Janis - Nähmaschine VERITAS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Janis VERITAS als PDF.
| Produkttyp | Mechanische Nähmaschine |
| Marke | Veritas |
| Modell | Janis |
| Ungefähre Maße | 40 x 18 x 30 cm |
| Ungefähres Gewicht | 7 kg |
| Stromversorgung | 110-240 V, 50/60 Hz (je nach Modell) |
| Fußpedal | Modelle KD-1902, FC-1902 (110-120V) / KD-2902, FC-2902A, FC-2902C, FC-2902D (220-240V) / 4C-316B (110-125V) / 4C-326C (127V) / 4C-326C (220V) / 4C-326G (230V) / 4C-336C (240V) / 4C-336G (220-240V) |
| Beleuchtung | Integrierte LED-Lampe |
| Stichanzahl | 22 Stichprogramme (Geradstich, Zickzack, Knopfloch, usw.) |
| Hauptfunktionen | Geradstich, Zickzackstich, 4-Stufen-Knopfloch, Unsichtbarer Saum, Reißverschluss nähen, Knöpfe annähen, Monogramme und Stickerei, Stopfen, Rückwärtsnähen, Zweistufiger Nähfußheber |
| Spule | Gleitspule, automatisches Aufspulen mit automatischem Stopp |
| Fadenspannung | Manuelle Einstellung mit Rändelrad (Grundwert: 4) |
| Stichlänge und -breite | Einstellbare Länge, einstellbare Breite für Zickzack |
| Transporteur | Abnehmbar (mit Abdeckplatte für Stickerei) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Mehrzweckfuß, Reißverschlussfuß, Knopflochfuß, Nahttrenner/Pinsel, Nadelpackung (3), Spulen (3x), L-Schraubendreher, Stopfplatte, Filz (2x) |
| Verwendung | Nur für den Hausgebrauch |
| Sicherheit | Vor Wartung vom Netz trennen, nicht in feuchter Umgebung verwenden, Kinder beaufsichtigen, Lüftungsöffnungen nicht blockieren |
| Pflege und Reinigung | Transporteur und Greifer regelmäßig reinigen, mit Nähmaschinenöl schmieren, Fusseln entfernen |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Standardnadeln (HAx115x1, 15x1/705H, 130 PCL), Spulen, optionale Zubehörfüße beim Händler erhältlich |
| Kundendienst | Kostenlose Nummer: 00800 333 00 777, E-Mail: service-fr@veritas-sewing.com |
Häufig gestellte Fragen - Janis VERITAS
Benutzerfragen zu Janis VERITAS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nähmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Janis - VERITAS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Janis von der Marke VERITAS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Janis VERITAS
D Bedienungsanleitung
F Mode d'emploi
NL Handleiding
EN Manual

EINE LEGENDE DER ROCKMUSIK
Janis
Sie war die Queen des Bluesrock, stand mit ihrer Band auf der Bühne des Woodstock-Festivals und inspiriert bis heute unzählige Menschen – Janis Joplin! Mit ihrer einfachen und geraden Art schaffte sie es, Millionen zu begeistern. Und auch modisch entwickelte sie ihren eigenen Stil, der ihre Persönlichkeit perfekt widerspiegelte und millionenfach kopiert wurde. Leicht verspielt und dennoch robust – genau wie unsere VERITAS Janis.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer Nähmaschine. Sie haben ein Qualitätsprodukt erworben, welches mit größter Sorgfalt hergestellt wurde und Ihnen bei richtiger Pflege viele Jahre gute Dienste erweisen wird.
Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzulesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau zu beachten. Personen, die mit dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen.
Diese Bedienungsanleitung vermittelt Ihnen alles Wissenswerte über die Anwendungsmöglichkeiten Ihrer Nähmaschine. Sollten jedoch Fragen offen bleiben, bitten wir Sie, sich an Ihren Händler zu wenden.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und große Näherfolge!
Fragen zur Maschine, Service und Kundenberatung
Kostenfreie Servicenummer: 00800 333 00 777
service-de@veritas-sewing.com
Serviceadresse:
DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer die grundlegenden Sicherheitshinweise beachten. Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen bevor Sie die Nähmaschine benutzen und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
Gefahr - wie das Risiko eines Stromschlages reduziert wird:
- Die Nähmaschine sollte nie unbeaufsichtigt eingeschaltet sein.
- Bitte ziehen Sie den Netzstecker immer sofort nach der Benutzung aus der Steckdose. Dies gilt auch vor dem Reinigen und anderen Wartungsvorgängen.
Achtung - wie das Risiko eines Brandes, eines Feuers oder einer Verletzung verringert wird:
- Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie die Nähmaschine benutzen.
- Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung an einem geeigneten Ort in der Nähe des Gerätes auf. Händigen Sie die Gebrauchsanleitung bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
- Verwenden Sie die Maschine immer nur in trockenen Räumen.
- Lassen Sie Kinder, gebrechliche oder behinderte Personen nicht unbeaufsichtigt mit der Maschine umgehen, da diese mögliche Gefahren nicht immer richtig einschätzen können.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Schalten Sie die Maschine immer aus, wenn Sie Einstellungen oder Arbeiten im Bereich der Nadel durchführen, wie Nadel einfädeln oder wechseln, Spule einfädeln oder wechseln, Nähfuß wechseln und so weiter.
-
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen um Verletzungen durch versehentliches Einschalten zu vermeiden.
-
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie Wartungsarbeiten wie ölen oder reinigen und dergleichen durchführen.
- Benutzen Sie die Maschine nicht in feuchtem Zustand oder Umgebung.
- Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose. Greifen Sie beim Herausziehen den Stecker und nicht das Kabel.
- Wenn die LED-Beleuchtung beschädigt oder defekt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst erset werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Stellen Sie niemals etwas auf das Fußpedal.
- Betreiben Sie die Maschine niemals mit blockierten Belüftungsöffnungen. Halten Sie die Belüftungsöffnungen der Maschine sowie dem Fußpedal frei von Fusseln, Staub und Stoffabfällen.
- Die Nähmaschine darf nur mit dem Fußpedal vom Typ KD-1902, FC-1902 (110-120V) / KD-2902, FC-2902A, FC-2902C, FC-2902D (220-240V) / 4C-316B (110-125V) / 4C-326C (127V) / 4C-326C (220V) / 4C-326G (230V) / 4C-336G (240V) / 4C-336G (220-240V).
- Die Anschlussleitung des Fußpedals kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Fußpedal zu verschrotten.
- Der Schalldruckpegel unter normalen Bedingungen ist kleiner als 75dB(A).
- Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der Gemeinde.
- Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen.
- Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden.
- Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.
Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung
Diese Nähmaschine ist nur für den Haushalt gedacht.
Chère cliente, cher client,
Grundkenntnisse der Maschine Details der Maschine....15/18
Der Anschiebetisch....19/20 Maschine an das Stromnetz anschließen....21/22
Zweistufige Nähfußstange....23/24
Zubehör....25/26
Einfädeln der Maschine Aufspulen des Unterfadens....27/28
Einsetzen der Spule....29/30
Fadenspannung....31/32
Einfädeln des Oberfadens....33/34
Unterfaden heraufholen....35/36
Nähen- Geradstich/Zickzack-Stich....37/38
Verwahrstiche....39/40
Genähter Zickzack/Ausbessern....41/42
Blindsaum-Stitch....43/44
Nähen mit dem Säumerfuss....45/46
Applikation....47/48
Monogramm und Sticken mit Stickrahmen....49/50
4-Schritt Knopfloch nähen....51/52
Annähen von Knöpfen....53/54
Reißverschlüsse....55/56
Stopfen....57/58
Allgemeine Informationen Nähfuß auswechseln....59/60
Nadel/Stoff/Faden Tabelle....61/64
Wartung und Fehlersuche Nadel einsetzen....65/66
Wartung....67/68
Fehlersuchanleitung....69/72
Details der Maschine
- Fadenhebel
- Fadenspannung
- Fadenabschneider
- Nähfüße
- Stichplatte
- Flacher Anschiebetisch mit Zubehörfach
- Stichwahlknopf
- Fadenführung
- Begrenzung für Spuleneinrichtung
- Hebel zum Rückwärtsnähen

DE Details der Maschine
- Tragegriff
- Spulerspindel
- Garnrollenstift
- Handrad
- Hauptschalter
- Netzanschluss
- Oberfadenführung
- Zweistufen-Nähfusshebel
- Fußanlasser u. Netzkabel
text_image
Eingriff A1

Wenn auf dem Freiarm genäht werden soll, in den Eingriff A fassen und die Box in Pfeilrichtung abziehen. (1)
Das Innere des Kombi-Nähtisches ist für Zubehör vorgesehen.
Zum Öffnen die Klappe runterdrücken. (2)

DE Maschine an das Stromnetz anschließen
Die Maschine wie abgebildet an der Stromquelle anschließen.
Nähbeleuchtung
Schalten Sie den Hauptschalter (A) für Strom und Beleuchtung auf "I".
Fußpedal
Die Fußpedalsteuerung reguliert die Nähgeschwindigkeit. (2)

Achtung:
Den Netzstecker ziehen, wenn die Maschine nicht benutzt wird. Erkundigen Sie sich bei einem qualifizierten Elektriker, wenn Sie bezüglich dem Anschluss der Maschine ans Stromnetz Fragen haben sollten.
DE Zweistufige Nähfußstange
Beim Nähen von extrem dicken Stoffen kann der Stoffdurchgang unter dem Nähfuss vergrössert werden, indem man den Nähfusshebel weiter anhebt. (A)
Das Zubehör wird im Zubehörfach aufbewahrt.
Standardzubehör (1)
a. Allzweck-Nähfuß
b. Reißverschlussfuß
c. Knopflochfuß
d. Nahttrenner / Pinsel
e. Nadelsatz
f. Spule (3x)
g. L-Schraubendreher
h. Stopfplatte
i. Filzkissen (2x)
Optionales Zubehör (2)
(Optionales Zubehör gehört nicht zum Lieferumfang dieser Maschine. Es ist als Sonderzubehör erhältlich.)
j. Quilt-/Plattstichfuß
k. Overlockfuß
I. Versäuberungsfuß /Säumerfuss
m. Stopf- / Stickfuß
n. Blindsaumfuß
o. Knopfannähfuß
p. Kanten- / Quiltführung

Accessoires
DE Aufspulen des Unterfadens
a. Filzkissen
Garnrolle auf Garnrollenstift setzen. Faden von der Garnrolle durch die Fuhrung ziehen. (1/2/3)
Leere Spule auf Achse stecken.
Faden von Hand einige Male im Uhrzeigersinn um die leere Spule wickeln. Spule nach rechts in die Spulposition drücken. (4)
Fußanlasser betätigen. Spulvorgang stellt automatisch ab, sobald die Spule voll ist. Spule zurückdrücken und entfernen. (5)
Achtung:
Wenn sich die Spulerachse in der Spulposition befindet, wird der Nähvorgang automatisch unterbrochen und das Handrad gesperrt. Zum Nähen die Spulen spindel nach links drücken (Nähposition).

Bobiner la canette
a. Feutre de cannet
Hauptschalter auf "O" stellen!
Beim Einsetzen und Herausnehmen der Spule muss die Nadel immer in Höchststellung sein.
Anschiebetisch abnehmen Klappdeckel öffnen. (1)
Spulenkapsel mit einer Hand halten.
Spule so einlegen, dass der Faden im Uhrzeigersinn abgespult wird (Pfeil). (2)
Faden in den Schlitz und unter die Feder ziehen. (3)
Spulenkapsel mit Zeigefinger und Daumen am Kläppchen halten. (4)
Kapsel in die Greiferbahn einsetzen. (5)

Insérer la canette

Attention:
Oberfadenspannung (1)
Grundeinstellung Oberfadenspannung: "4".
Um die Spannung zu erhöhen, wird das Wahlrad auf die nächsthöhere Nummer gedreht. Um die Spannung zu senken, wird das Wahlrad auf die nächst niedrigere Nummer gedreht.
A. Normale Fadenspannung
B. Oberfadenspannung zu locker
C. Oberfadenspannung zu fest
Unterfadenspannung (2)
Um die Garnspulenspannung zu prüfen, muss die ganze Spule in der Spulenkapsel platziert werden. Die Spulenkapsel und Greifer hängen dann am Fadenende.
Wenn die Spannung stimmt, wird der Faden ca. 5 bis 10 cm abgewickelt und bleibt dann hängen.
Wenn sich die volle Spulenkapsel abspult, ist die Spannung zu schlaff. Wenn die Spannung zu fest ist, spult sie sich nur schwer oder gar nicht ab. Zum Einstellen einen Schraubendreher verwenden.

Tension du fil
Einfädeln des Oberfadens

Achtung:
Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, die Maschine vor der Einfädelung auszuschalten.
a. Filzkissen
- Garnrolle auf den Garnrollenstift stecken.
- Faden durch die Führungsöse von rechts nach links, dann zwischen die Spannungsscheiben.
- Vancobele nafdematenzugsfeder.
- Nach oben und von rechts nach links durch den Fadenhebel.
- Nach unten durch die zwei Ösen führen. Nadel stets von vorne einfädeln.
- Den Faden am Fadenabschneider abschneiden.

Unterfaden heraufholen
Den Oberfaden mit der linken Hand festhalten. Das Handrad (1) zu Ihnen drehen (entgegen des Uhrzeigersinns), um die Nadel zu senken und dann wieder anzuheben.
Hinweis:
Wenn sich das Anheben des Unterfadens schwierig gestaltet, überprüfen Sie, dass der Faden nicht im Klappdeckel oder dem Nähtisch eingeklemmt ist.
Den Oberfaden behutsam ziehen, um den Unterfaden durch die Öffnung der Stichplatte nach oben zu bringen. (2)
Beide Fäden unter dem Nähfuß nach hinten legen. (3)
FR Relever le fil de canette
text_image
Stichwahlknopf Hebel zum Rückwärtsnähen| Modell | Stiches |
| 1 Wählscelibe(6 stiches) | ![]() |
| 2 Wählsceliben(9 stiches) | ![]() |
DE Geradstich/Zickzack-Stich
Um einen Stich auszuwählen, drehen Sie einfach den Stichwahlknopf, er kann in beide Richtungen gedreht werden.
Geradstich
Drehen Sie den Stichwahlknopf so, dass Sie im Stichdisplay den Geradstich stehen.
Allgemein gilt: je dicker der Stoff, der Faden und die Nadel sind, desto langer sollte die Stichlange gewahlt werden.
Hinweis:
Sie haben beim Geradstich die Möglichkeit, zwischen 3 verschiedenen Stichlängen zu wählen.
Zickzack-Stich
Drehen Sie den Stichwahlknopf bis zum Zick-Zack-Stich "§".
Um den Saumanfang und -ende zu sichern, drücken Sie den Rückwärtsnähhebel (A) nach unten. Nähen Sie ein paar Rückwärtsstiche. Lassen Sie den Hebel los und die Maschine näht wieder vorwärts. (1)
Arbeitsstück entfernen
Drehen Sie das Handrad zu sich (entgegen des Uhrzeigersinns), um den Fadenhebel in seine höchste Position zu bringen, heben Sie den Nähfuß an und entfernen das Arbeitsstück hinter der Nadel und dem Nähfuß. (2)
Faden abschneiden
Die Fäden unter und hinter dem Nähfuß durchziehen. Führen Sie die Fäden auf die Seite der Planscheibe und in den Fadenschneider (B). Die Fäden zum Abschneiden nach unten ziehen. (3)
FR Marche arrière
DE Genähter Zickzack/Ausbessern
Genähter Zickzack
Stichwahl "≥" wählen.
Elastisch nähen und Spitzen aufsetzen, ausbessern, Risse flicken, Kanten verstärken.
Ausbessern
Flicken aufsetzen.
Beim Flicken von Rissen ist es ratsam, ein Stückchen Stoff zu unterlegen (Verstärkung).
Erst über die Mitte nähen, dann beidseitig knapp überdecken. Je nach Art des Gewebes und der Beschädigung 3-5 Reihen nähen.

Zigzag en 3 étapes
Für Säume, Vorhänge, Hosen, Röcke usw.
Blindsaum für Stretch-Stoff. Blindsaum für feste Stoffe.
Bügeln Sie den Saum in der gewünschten Breite um. Schlagen Sie den Saum nun zur rechten Seite des Stoffes so um (siehe Abb.1), dass die Oberkante des Saums ca.
7 mm über die rechte Seite des gefalteten Stoffes übersteht.
Nähen Sie langsam so in der Falte, dass die Nadel knapp an der Kante einsticht und ein bis zwei Stofffäden erfasst. (2)
Falten Sie das Nähgut nach dem Säumen auseinander und bügeln Sie es glatt.
Achtung:
Es braucht etwas Übung bis das Blindsaumnähen gelingt.

Ourlet invisible
Pour ourlets, rideaux, pantalons, jupes, etc.
DE Nähen mit dem Säumerfuß
*Der Säumerfuß ist ein Zubehörteil, das optional erhältlich ist.
Maschine wie abgebildet einstellen. Stichwahl " | | | " wählen.
Für Saum von feinen oder glatten Stoffen. Die Kante des Stoffs versäubern. Stoffkante zweimal 3 mm falten. 4-5 Stiche nähen. Fäden nach hinten ziehen.
Nadel in den Stoff einstechen. Den Saumfuß anheben und die Falte in den Saumfuß führen. (1)
Stoff zu sich ziehen und Saumfuß wieder senken. Das Nähen starten. Stoff mit der Hand halten und in den Saumfuß führen. (2)eue Kugelspitznadel verwenden!
Maschine wie abgebildet einstellen.
Eine kleine Stichbreite wählen.
Die Stichlänge je nach Bedarf wählen.
- Das Applikationsmotiv ausschneiden und auf den Unterstoff heften.
- Die Musterkonturen übernähen.
- Die Nahtzugabe sauber abschneiden.
- Den Heftfaden entfernen.
- Den Oberfaden und Unterfaden unter der Applikation verknoten.
Tip:
Statt dem Heften kann auch Textilsprühkleber verwendet werden.

Applique
DE Monogramm und Sticken mit Stickrahmen
Maschine wie abgebildet einstellen. Den Nähfuß und den Nähfußhalter entfernen. Die Nähfußstange senken.
Die Stichbreite je nach Bedarf wählen.
Stopfplatte einsetzen. (1)
Vorbereitung für Monogramm und Sticken
- Die gewünschten Buchstaben oder Muster auf dem Stoff zeichnen.
- Stickflies unter den Stoff legen.
- Den Stoff im Stickrahmen einspannen.
- Den Stoff unter die Nadel legen.
Darauf achten, daß die Nähfußstange in niedrigster Stellung ist.
- Das Handrad nach vorne drehen um den Unterfaden heraufzuholen.
Einige Sicherungsstiche nähen.
- Den Stickrahmen mit Daumen und Zeigefinger der beiden Hände halten und den Stoff mit Mittelfinger und Ringfinger drücken.
Tip:
Stickflies wird verwendet um den Stoff zu stabilisieren.
Achtung:
Nach Beendigung dieser Näharbeit den Transporteur wieder anheben. (Hebel nach rechts)
Der Stickrahmen ist nicht im Zubehör enthalten.
4-Schritt Knopfloch nähen
Vorbereitung
- Zick Zack Nähfuß durch den Knopfloch- nähfuß austauschen.
- Durchmesser des Knopfes messen und zur Länge 0.3cm addieren für das Aufzeichnen des Knopfloches auf das Nähgut.
- Stoff unter den Nähfuß legen, so daß die Markierung des Nähfußes mit der Kennzeichnung des Nähgutes übereinstimmt. Nähfuß absetzen, so daß die Markierung auf dem Stoff zur Mitte des Stichloches vom Nähfuß paßt.
Weitere Abfolge:
In Nähstich Position (b) und (d) nicht zu viele Stiche machen. Mit dem Pfeiltrenner das Knopfloch jeweils vom Riegel zur Mitte hin aufschneiden.
Tip:
- Leicht reduzierte obere Fadenspannung ergibt bessere Resultate.
- Für dünne oder empfindliche Materialien ein Seidenpapier oder evtl. eine Zeitung unterlegen.
- Für elastische Stoffe einen Einlauffaden mitführen, der mit einem Zick Zack Stich übernäht werden sollte. (e)
Stopfplatte einsetzen. (1)
Arbeitsstück unter den Nähfuß schieben. Knopf auf die bezeichnete Stelle legen, Nähfuß senken.
Den Stichwahlknopf auf den Zickzackstich drehen, welcher der Distanz zwischen den zwei Knopflöchern entsprechen sollte. Drehen Sie das Handrad gegen den Uhrzeigersinn und überprüfen Sie, ob die Nadel in das linke, sowohl als auch in das rechte Knopfloch sticht, ohne dabei den Knopf zu berühren. Nähen Sie den Knopf mit rund 10 Stichen langsam an. (2)
Ist ein Hals erwünscht, wird eine Stopfnadel auf den Knopf gelegt und übernäht. (3) Bei den Knöpfen mit 4 Löchern mit den beiden vorderen beginnen, dann Nähgut nach vorne schieben und gleich vorgehen wie beschrieben.

Maschine wie abgebildet einstellen.
Stichwahl " : : " wählen.
Der Reissverschlussfuss kann rechts oder links eingesetzt werden, je nachdem auf welcher Seite des Nähfusses genäht wird. (1/2)
Um dem Reissverschluss-Sch auszuweichen, Nadel im Stoff stecken lassen, Nähfuss anheben und Schieber hinter den Fuss rücken.
Es ist auch möglich, eine Kordel einzunähen. (3)

Fermeture éclair
*Der Stopffuß ist ein Sonderzubehör, das Sie zu Ihrer Maschine kaufen können.
Maschine wie abgebildet einstellen. (1)
Stichwahl " : : " wählen.
Stopfplatte einsetzen. (2) Nähfusshalter entfernen. (3)
Stopffuß einsetzen. Der Hebel (a) soll sich hinten über der Nadelhalterschraube (b) befinden. Stopffuß mit dem Zeigefinger kräftig von hinten andrücken und Schraube (c) festziehen. (4)
Zuerst das Loch umnähen (Sicherung der Maschen). Erste Reihe immer von links nach rechts arbeiten. Arbeit einen Viertel drehen und übernähen. (5)
Für ein besseres Nähergebnis empfehlen wir einen Stopfring.
Achtung: Nach Beendigung dieser Näharbeit die Stopfplatte wieder entfernen.
FR Raccommodage
DE Nähfuß auswechseln

Achtung:
Den Netzschalter auf AUS ("O") stellen, wenn irgendeine der oben aufgeführten Arbeiten ausgeführt wird!
Nähfuß entfernen
Den Nähfuß mithilfe des Füßchenhubs anheben.
Den Hebel (e) anheben und der Fuß löst sich. (1)
Den Nähfuß anbringen
Den Füßchenschaft (b) mithilfe des Füßchenhubs senken, bis sich der Ausschnitt (c) direkt über dem Stift befindet (d). (2) Der Nähfuß (f) wird automatisch eingesetzt.
Entfernen und Anbringen des Füßchenschafts
Den Nähfuß (a) mithilfe des Füßchenhubs anheben.
Entfernen und Anbringen des Füßchenschafts (b) wie abgebildet. (3)
Kanten- / Quiltführung anbringen
Die Kanten- / Quiltführung (g) wie abgebildet in der Aussparung anbringen. Nach Bedarf für Säume, Falten, Steppen usw. Anpassen. (4)
FR Changer le pied-de-biche

Attention :
NADEL, STOFF, FADEN AUSWAHLANLEITUNG
| NADELGRÖSSE | STOFFE | FADEN |
| 9-11(65-75) | Leichte Stoffe - dünne Baumwolle, Voile, Serge, Seide, Musselin, Qiana-Faser, Interlock (Jerseystoff, Baumwollmaschenwaren, Trikotstoff, Jerseys, Krepp, Polyestergewebe, Hemd- und Blusenstoffe. | Dünnes Nähgarn aus Baumwolle, Nylon oder Polyester. |
| 12(80) | Mittlere Stoffe - Baumwolle, Satin, grobes Musselin, Segeltuch, dopp gestrickt, leichte Kammgarne. | Das meiste Nähgarn wird in mittlerer Stärke verkauft und eignet sich für diese Stoffe und Nadelgrößen. Um gute Ergebnisse zu erzielen, müssen bei synthetischen Materialien Polyesterfäden und bei Naturgeweben Baumwollfäden verwendet werden. Oben und unten immer das gleiche Nähgarn verwenden. |
| 14(90) | Mittlere Stoffe - Baumwolle aus Entendaumen, Kammgarn, schwere Stricksachen, Frottee, Denimstoffe. | |
| 16(100) | Schwere Stoffe - Drillich, Kammgarne, Zeltstoffe und wattierte Stoffe, Denim leichte und mittlere Polsterstoffe. | |
| 18(110) | Schwere Kammgarne, Mantelstoffe, Polsterstoffe, einige Leder und Vinylstoffe. | Dickes Nähgarn, Teppichgarn. (Schweren Nähfuß verwenden - große Nummern.) |
WICHTIG: Nadelgröße auf Fadengröße und Stoffgewicht anpassen
NADEL, STOFFAUSWAHL
| NADELN | ERKLÄRUNG | STOFFART |
| HAX115x1 | Spitze Universalnadeln. Größenbereich dünn bis stark. 9 (65) bis 18(110) | Naturgewebe - Wolle, Baumwolle, Seide usw. Qiana. Nicht für Doppelstrickwaren empfohlen. |
| 15x1/705H(SUK) | Kugelspitznadel mit mittlerer Kugel, geschärft. 9(65) bis 18(110) | Natur- und Synthetikgewebe, Polyestermischgewebe.Polyester-Strickwaren, Interlock (Jersey-Stoff), Trikot-Stoff, Einfa und Doppelstrickwaren. Kann anstatt von 15N1 zum Nähen alle Stoffe verwendet werden. |
| 15x1/705H(SUK) | Kugelspitznadel. 9(65) bis 18(110) | Strickpullover, Lycra, Badeanzugstoff, Elastik. |
| 130 PCL | Nadel für Leder. 12(80) bis 18(110) | Leder, Vinyl, Polster. (Hinterlässt ein kleineres Loch als die große Universalnadel.) |
Hinweis:1. Zwillingsnadeln können für Nutz- und Dekorarbeiten gekauft werden.
2. Beim Nähen mit Zwillingsnadeln muss das Stichbreitenwählrad auf weniger als "3" eingestellt werden.
3. Die Größen der europäischen Nadeln sind 65, 70, 80 usw., die der amerikanischen und japanischen 9, 11, 12 usw..
4. Die Nadel oft austauschen (ca. jedes zweite Kleidungsstück) und / oder beim ersten Fadenbruch oder Fehlstichen.
5. Für feine oder dehnbare Stoffe Verstärkungsmaterial verwenden.

Tableau Aiguille/Tissu/Fil
GUIDE DE SÉLECTION D'AIGUILLE, DE TISSU, DE FIL
Den Netzschalter auf AUS ("O") schalten, bevor die Nadel eingesetzt oder entfernt wird
Die Nadel regelmäßig wechseln, besonders wenn sie Abnutzungserscheinungen aufweist oder Probleme auftreten.
Die Nadel wie abgebildet einsetzen:
A. Die Nadelhalterschraube lösen und nach dem Einsetzen der Nadel wieder anziehen. (1)
B. Die flache Seite des Schafts muss in Richtung Rückseite gerichtet sein.
C/D. Die Nadel soweit wie möglich nach oben einsetzen.
Die Nadeln müssen in einwandfreiem Zustand sein. (2)
Bei folgenden Punkten können Probleme auftreten:
A. Verbogene Nadeln
B. Abgebrochene Spitzen
C. Beschädigte Spitzen

Insérer l'aiguille

Attention :
Die Maschine vom Stromnetz trennen, indem der Stecker aus der Steckdose gezogen wird. Beim Reinigen der Maschine muss diese immer vom Stromnetz getrennt sein.
Stichplatte entfernen:
Das Handrad drehen, bis die Nadel komplett hochgefahren ist. Die Frontklappe öffnen und die Schrauben der Stichplatte mit einem Schraubendreher lösen. (1)
Reinigung des Stoffschiebers:
Die Spulenkapsel entfernen und die mitgelieferte Bürste zum Säubern des ganzen Bereichs verwenden. (2)
Reinigung und Schmierung des Greifers:
Die Spulenkapsel entfernen. Die zwei Befestigungshalterungen (a) des Greifers nach außen einrast: Greiferbahnabdeckung (b) und den Greifer (c) entfernen und mit einem weichen Tuch säubern. Den Punkt (d) mit 1 bis 2 Tropfen Nähmaschinenöl schmieren. Das Handrad drehen, bis die Greiferbahn (e) auf der linken Position ist. Den Greifer ersetzen (c). Die Greiferbahnabdeckung austauschen und wieder in die zwei Befestigungshalterungen des Greifers einrasten lassen. Die Spulenkapsel und Spule einsetzen und die Stichplatte austauschen.
Wichtig:
Stoffflusen und Fäden müssen regelmäßig entfernt werden. Ihre Maschine muss in regelmäßigen Abständen bei einem unserer Vertragshändlern gewartet werden.

Maintenance

Attention :
DE Fehlersuchanleitung
| Problem | Ursache | Korrektur |
| Oberfadenbrüche | 1. Die Maschine ist falsch eingefädelt.2. Die Fadenspannung ist zu hoch.3. Der Faden ist zu dick für die Nadel.4. Die Nadel ist falsch eingesetzt.5. Der Faden ist um den Garnrollenständerstift herumgewickelt.6. Die Nadel ist beschädigt. | 1. Die Maschine erneut einfädeln.2. Die Fadenspannung verringern (kleinere Nummer).3. Eine größere Nadel wählen.4. Die Nadel entfernen und wieder einsetzen (flache Seite in Richtung Rückseite).5. Die Garnspule entfernen und Faden auf die Spule aufwickeln.6. Die Nadel austauschen. |
| Unterfadenbrüche | 1. Die Spulenkapsel ist falsch eingesetzt.2. Die Spulenkapsel ist falsch eingefädelt.3. Die Unterfadenspannung ist zu hoch. | 1. Die Spulenkapsel entfernen und wieder einsetzen und am Faden ziehen. Der Faden muss sich einfach ziehen lassen.2. Die Spule und Spulenkapsel überprüfen.3. Unterfadenspannung wie beschrieben lockern. |
| Fehlstiche | 1. Die Nadel ist falsch eingesetzt.2. Die Nadel ist beschädigt.3. Die falsche Nadelgröße wurde verwendet.4. Der Fuß ist falsch eingesetzt. | 1. Die Nadel entfernen und wieder einsetzen (flache Seite in Richtung Rückseite).2. Eine neue Nadel einsetzen.3. Eine Nadel auswählen, die sich für den Faden und Stoff eignet.4. Überprüfen und richtig einsetzen. |
| Nadelbrüche | 1. Die Nadel ist beschädigt.2. Die Nadel ist falsch eingesetzt.3. Falsche Nadelgröße für den Stoff.4. Der falsche Fuß ist aufgesteckt. | 1. Eine neue Nadel einsetzen.2. Die Nadel richtig einsetzen (flache Seite in Richtung Rückseite).3. Eine Nadel auswählen, die sich für den Faden und Stoff eignet.4. Den richtigen Fuß auswählen. |
| Lockere Stiche | 1. Die Maschine ist falsch eingefädelt.2. Die Spulenkapsel ist falsch eingefädelt.3. Falsche Nadel / Stoff / Fadenkombination.4. Falsche Fadenspannung. | 1. Die Einfädelung überprüfen.2. Die Spulenkapsel wie abgebildet einfädeln.3. Die Nadelgröße muss für den Stoff und Faden geeignet sein.4. Die Fadenspannung korrigieren. |
| Saumkräuselung oder Verziehen | 1. Der Faden ist zu dick für den Stoff.2. Die Stichlänge ist falsch eingestellt.3. Die Fadenspannung ist zu hoch.4. Stoffalten. | 1. Eine feinere Nadel wählen.2. Die Stichlänge neu einstellen.3. Die Fadenspannung lockern.4. Für feine oder dehnbare Stoffe Verstärkungsmaterial verwenden. |
| Ungleichmäßige Stiche, ungleichmäßiger Vorschub | 1. Schlechte Fadenqualität.2. Die Spulenkapsel ist falsch eingefädelt.3. Der Stoff wurde gezogen. | 1. Eine bessere Garnqualität auswählen.2. Spulenkapsel entfernen, erneut einfädeln und richtig einsetzen.3. Beim Nähen nicht am Stoff ziehen, sondern von der Maschine aufnehmen lassen. |
| Die Maschine ist laut | 1. Die Maschine muss geschmiert werden.2. Flusen oder OI haben sich am Greifer oder Nadelleiste angesammelt.3. Schlechte Olqualität wurde verwendet.4. Die Nadel ist beschädigt. | 1. Schmierung wie beschrieben vornehmen.2. Den Greifer und Stoffschieber wie beschrieben reinigen.3. Nur qualitativ gutes Nähmaschinenöl verwenden.4. Die Nadel ersetzen. |
| Die Maschine blockiert | Der Faden hat sich im Greifer verfangen. | Den Oberfaden und Spulenkapsel entfernen, das Handrad mit der Hand zurück- und vorwärts drehen und die Fadenreste entfernen.Schmierung wie beschrieben vornehmen. |
| Spulerwelle zum Aufspulen steht rechts | Spulerwelle nach links drücken |

Guide de dépannage
Keine elektrischen Geräte als unsortierten Hausmüll entsorgen. Nutzen Sie getrennte Entsorgungseinrichtungen. Information in Bezug auf Entsorgungseinrichtungen erhalten Sie bei Ihrer Kommunalverwaltung.
Wenn elektrische Geräte in Mülldeponien oder Halden entsorgt werden, können gefährliche Substanzen in das Grundwasser absickern und in die Lebensmittelkette gelangen, was zur Beeinträchtigung Ihrer Gesundheit und Wohlbefinden führt.

