MELINERA HG07137A - Solarleuchte

HG07137A - Solarleuchte MELINERA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HG07137A MELINERA als PDF.

📄 66 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MELINERA HG07137A - page 6
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT

Laden Sie die Anleitung für Ihr Solarleuchte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HG07137A - MELINERA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HG07137A von der Marke MELINERA.

BEDIENUNGSANLEITUNG HG07137A MELINERA

75 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme ................Seite 6 Einleitung ............................................................................................Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................Seite 7 Teilebeschreibung .................................................................................Seite 7 Lieferumfang ..........................................................................................Seite 7 Technische Daten ..................................................................................Seite 7 Sicherheitshinweise ....................................................................Seite 8 Produktspezifische Sicherheitshinweise ................................................Seite 10 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ............................................. Seite 10 Funktionsweise .............................................................................. Seite 12 Inbetriebnahme .............................................................................Seite 13 Produkt montieren .................................................................................Seite 13 Produkt aufstellen ..................................................................................Seite 14 Akku austauschen ..................................................................................Seite 15 Akku aufladen .......................................................................................Seite 17 Wartung und Reinigung .........................................................Seite 18 Fehler beheben ..............................................................................Seite 18 Entsorgung.........................................................................................Seite 19 Garantie ..............................................................................................Seite 21 Abwicklung im Garantiefall .................................................................. Seite 23 Service ...................................................................................................Seite 246 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme Spritzwassergeschützt Gleichstrom / -spannung Akku inklusive LED-Solarleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie

ich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherhe its- hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unter- lagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.7 DE/AT/CH Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Beleuchtung im Außenbereich. Das Produkt ist für den privaten Haushalt vorgesehen und ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Das Produkt dient nur zur Dekoration und ist für Beleuchtungs- zwecke ungeeignet. Teilebeschreibung

Schrauben Lieferumfang 1 LED-Solarleuchte und Akku 1 Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Technische Daten Betriebsspannung: 1,2 V8 DE/AT/CH Akku: 1 x Ni-MH-Akku / AAA / 1,2 V / 300 mAh LED: 20 x Micro-LED Leistung: max. 0,021 W (HG07137A) max. 0,022 W (HG07137B) max. 0,024 W (HG07137C) Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Solarzelle: ca. 40 x 40 mm Leuchtdauer (bei vollem Akku): ca. 8 Stunden Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowi

von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder9 DE/AT/CH mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie es in dunkler Umge- bung lagern, um eine Entladung der Batterie zu vermeiden. Die LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Das Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Schließen Sie die LED-Lichterkette

nie direkt an einen 230 V∼ (Wechselstrom)-Anschluss an.

ieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderh ände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht erkennen. Verwenden Sie das Produkt nicht als Behälter.10 DE/AT/CH Produktspezifische Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit der Solarzelle. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichge- webe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.11 DE/AT/CH Risiko des Auslaufens der Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemi- kalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

CHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufen

oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.12 DE/AT/CH Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Akkus / Batterien umgehend aus dem Produkt. Funktionsweise Die eingebaute Solarzelle des Produkts wandelt bei Sonnenein- strahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in einem Ni-MH-Akku. Schalten Sie das Produkt mit dem EIN- / AUS- Schalter

ein. Das Produkt schaltet sich bei beginnender Dunkel- heit automatisch ein. Die eingebauten LEDs sind ein sehr langlebiges und energiesparendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinstrahlung, dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle und der Temperatur (wegen der Temperaturabhängigkeit der Akku-13 DE/AT/CH kapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt. Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität. Das Aufladen des vollständig entleerten Akkus dauert im Sommer bei regelmäßiger Sonneneinstrahlung etwa 2 bis 4 Tage. Inbetriebnahme Produkt montieren (siehe Abb. A) HG07137A / HG07137C:

1. Nehmen Sie das Solarzellengehäuse

heraus. Hinweis: Achten Sie darauf, die LED-Lichterkette

nicht zu beschädigen.

2. Bewegen Sie den EIN- / AUS-Schalter

in die mit „ON“ markierte Position, damit das Produkt sich bei Dunkelheit ein- schalten kann.

3. Setzen Sie das Solarzellengehäuse

wieder in das Glasgefäß

4. Ihr Produkt ist nun einsatzbereit.14 DE/AT/CH

1. Entfernen Sie das Solarzellengehäuse

durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn aus dem Glasgefäß

Hinweis: Achten Sie darauf, die LED-Lichterkette

nicht zu beschädigen.

2. Bewegen Sie den EIN- / AUS-Schalter

in die mit „ON“ markierte Position, damit das Produkt sich bei Dunkelheit einschalten kann.

3. Setzen Sie das Solarzellengehäuse

durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder in das Glasgefäß

4. Ihr Produkt ist nun einsatzbereit.

Produkt aufstellen Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie das Produkt an einem Ort auf, an dem die Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die Solarzelle nicht von einer anderen Licht- quelle, wie z. B. Hof- oder Straßenbeleuchtung, beeinflusst wird, da sich das Produkt sonst in der Dämmerung nicht einschaltet.15 DE/AT/CH Bei niedriger Helligkeit schaltet sich das Licht automatisch ein, bei normaler Umgebungshelligkeit schaltet sich das Produkt wieder aus. Akku austauschen (siehe Abb. B) Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollte der Akku alle 12 Monate ausgetauscht werden. HG07137A / HG07137C:

1. Trennen Sie das Solarzellengehäuse

Bewegen Sie den EIN- / AUS-Schalter

in die mit „OFF“ markierte Position, um das Produkt auszuschalten.

2. Nehmen Sie den Dichtungsring heraus (nur HG07137A) und

schrauben Sie die Schrauben

her aus. Trennen Sie die Akkufachabdeckung

Achten Sie darauf, dass Sie keine Kabel, Kabelverbindungen und nicht die LED-Lichterkette

3. Ersetzen Sie den alten Akku

durch einen neuen; achten Sie darauf die Kabel nicht zu beschädigen. Achten Sie beim Einsetzen des Akkus

auf die richtige Polarität. Diese wird16 DE/AT/CH im Akkufach

angezeigt. Verwenden Sie nur Akkus

des empfohlenen Typs (siehe „Technische Daten“).

4. Befestigen Sie nun die Akkufachabdeckung

mittels der Schrauben

. Setzen Sie den Dichtungsring wieder ein (nur HG07137A) und bewegen Sie den EIN- / AUS-Schalter

in die mit „ON“ markierte Position, damit das Produkt sich bei Dunkelheit einschalten kann.

5. Setzen Sie das Solarzellengehäuse

ein. Hinweis: Achten Sie auf den Dichtungsring. Die Schutzklasse IP44 kann nur garantiert werden, wenn der Dichtungsring richtig sitzt. HG07137B:

1. Entfernen Sie das Solarzellengehäuse

durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn aus dem Glasgefäß

. Bewegen Sie den EIN- / AUS-Schalter

in die mit „OFF“ markierte Position, um das Produkt auszuschalten.

2. Schrauben Sie die Schrauben

heraus. Trennen Sie die Akkufachabdeckung

Achten Sie darauf, dass Sie keine Kabel, Kabelverbindungen und nicht die LED-Lichterkette

3. Ersetzen Sie den alten Akku

durch einen neuen; achten Sie darauf die Kabel nicht zu beschädigen. Achten Sie beim Einsetzen des Akkus

auf die richtige Polarität. Diese wird im Akkufach

angezeigt. Verwenden Sie nur Akkus

des empfohlenen Typs (siehe „Technische Daten“).

4. Befestigen Sie nun die Akkufachabdeckung

mittels der Schrauben

. Bewegen Sie den EIN- / AUS-Schalter

in die mit „ON“ markierte Position, damit das Produkt sich bei Dunkelheit einschalten kann.

5. Setzen Sie das Solarzellengehäuse

wieder in das Glasgefäß

ein. Akku aufladen Achten Sie darauf, dass das Produkt eingeschaltet sein muss, wenn der Akku lädt. Die Ladedauer der Akkus bei Nutzung der Solarzelle ist abhängig von der Lichtintensität der Sonnenstrahlung und dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle

. Stellen Sie die Solarzelle möglichst senkrecht zum Lichteinfallwinkel auf. So erhalten Sie die höchste Strahlungsintensität.18 DE/AT/CH Wartung und Reinigung Die LEDs sind nicht austauschbar. Das Produkt ist bis auf einen erforderlichen Akkuwechsel wartungsfrei. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Fehler beheben Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in un- mittelbarer Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts. Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig den Akku und setzen Sie diesen erneut ein.19 DE/AT/CH Fehler Ursache Lösung Das Licht schaltet sich nicht ein, obwohl das Produkt den ganzen Tag von der Sonne angestrahlt wurde. Künstliche Licht- quellen, wie z. B. Straßenlichter, stören das Produkt. Montieren Sie das Produkt an einer Stelle, an der es nicht von anderen Lichtquellen gestört werden kann. Das Licht schaltet sich nicht oder nur kurz ein. Der Akku ist kaputt oder das Tageslicht hat nicht ausgereicht. Tauschen Sie den Akku aus oder mon-

ieren Sie das Prod ukt an einer Stelle, an der es mehr Sonnen- licht erhält. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.20 DE/AT/CH

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmate- rialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pap pe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recy- celbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Ab- fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.21 DE/AT/CH Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des22 DE/AT/CH Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach- weis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Ver- schleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas ge- fertigt sind.23 DE/AT/CH Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.24 DE/AT/CH Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch25 FR/CH Légende des pictogrammes utilisés .................................Page 26 Introduction .....................................................................................Page 26 Utilisation conforme .............................................................................Page 27 Descriptif des pièces ............................................................................Page 27 Contenu de la livraison ........................................................................Page 27 Caractéristiques techniques .................................................................Page 28 Consignes de sécurité ..............................................................Page 28 Instructions de sécurité spécifiques au produit ................................... Page 30 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ......Page 30 Fonctionnement ............................................................................ Page 33 Mise en service ..............................................................................Page 34 Montage du produit .............................................................................Page 34 Installation du produit ..........................................................................Page 35 Remplacement de la pile ..................................................................... Page 36 Chargement de la pile ......................................................................... Page 38 Entretien et nettoyage.............................................................Page 39 Problèmes et solutions ............................................................Page 39 Mise au rebut .................................................................................Page 40 Garantie .............................................................................................Page 43 Faire valoir sa garantie ........................................................................Page 44 Service après-vente .............................................................................. Page 4526 FR/CH Légende des pictogrammes utilisés Protégé contre les projections d'eau Courant continu / Tension continue Pile fournie Lampe solaire à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire conscien- cieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.27 FR/CH Utilisation conforme Le produit sert à l’éclairage des espaces extérieurs. Le produit est destiné à une utilisation privée, et non à une utilisation commerciale ou à d‘autres domaines d‘utilisation. Le produit sert uniquement à la décoration et n’est pas adapté pour des applications d’éclairage. Descriptif des pièces

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MELINERA

Modell : HG07137A

Kategorie : Solarleuchte