MD 37689 - Hifi-system MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MD 37689 MEDION als PDF.
Benutzerfragen zu MD 37689 MEDION
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MD 37689 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MD 37689 von der Marke MEDION.
BEDIENUNGSANLEITUNG MD 37689 MEDION
Bedienungsanleitung Notice d'utilisation Handleiding
Manual de instructaciones Istruzioni per l'uso Instruction manual

Mini-Kuhl-Gefrierkombi
1. Informationen zu dieser Bedienungs anleitung 4
1.1. Zeichenerklarung 4
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
3. Sicherheitshinweise
3.1. Allgemeine Sicherheitshinweise
3.2. Transport
3.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss 8
4. Lieferumfang 12
5. Geräteübersicht 13
6. Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln 14
7. Informationen zum Gerät 14
7.1. Information zum verwendeten Kaltemittel R-600a 15
8. Gerät vorbereiten
8.1. Wechsel des Turanschages 15
8.2. Gerät aufstellen 20
8.3. Herausnehmen und Wiedereinsetzen von Einlegeböden 21
9. Gerat bedieren 22
9.1. Gerat ausschalten 23
10. Energieverbrauch optimieren 23
10.1. Empfohlene Temperatureinstellung 23
11. Aufbewahren der Lebensmittel im Kuhlraum 24
12. Tiefkuhlung von Lebensmitteln 25
12.1. Eiswurfelbehälter verwenden 25
12.2. Auftauen von Lebensmitteln 26
13. Reinigung und Wartung 26
13.1. Abtauen des Kuhl- und Gefrierraums 28
13.2. Gerat reinigen 29
14. Maßnahmen bei Stromausfall 29
15. Fehlerbehebung 30
16. Längere Nichtverwendung 31
17. Transport 32
18. Entsorgung 32
19. Technische Daten 35
19.1. Produktdatenblatt 35
20. EU-Konformitätsinformation 35
21. Ersatzteile 36
22. Serviceinformationen 36
23. Impressum 38
1. Informationen zu dieser Bedienungs-anleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ohnen viel Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.
1.1. Zeichenerklarung
Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den Dort beschrieben, möglichen Konsequenz vorzubeugen.

GEFAHR!
Warning vor unmittelbarer Lebensgefahr!

VORSICHT!
Warning vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen!

WARNING!
Warning vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!

HINWEIS!
Hinweise beachten, um Sachschaden zu vermeiden!

WARNING!
Warning vor Gefahr durch elektrischen Schlag!

Weiterfuhrende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!

WARNING!
Warning vor Gefahr durch feuergefährliche und/oder weniger entzündlichen Stoffe!

Hinweise in der Bedienungsanleitung becha-ten!

WARNING!
Warning vor Gefahr durch explosionsgeführliche Stoffe!

Optionale Markierung
Dieses Symbol zeigt Ihnendie kalteste Zone IhresKuhlschranks an.
Um die Temperatur in thism Bereich konstant zu halten, verändern Sie die Position des Einlegebodens nicht.

Optionale Markierung
Temperaturanzeige: Die Temperatur im Kühlschrank ist zu hoch.
Reduzieren Sie die Temperatur.

Optionale Markierung
Temperaturanzeige: Angemessene Temperatur im Kuhlschrank.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.:
- Personalkuchenbereichen in Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen;
-in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;
-Fruhstückspensionen;
-im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
Bei gewerbblicher Nutzung oder bei Nutzung für andere Zwecke als zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln übernimmt der Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
- Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder geleiferten Zusatzgeräte.
- Verwenden Sie nur von uns gefelieferte oder genehmigte Erssatz- und Zubehörerteile.
- Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. jeder andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschemen führen.
3. Sicherheitseinweise
WICHTIG SICHERHEITSHINWEISE - SORGFÄLTIG LESEN UND
FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
■ Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kuhlgeräte be- und entladen.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Halten Sie Kinder vom Geräteinneren fern. Wenn die Tur zufällt, besteht Erstickungsgefahr!
3.1. Allgemeine Sicherheitseinweise

WARNING!
Verletzungsgefahr!
Das Kühlsystem des Geräts enthalt das Kaltemittel R-600a. Bei einem Auslaufen des Kaltemittels besteht die Gefahr von Verletzungen.
■ WARNING! Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
Sollte das Kühlsystem DENnoch beschädigt worden sein, luften Sie den Raum. Vermeiden Sie offene Flammen und Zünd-quellen. Lassen Sie das Gerät vor einer weiteren Verwendung von einer Fachkraft reparieren.
Haut- oder Augenkontakt mit Kältemittel kann zu Verletzungen führen. Spulen Sie ggf.(sofort die Augen mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
■ WARNING! Keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlfachs betreiben, die nicht der vom Hersteller empfohlenen Bauart entsprechchen.
■ Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte (wie z. B. Eismaschinen) im Inneren des Kuhlgeräts, es sei dess, sie sind vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen.
■ Manipulierungen am Kältemittelkreislauf sind unzulässig u fahren dazu, dass der Garantieanspruch erlischt.

WARNING!
Brandgefahr!
In den Kältemittelleitungen und im Kompressor befinden sich brennbare Flüssigkeiten.
DE
FR
N L
ES
IT
EN
■ Beachten Sie das Warnzeichen „Brandgefahr" an der Geräterückseite oder am Kompressor.
■ Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen während des Gebrauchs, der Wartung und der Entsorgung des Geräts.
3.2. Transport

VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Das Gerät ist sehr schwer. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Überheiten.
Transportieren Sie das Gerät nicht alleine, sondern mindestens mit einer weiteren Person.

HINWEIS!
Möglicher Sachschaden!
Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Transport
Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht beschädigt ist.
Entfernen Sie vorsichtig das Verpackungsmaterial und überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden.
Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall an den Service.
Transportieren Sie die Kuhl-/Gefrierkombination grundsatzlich in der Verpackung und mit Transportsicherung.
■ Beim Transport und bei der Aufstellung des Geräts darauf auf achten, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Das Gerät möglichst immer senkrecht transportieren. Bei einer Neigung von mehr als 40^ beim Transport, erst nach 4 Stunden ans Netz anschlieben und einschalten, damit sich der Kältemittelkreislauf nach dem Transport wieder normalisieren kann.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder die Rückwand, da sonst Öl aus dem Kompressor in den Kaltemittelkreislauf gelangen undihn verstopfen kann.
Das Gerät keinem Regen oder Spritzwasser aussetzen.
3.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss
3.3.1. Standort

HINWEIS!
Möglicher Sachschaden!
Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Behandlung
Das Kuhlgerät in einem trockenen und beluftbaren Raum aufstellen. Der Raum sollte eine Fläche von ca. 4m^2 aufweisen, um bei einer Beschädigung des Kuhlsystems eine ausreichen de Luftmenge zu gewährleisten.
■ Berücksichtigten Sie beim Aufstellen den Platzbedarf des Geräts (siehe „8.2. Gerät aufstellen" auf Seite 20)
Das Gerät ist für die Klimaklasse N geeignet (siehe Typenschild). Bei Umgebungstemperaturen von 16^ bis 32^ ist eine fehlerfreie Kühlleistung des Geräts gewährleistet. Bei abweichenden Temperaturen kann sich die Leistung des Geräts verringern.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
- Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:
-hohe Luftfeuchtigkeit oder Nasse,
-extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
-direkte Sonneneinstrahlung,
-offenes Feuer.
DE

WARNING!
Brandgefahr!
Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu einem Wär-mestau führen.
■ WARNING! Achten Sie daraufuf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
Das Gerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen.
■ Für eine ausreichende Belüftung muss ein Abstand von mindestens 5 cm zur Decke, zu den Seitenwänden und zur Rückwand eingehalten werden.
Nicht in der Höhe von Wärmequellen wie Herd, Heizkörper, Fußbodenheziehung usw. aufstellen. Wenn das Aufstellen in der Höhe einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein:
- zu Elektro- oder Gasherden u. ä.: ca. 5 cm,
- zu Öl- oder Kohlebeistellherden: ca. 30 cm.
-Beim Aufstellen geben einem anderen Kuhlgerät ist ein seitlicher Mindestabstand von 5 cm erforderlich.
3.3.2. Vor dem Anschlieben

WARNING!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführungte Teile.
Nach dem Aufstellen überprüfen, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sightbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist.
Wenden Sie sich im Schadensfall an den Service.
3.3.3. Netzanschluss

WARNING! Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführungte Teile.
Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte und gut erreichbare Schutzkontaktsteckdose an, die sich in der Höhe des Aufstellortes befindet. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Geräts entsprechen.
■ Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netzephmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
■ WARNING! Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zu einer Stolperfalle wird. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
■ WARNING! Das Netzkabelarf beim Aufstellen nicht geklemmt oder beschädigt werden.
■ WARNUNG! Platzieren Sie ortsveränderliche Mehrfachsteckdosen oder Netzeleith nicht an der Rückseite des Geräts.
Um das Gerät vollständig vom Stromkreis zu trennen,ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3.3.4. Umgang mit dem Gerät

WARNING! Explosionsgefahr!
Entflammbare Gase und Flüssigkeiten können bei Lagerung im Gerät Explosionen verursichen.
WARNING! Verletzungsgefahr/Gesundheitsgefährung!
Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
- Verwenden Sie Sockel, Schubfächer, Türen etc. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen.
Das Gerät Funktioniert ggf. nicht einwandfrei (Temperaturanstieg), wenn es über länger Zeit Temperaturen ausgesetzt wird, die kälter sind als die untere Grenze des Temperaturbereiches, für die es ausgelegt wurde (unter 16^ ).
Bei einem Stromausfall oder abgeschalteten Gerät konnen ein gelagerte Lebensmittel verderben. Es besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung.
Überprüfen Sie nach einem eventuellen Stromausfall durch Inaugenscheinnahme oder mittels Geruchsprüfung, ob die eingelagerten Lebensmittel noch genießbar sind.
Keine Arzneimittel, Laborprüare oder andere temperatur-empfindliche, der Medizinprodukte-Richtlinie 2007/47/EG unterliegenden Produkte im Kühlschrank aufbewahren.
Achten Sie auf Sauberkeit und richtige Lagerung der Lebensmittel „11. Aufbewahren der Lebensmittel im Kühlraum" auf Seite 24 und „12. Tiefkürlung von Lebensmitteln" auf Seite 25.
■ Wenn Sie die Tür langere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Abteilen des Geräts führen.
4. Lieferumfang

GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
■ Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Beutel, Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
■ Kinder)durrenf nicht mit dem Verpackungsmaterialen.
spielern.
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrheit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung unvollständig oder beschädigt ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:
Kuhl-/Gefrierkombination, inkl.
-1 Glaseinlegeboden
-1 transparentes Obst-/Gemüsefach mit Glasabdeckung
-1 Eiswurfelbehälter
-1 Eierablage
-Kurzanleitung
5. Geräteübersicht

Abb.1
- Oberes Scharnier
- Gefrierraumtur
- Beleuchtung/Temperaturregler
- Turfach
- Kuhlraumtur
- Flaschenfach
- Stellfübe
- Obst-/Gemüsefach
- Kuhlraum
- Glasabdeckung für Obst-/Gemüsefach
- Glaseinlegeboden
- Mittleres Scharnier
- Gefrierraum
DE




Abb.2
- Eiswurfelbereiter
- Eiablage
6. Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln
Siehe Abb.1
Empfohlen fur:
A. gefrierergeignete Lebensmittel in geeigneten Behältern
B. Kase, Gebäck
C. Wurstwaren, Fisch, Fleisch und Geflügel
D. Obst und Gemüse
E. Eier, Butter, Marmelade, Dosen, Glasbehälter
F. Milch, Getränke

Der *raum (13) ist für folgende Lebensmittel geeignet: Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserfische und Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate; je länger die Lagerzeit, desto schlechter der Geschmack und geringer der Nährwert), frische gefrorene Lebensmittel. Lagern Sie die Lebensmittel in geeigneten Behältern (siehe auch „12. Tiefkühlung von Lebensmitteln").
7. Informationen zum Gerät
- Das Gerät verwendet im Kühlkreislauf das Kaltemittel R-600a (FCKW- UND FKWfrei).
- Der Kühlkeislauf ist auf Dichtheit geprüft. Dies entspricht den einschlädigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte.
Energieeffizienzklasse E
Klimaklasse N
Die Bedeutung der Klimaklassen entnahmen Sie der folgenden Tabelle.
| Klimaklasse | Bedeutung | Umgebungstemperatur |
| SN | Geräte für subnormales Klima | +10 °C bis +32 °C |
| N | Geräte für gemäßigtes Klima | +16 °C bis +32 °C |
| ST | Geräte für subtropisches Klima | +16 °C bis +38 °C |
| T | Geräte für tropisches Klima | +16 °C bis +43 °C |
7.1. Information zum verwendeten Kältemittel R-600a
Zu erkennen sind diese Geräte durch den Hinweis „Kältemittel R-600a" auf dem Typenschild.
Achten Sie daraufuf, dass der Kuhlkreislauf nicht beschädigt wird, da dann R-600a in geringem Maß zum Treibhauseffekt beitragen kann, wenn es freigesetzt wird.
- Dies gilt sowohl für den Transport als auch über die gesamte Lebensdauer des Gerätes. Achten Sie auch bei diesen Geräten darauf, dass sie gemäß den örtlichen Regelungen fach- und sachgerecht entsorgt werden.
8. GerätVBorbereiten
8.1. Wechsel des Turanschlages
Benötigte Werkzeuge:
- Schlitzschraubendreher
Kreuzschlitzschraubendreher - 6er-Schraubenschlüssel
- 8er-Schraubenschlüssel
- 10er-Schraubenschlüssel
-
10er-Inbusschlüssel
-
Bringen Sie den Temperaturregler (3) instellung „0". Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Entnahmen Sie alle Zubehörteile wie Einlegeböden (10/11) und Türflicher (4/6).
Entfernen Sie die Scharnierabdeckung (1) auf der rechten Seite zum Beispiel mit Hilfe eines Schlitzschraubendrethers (siehe Abb.3).

Abb.3
Lösen Sie die beiden Schrauben am Scharnier (1) mit einem 8er-Schraubenschlüssel oder einem Kreuzschlitz-Schraubendreher (siehe Abb. 4).

Abb. 4
Entfernen Sie die Abdeckung der Schraubenlocher auf der linken Seite zum Beispiel mit H5).

Abb.5
Entfernen Sie den Blindstopfen für den Scharnierzapfen von der linken Gefrierraumtürseite und setzen Sie in das Loch auf der rechten Seite ein (siehe Abb.6).
Heben Sie anschließend die Gefrierraumtur (2) an, um sie zu abzunehmen und legen sie die Gefrierraumtur (2) auf eine weiche Unterlage, um sie vor Kratzern zu schützen.

Abb.6
Entfernen Sie das mittlere Scharnier (12), in dem Sie die Halterungsschrauben losen (siehe Abb. 7).

Bewahren Sie die langliche Kunststoff-Unterlegscheibe, die sich zwischen mittlerem Scharnier und Gerät befindet, gut auf und setzen Sie diese beim Zusammenbau wieder in der gleichen Position ein. Achten Sie ebenfalls auf die drei zusätzlichen runden Unterlegscheiben!
Entfernen Sie die Blindstopfen mit einem Schlitzschraubendreher und setzen Sie sie auf die gegenüberliegende Seite (siehe Abb.8).

Abb.7

Abb.8
Entfernen Sie den Blindstopfen für den Scharnierzapfen von der linken Kuhlraumtürseite und setzen Sieihn in das Loch auf der rechten Seite ein (siehe Abb. 9).
Entnehmen Sie die Kuhlraumtur (5).
Kippen Sie den Kuhlschrank nach hinten (maxi mal 45^ ), damit Sie das untere Scharnier umsetzen können.

Abb.9
Entfernen Sie den Stellfuß per Hand oder mit einem 10er-Inbusschluss vom Scharnier.
Lösen Sie die beiden Halterungsschrauben des unteren Scharniers und entfern den Sie es. Verwenden Sie einen 8er-Schraubenschlüssel oder einen Kreuzschlitz-Schraubendreher (siehe Abb.9).
Entfernen Sie auch den Stellfuß auf der gegenüber liegenden Seite (siehe Abb. 9).

Abb.10
Entfernen Sie die Schraube links am Gerätegehäuse mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
- Setzen Sie die Schraube in die freigewordene Bohrung auf der rechten Seite am Gerätegehause wieder ein undziehen Sie sie fest.
Montieren Sie den Stellfuß ebenfalls auf der anderen Seite.
- Setzen Sie den Scharnierzapfen gemäß der unter folgenden Abbildung auf der Lochplatte um, verwenden Sie zum Lösen und Festziehen der Mutter einen 10er-Schraubenschlüssel (siehe Abb. 11).

Abb.11
Drehen Sie die Lochplatte des unteren Scharniers so, dass die Bohrungen der Lochplatte auf die Bohrungen im Gerät passen und schrauben Sie das Scharnier mit den zwei Halterungsschrauben an die gegenüberliegende Seite des Geräts. Verwenden Sie zum Lösen und Festziehen der Schrauben einen 8er-Schraubenschlüssel oder einen Kreuzschlitz-Schraubendreher (siehe Abb.12).
Montieren Sie den Stellfuß (siehe Abb. 12).
- Setzen Sie die Kuhlraumtur (5) wieder auf den Zapfen des unteren Scharniers. Vergewissern Sie sich, dass die Kuhlraumtur (5) horizontal und vertical bündig mit dem Kuhlschrankkorpus abschiedt, so dass alle Dichtungen schreiben, bevor sie das mittlere Scharnier (12) wieder festschrauben.

Abb.12

Abb.13
-
Setzen Sie auf den oberen Scharnierzapfen eine und auf den unteren Scharnierzapfen zwei Unterlegscheibe. Setzen Sie den Scharnierzapfen des mittleren Scharniers in die obere Buchse der Kuhlraumtur (5) und befestigen Sie das Scharnier mit den Halterungsschrauben und allen Unterlegscheiben (siehe Abb. 13).
-
Ziehen Sie die Schrauben noch nicht ganz fest, um die Kuhlraumtur (5) noch ausrichten zu konnen. Erst wenn ein gleichmäßiges Schlieben der Kuhlraumtur (5) möglich ist,ziehen Sie die Schrauben fest an.
Richten Sie das Gerät wieder auf.
-
Setzen Sie die Gefrierraumtur (2) auf das mittlere Scharnier (12).
-
Setzen Sie anschließend bei geschlossener Gefrierraumtur (2) das obere Scharnier (1) wieder auf und schrauben Sie es fest (siehe Abb. 14). Verwenden Sie, falls erforderlich, einen Schraubenschlüssel, um die Schraube anzuziehen.

Abb.14
- Setzen Sie die Scharnierabdeckung und die Schraubenabdeckung wieder auf (siehe Abb. 15).

Abb.15
Der Turanschlag ist gewechselt.

Bitte beachten: Die Turdichtung passt sich nach einigen Stunden dem neuen Turanschlag an.

Bei einer Neigung von mehr als 40^ beim Transport, erst nach 4 Stunden ans Netz anschließen und einschalten, damit sich der Kältemittelkreislauf nach dem Transport berühigen kann.
8.2. Gerät aufstellen
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und ähnliche Schutzfolien.
Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz alle Teile des Gerätes (siehe Kap.13. Reinigung und Wartung" auf Seite 26).
- Trocknen Sie das Gerät nach dem Reinigen und vor dem ersten Einsatz gründlich ab.
Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf (siehe auch Kap.3.3.1. Standort" auf Seite 8).
Das Gerät waagerecht ausrichten, Unebenheiten des Bodens durch entsprechendes Einschrauben der Schraubfuße (5) ausgleichen (siehe Abb.16).Drehen Sie im Uhrzeugersinn, um die Fuße herauszudrehen, gegen den Uhrzeugersinn, um sie hineinzudrehen.
Richten Sie den Kuhlschrank mit einer Wasserwaage aus.

Abb.16


Um die Tur vollständig öffnen zu konnen, müssen die in der Abb. 17 und der nachfolgenden Tabelle stehenden Raummaße zur Verfügung stehen.
Abb.17
| Raummaße (Abb. 17) | |
| A 480 mm | |
| B 520 mm | |
| C 850 mm | |
| D min. 50 mm | |
| E min. 50 mm | |
| F min. 50 mm | |
| G 880 mm | |
| H 1000 mm | |
| I 135° | |
8.3. Herausnehmen und Wiedereinsetzen von Einlegeboden
Um einen Glaseinlegeboden (10/11) Herauszunehmen, öffnen Sie die Kühlraumtur (5) vollständig.
Heben Sie den Glaseinlegeboden (10/11) mit beiden Händen leicht an und behmen den Einlegeboden aus dem Kühlraum (9).
Die Montage des Glaseinlegeboden (10/11) wird wie folgt durchgefuhrt:
Glaseinlegeboden (10/11) in die Führungsschienen einsetzen und in die hinteren Aussparungen der Kuhlraumwand schieben.

Abb.18
8.3.1. Türflicher herausnehmen/einsetzen
Heben Sie das Turfach (4/6) an (siehe Abb.19), um es herauszunehmen.
Zum Einsetzen eines Turfachs schieben Sie das Turfach von oben nach unten auf die Turfachführung, bis es festsitzt.

Abb.19
9. Gerät bedienen
Schlieben Sie das Gerät an eine Schutzkontaktsteckdose an. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
Die Einstellung des Temperaturreglers (3) bewirkt eine automatische Temperaturstellung im Kuhl- und Gefrierraum.
Es sind 8 Einstellungen des Temperaturreglers (3) möglich (siehe Abb.20):

Abb.20
0 Das Gerät ist ausgeschaltet
Um das Gerät stromlos zu schalten, bringen Sie den Temperaturregler (3) auf Position 0 undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
1 Die gingste Kuhlleistung (am wärmtsten)
2-5 Zwischenstellungen
7 Die höchste Kühlleistung (am kaltesten)

Die Innentemperaturen konnen durch Faktoren wie Aufstellungsort, Umgebungstemperatur, Häufigkeit des Türoeffnens beeinflusst werden. Berücksichtigten Sie dies bei der Einstellung des Temperaturreglers (3).

Den Kuhlraum (9) und den Gefrierraum (13) nicht beladen, bevor das Gerät abgekühlt ist. Vor dem Einlagen frischer Lebensmittel die Temperatur des Kuhl- bzw. Gefrierraums auf die kaldeste Stufe durch Auswahl der Stufe 7 bringen.

Die höchste Kuhlstufe am Temperaturregler (3) sollte nur kurzfristig bei hohen Außentemperaturen oder Befüllen des Geräts mit schnell zu kühlendem Kühlgut eingestellt werden. Nach Erreichen der gewündsten Innentemperatur sollte der Temperaturregler (3) wieder heruntergere-gelt werden, da sonst im Innenaum Temperaturen unter 0^ entstehen und ggf. das Kühlgut schädigen können.
Überprüfen Sie mit einem eingelegten Thermometer die Temperatoren in den Räumen. Idealtemperaturen sind +8^ im Kühlraum (9) und -18^ im Gefrierraum (13). Sind diese Temperaturen erreicht, können Sie die Lebensmittel einlagen.
9.1. Gerät ausschalten
Um das Gerät stromlos zu schalten, bringen Sie den Temperaturregler (3) auf Position 0 undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Warten Sie ca. zehn Minuten, bis Sie das Gerät erneut einschalten.
10. Energieverbrauch optimieren
Um die bestmögliche Kühlleistung bei niedrigem Energieverbrauch zu erreichen, beachten Sie Folgendes:
Gerät nicht im Bereich einer Wärmequelle (Heizkörper oder Kuchenherd usw.) aufstellen.
Der Standort sollte ein nicht zu warmer, trockener, staubfreier und gut belufteter Raum sein.
Ungehinderte Luftzirkulation um das Kuhlgerät sicherstellen.
▶ Belassen Sie während des Betriebs alle Einlegeböden und das Obst-/Gemüsefach (8) im Gerät, dann ist der Energieverbrauch am gingsten.
- Wenn Sie die Turl langere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Abteilen des Gerats führen. Beim Einlagen und Herausnehmen der Lebensmittel die Turn nur kurz öffnen. Durch eine kürzere Tüffnungszeit entweicht weniger Kälte und das Gerät benötigt dadurch weniger Energie.
Die Einstellung der Temperatur gemäß dem Befüllungsgrad des Geräts wahren.
- Achten Sie darauf, dass die Türdichtungen unbeschädigt sind und die Türen rich-tig schlieben.
- Wenn das Kuhlgerät längerere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie das Gerät abtauen, reinigen Sie es und setzen Sie es dann trocknen. Lassen Sie die Tur offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
10.1. Empfohlene Temperatureinstellung
| Umgebungstemperatur Temperaturinstellung | |
| bis 32 °C Einstellung 2–4 | |
| Normal Einstellung 4 | |
| ab 16 °C Einstellung 4–6 |

Auswirkungen auf die Lagerung von Lebensmitteln
Bei empfohlener Einstellung beträgt die ideale Lagerzeit im Kühraum nicht mehr als 3 Tage.
Bei empfohlener Einstellung beträgt die ideale Lagerzeit im Gefrierraum nicht mehr als 1 Monat.
Die ideale Lagerzeit kann sich bei anderen Einstellungen verkurzen.
Die ideale Lagerzeit variiert ebenfalls je nach Lebensmittel. Achten Sie auf die von den Lebensmittelherstellern empfohlenen Lagerzeiten.
11. Aufbewahren der Lebensmittel im Kuhlraum

HINWEIS!
Möglicher Sachschaden!
Mögliche Beschädigung der Turdichtung.
Empfindliche Oberflächen: Öl und Fett)dürfen nicht mit Kunststoffeilen und der Turdichtung in Kontaktkommen, da die Turdichtung porös und sprende werden kann.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sieitte die folgenden Anweisungen:
- Wenn Sie die Tür langere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Abteilen des Geräts führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommt konnen.
Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder darauf tropft.
Lebensmittel auf Tellern, in geeigneten Behältern aufbewahren.
Verteilen Sie die Lebensmittel gleichmäßig im Gerät. Beachten Sie, dass die Lebensmittel die wichtere Kühlraumwand nicht berühren dürfen, da es dadurch zu Bereifung oder Anfeuchtung kommt kann.
Lassen Sie heiße Lebensmittel abkühlen, bevor sie diese in den Kühlschrank stellen, um den Energieverbrauch nicht zu erhöhen.
Lebensmittel, die fremden Geruch leicht annehmen, wie z. B. Butter, Milch, Quark, sowie solche, die einen intensiven Geruch haben, z. B. Fisch, Gerauchertes, Kase, gut verpacken bzw. in dicht verschlossenen Gefäßen aufbewahren.
Lebensmittel sind entsprechend ihrer Art und Empfindlichkeit in den richtigen Kuhlzonen aufzubewahren, siehe „6. Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln" auf Seite 14.
Die Aufbewährung vom Gemüse, das einen hohen Wasser gehalt besitzt, bewirkt einen Wasserdampfniederschlag über den Gemüsebehältern. Dadurch wird jeder die richtige Funktion des Kühlraums (9) nicht beeinträchtigt.
Vor dem Einlagen in den Kühlraum (9) Gemüse gut abtrocknen. Ein großer Wasser gehalt im Gemüse (z. B. Blattgemüse, Schlangengurken) verkürzt die Aufbewahrungszeit.
12. Tiefkuhlung von Lebensmitteln
Fast alle Lebensmittel eignen sich zum Einfrieren, ausgenommen Gemüse, das in rohem Zustand verstehen wird, z. B. Blattsalat.
Nur Lebensmittel mit hoher Qualität sind zum Einfrieren geeignet. Portionieren Sie die Lebensmittel für den einmaligen Verbrauch, um getaute Produkte nicht wieder einzufrieren.
Neu einzufrierende Lebensmittel dürfen nicht mit bereits gefrorenen Waren in Berührung kommt. Ggf. kann es nötig sein, die Gefriermenge zu vermindern, wenn vorgesehen ist, Tag für Tag einzufrieren.
Die von den Lebensmittelherstellern empfohlenen Lagerzeiten dürfen nicht übersritten werden.
Die Lebensmittel in geruchfreies, luft- und feuchtigkeitsdichtes sowie fett- und laugenunempfindliches Verpackungsmaterial verpacken.
-Polyethylen- und Aluminiumfolien sind am besten geeignet.
Die Verpackung muss dicht sein und dicht am Gefriergut anliegen.
- Keine Glasverpackungen verwenden, da das Glas platzen kann.
2 bis 3 Stunden vor dem Einlagen frischer einzufrierender Lebensmittel den Temperaturregler in die Position 7 bringen. Nach dem Einlagen frischer, einzufrierender Lebensmittel den Temperaturregler in eine der Positionen 3-4 verstellen.
- Achten Sie darauf, den Gefrierraum (13) nicht zu überladen, da sonst eine optimaile Gefrierleistung nicht gewährleistet ist und der Energieverbrauch erhöht wird.
- Anzeichen von Feuchtigkeit oder Schwellung der Tiefkuhlverpackungen weisen daraufhin, dass die Lebensmittel nicht korrekt gelagert/transportiert wurden und ggf. verdorben sind. Prüfen Sie den Zustand der Lebensmittel vor dem Verzehr.
Im Gefrierraum (13) kann Obst eingefroren und Eiwürfel können erzeugt werden.
12.1. Eiswürfelbehälter verwenden
Reinigen Sie den Eiswurfelbehälter (14) vor der ersten Verwendung gründlich mit Wasser und etwas Spülmittel.
Befüllen Sie den Eiswürfelbehälter (14) mit Trinkwasser.
Stellen Sie den Eiswurfelbehälter (14) waagerecht in den Gefrierraum (13).
Sobald die Eiswurfel gefroren sind,nehmen Sie den Eiswurfelbehälter (14) aus dem Gefrierraum (13) und drücken Sie die Eiswurfel aus der Form.
12.2. Auftauen von Lebensmitteln
Je nach Art und Verwendungszweck konnen die Lebensmittel entweder in einem Kühlschrank, in einem mit lauwarmem Wasser gefüllten Gefäß, in einem Mikrowellengerät, bei Raumtemperatur oder im Backofen aufgetaut werden. Obst und Gemüse, das zum Kochen bestimmt ist, erfordert kein Auftauen.
Aufgetautes Gefriergut sollt möglichst noch am gleichen Tag verzehrt werden, oder im Kuhlraum (9) nicht länger als bis zum{nachsten Tag aufbewahrt werden. Lebensmittel, wenn auch nur teilweise aufgetaut, dürfen nicht wieder eingefroren werden.
13.ReinigungundWartung
■ Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommt konnen.

WARNING! Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführung Geräteile.
Vor Beginn von Reinigungsrarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdoseziehen (nicht am Kabel, sondern am Netzsteckerziehen). Sollte er nicht erreichbar sein, muss die in der Hausinstallation vorgesehene Sicherung ausgeschaltet werden.
Den Netzstecker nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.

GEFAHR! EXPLOSIONS- und FEUERGEFAHR!
Durch Gasbildung kann es zu Explosionen kommt.
Keine brennbaren Flüssigkeiten zur Reinigung des Gerats oder einzeln der Geräteile verwenden.
- Verwenden Sie keine Abtausprays, da diese explosive Gase bilden können.

WARNING!
Gesundheitsgeführung!
Ein unsachgemäßer Umgang mit Lebensmitteln kann zu einer Lebensmittelvergifting führen.
Wenn Sie das Gerät abschalten oder es einen Stromausfall gibt, wird nicht mehr ausreichend gekühlt. Eingefrene Lebensmittel konnen an- oder auftauen.
Ein Temperaturstieg während des manuell eingeleiteten Abtauens, der Pflege und der Reinigung des Gerats kann die Lagerdauer des Gefrierguts verkurzen.
■ Nehmen Sie, auch bei einem nur vorübergehenden Abschalten wie bei der Reinigung, das Gefriergut aus dem Gerät, und lagern Sie es dick in Zeitungspapier gewickelt in einem ausreichend kühlen Raum oder einem Kühlschrank.

WARNING!
Verletzungsgefahr!
Verbrennungen durch Tiefttemperatures sind möglich.
Nicht die gefrorenen Innewände des Gefrierbereichs oder gefrorene Lebensmittel mit den Händen berühren. Benutzen Sie z. B. ein trockenes Tuch zum Anfassen des Gefrierguts.
HINWEIS! Möglicher Sachschaden!
Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät
Betreiben Sie keine elektronischen Geräte zur Unterstützung der Reinigung des Innenraums. Beide Geräte können irreparabel beschädigt werden.
- Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel im Geräteinneren, der Gerätetur und dem Gehäuse des Geräts, da diese die Oberflächen beschädigen können.
Öl und Fett dürfen nicht mit Kunststoffeilen und der Türdichtung in Kontakt kommt, da die Türdichtung poros und sprende werden kann.
Zum Beschleunigen des Abtauens keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Mittel, wie z. B. elektrische Heizkörper, Hei-buftgeblase, Haartrockner oder spitze oder harte Gegenstände, benutzen. Die Wärmedämmung und der Innenraum sind kratz- und hitzeempfindlich und konnen schmelzen.
13.1. Abtauen des Kuhl- und Gefrierraums
Zur gründlichen Reinigung sollenn Sie das Gerät zuvor abtauen halten.
Stellen Sie den Temperaturregler (3) auf die Position 0 . Das Gerät schaltet ab.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Sollte der Netzstecker nicht erreichen sein, muss die in der Hausinstallation vorgesehene Sicherung ausgeschaltet werden.

Ein Temperaturanstieg während des manuell eingeleiteten Abtauens, der Pflege und der Reinigung des Gerätes kann die Lagerdauer des Gefrierguts verkürzen.
Es empfeihlt sich das Gerät mindestens einmal im Jahr abzutauen.
Das Gefriergut aus dem Gefrierraum (13) Herausnahmen, mit einigen Schichten Zeitungspapier und evtl. noch mit einer Decke umwickeln und an einer kühlen Stelle aufbewahren.
Das Kuhlgerät leeren und wie im nachsten Abschnitt beschreiben reinigen.
Nach ca. einer halben Stunde nach dem Ausschalten lässt sich der Reifbelag unter Verwendung eines Kunststoff- oder Holzpartels von den glatten Wänden leicht entfernen. Die Spartel gehören nicht zum Lieferumfang.
13.2. Gerät reinigen
Saubern Sie die Ablaufrinne fur Kondenswasser im Kuhlraum (9) z. B. mit einem Wattestabchen bzw. einem Reinigungsdorn (siehe Abb. 21).
Den Kuhl- und Gefrierraum mit einem milden Reinigungsmittel (z. B. Spulmittel) reinigen und trocknen halten.

Abb.21
Alle Ausstattungselemente sorgfältig mit einem milden Reinigungsmittel (z. B. Spülmittel) reinigen (Obst-/Gemüsefach (8), Turfischer (4/6), Glaseinlegeboden (10/11)).

Die Glaseinlegeböden (10/11) sind aus geharteten Sicherheitsglas gefertigt und sind spulmaschinenfest.

Zur Vermeidung von Schimmelpilzen ist der Zusammenhang von Essig (Reinigungssagg, Haushaltssagg oder Essigessenz) in das Wasser zum Reinigen geeignet. Sand-, soda- und säurehaltige Putzmittel sind nicht geeignet.
Das Geräteoberflächen, ausgenommen der Turdichtung, mit einem milden Reinigungsmittel reinigen.
Die Turdichtung mit klarem Wasser saubern, abwischen und trocknen halten.
- Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose.
Sobald der Gefrierraum (13) die Temperatur von -18^ erreicht hat, konnen Sie das Gerät wieder mit Lebensmitteln befüllen.
14. Maßnahmen bei Stromausfall
Lebensmittel, wenn auch nur teilweise aufgetaut,)durfen nicht wieder eingefroren werden.
Im Falle eines Stromausfalls prufen Sie vor dem Verzehr der Lebensmittel deren Zustand (siehe auch „3.3.4. Umgang mit dem Gerät" auf Seite 10).
15. Fehlerbehebung

WARNING! Stromschlaggehr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführungte Teile.
Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren.
Wenn die Netzanschlussleitung these Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Wenden Sie sich im Störungsfall an den Service oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
Das Austauschen der LED-Innenbeleuchting ist dem Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person vorbehalten.
Während des Betriebs konnen Störungen auftreten.itte prufen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbstständig beheben konnen. Alle anderen selbstständig durchgeführten Reparaturen sind unzulässig und haben zur Folge, dass der Garantieanspruch erlischt. Wenden Sie sich daher im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
| Störung Ursache Behebung | ||
| Das Gerät faktio-niert nicht. | Stromzufuhr unter-brochen | Überprüfen, ob der Netzstecke- eingesteckt ist. Durch Anschlieben eines an- deren elektrischen Geräts (z. B. einer Nachttischlampe) über- prüfen, ob die Steckdose unter Spannung ist. Ggf. Steckdose instand setzen setzen. Überprüfen, ob das Netzkabel nicht beschädigt worden ist. Ggf. Kundendienst kontaktie- ren. |
| Die Innenbeleuch-tung funktioniert nicht. | LED-Innenbeleuch-tung defekt | ➢Kundendienst kontaktieren. |
| Die Temperatur ist nicht niedrig genug. | Die Türlässt sich nicht dicht schlie-ßen oder sie wird zu oft geöffnet. | ➢Die Lebensmittel so einordnen das sie das Turschlieben nicht verhindern.➢Die Tür für kürzere Zeit öffnen. |
| Die Umgebungs-temperatur ist niedriger als 16 °C/ höher als +32 °C. | ➢Das Gerät ist für einen Tempera turbereich von +16 °C bis +32 °C vorgesehen. | |
| Die Luftzirkulation hinter dem Gerät ist befindert. | ➢Das Gerät von der Wand weg-rücken. | |
| Das Gerät steht an einer direkt von der Sonne bestrahlten Stelle oder neben einer Wärmequelle. | ➢Das Gerät an einer anderen Ste le aufstellen. | |
| Am Boden des Kührlaums (9) sam-melt sich Wasser. | Die Lebensmittelkommen mit der Rückwand des Kührlaums (9) in Berührung. | ➢Lebensmittel und Behälter von der Rückwand abräcken. |
| Das Gerät arbeitet zu laut. | Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß ausgerichtet. | ➢Gerät durch Hinein- oder Her-ausdrehen der Gerätefuße (5) aussichten. |
16. Längere Nichtverwendung
Wenn das Gerät für längerere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, verfahrens Sie wie folgt, um das Gerät sicher zu lagern und zu schützen:
Den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Das Gerät ausräumen.
Das Gefrier- und Kuhlraumnere reinigen und trocknen setzen.
Alle Ausstattungselemente sorgfältig reinigen und abtrocknen.
Die Kuhl- (5) und Gefrierraumtur (2) offen stehenlassen, um die Entstehung unangenehmer Gerüche und Schimmelbildung zu vermeiden.
17. Transport

VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Das Gerät ist sehr schwer. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Überheiten.
Transportieren Sie das Gerät nicht alleine, sondern mindestens mit einer weiteren Person.
Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose.
Nehmen Sie samtliche Lebensmittel und Ausstattungselemente aus dem Kuhlraum (9).
Schrauben Sie die justierbaren Geräteufe (5) vollständig ein.
Kleben Sie die Kuhl- und Gefrierraumtur (2) mit Klebeband zu.
Um Beschädigungen bei einem Transport zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, die Originalverpackung zu nutzen.
18. Entsorgung

GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verletzungsgefahr!
Um Gefahren für Kinder zu vermeiden, gehen Sie vorder Entsorgung wie folgt vor:
■ Demontieren Sie Kühl- und Gefrierraumtür sowie die Dichtungen oder kleben Sie die Kühl- und Gefrierraumtür mit Klebeband zu.
Belassen Sie das Obst-/Gemüsefach/die Einlegeboden im Gerät, so dass keine Kinder oder sonstigen Personen in das Gerät klettern können.
Beachen Sie bei der Entsorgung, dass das Gerät/die Isolierung Cyclopentan (brennbares Isolationsblähgas) enthalt.
Das Gerät/Die Isolierung muss fachgerecht entsorgt werden.


VERPACKUNG
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführrt werden können.

Beachten Sie folgende Kennzeichnung von Verpackungsmaterialien bei der Mülltrennung mit den Abkürzungen (a) und Nummern (b): 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe

(Nur für Frankreich)
Das „Triman“-Symbol informiert den Verbraucher darüber, dass das Produkt recycebar ist, einem erweiterten System der Herstellerverantwortung und in Frankreich einer Sortieranweisung unterliegt.

GERÄT (nur für Deutschland)
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Elektro- bzw. Elektronikgeräte)dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebenserwartung einer vom unsortingen Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Die Endnutzer haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen und einer separates Sammlung zuzuführen.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzerein Altgerät des Endnuzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und auf Verlangen des Endnuzers unabhängig vom Kauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner außeren Abmessung größter als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen.
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten alle Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte des Vertreibers als Verkaufsfläche sowie alle Lager- und Verkaufsflächen des Vertreibers als Gesamtverkaufsfläche. Zudem ist bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln bei Abgabe des neuen Elektro- bzw. Elektronikgerätes durch Auslieferung bei einem privaten Haushalt die unentgeltliche Abholung des Altgerätes bei diesen
Ort der Abgabe auf Geräte der Kategorien 1, 2 und 4 der Anlage 1 zu § 2 Abs. 1 ElektroG beschrankt (Wärmeüberträger, Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 Quadratzentimetern enthalten, Großgeräte).
Zur Abgabe von Altgeräten stehen in ihrer Höhe kostenfreie Erfassungsstellen sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von ihrer Kommunalverwaltung erhalten.
Verfügt das Altgerät über Daten Speicher, sollenn vor der Rückgabe alle Daten extern geschichert und von dem Altgerät dauerhaft und unwiderruflich gelöscht werden. Endnutzer sind ausschließlich selbst dafür verantwortlich, dass alle personenbezogenen Daten auf den zu entsorgen-den Altgeräten gelöscht sind.

GERÄT (für alle anderen Deutschsprachigen Länder)
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entspruchend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführrt und die Belastung der Umwelt und negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für{nahere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder ihreCOMMUNALE Verwaltung.
19. Technische Daten
Modellkennung MD 37689
Anschrift des Lieferanten: MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Deutschland
Nennspannung: 220 - 240V
Nennfrequenz: 50 Hz
Nennstrom: 0,60 A
Kältemittel: R-600a
Kältemittelmenge: 31 g
Isolationsgas: Cyclopentan
Gewicht: ca. 24 kg
Schutzklasse I
Lagerzeit bei Störung 7-Stunden
19.1. Produktdatenblatt

Scannen Sie den nebenstehenden QR-Code, um das Produktdatenblatt als Download zu erhalten, oderkontaktieren Sie den Service unter https://www.medion.com/contact, um eine Druckversion des Produktdatenblatts zu erhalten. Sie finden den QR-Code ebenfalls auf dem Energielabel.
20. EU-Konformitätsinformation

Hiermit erklart die MEDION AG, dass das Produkt MD 37689 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt:
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
- Öko-Design-Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
21. Ersatzteile
Wenn Sie Ersatzteile nachbestellen möchten, besuchen Sie unseren
MEDIONServiceshop unter https://www.medion.com/medionserviceshop.
Dort findsie alle passenden Ersatzteile zu Ihrem Produkt.
Alle verfügbarn Ersatzteile konnen fur einen Zeitraum von 7 Jahren erworben werden, Dichtungen konnen fur einen Zeitraum von 10 Jahren erworben werden.
22. Serviceinformationen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet Funktionieren, wenden Sie sich zunachst an unseren Kundenservice. Es stehen Ohnen verschiedene Wege zur Verfugung, um mit uns in Kontakt zu treten:
- In unserer Service-Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können Dort ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com.
- Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen.
- Selfstverständlich steht Ohnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
| Deutschland | |
| Öffnungszeiten Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.) | |
| Mo. - Fr.: 07:00 - 20:00 Sa.: 10:00 - 18:00 | 3 0201 22099-111 |
| Haushalt & Heimelektronik | |
| 3 0201 22099-222 | |
| Mobiltelefon; Tablet & Smartphone | |
| 3 0201 22099-333 | |
| Serviceadresse | |
| MEDION AG 45092 Essen Deutschland | |
| Österreich | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 08:00 - 20:00 Sa.: 10:00 - 18:00 | 3 01 9287661 |
| Serviceadresse |
| MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich |
| Schweiz | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 | ① 0848 - 33 33 32 |
| Serviceadresse | |
| MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz | |
| Belgien & Luxemburg | |
| Öffnungszeiten Rufnummer (Belgien) | |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 | ① 02 - 200 61 98 |
| Rufnummer (Luxemburg) | |
| ① 34-20 808 664 | |
| Serviceadresse | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Die Niederlande | |

These und vielse weiterede Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfugung.
Aus Gründen der Nachhaltigkeit verzichten wir auf gedruckte Garantiebedingungen, Sie finden unsere Garantiebedingungen ebenfalls in unserem Serviceportal.
Sie können auch den nebenstehenden QR-Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
23. Impressum
Copyright © 2024
Stand: 07.06.2024
Alle Rechte vorbehalten.
These Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfaltung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Deutschland
Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.
Sommaire
Door extreem lage temperaturen können brandwon-den ontstaan.
19. Technische gegevens
Modelaanduiding MD 37689