SPlasma 80P - Schweißgerät Stamos - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SPlasma 80P Stamos als PDF.
Benutzerfragen zu SPlasma 80P Stamos
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schweißgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SPlasma 80P - Stamos und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SPlasma 80P von der Marke Stamos.
BEDIENUNGSANLEITUNG SPlasma 80P Stamos
These Bedienungsanleitung beinhaltet Beschreibungen, Bedienungsanleitungen und grundsätzliche Wartungsvorgänge für die Stamos Germany Plasmaschneider S-Plasma 50/60/120/160. Studieren Sie diese Bedienungsanleitung ausfuhrlich. Ein vollständiges Verständnis der Eigenschaften und der Einsatzmöglichenheiten des Gerätes gewährleistet die sachgemäß Anwendung.
WARNING
- Schützen Sie sich selbst und andere vor Verletzungen. Lesen Sie aufmerksam und folgen Sie den Vorkehrungen.
- Nur qualifizierte Personen sollen den Instandsetzung, Anwendung, Wartung und die Reparatur des Gerätes durchführren.
- Wahlrend der Anwendung des Gerätes, halten Sieitte jeder, speziell Kinder, vom Einsatzort fern.
SCHNEIDEN kann Feuer oder Explosion verursachen.
Heiβes Metall und Funken werden vom Plasmabogen weggeblasen.Dieser Funkenflug, heiβes Metall, sowie der freihe Arbeitsgegenstand und freihe Geräteausstattung kon- den Feuer oder Verbrennungen verursachen. Überprüfen Sie die Arbeitsumgebung und versichern Si es vor der Anwendung des Gerätes, dass diese als Arbeitsplatz geeignet ist.
- Entfernen Sie alles Brennbare innerhalb von 10,7m im Umkreis des
SchweiBerates. - Wenn dies nicht möglich ist,decken Sie die Gegenstände penibel,mit geeigneten Abdeckungen,ab.
- Schneiden Sie nicht da, wo Flugfunken brennbares Material treffen konnten.
- Schützen Sie sich selbst und andere vor Flugfunken und heiBem Metall.
- Seien Sie aufmerksam, da Funken und heiße Materialien beim Schneiden, leicht durch keine Spalten und Öffnungen auf anliegende Bereiche gelangen können.
- Schauen Sie immer nach Feuer und verwahren Sie stets ein Feuerlöscher an ihrer Seite.
- Seien Sie sich bewusst, dass das Schneiden an einer Decke, am Boden oder einem Teilbereich, ein Feuer auf der gegenüberliegenden, nicht sightbaren Seite verursachen kann.
DEDE
SCHNEIDEN SIE NICT AN GESCHLOSSEN BEHALTERN WIE Z.B. TANKS ODER FASSERN
Verbinden Sie die Arbeitskabel, so praktisch wie möglich, mit einer in der Höhe des Arbeitsplatz liegenden Steckdose, um zu vermeiden, dass das Stromkabel im ganzen Raum ausgebreitet ist und sich auf unbekannten Untergrund befinden können, der einen elektrischen Schock, Funken und Feuerausbruch verursachen kann.
- Benutzen Sie den Plasma -Schneider nicht um gefrorene Rohre aufzutauen
- Schneiden Sie grundsatzlich nicht an Behältern, die möglicherweise brennbare
- Materialien enthalten. Diese müssen vorher geleert und ausgiebig gesaubert werden.
- Schneiden Sie nicht in Atmosphäre die explosive Staubpartikel oder Dämpfe enthalten.
- Schneiden Sie nicht in unter Druck stehende Zylinder, Leitungen oder GefäBe.
- Schneiden Sie nicht in Behälter die brennbare Stoffe aufbewahrt haben.
- Tragen Sie Öl frei Schutzbekleidung wie z.B. Lederhandsschuhe, dicke Hemden, Hosen ohne Aufschlag, hohe Schuhe und eine Schutzkappe.
- Postieren Sie den Arbeitsplatz nicht auf oder über brenbaren Oberflächen
- Entfernen Sie alles brennbare, wie z.B Butanfeuerzeuge oder Streichholzer von ihrer Person bevor Sie anfangen zu schneiden.
- Folgen Sie den Bedingungen für Brennarbeiten und verwahren. Sie immer ein Feuerlöscherat in ihrer Höhe. Bei Berührung von aufgeladenen elektrischen Teilen kann es zu folgeschweren Schocks oder auch schweren Verbrennungen kommt.
Die Fackel und der Arbeitskreislauf sind elektrisch aufgeladen, sobald der Strom
eingeschaltet ist. Der Eingangsstromkreis und der innere Stromkreislauf der
Maschine stehen auch unter Strom sobald der Strom eingeschaltet ist.
Plasma-Bogenschneiden erfordert eine höhere Voltzahl um den Bogen zu starten und diesen instand zu halten als es beim Schweiben die Regel ist (200 bis 400 Volt dc sind die Regel), aber das Gerat verfügt über eine Pistole, die mit einer Sicherheitsverregelung ausgestattet ist, die die Maschine automatisch abschaltet, wenn sich das Schutzschild gelöst hat oder die Spitze die Elektrode innerhalb der Duse berührt hat. Unsachgemäß Installation oder Erdung der Geräteausstattung stellt eine große Gefahr dar.
ELEKTRISCHER SCHOCK IST LEBENSGEFÄHRLICH
- Berühren Sie nie aufgeladene elektrische Teile.
- Tragen Sie trockene, nicht durchlocherte isolierte Handschuhe und Körperschutz.
- Isolieren Sie sich selbst von dem Gegenstand und dem Boden, indem Sie trockene
Isolierungsmatten oder Abdeckungsplanen benutzten, die groß genug sind um jegliche körperliche Kontakte mit der Arbeit oder dem Boden zu vermeiden.
- Berühren Sie keine Teile der Fackel, wenn diese gerade in Kontakt mit dem Gegenstand oder dem Boden ist.
- Schalten Sie den Strom ab, bevor Sie Teile der Pistole überprüfen, reinigen oder wechseln.
- Schalten Sie den Eingangsstrom ab bevor Sie das Gerat installmenten oder Isolieren Sie sich selbst von dem Gegenstand und dem Boden, indem Sie trockene Isolierungsmatten oder bedienen.
- Überprüften Sie und stellen Sie safer, dass der Erdungsdrahrt des Stromkabels ordnungsgemäß mit dem Erdungs-Kontakt verbunden ist oder der Kabelstecker mit einem ordentlich geerdteten Steckdozenausgang verbunden ist.
- Verifizieren Sie immer den Erdungsanschluss.
- Bevor Sie die Eingangsverbindung vornehmen, fügen Sie erst einen geeigneten Erdleiter hinz.
- Überprüfen Sie das Stromkabel regelmäßig hinsichtlich Schäden oder unisolierten Teilen. Ersetzen Sie das Kabel im Falle von aufgefallenen Schäden umgehend-unisolierte Kabel können tõdlig sein.
- Schalten Sie das Gerät ab wenn es nicht in Gebrauch ist.
- Inspizieren Sie die Kabel und ersetzen Sie diese umgehend, wenn Sie zu starke Gebrauchsspuren aufweisen oder beschädigt sind.
- Wickeln Sie das Gerätekabel nicht um ihren Körper.
- Erden Sie den Arbeitsgegenstand an einen gutelektrischen Erdungsuntergrund.
- Nutzen Sieitte nur guterhaltene Ausstattung.
- Reparieren oder ersetzen Sieitte umgehend beschadigte Bestandteile des Gerätes.
- Tragen Sie ein Sicherheitsgurt wenn Sie in Höhen arbeiten.
- Halten Sie alle Elemente und Abdeckungen an einem Platz.
- Halten Sie sich fern von der Pistolenspitze und dem Führungsbogen, wenn der Auslöser gedrückt wurde.
- Befestigen Sie das Arbeitskabel an einem gutten metallischen Kontakt des Arbeitsgegenstandes (kein Stück, das abfallen können) oder Arbeitstisch so nah am Schneidegerät, wie es zweckmäßig erscheidt.
- Isolieren Sie die Arbeitsklammer wenn Sie nicht mit dem Arbeitsgegenstand verbunden ist um Kontakt mit jeglichen Metall zu vermeiden.
DEDE
Eine SIGNIFIKANTE GLEICHSPANNUNG besteht nach dem Entfernen des Stromkabels in der Stromquelle
Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie das Stromkabel, überprüften Sie die Spannung auf dem Eingangs-Kondensator und versichern Sie sich, dass die
Spannung nahe dem Nullpunkt liegt, bevor Sie Teile des Gerätes berühren.
Überprüfen Sie die Kondensatoren hinsichtlich der Angaben, die im Kapitel
Wartung der Bedienungsanleitung beschrieben werden, bevor Sie irgendwelche
Teile des Gerätes berühren.
ELEKTRISCHER SCHOCK KANN TÖDLICH SEIN
Am Stromrichter können nicht betriebssichere Teile explodieren sobald diese mit Strom versorgt werden. Tragen Sie immer einen Gesichtsschutz und ein langarmeliges Hemd, wenn Sie den Stromrichter bedieten.
EXPLODIERENDE TEILE KONNEN VERLETZUNGEN VERURSA-CHEN
Funken und Metall spritzen vom Schweißblatt ab.
FLIEGENDE FUNKEN KONNEN VERLETZUNGEN VERURSACHEN
Tragen Sie einen Gesichtschutz oder Sicherheitsbrille mit Seitenabdeckung.
Tragen Sie geeigneten Körperschutz um die Haut zu schützen.
- Tragen Sie feuerfeste Ohrstöpsel oder anderen Gehorschutz um zu verhindern das Funken in die Ohren gelangen.
- Bogenstrahlen vom SchneDVorgang produzieren immense sightbare und unschbare (ultraviolette und infrarot) Strahlen, welche die Augen und die Hautverbrennen konnen.
BOGENSTRAHLEN KONNEN AUGEN UND HAUT VERBRENNNEN
- Tragen Sie einen Geschitsschutz (Helm oder Abschirmung) mit einer geeigneten Farbstönung, die als Filter dient um Gesicht und Augen beim Schneiden zu schätzen.
- Die Sicherheitsstandards schlagen Nr. 9 Farbstönung (Nr. 8 als Minimum) für alle Schneiedestromstärken weniger als 300 Amperes vor. Geringer filtrierte Farbstöungen können benutzt werden, wenn der Bogen durch den Arbeitsgegenstand versteckt ist.
-
Tragen Sie geprüfte Sicherheitsbrillen mit Seitenverkleidung unter Ihr Hem oder Abschirmung.
-
Benutzen Sie Schutzblenden oder Abtrennungen um andere vor blendendem Licht oder Funks zu schützen; Warnen Sie andere davon in den Lichtbogen zu schauen. Tragen Sie Schutzkleidung die mit wichtardsfähigem, feuersicherem Material (Leder, schwere Baumwolle oder Wolle) hergestellt wurde und geeignete Arbeitsschuhe.
PLASMA
Allgemeine Plasma-Erläuterungen: Plasma Schneider Funktionieren indem sie unter Druck gesetztes Gas, wie z.B. Luft, durch eine keine Röhre schieben. In der Mitte dieseres Kanals befindet sich eine negativ aufgeladene Elektrode, wobei sich die Duse direkt unterhalb befindet. Der Wirbelring bringt das Plasma davon sich sochnell zu drehen, wie er es zulasst. Wenn sie die negative Elektrode mit Strom versorgen und die Spitze der Duse mit dem Metall in Berührung kommt lessen, erzeugt diese Verbindung einen Kreislauf. Ein kraftvoller Zündfunke wird nun zwischen der Elektrode und dem Metall erzeugt. Wahrend das einströmende Gas durch die Rohre fließt, erhitzt der Zündfunke das Gas bis es den vierten Zustand erreicht hat. Diese Reaktion verursacht einen Strom von gelenktem Plasma, ca. 16,649^ hei, oder mehr, dass sich 6,096 m/sek fortbewegt und Metall zu Dampf und geschmolzen Absonderungen reduzieren lasst. Das Plasma selbst leitet elektrische Stromstarke. Der Arbeitskreislauf, der den Bogen entstehen lasst, ist so lange fortlaufend wie der Strom zur Elektrode geführt wird und das Plasma mit dem zu beareritenden Metall in Kontakt bleibt. Die Schneiedüse hat eine zweite Gruppe von Kanälen. Diese Kanäle entlassen einen konstanten Fluss an Schutzgas um den Der Druck these Gasflusses kontrolliert den Radius des
Plasmastrahis.
Hinweis! Diese Maschine ist nur dazu konzipiert Druckluft als „Gas" einzusetzen.
STROMREGULIERUNG
Der automatische Stromunterrückungs-Kreislauf schützt vor Überspannung bis zu dem im technischen Datenblatt beschriebenen Wert.
DEDE
WARMESCHUTZ
Der Wärmeschutzkreislauf setzt sich in Gang, wenn das Gerät die Einschaltdauer überschreitet. Dies führt dazu, dass die Maschine anhalt.
DUTY CYCLE
Die Einschltdauer ist der Prozentsatz der Betriebsdauer (gemessen in Minuten) einer 10-minütigen Zeitperiode in der die Maschine ununterbrochen bei üblichen Temperaturbedingungen genutz wird. Wenn Sie die Einschltdauer-Bewertungen überschreiben, wird diese den Überhitzungsschutz auslösen, der das Gerät bis es auf die normale Arbeitstemperatur herabgekühlt ist, zum Stoppen bringt. Ununterbrochenes Überschreiben den Einschltdauer-Bewertungen kann das Gerät enorm beschädigten.
LEGENDE:
0

AN/AUSSCHALTER
1

CURRENT/STROMREGLER: Hauptstrom einstellbar.
2

ÜBERLASTUNG / STÖRFALL LED:
Bei folgenden zwei Situationen gehen die Lampe an:
a) Wenn die Maschine eine Fehlfunktion hat und nicht betrieben werden kann.
b) Wenn das Schneidgerät die standardmaßige Belastungsdauer überschreitet, setzt der Schutzmodus ein und die Maschine stellt ihre Funktion ein. Das heißtß, dass das Gerät jetzt auslauft um die Temperaturkontrolle wieder herstellen zu können, nachdem das Gerät überhützt wurde. Die Maschine kommt aus thisem Grunde zum Stillstand. Während these des Vorgangs leuchtet die rote Warnleuche an der Frontverkleidung auf. In thisem Fall mussen Sie nicht den Stromstecker aus der Steckdose entfernen. Zum Abkühlen der Maschine kann die Lüftung weiter arbeiten um die Kühlung voranzutreiben. Wenn das rote Licht nicht mehr aufleucht, ist die Temperatur nun auf normale Betriebstemperatur gesunden und das Gerät kann wieder in Betrieb gesetzt werden.
3.

POWERSANZEIGE: Wenn man die Maschine einschaltet, besteht deses Licht an.
4.

LED-DISPLAY:
Zeigt die aktuelle Amperestärke an.
- +6.

ANSCHLUSSE FÜR DEN PLASMABRENNER:
Die hohe Energiedichte des Plasmalichtbogens erlaubt eine hohe Schnittgeschwindigkeit bei gleichzeitig verzugsfreier Schnittqualität. Es ist kein teures Spezialgas erforderlich, die Verwendung normaler Druckluft und die problemlose Handhabung sind ein Garant für den problemlosen Einsatz im Karosserie- Behälter- und Stahlbau, in der Heizungs- Klima- und Luftungsbranche sowie im Installations- und Sanitärbereich.
7.

MASSEKABELANSCHLUSS
DEDE
8.

GAS / LUFTANSCHLUSS

9.

ERDUNG:
Hinter jedem SchweiBgerät befindet sich eine Schraube und eine Markierung, um die erforderliche Erdung vorzehmen. Vor Bedienung ist es notwendig die Schale des SchweiBgerätes mittels eines Kabels, dessen Einschnitt nicht kliner seinarf als 6mm, mit der Erde zu verbinden, um potentiellen Problemen durch Entweichung von Elektrizität vorzubeugen.

10.

ZUSATZlicher STROMANSCHLUSS FÜR DEN PLASMABRENNER SCHLAUCH

ANSCHLUSSSCHEMA S-PLASMA 50

INFORMATIONEN ZU S-PLASMA 50
DEDE

MOSFET:
In dieser Inverter kommt die MOS-FET Technologie zu tragen. Diese Technologie schaff es wie keine andere, eine maximalie Ergiebigkeit zu erreichen.
Im Vergleich zur verwendenten Strommenge erhält man eine überproportionale Leistung. Ergebnis ist ein Wirkungsgrad von 93%! Der Strom wird dadurch sehr konstant gehalten und eine gewährleistete eine perfekte Schweibnacht. Nur durch die MOS-FET Technologie ist es möglich these gesätto kompakt und leicht zu halten.
NORMALSTROM:
Das Gerät arbeitet mit einem 1-Phasenanschluss (230V +/10%).

ZUBEHOR S-PLASMA 50

I. Tasche
2.VerschleBteile
3.Druckminderer ^+ Manometer
4. Masseklemme
5. Luftschlauch
6. Plasmabrenner
NETZANSCHLUSS FÜR S-PLASMA 60P/80P/120

STARKSTROM:
These Geräte arbeiten mit einem 3-Phasenanschluss (380V +/-10%)
Die gelb-grüne Ader ist für den Schutzleiteranschluss PE vorgesehen. Die drei Phasen (schwarze Kabel) können beliebig an L1, L2 und L3 angeschlossen werden (bitte nur von einer Elektrofachkraft ausführten halten).

DEDE
INFORMATIONEN ZU S-PLASMA 60P / 80P


MOSFET:
In thisem Inverter kommt die MOS-FET Technologie zu tragen. Diese Technologie schafft es wie keine andere, eine maximale Ergiebigkeit zu erreichen. Im Vergleich zur verwendenten Strommenge erhalt man eine überproportionale Leistung. Ergebnis ist ein Wirkungsgrad von 93% . Der Strom wird dadurch sehr konstant gehalten und eine gewährleistet eine perfekte Schweinaht. Nur durch die MOS-FET Technologie ist es möglich这点es Gerät so kompakt und leicht zu halten.
ZUBEHÖR ZU S-PLASMA 60P/80P

I. Masseklemme
2. Luftschlauch
3. Tasche
4. Plasmabrenner
5. VerschleiBteile
6. Druckminderer + Manometer
DEDE
INFORMATIONEN ZUS-PLASMA 120


IGBT:
Ein Bipolartransistor mit isolierter Gate-Elektrode (english Insulated Gate Bipolar Transistor, kurz IGBT) ist ein Halbleiterbauelement, das zunehmend in der Leistungselektronik verwendet wird, da es Vorteile des Bipolartransitors (z.B. gutes Durchlassverhalten, hohe Sperrspannung, Robustheit beim Schweigereten) und Vorteile eines Feldeffekttransistors (nahezu leistungslose Ansteuerung) vereinigt. Vorteilhaf ist auch eine gewisse Robustheit gegenüber Kurzschlüssen, da der IGBT den Laststrom gegnet. IGBTs sind eine Weiterentwicklung des vertikalen Leistungs-MOSFETs.
ZUBEHOR ZUS-PLASMA 120

I. Druckminderer + Manometer
2. Luftschlauch
3. Masseklemme
4. Plasmabrenner
DEDE
TECHNISCHE DETAILS
| S-Plasma 50 S-Plasma 60P S-Plasma 80P S-Plasma 120 | ||||
| Eingangsspannung 230V | I-Phase | 400V3-Phasen | 400V3-Phasen | 400V3-Phasen |
| Frequenz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz | 0/60 Hz 50/60 Hz | |||
| Eingangsstrom 12A 14A 16A 24A | ||||
| Leerlaufspannung 96V 116V 20V 240V | ||||
| Gehäueschutzgrad | IP21S | IP21S | IP21S | IP21S |
| Isolationsklasse | H | H | H | H |
| Überspannungsschutz | ja | ja | ja | ja |
| Kühlung | Lüfter | Lüfter | Lüfter | Lüfter |
| Magnetventil | ja | ja | ja | ja |
| Einschaltdauer ED bei max. A | 60,00% | 60,00% | 60,00% | 60,00% |
| Schneidstrom | 20-50A | 20-60A | 20-80A | 20-120A |
| Luftnachlaufzeit | 10 Sek. | 10 Sek. | 10 Sek. | 10 Sek. |
| Zündung | Kontakt | Kontakt | Kontakt | Hochfrequenz |
| Materialstarken | >14mm | >22mm | >27mm | >35mm |
| Schnittbreite | 1mm | 1,2mm | 1,2mm | 1,4mm |
| Kompressor Anschluss | 4,5 bar,30-1001/min. | 6 bar,1701/min. | 6 bar,1701/min. | 6 bar,1701/min. |
| Gebaut nach | EN 60974-1 | EN 60974-1 EN | 60974-1 EN 60974-1 | 60974-1 |
| EG Richtlinien Konformität | CE | CE | CE | CE |
| Gewicht (netto) | 9 kg 19 kg | 20 kg | 36 kg | |
| Abmessung L/H/B (mm) | 380x290x160 | 490x210x370 | 495x215x375 | 500x370x350 |
INSTANSETZUNG
A. Entpacken
Entpacken Sie alle Sachen aus der Verpackung und versicherts Sie sich, dass Sie alle Gegenstände, die auf der Verpackungsliste aufgelistet sind, erhalten haben.
B. Arbeitsumgebung
Stellen Sie sichere, dass der Arbeitsbereich gut beluftet ist. Das Gerät wird durch einen Axiallufter gekühlt, der einen Luftfluss durch das hintere Bedienteil über der Elektronik bereitstellt.
(Hinweis! Die Verkleidung muss so installiert werden, dass sich die Entlüftungslocher naher an der Vorderseite des Gerätes befinden) Lassen Sie mindestens ca. 15 cm am Vorderteil und 15 cm an beiden Seiten zur Säuberung frei. Wenn das Gerät ohne ausreichende Kühlung bedient wird, reduziert sich die Einschaltdauer stark.
C. Kabelingangsverbindung
Jedes Gerat verfügt über ein Hauptstromkabel, das darüber zuständig ist, die Stromstärke und Spannung für diese Gerat herzuzellen. Wenn das Gerat mit Strom verbunden ist, der die benoigtige Spannung überschreitet, oder eine falsche Phase eingestellt ist, kann dies das Gerat schwer schädigten. Dies wird nicht innerhalb der Gewährleistungsbedingungen des Gerates berücksichtigt, sondern goht auf ihr eigenes Verschulden zurück.
D. Fackelverbindung
Verbinden Sie die Fackel mit dem Invertierer indem Sie das Luftrohrchen, das am Ende der Fackel befestigt ist, an das Fackelverbindungsstück, das am Vorderteil der Maschine angebracht ist, hereindreihen. Sichern Sie die Konstruktion noch einmal durch leichtes Festziehen mit einem Schraubenschluss. Ziehen Sie es nicht zu straf zu.
PISTOLENAUFBAU (S-Plasma 50/60P/80P)

DEDE
A. Vorgang des Pistolenlaufbau
Stellen Sie die Pistole mit der Schutzkappe nach oben zeigend auf, und drehen Sie die Schutzkappe, von der Pistole ab. (Schutzkappe hält die Spitze, den Keramikdrehungsring, und die Elektrode zusammen). Entfern den Sie die Spitze, den Keramikdrehungsring und die Elektrode. Bauen Sie die Elektrode, den Keramikdrehungsring und die Spitze wieder zusammen. Ersetzen Sie abgenutzte Teile, wenn es notwendig ist. Bringen Sie die Schutzkappe an dem Kopf der Pistole an, und ziehen Sie diese mit der Hand fest, bis sie straff sitzt. Wenn bei thisem Vorgang ein Widerstand bemberkt wird, prüfen Sie die Gewinde und die Anordnung der Einzelteile, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
HINWEIS
Bei einigen Pistolen, die keine umschaltbaren Elektroden haben, ist es notwendig die Elektrode noch zusammen, durch das Anwenden einer Kneifzange festzuziehen um somit eine verlüssliche elektrische Verbindung zu gewährleisten.
NUTZUNG
A. Der Anfang
Schalten Sie den Stromschalter auf die Stellung "ON". Positionieren Sie sich so, dass Sie den Luftdruck problemlos vom Gerät ablesen können. Drücken Sie den Pistolenschalter (Luft wird aus der Pistole ausströmen), stellen Sie das Luftregelventil auf ca. 6-7 (Bar) und setzen Sie den Pistolenschalter weiter los.
HINWEIS
Der Luftdruck hat einen allgemeinen Akzeptanzbereich von 5 bis 8 Bar. Sie konnen wid gewünscht Versuche durchfuhren, aber es ist Vorsicht geboten, den Luftdruck nicht so sehr herabzufen, weil sie eine Schädigung des Verbrauchsmaterials auften kann. Sichern Sie die Erdungsklemme am Arbeitsgegenstand. Verbinden sie die Klemme mit dem Hauptteil des Arbeitsgegenstandes, nicht dem Teil, das wieder abgenommen wird.
B. Schneider
I.Drag-Schneiden
Halten Sie die Pistolenspitze seicht über den Arbeitsgegenstand, drücken Sie den Pistolenschalter und bewegen Sie die Pistolenspitze bis es zum Kontakt mit dem Arbeitsgegenstand kommt und der Schneidebogen sich festgesetzt hat. Nachdem der Schneidebogen generiert wurde, bewegen Sie nun die Pistole in die gewünschte Richtung, wobei die Pistolenspitze stets leicht angewinkelt ist und der Kontakt mit dem Arbeitsgegenstand beibehalten werden sollen. Diese Arbeitsmethode wird Dragschniden genannt. Meiden Sie zu schnelle Bewegungen. Ein Anzeichen
dafür sind Funken, die von der Oberseite des Arbeitsgegenstandes absprühen. Bewegen Sie die Pistole gerade so schnell, dass die Funkenansammlung an der Unterseite des Arbeitsgegenstandes konzentriert und vergewissern sie sich, dass das Material komplet durchtrennt ist, bevor sie fortfahren. Stellen Sie die drag Geschwindigkeit wie erforderlich ein.
2. Wöchentliche Maßnahmen
Überprüfen Sie, ob die Lüftung einwandfrei Funktioniert Blasen oder saugen Sie Staub oder Dreck von der ganzen Maschine, inklusive des Luftfilter ab.
3. Distanzschneiden
In einigen Fälle kann es vorteilhaf sein, mit der Pistolenspitze, die ca. 1/16" to 1/8" über dem Arbeitsgegenstand gehalten werden sollte, zu schneiden, um Material zu reduzieren, welches wieder zurück in die Spitze geblasen wird und um die Durchdrung von dicken Einschnitten im Material zu maximieren. Distanz-schneiden sollte eingesetzt werden, wenn Durchdrugungsschneiden, oder Furchenarbeiten durchgefuhrt werden. Sie konnen außerdem die Distanz" Arbeitstechnik anwenden, wenn Sie Blech schneiden, um das Risiko von zurückspritzenden Materialien, welche die Spitze beschädigten können, zu minimieren.
4. Durchbohren
Zum Durchbohren, setzen Sie die Spitze ca. 3,2 mm über dem Arbeitsgegenstand an. Halten Sie die Pistole leicht angewinkelt, um die Funken von der Pistolenspitze und von Ihnen weg zurichten. Betätigten Sie den Hauptbogen und senken Sie die Spitze der Pistole bis der Hauptschneidebogen ausfahrt und die Funkenbildung beginnnt. Starten Sie mit der Durchbohrung an einem nicht mehr verwendbaren Versuchsgegenstand und beginnen Sie, wenn diese ohne Probleme Funktioniert,mit dem Durchbohren an der vorher definierten Schneidelinie.
WARTUNG
Überprüfen Sie die Pistole hinsichtlich Abnutzungsschäden, Rissen oder freigelegten Kabelstücken. Ersetzen oder reparieren Sie jene vor Gebrauch des Gerätes. Eine stark abgenutzte Pistolospitze/düse tragt zur Verminderung der Geschwindigkeit. Spanningsabfall und krummen Durchtrennung bei. Ein Indiz für eine stark abgenutzte Pistolospitze/-düse ist eine verlangerte oder übergroße Dusenöffnung. Das AuBere der Elektrode damit nicht mehr als 3,2mm vertieft sein. Ersetzen Sie diese, wenn sie abgenutzter ist als die vorgegebene Abmessung angibt. Wenn die Schutzkappe nicht einfach zu befestigen ist, überprüfen sie die Gewinde.
STAMOS WELDING GROUP

S-Plasma 50/60P/80P/120
BEDIENUNSANLEITUNG
User manual | Manuel d'utilisation | Istruzione per l'uso | Manual de instruetiones
EN
SAVE THIS MANUAL
Zeigt die aktuelle Amperestärke an.
5.+6.

RACCORDEMENTS DU BRULEUR PLASMA:
Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind.
EN
Umwelt- und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [!] nicht zum unsortingen Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dazu, diesen Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortingen Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich -rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über ihren lokalen Abfallkalender oder bei ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung über die in Ihr dem Gebiet zur Verflugung stehenden Möglichkeit der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES UBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK - ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgeliche Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Elektro- und Elektronikgerätegeset - ElektroG).
Utylizacja produktu
Nr. kom.: +48 506 06 05 74
E-mail: info@emaks.pl
expon do www.expondo.de