Laura - Nähmaschine VERITAS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Laura VERITAS als PDF.
Benutzerfragen zu Laura VERITAS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nähmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Laura - VERITAS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Laura von der Marke VERITAS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Laura VERITAS
Bedienungsanleitung
F Mode d'emploi
RO Instruetiuni de utiliser
EN Manual

EINE REVOLUTION IM AKADEMISCHEN ZIRKEL/ A REVOLLUTION IN ACADEMIC CIRCLES

LAVRA
Laura Bassi war die erste Frau, die mit dem Titel Professorin ausgezeichnet wurde, erst für Philosophie, dann auch für Physik. Schon als kleines Kind fiel ihre außergewöhnliche Begabung auf, so dass sie - heimlich - in Naturwissenschaften unterrichtet wurde. 1732 schließlich durfte sie erstmals an der Universität von Bologna unterrichten und brach damit als erste Frau in eine ausschließlich Männern vorbehaltene Domäne ein.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf ihrer Nähmaschine. Sie haben ein Qualitätsprodukt erworbEN, welches mit größter Sorgfait hergestellt wurde und Ihnen bei richtiger Pflege weitere Jahre gute Dienste erweisen wird.
Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzulesen und vor allem die Sicherheitshinweise bereits zu beachten. Personen, die mit dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, * dürfen das Gerät nicht benutzen.
These Bedienungsanleitung vermittelt Ihnen alles Wissenschaft über die Anwendungsmöglichkeiten ihrer Nahmaschine. Sollen jeder Fragen offen bleiben, bitten wir Sie, sich an ihren Handler zu wenden.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und große Näherfolge!
Fragen zur Maschine, Service und Kundenberatung
Kostenfreie Servicenummer: 00800 333 00 777 service-de@veritas-sewing.com
Serviceadresse: Veritas Service Center c/o Teknihall GmbH Breitefeld 15 DE-64839 Munster GERMANY
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollen den Sie immer die grundlegenden Sicherheitshinweise beachten. Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen bevor Sie die Nahmaschine benutzen und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
Gefahr - wie das Risiko eines Stromschlages reduziert wird:
- Die Nähmaschine sollenne nie unbeaufsichtigt eingeschaltet sein.
2.itte ziehen Sie den Netzstecker immer sofort nach der Benutzung aus der Steckdose. Dies gilt auch vom dem Reinigen und anderen Wartungsvorgangen.
Achtung - wie das Risiko eines Brandes, eines Feuers oder einer Verletzung verringert wird:
- Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie die Nahmaschine benutzen.
- Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung an einem geeigneten Ort in der Nane des Gerätes auf. Händigen Sie die Gebrauchsanleitung bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfls mit aus.
- Verwenden Sie die Maschine immer nur in trockenen Räumen.
- Lassen Sie Kinder, gebrechliche oder behinderte Personen nicht unbeaufsichtigt mit der Maschine umgehen, da diese mögliche Gefahren nicht immer richtig einschätzen konnen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerat spielern.
- Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Schalten Sie die Maschine immer aus, wenn Sie Einstellungen oder Arbeiten im Bereich der Nadel durchfuhren, wie Nadel einfädeln oder wechseln, Spule einfädeln oder wechseln, Nähfuß wechseln und so weiter.
-
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt halten um Verletzungen durch versehentliches Einsatzen zu vermeiden.
-
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie Wartungsarbeit wie ölen oder reinigen und der gleichen durchführren.
- Benutzen Sie die Maschine nicht in feuchtem Zustand oder Umgebung.
- Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose. Greifen Sie beim Herausziehen den Stecker und nicht das Kabel.13. Wenn die LED-Beleuchtung beschädigt oder defekt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Stellen Sie niemals etwas auf das Fußpedal.
- Betreiben Sie die Maschine niemals mit blockierten Belüftungsöffnungen. Halten Sie die Belüftungsöffnungen der Maschine sowie dem Fußpedal frei von Fusseln, Staub und Stoffabflällen.
- Die Nahmaschine darf nur mit dem Fußpedal vom Typ KD-1902, FC-1902 (110-120V) / KD-2902, FC-2902A, FC-2902C, FC-2902D (220-240V) / 4C-316B (110-125V) / 4C-326C (127V) / 4C-326C (220V) / 4C-326G (230V) / 4C-336G (240V) / 4C-336G (220-240V).
- Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der Gemeinde.
- Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen.
- Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden.
- Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäfer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.
- Die Maschine dafv von Personen (Kinder eingeschlossen) mit verminderten physischen oder mentalen F higkeiten, eingeschr nkter Wahrnehmung oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen nur unter Aufsicht oder Anleitung verwendet werden.
- Es muss verhindert werden, dess das Ger t von Kindern als Spielzeug missbraucht wird.
Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung
These Nahmaschine ist nur für den Haushalt gedacht.
Sicherheitshinweise / Bestimmungsgemäß Verwendung
Gefahr! Elektrischer Schlag infolge Feuchtigkeit
- Die Nähmaschinearf nur in trockenen Räumen gelagert und verwendet werden.
- Bei Feuchtigkeit und Nisse besteht Elektrisierungsgefahr.
Gefahr! Augenverletzungen wegen Nadelbruch
- Es dürfen nur weiche, flexible Textilien vernahrt werden.
- Die Maschine ist nicht dimensioniert für das Nahlen von Materialien wie dickem, hartem oder unflexiblem Leder, Planen, Segeltuch, etc.; die Nadel könnte brechen.
- Die Nadel kann brechen, wenn der Stoff nicht vom Antrieb transportiert wird, sondern vom Benutzer zusammen geschoben oder gebremst wird.
Gefahr! Stichverletzungen durch unbeabsichtigte Betätigung
- Die Maschine darf nur von urteilsfähigen, erwachsenen Personen benutzt werden.
- Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten)dufen die Maschine nur unter ständiger Aufsicht oder nach eingehender Instruktion benutzen; Sie müssen die von der Maschine ausgehenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten)duren die Maschine nur unter ständiger Aufsicht reinigen oder Benutzer-Unterhaltsarbeiten ausführren.
- Kinder mussen überwacht werden, damit sie nicht mit der Maschine spielen können.
- Bei allen Vorbereitungs- oder Einstellarheiten muss der Hauptschalter ausgeschelt oder das Netzkabel ausgesteckt werden.
Gefahr! Verletzungsgefahr infolge Defekt oder Veränderungen.
- Die Maschinearf nicht verändert werden.
- Reparaturen müssen durch einen Fachservice erfolgen.
Beschädigungen, Veränderungen oder die Verwendung von nicht originem Zubehör konnen zu Verletzungen führen.
- Defekte Maschinen dürfen nicht weiter verwendet werden.
- Defekte Netzkabel müssen durch das Original Ersatzteil ersetzt werden.
Gefahr! Ungeeignete Aufstellplätze (Arbeitsplätze) konnen zu Unfallen führen.
- Die Maschinearf nur auf einer stabilen Standflache betrieben werden.
- Wacklige, unstabile oder unordentliche Arbeitspläte können zum Abstruz der Maschine oder Verletzungen durch Stiche führen.
Gefahr! Personen ohne Kenntnisse der vorliegenden Bedienungsanleitung können sich verletzen oder die Nähmaschine beschädigten.
- Benutzen Sie diese Nähmaschine nur, wenn sie grundlegende Kenntnisse im Umgang mit Nähmaschinen haben.
Gefahr! Unkonzentriertes Arbeiten kann zu Stichverletzungen führen.
- Nehmen Sie sich Zeit, richten Sie den Arbeitsplatz ordentlich ein und führen Sie den Stoff ruhig und ohne Kraftaufwand durch die Maschine.
Achtung! These Maschine ist für den Einsatz im Privathaushalt konstruiert.
Die Maschine ist nicht für den professionellen oder gewerblichen Einsatz zugelassen.
Grundkennnisse der Maschine
Details der Maschine 23/25
Der Anschiebetisch 27
Maschine an das Stromnetz anschließen 29
Zweistufige Nähfußstange 31
Zubehor 33
Einfadeln der Maschine
Aufspulen des Unterfadens 35
Eisenzen der Spule 37
Fadenspannung 39
Einfadeln des Oberfadens 41
Unterfaden heraufholen. 43
Nahlen
Geradstich/Zickzack-Stitch 45
Verwahrstiche 47
Genahter Zickzack/Ausbessern. 49
Blindsbaum-Stitch 51
Nahen mit dem Saumerfuß 53
Nutzstiche 55
Nahmeni dem Kantenlineal 57
Application 59
Krauseln(Falteln) 61
Monogramm und Sticken mit Stickrahmen. 63
4-Schritt Knopfloh nahen 65
Annahen von Knopfen 67
ReiBverschlusse 69
Nahmeni dem KorderfuB 71
Stopfen 73
BObertransportfu. 75
Allgemeine Informationen
NahfuB auswechseln. 77
Nadel/Stoff/Faden Tabelle 79
Wartung und Fehlersuche
Nadel einsetzen 83
Wartung 85
Fehlersuchanleitung 87
FR Table des matieres
Bases de la machine
Details de la machine 24/26
DE Details der Maschine
- Fadenspannung
- Fadenhebel
- Fadenabschneider
- NahfüBe
- Stichplatte
- Nähtisch und Zubehröfach
- Rückwärtnahtaste
- Begrenzung für Spuleneinrichtung
- Stichtlangenknoopf
- Stichwahlscheime

Details de la machine
DE Details der Maschine
- Horizontaler Garnrollhalter
- Spulerspindel
- Öffnung für zweiten Garnrollenstift
- Handrad
- Hauptschalter
- Netzanschluss
- Unterfadenspule-Einfadelhilfe
- Oberfaden-Führung
- Frontplatte
- Griff
- NähfuBlifter
- FuBanlasser
23.Netzstecker

Details de la machine
Wenn auf dem Freiarm genaht werden soll, in den Eingriff A fassen und die Box in Pfeilrichtung abziehen. (1)
Das Innere des Kombi-Nähtisches ist für Zubehör vorgesehen.
Zum Offnen die Klappe herunterrücken. (2)
FR Montage de la table d'extension escamatable
DE Maschine an das Stromnetz anschließen
Die Maschine wie abgebildet an der Stromquelle anschließen.
Nahbeleuchting
Schalten Sie den Hauptschalter (A) für Strom und Beleuchtung auf "I".
Fußpedal
Die Fußpedalsteuerung reguliert die Nähgeschwindigkeit. (2)

Achtung:
Den Netzstecker ziehen, wenn die Maschine nicht benutzt wird. Erkundigen Sie sich bei einem qualifizierten Elektriker, wenn Sie bezüglich dem Anschluss der Maschine ans Stromnetz Fragen haben sollenn.

DE Zweistufige Nähfußstange
Die Nährfußange hebt und senkt ihren Nährfuß.
Wenn mehrere Schachten oder dicke Stoffe genaht werden, kann der NahfuBauf eine zweite Stufe angehoben werden, um das Arbeitsstück einfach zu positionieren.
Das Zubehör wird im Zubehörfach aufbewahrt.
Standardzubehör (1)
a. Allzweck-NahfuB
b. ReiBverschlussfuB
c. KnopflochfuB
d. Knopfannahfuβ
e. Pinsel/ Pfeiltrenner
f. Kantenlineal
g. Nadelsatz
h. Garnrollenkappe
i. Spulen (3x)
j. L-Schraubendreher
k. Stick-und Stopfplatte
I. Garnrollstift
m. Spulenfilz
Optionales Zubehor (2)
(Optionales Zubehor gehört nicht zum Lieferumfang dieser
Maschine. Es ist als Sonderzubehör erhältlich.)
n. StickfuB
o. OverlockfuB
p. SaumerfuB
q. Kordelfuβ
r. BlindsaumfuB
s. StopfuB
t. KrauselfuB
u. QuiltfuB
v. ObertransportfuB

Accessoires
DE Aufspulen des Unterfadens
- Ganrolle auf Garnrollhalter setzen und mit Garnrollkappe befestigen. (1) (2)
- Faden in Fadenführung einfädeln.(3)
- Faden im Uhrzeigersinn um die Spulerspannscheiben herumwickeln. (4)
- Leerespule wie abgebildet auf die Spindel stecken. (5)
- Die Spulerspindel nach rechts drucken. (6)
- Fadenende festhalten.(7) Fußanlasser betätigten. Spulvorgang stellt automatisch ab, sobald die Spule voll ist. Spule zurückdrücken und entfernen.(8)
- Das Fußpedal loslassen und den Faden abschneiden. (9)
Die Spulenspindel nach links drucken (10) und entfernen.
Achtung:
Wenn sich die Spulerachse in der Spulposition befindet, wird der Nähvorgang automatisch unterbrochen und das Handrad gespert. Zum Nahlen die Spulen spindel nach links drucken (Nahposition).
FR Bobiner la canette
Schalten Sie die Maschine immer auf AUS (Netzschalter auf "O"), bevor die Spule eingesetzt oder entfern wird.
Beim Einsetzen oder Entfernen der Spule muss die Nadel voll angehoben werden.
- Den Nähtisch entfernen und dann den Klappdeckel öffnen. (1)
Die Spulenkapsel am Klappverschluss herausziehen (a). (2) - Spule aus der Spulenkapsel entfernen. (3)
Die Spulenkapsel mit einer Hand festhalten. Die Spule so einlagen, dass der Faden im Uhrzeigersinn lauft (Pfeil). (4) - Den Faden durch den Spalt und unter dem Finger durchfädeln. (5) Ca. 15 cm Faden übrig setzen.
Die Spulenkapsel am Klappverschluss festhalten. (6) - Sicherstellen, dass der Spulenkapselfinger (b) wie abgebildet in die Aussparung (c) im oberen Bereich der Rille passt. (7)
Hinweis:
Wenn die Spulenkapsel nicht wieder richtig in die Maschine eingesetzt wird, wird sie sofort aus dem Schiffchen Herausfallen, nachdem mit dem Nahlen begonnen wird.

Insérer la canette
Oberfadenspannung (1)
Grundeinstellung Oberfadenspannung: "AUTO".
Um die Spannung zu erhöhen, wird das Wahlrad auf die nachsthöhere Nummer gedreht. Um die Spannung zu senken, wird das Wahlrad auf die{nachst niedrigere Nummer gedreht.
A. Normale Fadenspannung
B. Oberfadenspannung zu locker
C. Oberfadenspannung zu fest
Unterfadenspannung (2)
Um die Garnspulenspannung zu prufen, muss dieGPCe Spule in der Spulenkapsel platziert werden. Die Spulenkapsel und Greifer hangen dann am Fadenende.
Wenn die Spannung stimmt, wird der Faden ca. 5 bis 10 cm abgewickelt und bleibt dann hangen.
Wenn sich die volle Spulenkapsel abspult, ist die Spannung zu schlaff. Wenn die Spannung zu fest ist, spult sie sich nur schwer oder gar nicht ab. Zum Einstellen einen Schraubendreher verwenden.

Tension du fil
DE Einfadeln des Oberfadens

Achtung:
Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, die Maschine vor der Einfadelung auszuschalten.
Dies ist ein einfacher, aber wichtiger Vorgang, der korrekt ausgeführrt werden muss. Ansonsten kann es zu verschiedenen Problumen beim Nahlen kommt.
- Beginnen Sie damit, die Nadel auf den hochsten Punkt (1) anzuheben und drehen dann das Handrad entgegen des Uhrzeigersinns, bis sich die Nadel wieder sentkt. Heben Sie den Nahfuß an, um die Spannscheiben zu losen.
Garnrolle so auf den Garnrollenstift setzen, dass der Faden vorn abspult. Dann den Garnrollenhalter auf den Stift setzen. (2) - Den Faden durch die Oberfadenführung von der Spule ziehen und dann wie abgebildet durch die Vorspannungsfeder. (3/4)
- Führer Sie den Faden durch das Fadenspannungsmodul, in dem der Faden durch den rechten Kanal nach unten und durch den linken Kanal nach oben geführt wird. (5) Wahrend dieser Vorgang ist es hilfreich, den Faden zwischen der Spule und der Fadenführung festzuhalten.
- Oben angelamt, Faden von rechts nach links durchs Führungssohr am Fadenhebel und wieder nach unten führen. (6)
-Jetzt den Faden hinter der dünnen Drahtführung der Nadelklammer entlangführren (7) und dann zur Nadel herunter, umihn von vorne nach hinten einzufädeln. - Ziehen Sie den Faden ca. 15 cm, unter dem Nähfuß nach hinten hereaus. Schneiden Sie den Faden mit dem integrierten Fadenschneider auf die richtige Länge zu. (8)

DE Unterfaden Heraufholen
Den Oberfaden mit der linken Hand festhalten. Das Handrad (1) zu Ihnen drehen (entgegen des Uhrzeigersinns), um die Nadel zu senken und dann wieder anzuheiten.
Hinweis:
Wenn sich das Anheiten des Unterfaden schwierig gestaltet, überprüfen Sie, dass der Faden nicht im Klappdeckel oder dem Nähtisch eingeklemmt ist.
Den Oberfaden behutsamziehen,um den Unterfaden durch die Öffnung der Stichplatte nach oben zu bringen. (2)
Beide Faden unter dem Nährfuß nach hinteren legen. (3)
FR Relever le fil de canette
DE Geradstich/Zickzack-Stitch
Geradstich
Für den deGestadstichlknopf bis zum
gewünschten Symbol "oder" drehen.
Nadelposition Rechts oder Mitte möglich.
a. Stichwahlknopf
b. Stichtlangenknoopf
c. Hebel zum Rückwärtnahen
Zickzack-Stitch
Drehen Sie den Stichwahlknopf bis zum Zick-Zack-Stich
Mit diesen Knopf können Sie auch die Stichbrite wahlen. (1)
Die Stichlänge für den Zick-Zack-Stich kann zwischen "0" und "4" eingestellt werden.
Die normale Stichlänge beträgt "2.5" mm oder weniger. (2)

Um den Saumanfang und -ende zu sichern, drucken Sie den Rückwartsnahhebel (A) nach unten.
Nahen Sie ein paar Rückwartsstiche. Lassen Sie den Hebel los und die Maschine nacht wieder vorwarts. (1)
Arbeitsstück entfernen
Drehen Sie das Handrad zu sich (entgegen des Uhrzeigersinns), um den Fadenhebel in seine hochste Position zu bringen, haben Sie den Nahfuß an und entfern den Arbeitsstück hinter der Nadel und dem Nahrfuß. (2)
Faden abschneiden
Die Faden unter und hinter dem Nahfuß durchziehen. Führn Sie die Faden auf die Seite der Planscheibe und in den Fadenschneider (B). Die Faden zum Abschneiden nach untenziehen. (3)

Marche arrirée
DE Genähter Zickzack/Ausbessern
Elatisch Nahlen und Spitzen aufsetzen, ausbessern Risse flicken, Kanten verstärken.
Flicken aufsetzen. (1)
Beim Flicken von Rissen ist es ratsam, ein Stückchen Stoff zu unterlegen (Verstärkung). Erst über die Mitte nahlen, dann beidseitig knapp überdecken, Je nach Art des Gewebes und der Beschädigung 3-5 Reihen nahlen. (2)
Elastische Stoffe nahlen
- Plazieren Sie den elastischen Stoff auf das Tuch.
- Strecken Sie während des Nahens den elastischen Stoff vor und hinter dem Nährfuß, wie in Bild (3) gezeigt.
Stoffe zusammen nahlen
Der elastische Stich eignet sich gut für das Zusammennahmen von zwei Stoffen, entsprechenden wenn es sich um gestrickte Stoffe handelt. Falls Nylonfaden verwendet wird, ist die Naht nicht sightbar.
- Plazieren Sie die Enden der beiden Stoffe zusammen unter den Nährfuß.
- Nahlen Sie sie mit dem elastischen Stick zusammen, wobei darauf geachtet werden muss, dass die beiden Stoffenden nahe beieinander liegen, wie in Bild (4) gezeigt.
FR Zigzag en 3étapes
- Der Blindsbaum ist optional erhältlich.
Für Säume an Vorhängen, Hosen, Röcken usw.
Blindsbaum fur dehnbare Stoffe.
Blindsbaum fur feste Stoffe.
- Den Stoff wie abgebildet umlegen, mit der linken Seite nach offen.
- Den umgelegten Stoff unter den Nährfuß legen. Das Handrad von Hand nach vorne drehen, bis sich die Nadel ganz links befindet. Sie sollen die Stoffalte nur weniger anstechen.
3/4.Das Führungslineal (3) an die Stoffalte bringen, indem Sie den Knopf (4) drehen. Langsam nahlen und den Stoff sorgfältig führen, damit sich seine Lage am Führungslineal nicht verändert.
Blindsbaum:
Den Saum auf die gewünschte Breite umschlagen und andrücken. Auf die Schauseite des Stoffs zuruckschlagen (wie in Abbildung 1 gezeigt) mit der Oberkante des Saums, der ca. 7 mm (1/4^) rechts vom gefalteten Stoff übersteht.
Beginnen Sie die Falte langsam zu nahlen und versichert sich, dass die Nadel die gefaltete Oberfläche leicht berührt, um ein oder zwei Stoffäden einzufangen. (2)
Den Stoff entfalten, wenn das Säumen abgeschlossen ist und andrücken.

Ourlet invisible
Nahlen mit dem SauerfuB
- Der Säumerfuß ist optional erhältlich.
Maschine wie abgebildet einstellen.
Stichwahl " wahlen.
Für Saum von feinen oder glatten Stoffen. Die Kante des Stoffs versäubern. Stoffkante zweimal 3 mm (1/8") falten. 4-5 Stiche nahlen. Faden nach hintenziehen.
Nadel in den Stoff einstehen. Den Saumfu anheiten und die Falte in den Saumfu fuhren. (1)
Stoff zu sichziehen und Saumfuß wieder senken. Das Nahlen starten. Stoff mit der Hand halten und in den Saumfuß führen. (2) eue Kugelspitznadel verwenden!
Stichbrittenkopf und Stichtängenknoopf je nach verwendeten Stoff einstellen.
Muschelsaumstich (1)
Für decorative Kantenabschlüsse.
Geeignet für Abschlüsse in dūnneren, festen und elastischen Materialien.
Der Zickzackausschlag sollte den Stoff ganz knapp aussen anstechen, damit der Muscheleffekt entstehen.
Krauselstich (2)
Für Säume, Sets, Tischbücher.
Sehr dekorative Fugennahrt mit Hohlaumeffekt. Einreihen mit Gam oder Gummifaden.
FR Points pratiques
DE Nahlen mit dem Kantenlineal
- Der Quiltfuß ist für ihre Maschine ü optional erhältlich.
Maschine wie abgebildet einstellen.
Mittlere Nadelposition wahlen.
Die Stichtänge je nach Bedarf wahlen.
Das Kantenlineal unter die Haltefeder des Nährfußhalters schieren und je nach Bedarf verstellen.
Den Stoff bewegen und mit Hilfe des Kantenlineals gleichmäßige Paralleln)ahte nahlen.

Matelassage
Maschine wie abgebildet einstellen.
Die Stichlänge je nach Bedarf wahren.
- Das Applikationsmotiv ausschneiden und auf den Unterstoff heften.
Die Musterkonturen übernahlen.
Die Nahtzugabe sauber abschneiden. - Den Heftfaden entfern.
- Den Oberfaden und Unterfaden unter der Applikation verknoten.
Tip:
Statt dem Heften kann auch Textilspruhkleber verwendet werden.
FR Applique
DE KrauseIn (Falteln)
- Der Krausefuß ist für ihre Maschine optional erhältlich.
Die Stichwahl entsprechend befindender Abbildung regeln.
- Den Faltelfuß montieren.
- Eine einzige oder mehrere Reihen gerader Stiche nahlen. Den Unterfadenziehen,um den Stoff stärker zu falteln.
- Soll noch stärker gefaltelt werden, so ist der Oberfaden zu lockern (bis zu ungebung 2), so dass der Unterfaden auf der Rückseite des Stoffs austritt.
- Den Unterfadenziehen,um den Stoff stärker zu falteln.

Froncage
DE Monogramm und Sticken mit Stickrahmen
Maschine wie abgebildet einstellen. Den Nahfuß und den Nahfußhalter entfernen.Die Nahrfußstange senken.
Die Stichbrite je nach Bedarf wahlen.
Stopplatte einsetzen. (1)
Vorbereitung fur Monogramm und Sticken
Die gewünschten Buchstaben oder Muster auf dem Stoff {.
zeichnen.
- Stickflies unter den Stoff legen.
- Den Stoff im Stickrahmen einspannen.
- Den Stoff unter die Nadel legen.
Darauf achten, daß die Nähfußtange in niedrigster Stellung ist.
- Das Handrad nach vorne drehen um den Unterfaden heraufzuholen.
Einige Sicherungsstiche nahlen. - Den Stickrahmen mit Daumen und Zeigefinger der beiden Höhe gehalten und den Stoff mit Mittelfinger und Ringfinger drücken.
Tip:
Stickflies wird verwendet um den Stoff zu stabilisieren.

Achtung:
Nach Beendigung dieser Nährarbeit den
Transporteur wieder anheiten. (Hebel nach rechts)
4-Schritt Knopfloch nahlen
Vorbereitung
- Nehmen Sie den Allzweckfuß ab und setzen Sie den Knopflochte ein.
- Messen Sie Durchmesser und Dicke des Knopfes und rechnen Sie 0.3cm für den Knopflochriegel hinzu. Markieren Sie die Knopflochgroße auf dem Stoff. (a)
- Legen Sie den Stoff so unter den Nährfuß, dass die Markierung auf dem Knopflochfuß an der Stoffmarkierung anliegt. Senken Sie den Nährfuß so ab, dass die Mittellidine des Knopflochs auf dem Stoff in der Mitte des Knopflochfußes liegt. (b)
Stellen Sie das Stichlängenrad auf " " ein, um die Stichdichte zu wahlen.
Hinweis:
Die zu währende Stichdichte ist vom Stoff abhängig.
Probieren Sie das Knopfloch zunachst auf einem Stück des gewünschten Stoffes aus.
Befolgen Sie die Schritte 1-4 mit verschiedene Einstellungen des Stichwährads. Achten Sie bei den verschiedenen Schritten darauf, dass die Nadel angehoben wird, bevor Sie das Stichwährad neu einstellen. Nahlen Sie bei den Schritten 2 und 4 nicht zu weitere Stiche. Öffnen Sie das Knopfloch mit einem Nahttrenner von beiden Seiten zur Mitte hin.
Tipps:
- Durch leichtes Reduzieren der Oberfadenspannung erzielen Sie ein betteres Ergebnis.
- Verwenden Sie Vlies für dünne und elastische Stoffe.
- Für Stretch- und Strickstoffe empfeihlt sich die Verwendung von stärkerem Garn. Mit dem Zickzackstich zusst sich über das dicke Garn nahlen. (5)
Den Nahfuß durch den Knopfannahfuß ausauschen. Das Arbeitsstück unter den Fuß legen. Den Knopf auf die markierte Position legen und den Fuß senken. Die Stichwahl Geradstich " wahlen und einige Sicherungsstiche nahlen, Handrad drehen. Dann Stichwahl Zickzack " wahren. Die Stichbrite nach dem Abstand zwischen den zwei Lächern des Knopfes anwahlen. Das Handrad drehen, um zu prufen, ob die Nadel rechts und links exakt in die Lächer des Knopfes einsticht. Den Knopf mit etwa 10 Stichen annahen. Dann Stichwahl Geradstich " wahren, Handrad drehen und einige Sicherungsstiche nahlen.
Wenn eine Ose am Knopf erforderlich ist, eine Stopnadel auf dem Knopf platzieren und nahlen. (3) Für Knöpf mit vier Lochtern zuerst durch die vorderen Locher (2) nahlen, dann das Arbeitsstück weiterschieben und wie beschrieben durch die hinteren zwei Lochtern nahlen. (3)
Die Maschine wie abgebildet einstellen.
- Legen Sie den Stoff rechts auf rechts. Steppen Sie die Naht mit 2 cm Nahtzugabe rechts bis ca. 5 mm vor die Stelle wo später das untere Reifeninssdigen Rückwartsstichen vernahen. Dann die Stichlänge auf Maximum und die Fadenspannung aufkleiner als 2 regulieren und so verbleibenden Stoff heften.
- Die Nahtzugabe aufbügen. Den ReiBverschluss mit den Zahlen gegen die Nahtlinie und mit der Vorderseite nach unten auf der Nahtzugabe platzieren. Das ReiBverschlussband festheften.
- Der ReiBverschlussfuB kann links oder rechts eingesetzt werden, abhängig auf welcher Seite des FuBs genaht wird.
- Um den ReiBverschluss herumnahlen, dann die Heftstiche entfernen.
Den Stichlängenknoopf zwischen 1 - 4 stellen.

Fermeture éclair
DE Nahlen mit dem KorderfuB
- Der Kordelfuß Ist für Ihr Maschine optional erhältlich.
Maschine wie abgebildet einstellen.
Stichwahl " wahlen.
Ziereffekt, Kissen, Tischdecke usw.
Verschiedene Stiche eignen sich zum Einnahen der Kordel, z.B. Zickzack-Stich, Dreifach-Zickzack-Stich, Zierstiche.
Die Kordel unter die Feder des Kordelfusses führen. 1-3 Stichenahen. Die Stichbreite je nach der Anzahl der Kordeln einstellen und den Stich wahlen (1/2).
- Der Stopfuß ist ein Sonderzubehör, das Sie zu ihrer Maschine kaufen können.
Maschine wie abgebildet einstellen.
Stichwahl " wahlen.
Stopplatte einsetzen. (1) Nähfusshalter entfernen. (2)
Stopfuß einsetzen. Der Hebel (a) soll sich hinten über der Nadelhalterschraube (b) befinden. Stopfuß mit dem Zeigefinger kräftig von hinten andrücken und Schraube (c) festziehen. (3)
Zuerst das Loch umnahlen (Sicherung der Maschen). Erste Reihe immer von links nach rechts arbeiten. Arbeit einen Viertel drehen und übernahlen. (4)
Für ein besseres Nahergebnis empfehlen wir einen Stopfring.
Achtung:
Nach Beendigung dieser Nährarbeit die Stopplatte wieder entfern.

Raccommodage
- Der Obertransportfuß ist ein Zubehörteil, das nicht mit der Maschine mitgeliefert wird.
Anwendung des Obertransportfußes.
Nahen aller möglichen Arten von Web- und Stickstoffen,
Woldecken, Seide, Vinilstoffen, synthetischem Leder, usw.
Der ObertransportfußGLEICH den Transport des Ober-und Unterstoffes aus und verbessert die Abstimmung von Plaid, Streifen und Muster.
Er vermeidet einen ungleichmäßigen Transport des problematischen Stoffes.
Vorbereitung:
Maschine wie abgebildet einstellen.
Mittlere Nadelposition wahlen.
Die Stichlänge je nach Bedarf wahren.
- Den Nahfuß anheben.
- NahfuB- und Halter entfernen.
- Den Obertransportfuß wie folgt einsetzen:
a) Die Nadelbefestigungsschraube muß zwischen der Gabel sitzen. (2)
b) Den Obertransportfuß an der Nährfußstange befestigen. (3)
c) Schraube festziehen.
-
Kontrollieren ob die Nadelbefestigungsschraube fest angezogen ist.
-
Den Unterfaden heraufholen.
- Beide Faden unter den Fuß legen.
FR Pied a double entrainement
Den Netzschalter auf AUS ("O") stellen, wenn irgende der oben aufgeführten Arbeiten ausgeführrt wird!
NahfuB entfernen
Den Nähfu mithilfe des Füchenhubs anheben. Den Hebel (e) anheben und der Fuß lösst sich. (1)
Den Nähfuß anbringen
Den Füßchenschaft (b) mithilfe des Füßchenhubs senken, bis sich der Ausschnitt (c) direkt über dem Stift befindet (d). (2) Der Nährfu (f) wird automatisch eingesetzt.
Entfernen und Anbringen des Fübchenschafts
Den Nähfuß (a) mithilfe des Füßchenhubs anheiten. Entfernen und Anbringen des Füßchenschats (b) wie abgebildet. (3)
Kanten- / Quiltführung anbringen
Die Kanten-/ Quiltführung (g) wie abgebildet in der Aussparung anbringen. Nach Bedarf für Säume, Falten, Steppen usw. Anpassen. (4)

Changer le pied-de-biche

Attention :
NADEL, STOFF, FADEN AUSWAHLANLEITUNG
| NADELGRÖSSE | STOFFE | FADEN |
| 9-11(65-75) | Leichte Stoffe -)dünne Baumwolle, Voile, Serge, Seide, Musselin, Qiana-Faser, Interlock (Jerseystoff, Baumwollmaschenwaren, Trikotstoff, Jerseys, Krepp, Polyestergewebe, Hemd- und Blusenstoffe. | Dünnes Nähgarn aus Baumwolle, Nylon oder Polyester. |
| 12(80) | Mittlere Stoffe - Baumwolle, Satin, grobes Musselin, Segeltuch, doppelt gestrickt, leichte Kammgarne. | Das meiste Nähgarn wird in mittlerer Stärke verkauft und eignet sich für diese Stoffe und Nadelgroßen. Um gute Ergebnisse zu erzielen, müssen bei synthetischen Materialien Polyesterfaden und bei Naturgeweben Baumwollfaden verwendet werden. Oben und unter immer das gleiche Nähgarn verwenden. |
| 14(90) | Mittlere Stoffe - Baumwolle aus Entendaumen, Kammgarn, schwere Stricksachen, Frottee, Denimstoffe. | |
| 16(100) | Schwere Stoffe - Drillich, Kammgarne, Zeltstoffe und wattierte Stoffe, Denim, leichte und mittlere Polsterstoffe. | |
| 18(110) | Schwere Kammgarne, Mantelstoffe, Polsterstoffe, einzige Leder und Vinylstoffe. | Dickes Nähgarn, Teppichgarn. (Schweren Nähfuß verwenden - große Nummern.) |
WICHTIG: NadelgroBe auf FadengrOe und Stoffgewicht anpassen
NADEL, STOFFAUSWAHL
| NADELN ERKL | ÄRUNG STOFFART | |
| HAX115x1 | Spitze Universalnadeln. Großbereich dunn bis stark. 9 (65) bis 18(110) | Naturgewebe - Wolle, Baumwolle, Seide usw. Qiana. Nicht für Doppelstrickwaren empfohlen. |
| 15x1/705H(SUK) | Kugelspitznadel mit mittlerer Kugel, geschärft. 9(65) bis 18(110) | Natur- und Synthetikgewebe, Polyestermischgewebe.Polyester-Strickwaren, Interlock (Jersey-Stoff), Trikot-Stoff, Einfach-und Doppelstrickwaren. Kann anstatt von 15x1 zum Nahlen aller Stoffe verwendet werden. |
| 15 1/705Hx(sUK) | Kugelspitznadel. 9(65) bis 18(110) | Strickpullover, Lycra, Badeanzugstoff, Elastik. |
| 130 PCL | Nadel für Leder. 12(80) bis 18(110) | Leder, Vinyl, Polster. (Hinterlässt ein kleineres Loch als die große Universalnadel.) |
Hinweis: 1. Die Größen der europäischen Nadeln sind 65, 70, 80 usw., die der amerikanischen und japanischen 9, 11, 12 usw.
2. Die Nadel oft austauschen (ca. jeges zweite Kleidungsstück) und / oder beim ersten Fadenbruch oder Fehlstichen.
FR Tableau Aiguille/Tissu/Fil
GUIDE DE SELECTION D'AIGUILLE, DE TISSU, DE FIL
Den Netzschalter auf AUS ("O") schalten, bevor die Nadel eingesetzt oder entfernt wird
Die Nadel regelmäß wechseln, besonderss wenn sie. Abnutzungsserscheinungen aufweist oder Probleme auftreten.
Die Nadel wie abgebildet einsetzen:
A. Die Nadelhalterschraube lösen und nach dem Einsetzen der Nadel wieder anziehen. (1)
B. Die flache Seite des Schafs muss in Richtung Rückseite gerichtet sein.
C/D. Die Nadel soweit wie möglich nach oben einsetzen.
Die Nadeln müssen in einwandfreiem Zustand sein. (2)
Bei folgenden Punkten konnen Probleme auftreten:
A. Verbogene Nadeln
B. Abgebrochene Spitzen
C. Beschädigte Spitzen

Insérer l'aiguille

Attention :
Die Maschine vom Stromnetz trennen, indem der Stecker aus der Steckdose gezogen wird. Beim Reinigen der Maschine muss diese immer vom Stromnetz getrennt sein.
Stichplatte entfernen:
Das Handrad drehen, bis die Nadel komplett hochgefahren ist. Die Frontklappe öffnen und die Schrauben der Stichplatte mit einem Schraubendreher offen. (1)
Reinigung des Stoffschiebers:
Die Spulenkapsel entfernen und die mitgelieferte Bürste zum Säubern des ganzen Bereichs verwenden. (2)
Reinigung und Schmierung des Greifers:
Die Spulenkapsel entfernen. Die zwei Befestigungshalterungen (a) des Greifers nach außen einrasten. Die Greiferbahnabdeckung (b) und den Greifer (c) entfernen und mit einem weichen Tuch saubern. Den Punkt (d) mit 1 bis 2 Tropfen Nähmaschinenöl schmieren. Das Handrad drehen, bis die Greiferbahn (e) auf der linken Position ist. Den Greifer ersetzen (c). Die Greiferbahnabdeckung austauschen und wieder in die zwei Befestigungshalterungen des Greifers einrasten halten. Die Spulenkapsel und Spule einsetzen und die Stichplatte austauschen.
Wichtig:
Stoffflusen und Faden müssen regelmäßig entfernrt werden. Ihr Maschine muss in regelmäßigen Abständen bei einem unserer Vertragshandlern gewartet werden.

Maintenance

Attention :
DE Fehlersuchanleitung
| Problem | Ursache | Korrektur |
| Oberfadenbrüche | 1. Die Maschine ist falsch eingefädelt.2. Die Fadenspannung ist zu hoch.3. Der Faden ist zu dick für die Nadel.4. Die Nadel ist falsch eingesetzt.5. Der Faden ist um den Garnrollenständertift herumgewickelt.6. Die Nadel ist beschäftigt. | 1. Die Maschine erneut einfädeln.2. Die Fadenspannung verringn (kleinere Nummer).3. Eine großene Nadel wahren.4. Die Nadel entfern und wieder einsetzen (flache Seite in Richtung Rückseite).5. Die Garnspule entfern und Faden auf die Spule aufwickeln.6. Die Nadel austauschen. |
| Unterfadenbrüche | 1. Die Spulenkapsel ist falsch eingesetzt.2. Die Spulenkapsel ist falsch eingefädelt.3. Die Unterfadenspannung ist zu hoch. | 1. Die Spulenkapsel entfern und wieder einsetzen und am Faden ziehen. Der Faden muss sich einfach ziehen让他们.2. Die Spule und Spulenkapsel überprüften.3. Unterfadenspannung wie beschrieben lockern. |
| Fehlstiche | 1. Die Nadel ist falsch eingesetzt.2. Die Nadel ist beschäftigt.3. Die falsche Nadelgroße wurde verwendent.4. Der Fuß ist falsch eingesetzt. | 1. Die Nadel entfern und wieder einsetzen (flache Seite in Richtung Rückseite).2. Eine neue Nadel einsetzen.3. Eine Nadel auswahlen, die sich für den Faden und Stoff eignet.4. Überprüften und richtig einsetzen. |
| Nadelbrüche | 1. Die Nadel ist beschäftigt.2. Die Nadel ist falsch eingesetzt.3. Falsche Nadelgroße für den Stoff.4. Der falsche Fuß ist aufgesteckt. | 1. Eine neue Nadel einsetzen.2. Die Nadel rechtig einsetzen (flache Seite in Richtung Rückseite).3. Eine Nadel auswahlen, die sich für den Faden und Stoff eignet.4. Den richtigen Fuß auswahlen. |
| Lockere Stiche | 1. Die Maschine ist falsch eingefädelt.2. Die Spulenkapsel ist falsch eingefädelt.3. Falsche Nadel / Stoff / Fadenkombination.4. Falsche Fadenspannung. | 1. Die Einfadelung überprüften.2. Die Spulenkapsel wie abgebildet einfädeln.3. Die Nadelgroße muss für den Stoff und Faden geeignet sein.4. Die Fadenspannung korrigieren. |
| Saumkräuselung oder Verziehen | 1. Der Faden ist zu dick für den Stoff.2. Die Stichlänge ist falsch eingestellt.3. Die Fadenspannung ist zu hoch.4. Stoffalten. | 1. Eine feinere Nadel wahren.2. Die Stichlänge neu einstellen.3. Die Fadenspannung lockern.4. Für feine oder dehnbare Stoffe Verständungsmaterial verwenden. |
| Ungleichmäßige Stiche, ungleichmäßiger Vorschub | 1. Schlechte Fadenqualität.2. Die Spulenkapsel ist falsch eingefädelt.3. Der Stoff wurde gezogen. | 1. Eine bessere Garnqualität auswahlen.2. Spulenkapsel entfern, erneut einfädeln und richtig einsetzen.3. Beim Nähnen nicht am Stoff ziehen, sondern von der Maschine aufnehmen lassen. |
| Die Maschine ist laut | 1. Die Maschine muss geschmiert werden.2. Flusen oder Öl haben sich am Greifer oder der Nadelleiste,angesammelt.3. Schlechte Ölqualität wurde verwendent.4. Die Nadel ist beschäftigt. | 1. Schmierung wie beschreiben vormehmen.2. Den Greifer und Stoffschieber wie beschreiben reinigen.3. Nur qualitatig gutes Nährmaschinenöl verwenden.4. Die Nadel ersetzen. |
| Die Maschine blockiert | Der Faden hat sich im Greifer verfangen. | Den Oberfaden und Spulenkapsel entfern, das Handrad mit der Hand zurück- und vorwärts drehen und die Fadenreste entfern. Schmierung wie beschrieben vormehmen. |
| Spulerwelle zum Aufspulen steht rechts.87 | Spulerwelle nach links drucken |
Keine elektrischen Geräe als unsortierten Hausmull entsorgen. Nutzen Sie getrennte Entsorgungseinrichtungen. Information in Bezug auf Entsorgungseinrichtungen erhalten Sie bei ihrer Kommunalverwaltung.
Wenn elektrische Geräte in Mülldeponien oder Halden entsorgt werden, konnen gefährliche Substanzen in das Grundwasser absickern und in die Lebensmittelkette gelangen, was zur Beeinträchtigung ihrer Gesundheit und Wohlbefinden führt.
Wenn alte Geräte durch neue ersetzt werden, ist der Handler gesetzlich verpflichtet, Ihr altes Gerät kostenlos zu entsorgen.
ELEKTRISCHE KENNDATEN
DONNEES DE BASE ELECTRIQUES
ELEKTRISCHE SPECIFICATIONS
ELECTRICAL CHARACTERITIC DATA
VERITAS LAURA
230V 50Hz 70W
Schutzklasse II
(Protection class II)
Lampe Max. 100mW
VERITAS®

www.veritas-sewing.com

facebook.com/veritassewing

twitter.com/veritas_sewing

youtube.com/user/veritas
021K1M0701(DE.FR.RO.EN)
EinfachAnleitung