch den HPW-400 verzerrt wiedergegeben wird. Verringern Sie die Lautstärke der Audioquelle (Fernsehgerät, Radio usw.).
- Der Lautstärkepegel des Eingangssignals ist zu niedrig, um durch den HPW-400 ordnungsgemäß verarbeitet werden zu konnen. Heben Sie die Lautstärke der Audioquelle (Fernsehgerät, Radio usw.) an.
Die Batterie des Headsets ist fast leer. Laden Sie die Batterie. - Sie befinden sich außerhalb der Sendereichweite der Basisstation. Verringern Sie den Abstand.
9. TECHNISCHE DATEN
Trägerfrequenz: 2,4 GHz
Max. Sendleistung: < 3,6 dBm
Stromversorgung: Basisstation: 5 V/550 mA
Headset: 3,7 V/380 mAh Lithium-Polymer-Batterie
Audiofrequenzbereich: 70Hz - 18kHz
Verzerrung: <1 %
Signal-Rausch-Verhältnis: >75 dB
Reichweite: Bis zu 15 Meter (keine Hindernisse)
Batterieladezeit: 1,5 - 2 Stunden
Batteriewiedergabezeit: Bis zu 5 Stunden je nach Zustand der
Batterie
1. Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischen Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihr dem Fachhändler in Verbindung.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Wenn these Gerät für welchen Grund auch immer durch ein nicht officielles Servicezentrum geöffnet wurde oder durch these Servicezentrum darauf auf zugegriffen wurde, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlösen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
2. Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Aus thisem Grund konnen einige der Anleitungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation zu dem Ihnen vorliegenden Gerät leicht abweichen. Alle in thisem Handbuch beschrieben Elemente dieren nur zur Illustration und treffen auf ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in thisem Handbuch getätigten Beschreibung konnen keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
3. Entsorgung des Altgeräts

Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien entsorgt werden. Dabei halten Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten
(Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte).
4. CE-Kennzeichen
Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass diesen Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht.
Die Konformitätserklung kann unter folgendem Link abgerufen werden:
Besuchen Sieitte furweitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com