IAN 332884 - Solarleuchte MELINERA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 332884 MELINERA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Solarleuchte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 332884 - MELINERA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 332884 von der Marke MELINERA.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 332884 MELINERA
DEK O-SOLARLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise
135 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme ..................Seite 6 Einleitung .....................................................................................................Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ...............................................................Seite 7 Teilebeschreibung ........................................................................................... Seite 7 Lieferumfang ....................................................................................................Seite 8 Technische Daten ............................................................................................Seite 8 Sicherheitshinweise .......................................................................... Seite 9 Produktspezifische Sicherheitshinweise ......................................................... Seite 10 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus .......................................................Seite 10 Funktionsweise ..................................................................................... Seite 12 Inbetriebnahme ....................................................................................Seite 13 Produkt vorbereiten .........................................................................................Seite 13 Produkt aufstellen ............................................................................................Seite 14 Produkt ein- / und ausschalten ........................................................................Seite 15 Akku austauschen ........................................................................................... Seite 16 Akku aufladen ................................................................................................. Seite 18 Wartung und Reinigung ............................................................... Seite 18 Fehler beheben .....................................................................................Seite 19 Entsorgung.................................................................................................Seite 20 Garantie .......................................................................................................Seite 22 Abwicklung im Garantiefall ...........................................................................Seite 23 Service ............................................................................................................. Seite 246 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme Spritzwassergeschützt Akku inklusive Akkutyp: Ni-MH-Akku Gleichstrom / -spannung Deko-Solarleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben7 DE/AT/CH und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unter- lagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Beleuchtung im Außenbereich. Das Produkt ist für den privaten Haushalt vorgesehen und ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Das Produkt dient nur zur Dekoration und ist für Beleuchtungszwecke ungeeignet. Dieses Produkt ist für extreme Temperaturen bis –21 °C geeignet. Teilebeschreibung
Windmühlenflügel (HG05660A)
Befestigungsschraube
Dichtung (HG05660A)8 DE/AT/CH
Leuchtfeuer (HG05660B) Lieferumfang 1 Deko-Solarleuchte mit vormontiertem Akku 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Betriebsspannung: 1,2 V Akku: Für HG05660A / HG05660B: 1 x Ni-MH-Akku (AAA / 1,2 V / 600 mAh) Für HG05660C: 1 x Ni-MH-Akku (2/3 AAA / 1,2 V / 300 mAh) LED: 1 x LED Nennleistung: 11 mW für HG05660A 18 mW für HG05660B 11 mW für HG05660C Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Leuchtdauer (bei vollem Akku): ca. 8 Stunden9 DE/AT/CH Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS. Das Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren ge- eignet. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie es in dunkler Umge- bung lagern, um eine Entladung der Batterie zu vermeiden. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug.10 DE/AT/CH Produktspezifische Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit der Solarzelle. Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku- Betriebsdauer. Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benötigen, z. B. im Winter, so sollte es gereinigt und in einem trockenen, warmen Raum aufbewahrt werden. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weich- gewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können in- nerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie11 DE/AT/CH diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / durch direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemi- kalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau- fene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.12 DE/AT/CH Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeich- nung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt. Funktionsweise Die eingebaute Solarzelle des Produkts wandelt bei Sonneneinstrah- lung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in einem Ni-MH-Akku. Schalten Sie das Produkt mit der EIN- / AUS-Taste13 DE/AT/CH (HG05660A) / dem EIN- / AUS-Schalter (HG05660B / HG05660C)
ein. Das Produkt schaltet sich bei beginnender Dunkelheit auto- matisch ein. Die eingebaute Leuchtdiode ist ein sehr langlebiges und energiesparendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Sonnen- einstrahlung, dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle und der Temperatur (wegen der Temperaturabhängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt. Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität. Das Aufladen des vollständig entleerten Akkus dauert im Sommer bei regelmäßiger Sonneneinstrahlung etwa 2 bis 4 Tage. Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sämtliches Verpackungsmaterial. Produkt vorbereiten Für HG05660A: Verbinden Sie erst die Teile des Windmühlenflügens
mitein- ander und setzen Sie die Windmühlenflügel
auf den14 DE/AT/CH Achsschenkel
. Setzen Sie die Achskappe
auf den Achsschenkel
, um alle Teile zu befestigen (siehe Abb. B). Für HG05660B: Das Produkt ist einsatzbereit. Das Leuchtfeuer
dreht sich im Dunkeln. Für HG05660C: Montieren Sie die Laterne
wie in Abbildung A gezeigt. Biegen Sie die Halterung und setzen Sie die Laterne
am Produkt (siehe Abb. B). Ihr Produkt ist nun einsatzbereit. Produkt aufstellen Stellen Sie das Produkt nicht direkt auf den Boden, damit kein Regen eindringen kann! Stellen Sie sicher, dass das Produkt keine Stolpergefahr darstellt. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie das ganze Produkt an einem Ort auf, an dem die Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.15 DE/AT/CH Stellen Sie sicher, dass die Solarzelle nicht von einer anderen Lichtquelle, wie z. B. Hof- oder Straßenbeleuchtung beeinflusst wird, da sich das Licht sonst in der Dämmerung nicht einschalt et. Bei niedriger Helligkeit schaltet sich das Produkt automatisch ein, bei normaler Umgebungshelligkeit schaltet sich das Produkt wieder aus. Produkt ein- / und ausschalten Für HG05660A: Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
, damit sich das Produkt bei Dunkelheit automatisch einschaltet. Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
erneut, um das Produkt ganz auszuschalten. Für HG05660B: Der EIN- / AUS-Schalter
befindet sich unter dem Leuchtturm- dach
. Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter
auf die Position ON und das Produkt schaltet sich im Dunkeln automa- tisch ein. Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter
auf die Position OFF, um das Produkt ganz auszuschalten.16 DE/AT/CH Für HG05660C: Öffnen Sie zuerst die Laterne
und schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter
auf die Position ON und das Produkt schaltet sich um Dunkeln automatisch ein. Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter
auf die Position OFF, um das Produkt ganz auszuschalten. Akku austauschen Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollte der Akku alle 12 Monate ausgetauscht werden.
Für HG05660A: Stellen Sie das Produkt auf den Kopf. Drüc ken Sie die EIN- / AUS-Taste
, um das Produkt auszuschalten. Lösen Sie mittels eines kleinen Kreuzschlitzschraubendrehers die Befestigungsschrauben
und hebeln Sie die Akkufach- abdeckung
2. Für HG05660B: Drehen Sie das Solargehäuse gegen den
Uhrzeiger aus dem Gehäuse. Die Solareinheit ist über zwei Kabel mit dem Solargehäuse verbunden. Achten Sie darauf, die Kabel nicht zu beschädigen. Lösen Sie unter dem Leuchtturm- dach
vorsichtig die Befestigungsschrauben
mit einem17 DE/AT/CH kleinen Kreuzschlitzschraubendreher und heben Sie das Leucht- turmdach
3. Für HG05660C: Entfernen Sie zuerst die Laterne
. Drehen Sie das Solargehäuse gegen den Uhrzeiger aus dem Gehäuse. Lösen Sie mittels eines kleinen Kreuzschlitz- schraubendrehers die Befestigungsschrauben
und hebeln Sie die Akkufachabdeckung
4. Ersetzen Sie den alten Akku
durch einen neuen; achten Sie darauf die Kabel nicht zu beschädigen. Achten Sie beim Ein- setzen auf die richtige Polarität. Diese wird im Akkufach
angezeigt. Verwenden Sie nur Akkus des empfohlenen Typs (siehe „Technische Daten“).
5. Schließen Sie die Akkufachabdeckung
und setzen Sie das Produkt wieder zusammen. Für HG05660A: Stellen Sie sicher, dass die Akkufachab- deckung
korrekt montiert sind. Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
, damit sich das Produkt bei Dunkel- heit automatisch einschaltet. Für HG05660B / HG05660C: Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter
auf die Position ON, damit sich das Produkt bei Dunkelheit automatisch einschaltet.18 DE/AT/CH Akku aufladen Achten Sie darauf, dass das Produkt eingeschaltet sein muss, wenn der Akku lädt. Die Ladedauer des Akkus bei Nutzung der Solarzelle ist abhängig von der Lichtintensität der Sonnenstrahlung und dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle. Stellen Sie die Solarzelle möglichst senkrecht zum Lichteinfallwinkel auf. So erhalten Sie die höchste Strahlungsintensität. Wartung und Reinigung Die Leuchtdioden sind nicht austauschbar. Das Produkt ist bis auf einen erforderlichen Akkuwechsel wartungsfrei. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fus- selfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Reinigen Sie regelmäßig das Solarpanel für ein optimales Ergebnis.19 DE/AT/CH Fehler beheben Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in un- mittelbarer Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts. Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstöru ngen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig den Akku und setzen Sie diesen erneut ein. Fehler Ursache Lösung Das Licht schaltet sich nicht ein, obwohl das Produkt den ganzen Tag von der Sonne angestrahlt wurde. Künstliche Licht- quellen, wie z. B. Straßenlichter, stören das Produkt. Montieren Sie das Produkt an einer Stelle, an der es nicht von anderen Licht- quellen gestört werden kann.20 DE/AT/CH Fehler Ursache Lösung Das Licht schaltet sich
icht oder nur kurz ei
Der Akku ist kaputt oder das Tageslicht hat nicht ausge- reicht. Tauschen Sie den Akku aus, oder mon- tieren Sie das Produkt an einer Stelle, an der es mehr Sonnenlicht erhält. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmate- rialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.21 DE/AT/CH Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recy- celbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Ab- fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.22 DE/AT/CH Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwerme- talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kom- munalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie23 DE/AT/CH den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Ver- schleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas ge- fertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:24 DE/AT/CH Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktie- ren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung tele- fonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de25 DE/AT/CH Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch26 FR/CH Légende des pictogrammes utilisés ................................. Page 27 Introduction ............................................................................................. Page 27 Utilisation conforme ....................................................................................... Page 28 Descriptif des pièces ...................................................................................... Page 28 Contenu de la livraison.................................................................................. Page 29 Caractéristiques techniques........................................................................... Page 29 Consignes de sécurité ..................................................................... Page 30 Instructions de sécurité spécifiques au produit ............................................. Page 31 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ......... Page 32 Fonctionnement ................................................................................... Page 34 Mise en service ..................................................................................... Page 35 Préparation du produit .................................................................................. Page 35 Installation du produit .................................................................................... Page 36 Mise en marche / arrêt du produit ................................................................ Page 37 Remplacer la pile ........................................................................................... Page 38 Chargement de la pile ................................................................................... Page 39 Entretien et nettoyage ................................................................... Page 40 Problèmes et solutions .................................................................. Page 41 Mise au rebut ......................................................................................... Page 42 Garantie ...................................................................................................... Page 44 Faire valoir sa garantie..................................................................................Page 45 Service après-vente ........................................................................................ Page 4627 FR/CH Légende des pictogrammes utilisés Protégé contre les projections d'eau Batterie fournie Type de batterie : batterie Ni-MH Courant continu / Tension continue Lampe solaire décorative Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire conscien- cieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions28 FR/CH et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Le produit sert à l’éclairage des espaces extérieurs. Le produit se destine à une utilisation privée, et non à une utilisation commerciale ou à d‘autres domaines d‘utilisation. Le produit sert uniquement à la décoration et n’est pas adapté pour des applications d’éclairage. Ce produit est adapté à des températures extrêmes jusqu’à ‒21 °C. Descriptif des pièces
Notice-Facile