MELINERA IAN 337086 - Elektrische Kerze

IAN 337086 - Elektrische Kerze MELINERA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 337086 MELINERA als PDF.

📄 93 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MELINERA IAN 337086 - page 76
Handbuch anzeigen : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Nederlands NL

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrische Kerze kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 337086 - MELINERA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 337086 von der Marke MELINERA.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 337086 MELINERA

LED-ECHTWACHSKERZEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Griff des Batteriefachdeckels

Schalter Technische Daten HG01039A/HG01039C: Betriebsspannung: 4,5 V Leistung: 0,15 W Leuchtmittel: 1 LED (Die LED ist nicht austauschbar.) Batterien: 3 x 1,5 V , LR03 (Typ AAA) Leuchtdauer: ca. 150 Stunden79 DE/AT/CH HG01039B/HG01039D: Betriebsspannung: 3 V Leistung: 0,015 W Leuchtmittel: 1 LED (Die LED ist nicht austauschbar.) Batterie: 3 V , Knopfzelle (Typ CR2032) Leuchtdauer: ca. 70 Stunden Lieferumfang HG01039A/HG01039C: 2 LED-Echtwachskerzen 6 LR03-Batterien (Typ AAA) 1 Bedienungsanleitung HG01039B/HG01039D: 4 LED-Echtwachskerzen 4 Batterien - Knopfzelle (Typ CR2032) 1 Bedienungsanleitung80 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Setzen Sie das Produkt keinen Witterungseinflüssen aus. Ansonsten droht eine Beschädigung des Produkts. Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Positionieren Sie es nicht über Heizkörpern. Das Wachs des Pro- dukts kann ansonsten aufweichen und die Form verlieren, welches zu Fehlfunktionen führen kann.81 DE/AT/CH Die LED ist nicht austauschbar. Sollte die LED am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Stellen Sie das Produkt nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle oder empfindliche Oberflächen. Andernfalls kann die Oberfläche durch das Produkt beschädigt werden. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichge- webe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.82 DE/AT/CH Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / durch direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemika- lien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berüh- rung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.83 DE/AT/CH Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Watte- stäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt. Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Hinweis: Bei Auslieferung sind die Batterien bereits eingelegt. Ziehen Sie den Isolierstreifen, welcher aus dem Batteriefach

ragt, heraus. Ihr Produkt ist nun betriebsbereit.84 DE/AT/CH Inbetriebnahme Batterie / Batterien einlegen / austauschen Wenn die Helligkeit der LED

verblasst oder der Luftzug-Sensor

nicht mehr reagiert, ist die Batterie / sind die Batterien zu schwach und muss / müssen ausgetauscht werden. Schieben Sie den Schalter

auf der Unterseite der LED-Echt- wachskerze

in die Position OFF (Abb. D). Ziehen Sie am Griff des Batteriefachdeckels

und öffnen Sie so das Batteriefach

Entnehmen Sie gegebenenfalls die alte Batterie / die alten Batte- rien aus dem Batteriefach

und legen Sie eine neue Batterie / neue Batterien ein. Verwenden Sie ausschließlich die Batterie / Batterien des Typs, welche(r) unter „Technische Daten“ in dieser Bedienungsanleitung vermerkt ist. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität: Für Modell A / C: Diese wird im Batteriefach

angezeigt. Für Modell B / D: Diese wird auf dem Batteriefachdeckel

angezeigt.85 DE/AT/CH Schließen Sie das Batteriefach

wieder. Das Produkt ist nun betriebsbereit. Gebrauch Der Schalter

hat drei Funktionen: Schalter ON Schieben Sie den Schalter

in die Position ON, um das Produkt einzuschalten. Die LED

flackert leicht, um den Schein einer Kerze zu simulieren. Schalter OFF Schieben Sie den Schalter

in die Position OFF, um das Produkt auszuschalten. Schalter TIMER Schieben Sie den Schalter

in die Position TIMER, um die Timer- Funktion einzuschalten. Das Produkt leuchtet 6 Stunden lang86 DE/AT/CH permanent und schaltet sich anschließend für 18 Stunden aus. Das Produkt schaltet sich dann zur vorgesehenen Zeit wieder für 6 Stunden ein und anschließend für 18 Stunden aus. Hinweis: Wenn Sie den Schalter

von der Position ON / OFF in die Position TIMER schieben oder das Produkt anpusten, startet der Timer das Zählen des Aufleuchtens des Produkts jedes Mal neu. Auspusten / Anpusten Wenn sich der Schalter

in der Position ON / TIMER befindet, schalten Sie die LED-Echtwachskerze

durch Pusten auf den Luftzug-Sensor

aus bzw. ein (Abb. C). Der Luftzug-Sensor

ändert den jeweiligen Schaltzustand, wenn er einen Luftzug registriert. Diese Funktion sollte nicht zum dauerhaften Ausschalten verwendet werden. Damit diese Funktion funktioniert, ist es unbedingt erforderlich, darauf zu achten, dass sich keine Fremdkörper in der Öffnung des Luftzug-Sensors

befinden.87 DE/AT/CH Reinigung und Pflege Schieben Sie den Schalter

in die Position OFF und entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Produkt reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes, weiches, fusselfreies Tuch. Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Fremdkörper in die Öffnung des Luftzug-Sensors

gelangen. Falls dennoch unbe- absichtigt ein Fremdkörper hineingelangen sollte, entfernen Sie diesen, indem Sie diesen durch leichtes Klopfen herausfallen lassen. Stochern Sie keinesfalls mit spitzen Gegenständen in der Öffnung. Der Luftzug-Sensor

kann dadurch beschädigt werden. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.88 DE/AT/CH

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmateria- lien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycel- bar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbe- handlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Inter- esse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie89 DE/AT/CH Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sam- meleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sonder- müllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammel- stelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro- duziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Män- geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.90 DE/AT/CH Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Ori- ginal-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garan- tie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angese- hen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.91 DE/AT/CH Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.92 DE/AT/CH Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.chOWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01039A / HG01039B / HG01039C / HG01039D Version: 07 / 2020 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 05 / 2020 Ident.-No.: HG01039A/B/C/D052020-6 IAN 337086_2001

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MELINERA

Modell : IAN 337086

Kategorie : Elektrische Kerze