DVD-S99 - Dvd player PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVD-S99 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu DVD-S99 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dvd player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVD-S99 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVD-S99 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG DVD-S99 PANASONIC
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Um optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen, betreiben oder einstellen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
Caro Cliente
Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den Symbolen „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
Numero regionale
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
WARNUNG!
- UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
- ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
- STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
- BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Vor der Inbetriebnahme
Zubehör .... 3 Abspielbare Discs .... 3
SCHRITT 1 Anschließen an ein Fernsehgerät ....4 Wiedergabe mit höherer Ton- und Bildqualität (HDMI-Anschluss) ....4 Wiedergabe von mehrkanaligem Surround Sound ....5 SCHRITT 2 Die Fernbedienung ....5 SCHRITT 3 QUICK SETUP-Menü (Schnelle Einrichtung) ....5 SCHRITT 4 Fernbedienung des Fernsehgerätes ...5
Bedienung
Grundlegendes Wiedergabeverfahren .... 6 Wiedergabe mit höherer Ton- und Bildqualität .... 7 Abrufen der empfohlenen Audio/Video-Einstellungen —AV Enhancer-Funktion .... 7 Wiedergabe mit natürlicher Klangqualität —Multi Re-master-Funktion .... 7 Wiedergabe mit noch höherer Klangqualität —AUDIO ONLY-Funktion .... 7 Einstellen des Bildmodus .... 7
Ändern der Abspielfolge 8 Abspielen aller Gruppen/Programmwiedergabe/ Zufallswiedergabe 8
Praktische Funktionen 8 Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit 8 Starten der Wiedergabe mit einer bestimmten Gruppe 8 Sofortwiederholung 8 Positionsspeicher 9 Wechseln der Tonspur 9 Wechseln der Untertitelsprache 9 Wahl des Betrachtungswinkels und Drehen/Weiterschalten von Standbildern 9 Ändern des Zoom-Maßstabs 9 Reduzierung des Bildrauschens 9
Gebrauch der Navigationsmenüs .... 10 Abspielen von Daten-Discs .... 10 Abspielen von CDs .... 11 Abspielen von HighMAT™-Discs .... 11 Abspielen von Programmen/Wiedergabelisten .... 11 Gebrauch der Bildschirmmenüs .... 12 Hauptmenüs .... 12 Sonstige Einstellungen (Other Settings) .... 12 Ändern der Grundeinstellungen .... 14 Anpassen der Lautsprecher-Einstellungen an die angeschlossenen Lautsprecher .... 15
Referenz
Handhabung von Discs 16
Vorsichtsmaßnahmen 16
Glossar 16
Technische Daten 17
Störungsbeseitigung 18
Instandhaltung und Pflege 19
Index der wichtigsten Merkmale hinterer Einband
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recyclebar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.

Bitte beziehen Sie sich bei der Bestellung von Ersatzteilen auf die jeweils angegebene Teilenummer.

□ 1 Fernbedienung
1 Netzkabel
1 Audio/Video-Kabel
□ 2 Batterien für Fernbedienung
Hinweis
Nur zur Verwendung mit diesem Gerät bestimmt. Verwenden Sie es nicht in Verbindung mit anderen Geräten. Verwenden Sie auch keine Kabel für sonstiges Zubehör bei diesem Gerät.
Abspielbare Discs
Im Handel erhältliche Discs
| DiscLogo | In der vorliegenden Bedienungsanleitung gekennzeichnet durch | Bemerkungen |
DVD-Video VIDEO | DVD-V | Hochwertige Film- und Musik-Discs |
DVD-Audio![]() | DVD-A | Musik-Discs mit hoher Wiedergabetreue (Hi-Fi)*1 |
Video-CD![]() | VCD | Musik-Discs mit Videodaten Einschließlich SVCD (entspricht IEC62107) |
CD![]() | CD | Musik-Discs*2 |
■ Audioformat von DVDs
Discs, die mit den rechts abgebildeten Symbolen gekennzeichnet sind, können abgespielt werden.


※1 Einige DVD-Audio-Discs enthalten DVD-Videoinhalt. Zur Wiedergabe von DVD-Videoinhalt wählen Sie „Play as DVD-Video“ aus (→ Seite 13, Menü für sonstige Einstellungen).
^*2 Dieses Gerät ist kompatibel mit HDCD ( Seite 16, Glossar), unterstützt aber nicht die Funktion Peak Extend (eine Funktion, die den Dynamikbereich von Signalen auf hoher Ebene erweitert). (Während der HDCD-Wiedergabe erscheint „HDCD“ im Gerätedisplay.)
Hinweise zu DVD-Audio
Bei einigen DVD-Audios mit mehreren Kanälen wird das Heruntermischen (→ Seite 16, Glossar) des gesamten oder eines Teils des Inhalts verhindert, wenn der Hersteller dies vorsieht. Wenn solche Discs oder Teile solcher Discs wiedergegeben werden, erfolgt die Audiowiedergabe möglicherweise nicht korrekt (z.B. fehlt ein Teil der Audiowiedergabe, Mehrkanalaudio kann nicht ausgewählt werden und der Ton wird auf zwei Kanälen wiedergeben), außer die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher ist die gleiche wie in den Kanalangaben der Disc. Informationen finden Sie auf der Hülle der Disc.
Aufgenommene Discs ( : Verfügbar, × : Nicht verfügbar)
| DiscLogo | Aufgenommen auf einem DVD-Recorder usw. | Aufgenommen auf einem PC usw. | Finalisierung*5 | ||||
| DVD-VR *2 | DVD-V *3 | WMA | MP3 | JPEG | MPEG4 | ||
DVD-RAM RAM4.7 | √ | — | × | × | √ | √ | Nicht erforderlich |
DVD-R RR4.7 | × | √ | × | × | √ | × | Erforderlich |
DVD-RW RW | √ | √ | × | × | √ | × | Erforderlich |
DVD-R DL R DL | × | √ | × | × | × | × | Erforderlich |
— | × | (√)*4 | × | × | × | × | Erforderlich |
| CD-R/RW*1— | — | — | √ | √ | √ | √ | Erforderlich*6 |
- Unter Umständen ist es – abhängig vom Disctyp und den Aufnahmebedingungen – nicht möglich, die oben genannten Discs in allen Fällen wiederzugeben.
■ Nicht mit diesem Gerät abspielbare Discs
Version 1.0 der Formate DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo-CD, DVD-RAM-Discs, die nicht aus ihrer Cartridge entfernt werden können, 2,6-GB- und 5,2-GB-DVD-RAM-Discs sowie im Handel als „Chaoji VCD“ vertriebene Discs, einschließlich CVD-, DVCD- und SVCD-Discs, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.
^*1 Mit diesem Gerät können CD-R/RW-Discs abgespielt werden, die im Format CD-DA oder Video CD aufgenommen wurden.
WMA MP3 JPEG Dieses Gerät kann auch für die Wiedergabe von HighMAT-Discs verwendet werden.
*2 Discs wurden auf DVD-Recordern oder DVD-Videokameras usw. aufgenommen, die Version 1.1 des Video-Aufzeichnungsformats (eine vereinheitlichte Video-Aufzeichnungsnorm) verwenden.
※3 Discs wurden auf DVD-Recordern oder DVD-Videokameras aufgenommen, die das DVD-Video-Format verwenden.
※4 Aufgenommen in einem anderen Format als dem DVD-Video-Format – daher stehen einige Funktionen nicht zur Verfügung.
*5 Bei der Finalisierung handelt es sich um ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten ermöglicht. Wenn Sie mit diesem Gerät eine Disc abspielen möchten, für die in dieser Tabelle „Erforderlich“ angegeben ist, muss die Disc zunächst auf dem Gerät finalisiert werden, auf dem sie aufgenommen wurde.
※6 Es genügt auch, wenn die Sitzung geschlossen wird.
- Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einem Verstärker oder anderen Gerät auf, das sich beim Betrieb erwärmen kann. Durch Wärmeeinwirkung kann dieses Gerät beschädigt werden.
- Stellen Sie den Anschluss nicht indirekt über einen Videorecorder her. Eine Kopierschutzvorrichtung kann dazu führen, dass das Bild nicht einwandfrei angezeigt wird.
- Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen, und schlagen Sie auch in den Bedienungsanleitungen der anderen Geräte nach.
- Verbinden Sie die Buchsen entsprechend der Farbcodierung.
MIT VIDEO IN- oder S VIDEO IN-Buchse

*Bei Verwendung dieses Anschlusses muss das Audiokabel (mit roten und weißen Steckern) ebenfalls angeschlossen werden.
Für stereophone Wiedergabe kann das Audiokabel an die 2-kanaligen Audio-Eingangsbuchsen eines analogen Verstärkers oder einer analogen Systemkomponente angeschlossen werden.
Fernsehgerät
MIT COMPONENT VIDEO IN-Buchsen

Wiedergabe von Videosignalen mit Zwischenzeilenabtastung
Schließen Sie ein mit Zeilensprungabtastung kompatibles Fernsehgerät an.
① Wählen Sie im QUICK SETUP-Menü die Einstellung „Video/YPbPr“ für die Komponentensignal-Ausgangsbuchsen (→ Seite 5).
② Stellen Sie den Eintrag „HDMI Video Mode“ auf „Off“ ein (→ Seite 15, Register „HDMI“).
③ Stellen Sie den Eintrag „Video Output Mode“ auf „480p“ bzw. „576p“ ein, und folgen Sie dann den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen (→ Seite 12, Bildmenü).
Panasonic-Fernseher mit Eingangsbuchsen des Typs 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sind progressiv-tauglich.
MIT SCART (AV) IN-Buchse

- Wenn das Fernsehgerät mit S-Video-Signalen kompatibel ist, wählen Sie „S-Video/YPbPr“; wenn es mit RGB-Signalen kompatibel ist, wählen Sie die Einstellung „RGB/No Output“ für die AV-Buchsen im QUICK SETUP-Menü (→ Seite 5).
■ Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an

Geräterückseite
Wiedergabe mit höherer Ton- und Bildqualität (HDMI-Anschluss) (→Seite 16, Glossar)
Bei Anschluss eines HDMI-kompatiblen Hochdefinitions-Fernsehgerätes können Videoaufzeichnungen in das Hochdefinitions-Format (720p,1080i) umgewandelt und in dieser Form ausgegeben werden. Außerdem ist eine mehrkanalige Wiedergabe von Surround Sound möglich, wenn ein HDMI-kompatibler Verstärker mit mehrkanaligen Ausgangsbuchsen angeschlossen wird.
Mit HDMI-kompatiblem Fernsehgerät
Wiedergabe von Hochdefinitions-Videomaterial und hochwertigem Ton über ein einziges Kabel.
- Eine mehrkanalige Wiedergabe von Surround Sound ist möglich, wenn ein Verstärker mit anderen Audiobuchsen angeschlossen wird (→ Seite 5).

Geräterückseite
- Stellen Sie den Eintrag „HDMI Video Mode“ auf „On“, und den Eintrag „HDMI Audio Output“ auf „On“ ein (→ Seite 15, Register „HDMI“).
Mit HDMI-kompatiblem Fernsehgerät und Verstärker
Wiedergabe von digitalem mehrkanaligen Surround Sound zusätzlich zu hochwertigem Hochdefinitions-Digitalvideo.

Geräterückseite
- Stellen Sie den Eintrag „HDMI Video Mode“ auf „On“, und den Eintrag „HDMI Audio Output“ auf „On“ ein (→ Seite 15, Register „HDMI“).
Mit HDMI-kompatiblem Verstärker
Auch wenn das verwendete Fernsehgerät nicht mit HDMI kompatibel ist, lässt sich durch den Anschluss eines HDMI-kompatiblen Verstärkers eine mehrkanalige Wiedergabe von Surround Sound erzielen.

flowchart
graph TD
A["Fernsehgerät"] --> B["an mehrkanalige Lautsprecher"]
B --> C["HDMI IN"]
C --> D["Verstärker"]
D --> E["Audio/Video-Kabel (mitgeliefert)"]
E --> F["kein Anschluss"]
F --> G["VIDEO OUT"]
G --> H["Component VIDEO OUT"]
H --> I["Video OUT"]
I --> J["Audio/Video-Kabel"]
J --> K["kein Anschluss"]
K --> L["Video OUT"]
L --> M["Audio/Video-Kabel"]
M --> N["kein Anschluss"]
Geräterückseite
- Stellen Sie den Eintrag „HDMI Video Mode“ auf „Off“, und den Eintrag „HDMI Audio Output“ auf „On“ ein (→ Seite 15, Register „HDMI“). *Die S VIDEO- und COMPONENT VIDEO-Buchsen können ebenfalls verwendet werden.
- Für Wiedergabe von Hochdefinitions-Videomaterial schließen Sie ein HDMI-kompatibles Hochdefinitions-Fernsehgerät an, und stellen Sie den Eintrag „Video Output Mode“ (→ Seite 12, Bildmenü).
- Dieses Gerät ist mit einer HDMI Ver 1.1-Schnittstelle (EDID Ver 1.3, bis zu 512 Byte) ausgestattet. Es ist nicht mit der HDMI Control Function (CEC) kompatibel.
- Wird ein Gerät angeschlossen, das CPPM (→ Seite 16, Glossar) nicht unterstützt, ist keine Ausgabe der Audiosignale von mit CPPM-Kopierschutz versehenen DVD-
Audio-Discs über die HDMI AV OUT-Buchse möglich. Schließen Sie das Audiokabel des Audio/Video-Kabels (L, R) an eine HDMI-kompatible AUDIO IN-Buchse an.
Wiedergabe von mehrkanaligem Surround Sound
- Stellen Sie den Eintrag „HDMI Audio Output“ auf „Off“ ein (→ Seite 15, Register „HDMI“).
MIT COAXIAL IN oder OPTICAL IN-Buchse
Verstärker
Verstärker mit eingebautem Decoder oder Decoder-Verstärker-Kombination
- DTS Digital Surround-Decoder, die nicht für DVD-Wiedergabe vorgesehen sind, können nicht verwendet werden.
- Beim Abspielen von DVD-Audio-Discs erfolgt selbst bei Herstellung dieses Anschlusses eine 2-kanalige Tonausgabe.
Für Wiedergabe von digitalem mehrkanaligen Surround Sound schließen Sie einen Verstärker mit 5.1-kanaligen AUDIO OUT-Buchsen ( rechts) oder HDMI-Buchsen ( Seite 4) an.
MIT 5.1-kanaligen AUDIO IN-Buchsen
Dieser Anschluss wird empfohlen, um die maximale Leistung des mehrkanaligen Linear-PCM-Tons von DVD-Audio-Discs zu erhalten. Für Wiedergabe von digitalem mehrkanaligen Surround Sound schließen Sie einen Verstärker mit HDMI-Buchsen an (→ Seite 4).

Digitalaudio-Lichtleiterkabel
Lichtleiterkabel dürfen nicht geknickt oder in einem spitzen Winkel gebogen werden.
- Ändern Sie die Einstellungen der Einträge „PCM Digital Output“, „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ und „MPEG“ (→ Seite 14, Register „Audio“).
Geräterückseite

Audiokabel
Schließen Sie Kabel an die Buchsen an, die den jeweils angeschlossenen Lautsprechern entsprechen.
- Ändern Sie die
Einstellungen des Eintrags „Speaker Settings“ (→ Seite 14, Register „Audio“).
SCHRITT 2 Die Fernbedienung
■ Batterien

- Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die Polaritätsmarkierungen (+ und −) im Inneren des Batteriefachs richtig in die Fernbedienung ein.
- Keine Akkus verwenden.
- Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Vermeiden Sie es: - alte und frische Batterien gemeinsam einzulegen;
- Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einzulegen;
- Batterien starker Wärme oder offenen Flammen auszusetzen;
- Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen;
- Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen zu versuchen;
- Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu verwenden.
Bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien besteht die Gefahr eines Auslaufens von Batterieelektrolyt, was eine Beschädigung von Gegenständen, die mit dem Elektrolyt in Kontakt kommen, sowie einen Brandausbruch zur Folge haben kann.
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet werden soll. Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort auf.
■ Richtiger Gebrauch
Richten Sie den Geber der Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 m direkt vor dem Gerät auf den Fernbedienungssignal-Sensor ( Seite 6), wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
SCHRITT 3 QUICK SETUP-Menü (Schnelle Einrichtung)

Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie es auf den richtigen Videoeingang ein.
1

Die Stromzufuhr einschalten.
2

Das QUICK SETUP-Menü anzeigen.
3

Die Einstellungen anhand der Anweisungen vornehmen.
4

Zum Beenden des QUICK SETUP-Menüs drücken.
5

Zum Verlassen des Menüs drücken.
Späteres Ändern dieser Einstellungen
Wählen Sie „QUICK SETUP“ (→ Seite 15, Register „Others“).
SCHRITT 4 Fernbedienung des Fernsehgerätes (Die Fernbedienung dieses Gerätes kann zur
Ansteuerung des angeschlossenen Fernsehgerätes verwendet werden.)
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssignal-Sensor an der Frontplatte des Fernsehgerätes
Während Sie [TV] gedrückt halten, geben Sie den Fernbedienungscode über die Zifferntasten ein.
Beispiel: 01: [0] → [1]

Fernbedienung des
Fernsehgerätes
Hersteller und Fernbedienungscode
| Panasonic | 01, 02, 03, 04, 45 |
| AIWA | 35 |
| AKAI | 27, 30 |
| BLAUPUNKT | 09 |
| BRANDT | 10, 15 |
| BUSH | 05, 06 |
| CURTIS | 31 |
| DESMET | 05, 31, 33 |
| DUAL | 05, 06 |
| ELEMIS | 31 |
| FERGUSON | 10 |
| GOLDSTAR/LG | 31 |
| GOODMANS | 05, 06, 31 |
| GRUNDIG | 09 |
| HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42 | |
| INNO HIT | 34 |
| IRRADIO | 30 |
| ITT | 25 |
| JVC | 17, 39 |
| LOEWE | 07 |
| METZ | 28, 31 |
| MITSUBISHI | 06, 19, 20 |
| MIVAR | 24 |
| NEC | 36 |
| NOKIA | 25, 26, 27 |
| NORDMENDE | 10 |
| ORION | 37 |
| PHILIPS | 05, 06 |
| PHONOLA | 31, 33 |
| PIONEER | 38 |
| PYE | 05, 06 |
| RADIOLA | 05, 06 |
| SABA | 10 |
| SALORA | 26 |
| SAMSUNG | 31, 32, 43 |
| SANSUI | 05, 31, 33 |
| SANYO | 21 |
| SBR | 06 |
| SCHNEIDER | 05, 06, 29, 30, 31 |
| SELECO | 06, 25 |
| SHARP | 18 |
| SIEMENS | 09 |
| SINUDYNE | 05, 06, 33 |
| SONY | 08 |
| TELEFUNKEN | 10, 11, 12, 13, 14 |
| THOMSON | 10, 15, 44 |
| TOSHIBA | 16 |
| WHITE WESTINGHOUSE | 05, 06 |
Überprüfen Sie, dass der richtige Fernbedienungscode eingegeben wurde, indem Sie die Fernbedienung dazu verwenden, das Fernsehgerät einzuschalten und Programmplätze am Fernsehgerät umzuschalten. Wiederholen Sie das obige Verfahren ggf. unter Bezugnahme auf die obige Tabelle, um den richtigen Fernbedienungscode zu ermitteln.
- Wenn das Fabrikat Ihres Fernsehgerätes nicht in der obigen Tabelle enthalten ist oder sich dieses mit dem angegebenen Fernbedienungscode nicht ansteuern lässt, ist diese Fernbedienung nicht mit Ihrem Fernsehgerät kompatibel.


| Stopp | STOP | Die letzte Wiedergabeposition ist gespeichert, wenn die Anzeige „>“ im Display blinkt.Drücken Sie [▶] (PLAY), um die Wiedergabe an der gespeicherten Position fortzusetzen.DVD-V Kapitelrückschau(→ Seite 9, Positionsspeicher).Drücken Sie [■], um die Position aus dem Speicher zu löschen. |
| Pause | PAUSE | Drücken Sie [▶] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Sprung | Überspringen von Einträgen.DVD-VR Ein Sprung an Marken kann ebenfalls ausgeführt werden [→ Seite 12, Marker (VR)]. | |
| Gruppensprung | WMA MP3 JPEG MPEG4Dient zum Überspringen von Gruppen.Im Pausenzustand steht diese Funktion nicht zur Verfügung. | |
| Suchlauf(während der Wiedergabe)Zeitlupenwiedergabe(im Pausenzustand) | SLOW/SEARCH | Bis zu 5 Geschwindigkeitsstufen.Drücken Sie [▶] (PLAY), um die Wiedergabe zu starten.VCD Zeitlupenwiedergabe: Nur in Vorwärtsrichtung.MPEG4 Zeitlupenwiedergabe: Steht nicht zur Verfügung. |
| Einzelbild-Weiterschaltung(im Pausenzustand) | DVD-VR DVD-V VCDVCD Nur in Vorwärtsrichtung. | |
| Wahl von Bildschirmmenü-Einträgen | AuswählenRegistrieren | |
| Hinweis• DIE DISC ROTIERT WEITER, WÄHREND MENÜS ANGEZEIGT WERDEN. Drücken Sie [■] nach beendeter Einstellung, um den Laufwerkmotor und den Fernsehschirm zu schonen.• Die Anzeige „D.MIX“ im Display weist darauf hin, dass eine Tonspur mit drei oder mehr Kanälen auf zwei Kanäle heruntergemischt werden kann (→ Seite 16, Glossar).• Auf +R/+RW wird die Gesamtanzahl der Titel möglicherweise nicht richtig angezeigt. | ||
| Falls bei der Bedienung ein Problem auftritt, schlagen Sie bitte im Abschnitt „Störungsbeseitigung“ nach (→ Seite 18, 19). | ||
| Eingeben von Nummern | 123456789030ENTER | DVD-VR DVD-A DVD-V VCD CDBeispiel: Zur Eingabe von 12: [≥10] → [1] → [2]WMA MP3 JPEG MPEG4Beispiel: Zur Eingabe von 123: [1] → [2] → [3] → [ENTER]• Drücken Sie [CANCEL], um eine fehlerhafte Eingabe zu löschen. |
| Disc-Menü | DIRECT NAVIGATORTOP MENU | DVD-A DVD-VDient zum Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc.DVD-VRDient zum Abspielen eines Programms (→ Seite 11).WMA MP3 JPEG MPEG4Abspielen von Daten-Discs (→ Seite 10). |
| PLAY LISTMENU | DVD-VDient zum Anzeigen eines Disc-Menüs.DVD-VRDient zum Wiedergeben einer Abspielliste (→ Seite 11).WMA MP3 JPEG MPEG4Abspielen von Daten-Discs (→ Seite 10). | |
| RETURN | VCD mit WiedergabesteuerungDient zum Anzeigen eines Disc-Menüs. | |
| Zurückkehren auf die vorige Bildschirmanzeige | RETURN | |
| Display des Hauptgerätes | FL SELECT | Nummernanzeige↑↓Zeitanzeige |
| Informations-anzeige | SUBTITLE | DVD-REin- und Ausschalten der Einblendung von Untertiteln (→ Seite 9).DVD-V VCD (nur SVCD)Dient zur Wahl der Untertitelsprache (→ Seite 9).WMA MP3 JPEG MPEG4CD (nur CD-Text)Dient zum Ein- und Ausschalten der Informationsanzeige. |
■ Bereitschafts-/Ein-Schalter (⏻/I)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Einschaltzustand in den Bereitschaftszustand umzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
Bereitschafts-/Einschaltanzeige (⏻)
Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Gerätes.
AV ENHANCER
Abrufen der empfohlenen Audio/Video-Einstellungen—AV Enhancer-Funktion
Betätigen Sie [AV ENHANCER] zur Wahl von „Auto“, „User1“, „User2“ oder „User3“.
![PANASONIC DVD-S99 - Betätigen Sie [AV ENHANCER] zur Wahl von „Auto“, „User1“, „User2“ oder „User3“. - 1](/content/2019/10/56149/images/d9c9e1028e99361b89e2dc605162dc2378434943bc0724918419fc3e641256ff.jpg)
Menu
AV Enhancer Auto
Off: Funktion ausgeschaltet
Auto: Die optimalen Audio- und Video-Einstellungen werden hergestellt.
User1*: Für Wiedergabe von Videomaterial (DVD-V) geeignet (werkseitige Voreinstellung).
User2*: Für Audiowiedergabe geeignet (werkseitige Voreinstellung).
User3*: Für Wiedergabe von Videomaterial (DVD-VR) geeignet (werkseitige Voreinstellung).
*Die Einstellungen von User1–3 können wunschgemäß geändert werden (→ Seite 13, „AV Enhancer“ im Menü für sonstige Einstellungen).
Bei aktivierter AV Enhancer-Funktion (Auto) können die unten aufgelisteten Einstellungen nicht geändert werden.
Audio-Einstellungen:
Multi Re-master-Funktion ( unten),
Advanced Surround/Dialogue Enhancer (→ Seite 13)
Video-Einstellungen:
Picture Mode ( Seite 12),
Gamma/Depth Enhancer ( Seite 12)
MPEG DNR/3D-NR (→ Seite 9, Reduzierung des Bildrauschens)

Wiedergabe mit natürlicher Klangqualität—Multi Re-master-Funktion
DVD-VR DVD-V (nur mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz bespielte Discs) DVD-A (nur mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz oder 48 kHz bespielte Discs)
VCD CD
- Bei mehrkanaliger Wiedergabe derartiger Discs reproduziert diese Funktion die Frequenzen, die bei der Aufzeichnung verloren gegangen sind, um einen originalgetreueren Klang zu erzielen.
- Bei 2-kanaliger Wiedergabe derartiger Discs liefert diese Funktion einen natürlicher wirkenden Klang, indem die hohen Frequenzen hinzugefügt werden, die nicht auf der Disc aufgezeichnet sind, z.B. durch eine 96-kHz-Tonausgabe von DVD-Video-Discs, die mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz bespielt wurden. (→ Seite 16, Eintrag „Abtastfrequenz“ des Glossars)
WMA MP3 (Discs, die mit einer anderen Abtastfrequenz als 8 kHz, 16 kHz oder 32 kHz bespielt wurden)
Diese Funktion reproduziert die Frequenzen, die bei der Aufzeichnung verloren gegangen sind, um einen originalgetreueren Klang zu erzielen.
Betätigen Sie [MULTI RE-MASTER] zur Wahl von „1“, „2“ oder „3“.
![PANASONIC DVD-S99 - Betätigen Sie [MULTI RE-MASTER] zur Wahl von „1“, „2“ oder „3“. - 1](/content/2019/10/56149/images/c112f6950e1ff891a6c978d1532ad410e4220a179707a8cd1830abc75dad0085.jpg)

| Einstellung | DVD-A DVD-V CD (LPCM/PPCM) Musiktyp | Sonstige Discs Effektausmaß |
| 1 | Titel in einem schnellen Tempo (z.B. Pop- und Rockmusik) | Leichter Effekt |
| 2 | Titel in einem variablen Tempo (z.B. Jazz) | Mittlerer Effekt |
| 3 | Titel in einem langsamen Tempo (z.B. Klassik) | Starker Effekt |
| Off | Aus | Aus |
Einstellen des Re-master-Pegels DVD-A DVD-V CD (LPCM/PPCM) Betätigen Sie [◀▶] zur Einstellung des Pegels (-6 dB bis +6 dB).
- Wenn ein Anschluss an der Buchse DIGITAL AUDIO OUT oder HDMI AV OUT hergestellt worden ist, steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
Je nach Art der Disc-Aufzeichnung kann es vorkommen, dass die Funktionen AV Enhancer und Multi Re-master nicht arbeiten.
AUDIO ONLY
Wiedergabe mit noch höherer Klangqualität— AUDIO ONLY-Funktion
Eine noch höhere Klangqualität lässt sich erzielen, indem die Ausgabe der Videosignale abgeschaltet wird.
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [AUDIO ONLY].
- Durch erneutes Drücken von [AUDIO ONLY] oder Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand wird die AUDIO ONLY-Funktion aufgehoben.
- Möglicherweise erfolgt eine Ausgabe von Videosignalen auf den Bildschirm, wenn:
– die Disc momentan gestoppt ist;
– momentan ein Betriebsvorgang wie Suchlauf usw. ausgeführt wird;
– momentan ein Bildschirmmenü eingeblendet wird oder eine Menüanzeige auf dem Bildschirm erscheint.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, erfolgt keine Ausgabe von Audio- und Videosignalen von der HDMI AV OUT-Buchse.
| CONTRAST | BRIGHTNESS | SHARPNESS | COLOR | Einstellen des Bildmodus |
Contrast
Erhöht den Kontrast zwischen den hellen und dunklen Bildstellen.
- Drücken Sie [CONTRAST].

- Betätigen Sie [◀▶] zur Einstellung (-7 bis +7).
Brightness
Erhöht die Bildhelligkeit.
- Drücken Sie [BRIGHTNESS].
- Betätigen Sie [◀▶] zur Einstellung (0 bis +15).
Sharpness
Dient zur Justierung der Kantenschärfe der waagerechten Linien.
- Drücken Sie [SHARPNESS].
- Betätigen Sie [◀▶] zur Einstellung (-7 bis +7).
Colour
Dient zur Einstellung des Farbtons.
- Drücken Sie [COLOR].
- Betätigen Sie [◀▶] zur Einstellung (-7 bis +7).
| PLAY MODE | Abspielen aller Gruppen/Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe |
DVD-A DVD-V VCD CD WMA MP3 JPEG MPEG4
Betätigen Sie [PLAY MODE] im Stoppzustand.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Wiedergabebetriebsart wie folgt: Abspielen aller Gruppen (DVD-A) → Programmwiedergabe → Zufallswiedergabe Aus (normale Wiedergabe)
- Um Zufalls- und Programmwiedergabe zu verwenden, muss die HighMAT-Disc-Wiedergabe deaktiviert werden. Wählen Sie die Einstellung „Play as Data Disc“ (→ Seite 13, Menü für sonstige Einstellungen).
■ Abspielen aller Gruppen Drücken Sie [▶] (PLAY).

■ Programmwiedergabe (bis zu 32 Disc-Einträge)
1 Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des ersten Disc-Eintrags (→ Seite 6, Eingeben von Nummern).
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Disc-Einträge einzuprogrammieren.
2 Drücken Sie [▶] (PLAY).
Beispiel: DVD-V

Auswahl aller Disc-Einträge
(auf der Disc, im Titel oder in der Gruppe)
Drücken Sie zunächst [ENTER], betätigen Sie dann [▲ ▼] zur Wahl von „ALL“, und drücken Sie anschließend erneut [ENTER], um die Auswahl zu registrieren.
Ändern des Programms
Betätigen Sie [▲ ▼] zur Wahl eines Eintrags.
–Um einen Eintrag zu ändern, wiederholen Sie Schritt 1.
–Um einen Eintrag aus der Programmfolge zu löschen, drücken Sie [CANCEL] (oder wählen Sie „Clear“ aus, und drücken Sie dann [ENTER]).
- Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um auf die jeweils nächste Seite weiterzuschalten.
Löschen des kompletten Programms
Wählen Sie „Clear all“ aus, und drücken Sie dann [ENTER]. Beim Ausschalten des Gerätes oder Öffnen des Disc-Fachs wird das gesamte Programm aus dem Speicher gelöscht.
■ Zufallswiedergabe
1 (DVD-A DVD-V WMA MP3 JPEG MPEG4) Betätigen Sie die Zifferntasten zur Auswahl einer Gruppe oder eines Titels (→ Seite 6, Eingeben von Nummern).
2 Drücken Sie [▶] (PLAY).
Beispiel: DVD-V

Aufheben der Betriebsart für Abspielen aller Gruppen, der Programm- oder Zufallswiedergabe-Betriebsart
Betätigen Sie [PLAY MODE] im Stoppzustand so oft wie erforderlich.

Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
DVD-VR DVD-V
Betätigen Sie [∧, PLAY SPEED] oder [∨, PLAY SPEED].
-von ×0,6 bis ×1,4 (in 0,1-Schritten)
Beispiel: DVD-VR
DVD-VR
×0.9 ▶
- Drücken Sie [▶] (PLAY), um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten.
- Nach Änderung der Geschwindigkeit
- Multi Re-master (→ Seite 7) und Advanced Surround (→ Seite 13, Audiomenü) funktionieren nicht.
– Die Tonausgabe wird auf 2-kanalige Ausgabe umgeschaltet (Die digitale Ausgabe wechselt zu PCM).
– Die Abtastfrequenz 96 kHz wird in 48 kHz umgewandelt.
- Je nach Art der Disc-Aufzeichnung kann es vorkommen, dass diese Funktion nicht arbeitet.

Starten der Wiedergabe mit einer bestimmten Gruppe
DVD-A WMA MP3 JPEG MPEG4
Jeder Ordner auf einer WMA/MP3-, JPEG- oder MPEG4-Disc wird als „Group“ behandelt.
Im Stoppzustand
1 Drücken Sie [GROUP].
2 Betätigen Sie [▲ ▼] oder die Zifferntasten zur Wahl einer Gruppe, und drücken Sie dann [ENTER].

Menu
Group Search ◆1
DVD-A Abspielen aller Gruppen ( links, Abspielen aller Gruppen)

Sofortwiederholung
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann) DVD-A DVD-VR DVD-V WMA MP3 VCD CD
Drücken Sie [QUICK REPLAY], um an eine um mehrere Sekunden frühere Stelle zurückzuspringen.

- Je nach Art der Disc-Aufzeichnung kann es vorkommen, dass diese Funktion nicht arbeitet.
- Bei +R/+RW kann diese Funktion nicht verwendet werden.

Positionsspeicher
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann JPEG: Diese Funktion steht für den gesamten Inhalt von JPEG-Discs zur Verfügung.) Diese Position bleibt auch nach Ausschalten des Gerätes oder Auswechseln der Disc gespeichert.
Drücken Sie [POSITION MEMORY].
Position memorised

- Positionen können für bis zu 5 Discs gespeichert werden.
- Beim Einspeichern einer Position für die 6. Disc wird die jeweils älteste Position im Speicher überschrieben.
- An bestimmten Stellen einer Disc kann es vorkommen, dass sich die Position nicht speichern lässt.
Beim Einschalten des Gerätes oder Einlegen der Disc blinkt die Anzeige „▷“ im Display.
Drücken Sie [▶] (PLAY), um die Wiedergabe an der betreffenden Position zu starten.
(Dabei wird die Position aus dem Speicher gelöscht.)
Kapitelrückschau DVD-V (nur innerhalb eines einzigen DVD-Video-Titels)
Drücken Sie [▶] (PLAY), während die unten abgebildete Meldung im Display erscheint.
Drücken Sie [▶] (PLAY) nicht, wenn Sie die Kapitelrückschau annullieren wollen.
Aufheben dieser Betriebsart
Drücken Sie [■], während die Anzeige „▶“ im Display blinkt.

DVD-A DVD-V (bei einer Disc mit mehreren Tonspuren) DVD-VR VCD
Betätigen Sie [AUDIO] so oft wie erforderlich zur Wahl der gewünschten Tonspur.
DVD-VR VCD
Mit dieser Taste kann zwischen „L“, „R“ und „LR“ gewählt werden.
DVD-V (Karaoke-Discs)
Betätigen Sie [◀▶] zur Wahl von „On“ (Einschalten) oder „Off“ (Ausschalten) der Gesangsstimmen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der Disc.

Signaltyp/Daten
LPCM/PPCM/□□ Digital/DTS/MPEG: Signaltyp kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle)
Beispiel: 3/2 .1ch


Wechseln der Untertitelsprache
DVD-V (mit mehreren Untertitelsprachen) VCD (nur SVCD)
Betätigen Sie [SUBTITLE] so oft wie erforderlich zur Wahl der gewünschten Untertitelsprache.
Löschen/Anzeigen der Untertitel
Betätigen Sie [◀▶] zur Wahl von „On“ oder „Off“.
- Auf +R/+RW wird möglicherweise eine Untertitelnummer für nicht angezeigte Untertitel angezeigt.

DVD-VR (Ein- und Ausschalten der Einblendung nur bei Discs mit Untertitel-Ein/Aus-Informationen)
Betätigen Sie [SUBTITLE] zur Wahl von „On“ oder „Off“.
- Untertitel-Ein/Aus-Informationen können nicht mit DVD-Recordern der Marke Panasonic aufgezeichnet werden.
![PANASONIC DVD-S99 - Betätigen Sie [SUBTITLE] zur Wahl von „On“ oder „Off“. - 1](/content/2019/10/56149/images/3017df2af6fb35a5910af8d93aaa890b221ea2ed4adc17d1f417376c95962955.jpg)
Wahl des Betrachtungswinkels und Drehen/Weiterschalten von Standbildern
Betätigen Sie [ANGLE/PAGE] so oft wie erforderlich zur Wahl des gewünschten Betrachtungswinkels oder zum Drehen/Weiterschalten von Standbildern.
DVD-V (bei einer Disc mit mehreren Betrachtungswinkeln)—Wahl des Betrachtungswinkels
DVD-A –Standbild-Weiterschaltung
JPEG –Drehen von Standbildern
JPEG Durch Öffnen des Disc-Fachs oder Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand wird die Standbild-Drehung aufgehoben.
![PANASONIC DVD-S99 - Betätigen Sie [ANGLE/PAGE] so oft wie erforderlich zur Wahl des gewünschten Betrachtungswinkels oder zum Drehen/Weiterschalten von Standbildern. - 1](/content/2019/10/56149/images/b32795c6cb5751617d279231879f017eec495f98af017fc00cc49ea3f975a3b3.jpg)
Ändern des Zoom-Maßstabs
DVD-VR DVD-V VCD MPEG4
Diese Funktion erweitert ein Bild im Letterbox-Format, um den gesamten Bildschirm zu füllen.
Betätigen Sie [ZOOM] zur Wahl des gewünschten
Bildseitenverhältnisses (Just Fit Zoom).

DVD-VR DVD-V VCD
Auto → 4:3 Standard → European Vista → 16:9 Standard ↑ ↓
- Je nach Disc wird das voreingestellte Bildseitenverhältnis möglicherweise nicht angezeigt.
MPEG4
Feineinstellungen (Manual Zoom)
Drücken Sie [◀▶].
-von ×1,00 bis ×1,60 (in 0,01-Schritten)
- Zum Ändern in 0,05-Schritten gedrückt halten.
-von ×1,60 bis ×2,00 (in 0,02-Schritten)
- Zum Ändern in 0,1-Schritten gedrückt halten.
Nur MPEG4
-von ×2,00 bis ×4,00 (in 0,05-Schritten)
- Zum Ändern in 0,25-Schritten gedrückt halten.
- Je nach dem angeschlossenen Fernsehgerät und den daran vorgenommenen Einstellungen steht der Zoom-Maßstab ×4,00 u.U. nicht zur Verfügung.

Reduzierung des Bildrauschens
MPEG DNR: Dient zum Glätten von Blockrauschen und zum Reduzieren von Verschwommenheit, die im Umfeld von kontrastierenden Bildstellen auftritt.
3D-NR: Dient zur Reduzierung des Gesamtrauschens.
1 Betätigen Sie [DNR] zur Wahl des gewünschten Eintrags.
2 Betätigen Sie [◀▶] zur Einstellung (MPEG DNR: 0 bis +3, 3D-NR: 0 bis +4).

TOP MENU

MENU
Abspielen von Daten-Discs WMA MP3 JPEG MPEG4
Wählen Sie in folgenden Fällen „Play as Data Disc“ aus (→ Seite 13, Menü für sonstige Einstellungen):
– Zur Wiedergabe von HighMAT-Discs ohne Verwendung der Funktion HighMAT
– Zur Wiedergabe von JPEG - oder MPEG4 -Inhalten auf DVD-RAM mit DVD-VR und einem anderen Format (beispielsweise JPEG)
– Zur Wiedergabe von JPEG-Inhalten auf DVD-RW mit JPEG und DVD-VR
Sequentialles Abspielen von Disc-Einträgen (Playback Menu)
Während das Menü angezeigt wird
Betätigen Sie [▲ ▼] zur Wahl von „All“, „Audio“, „Picture“ oder „Video“, und drücken Sie dann [ENTER].

- Anzeigen/Ausblenden des Menüs
Drücken Sie [TOP MENU].
Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag (Navigation Menu)
1 Drücken Sie [MENU].
2 Betätigen Sie [▲▼◀▶] zur Wahl der gewünschten Gruppe, und drücken Sie dann [ENTER].
3 •Sequentialielles Abspielen des Inhalts einer Gruppe Drücken Sie [ENTER].
- Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Inhalt Betätigen Sie [▲▼◀▶] zur Wahl des gewünschten Inhalts, und drücken Sie dann [ENTER].

- Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um auf die jeweils nächste Seite weiterzuschalten.
- Wiedergabe von WMA/MP3-Dateien bei Anzeige eines JPEG-Standbilds auf dem Fernsehschirm
Wählen Sie zunächst das gewünschte JPEG-Standbild, dann die zur Wiedergabe vorgesehene WMA/MP3-Datei. (Der umgekehrte Bedienungsablauf funktioniert nicht.)
• Ausblenden der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [MENU].
■ Gebrauch von Untermenüs
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [DISPLAY].
3 Betätigen Sie [▲ ▼] zur Wahl des gewünschten Eintrags, und drücken Sie dann [ENTER].
| Multi | Anzeigen von Gruppen und Inhalt |
| List | Anzeigen nur des Inhalts |
| Tree | Anzeigen nur von Gruppen |
| Thumbnail | Anzeigen von Piktogrammen JPEG |
| Next group | Springen zur nächsten Gruppe |
| Previous group | Springen zur vorigen Gruppe |
| All | Anzeigen von WMA/MP3-, JPEG- und MPEG4-Dateien |
| Audio | Anzeigen nur von WMA/MP3-Dateien |
| Picture | Anzeigen nur von JPEG-Dateien |
| Video | Anzeigen nur von MPEG4-Dateien |
| Help display | Umschalten zwischen Bedienerführung und Anzeige der verstrichenen Spielzeit |
| Find | Suchen von Titeln nach Inhalt- oder Gruppennamen (→ rechts) |
| Multi | Anzeigen von Gruppen und Inhalt |
| List | Anzeigen nur des Inhalts |
| Tree | Anzeigen nur von Gruppen |
| Thumbnail | Anzeigen von Piktogrammen JPEG |
| Next group | Springen zur nächsten Gruppe |
| Previous group | Springen zur vorigen Gruppe |
| All | Anzeigen von WMA/MP3-, JPEG- und MPEG4-Dateien |
| Audio | Anzeigen nur von WMA/MP3-Dateien |
| Picture | Anzeigen nur von JPEG-Dateien |
| Video | Anzeigen nur von MPEG4-Dateien |
| Help display | Umschalten zwischen Bedienerführung und Anzeige der verstrichenen Spielzeit |
| Find | Suchen von Titeln nach Inhalt- oder Gruppennamen (→ rechts) |
■ Suchen von Titeln nach Inhalt- oder Gruppennamen
1 Drücken Sie [MENU].
- Drücken Sie [◀▶] zum Markieren eines Gruppennamens, um eine bestimmte Gruppe zu suchen, oder zum Markieren eines Inhaltsnamens, um einen bestimmten Inhalt zu suchen.
2 Drücken Sie [DISPLAY].
3 Betätigen Sie [▲ ▼] zur Wahl von „Find“, und drücken Sie dann [ENTER].
4 Betätigen Sie [▲ ▼] zur Wahl eines Zeichens, und drücken Sie dann [ENTER].
- Wiederholen Sie den obigen Schritt, um das nächste Zeichen einzugeben.
- Kleinbuchstaben können ebenfalls eingegeben werden.
- Betätigen Sie [◀◀▶▶], um zwischen A, E, I, O und U umzuschalten.
- Drücken Sie [◀], um ein Zeichen zu löschen.
- Löschen Sie das Sternchen (*), wenn Sie nach Titeln suchen möchten, die mit diesem Zeichen beginnen.
5 Betätigen Sie [▶] zur Wahl von „Find“, und drücken Sie dann [ENTER].
Die Liste mit den Suchergebnissen erscheint.
6 Betätigen Sie [▲▼] zur Wahl des gewünschten Inhalts oder der gewünschten Gruppe, und drücken Sie dann [ENTER].

MENU
Abspielen von CDs CD
Bei Wiedergabe von CD-Text-Discs werden Namen angezeigt.
1 Drücken Sie [MENU].
2 Betätigen Sie [▲ ▼] zur Wahl des gewünschten Titels, und drücken Sie dann [ENTER].
- Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um auf die jeweils nächste Seite weiterzuschalten.
Beispiel: CD-Text

- Ausblenden der Bildschirmanzeige Drücken Sie [MENU].

Abspielen von HighMAT™-Discs
WMA MP3 JPEG
Während das Menü angezeigt wird
Betätigen Sie [▲▼◀▶] zur Auswahl, und drücken Sie dann [ENTER].

Menü: Führt zum
nächsten Menü,
das Abspiel listen
oder ein weiteres
Menü enthält.
Abspielliste: Die
Wiedergabe
beginnt.
- Zurückkehren auf die Menüanzeige
Drücken Sie [TOP MENU], und betätigen Sie dann [RETURN] so oft wie erforderlich. - Wechseln des Menü-Hintergrunds
Drücken Sie [DISPLAY].
Der Hintergrund wechselt auf den jeweils auf der Disc aufgezeichneten Hintergrund. - Anzeigen/Ausblenden des Menüs
Drücken Sie [TOP MENU].
Auswahl aus einer Liste
Während der Wiedergabe
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie zunächst [◀], und betätigen Sie dann [▲ ▼], um zwischen den Listenanzeigen „Playlist“, „Group“ und „Content“ umzuschalten.
3 Drücken Sie zunächst [▶], betätigen Sie dann [▲ ▼] zur Wahl des gewünschten Eintrags, und drücken Sie
- Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um auf die jeweils nächste Seite weiterzuschalten.
- Ausblenden der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [MENU].

Tipps zum Erstellen von WMA/MP3/JPEG- und MPEG4-Discs (für CD-R/CD-RW-Discs)
- Discs müssen der Norm ISO9660 Level 1 oder 2 (außer erweiterte Formate) entsprechen.
- Dieser Player ist mit Multi-Session kompatibel, doch wenn viele Sessions vorhanden sind, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Sessions minimal, um dies zu vermeiden.
- Wenn mehr als 8 Gruppen vorhanden sind, werden alle Gruppen von der 8. Gruppe an auf einer vertikalen Reihe in der Menüanzeige aufgelistet.
- Möglicherweise treten Unterschiede der Reihenfolge zwischen der Menüanzeige und der Anzeige auf dem Bildschirm des Personalcomputers auf.
- Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die im Paketschreibverfahren aufgezeichnet wurden.
Benennen von Ordnern und Dateien (Dateien werden von diesem Gerät als Inhalt, Ordner als Gruppen behandelt.)
Stellen Sie bei der Aufzeichnung jedem Ordner- und Dateinamen eine dreistellige Laufnummer voran. Fügen Sie Laufnummern mit der gleichen Anzahl von Stellen in der gewünschten Abspielfolge hinzu (es kann vorkommen, dass diese Funktion nicht einwandfrei arbeitet).
Dateien müssen jeweils eine der folgenden Erweiterungen besitzen:
„.WMA“ oder „.wma“
„.MP3“ oder „.mp3“
„.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ oder „.jpeg“
„ASF“ oder „asf“
Beispiel: MP3
Grundverzeichnis

Abspielen von Programmen/
Wiedergabelisten DVD-VR
- Namen werden nur angezeigt, wenn Sie diese eingegeben haben.
- Abspiellisten und Namen können nicht bearbeitet werden.
Abspielen von Programmen
1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
2 Betätigen Sie [▲ ▼] oder die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Programms.
- Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um auf die jeweils nächste Seite weiterzuschalten.
- Eingabe einer zweistelligen Nummer
3 Drücken Sie [ENTER].
- Drücken Sie [▶], um den Inhalt des betreffenden Programms anzuzeigen.
Wiedergabe einer Abspielliste
(nur möglich, wenn die Disc eine Abspielliste enthält)
1 Drücken Sie [PLAY LIST].
2 Betätigen Sie [▲ ▼] oder die Zifferntasten zur Wahl der gewünschten
Abspielliste.
- Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um auf die jeweils nächste Seite weiterzuschalten.
- Eingabe einer zweistelligen Nummer
Beispiel: 23: [≥10] → [2] → [3]
3 Drücken Sie [ENTER].

Wiedergabe einer Szene
1 Führen Sie Schritt 1–2 aus (→ oben, „Wiedergabe einer Abspielliste“).
2 Drücken Sie [▶].
3 Betätigen Sie [▲ ▼] zur Wahl von „Scene List“, und drücken Sie dann [ENTER].
- Wählen Sie „Contents“, um den Inhalt des betreffenden Programms anzuzeigen.
4 Betätigen Sie [▲▼◀▶] zur Wahl der gewünschten Szene, und drücken Sie dann [ENTER].
/CD-RW-Discs)
WMA
- Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien wiedergeben.
- Dieses Gerät ist nicht mit Multiple Bit Rate (MBR) kompatibel.
MP3
- Dieser Player ist nicht mit ID3-Tags kompatibel.
- Kompatible Abtastfrequenzen:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 und 48 kHz
JPEG
- Um JPEG-Dateien mit diesem Gerät wiederzugeben:
- Nehmen Sie die Bilder mit einer Digitalkamera auf, die der Norm DCF (Design rule for Camera File system) Version 1.0 entspricht. Bestimmte Digitalkameras verfügen über Funktionen, die nicht von der Norm DCF Version 1.0 unterstützt werden, z.B. automatische Bildrehung; der Gebrauch derartiger Funktionen führt u.U. dazu, dass die betreffenden Bilder nicht angezeigt werden können.
– Dateien dürfen nicht auf irgendeine Weise verändert oder unter einem anderen Namen abgespeichert werden. - Dieses Gerät ist nicht zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen Formaten, von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF) oder zur Wiedergabe von Audiodaten im Stande die zu diesem Bildmaterial gehören.
MPEG4
- Sie können mit diesem Gerät MPEG4-Daten [entsprechend den SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Einfaches Profil) Videosystem/G.726 Audiosystem] abspielen, die mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Recordern aufgenommen wurden.
1

Einmal drücken.
(Nach zweimaligem Drücken erscheint die Anzeige der verstrichenen Spielzeit. → unten)
2
Auswählen

flowchart
graph TD
A["Zum vorigen Menü"] --> B["ENTER"]
C["Zum nächsten Menü"] --> B
D["Registrieren"] --> B
B --> E["Das Menü auswählen."]
3

Die Einstellungen vornehmen.
4

Zum Verlassen des Menüs drücken.
■ Anzeige der verstrichenen Spielzeit

Nummer des momentan abgespielten Disc-Eintrags
Verstrichene Spielzeit/Restspielzeit
Drücken Sie [▲ ▼], um die Anzeige zu ändern.
(Bei WMA- und MP3-Discs sowie SVCDs wird nur die verstrichene Spielzeit angezeigt.)
Die angezeigten Einträge sind je nach der Art der hergestellten Anschlüsse und der Disc verschieden.
Hauptmenüs
| Program/GroupTitle/ChapterTrack/Playlist/Content | Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag | |
| Time | Sprung vorwärts oder rückwärts um ein bestimmtes Zeitintervall (Time Slip nur für Wiedergabe) (Außer +R/+RW)1. Drücken Sie [ENTER] zweimal, so dass die Time Slip-Anzeige erscheint.2. Betätigen Sie [▲▼] zur Wahl des gewünschten Zeitintervalls, und drücken Sie dann [ENTER].● Wenn Sie [▲▼] gedrückt halten, ändert sich die Anzeige des Zeitintervalls schnell fortlaufend.Starten der Wiedergabe ab einer bestimmten Zeit (Time Search-Funktion) (Außer +R/+RW)Umschalten zwischen Restzeit- und verstrichener Spielzeitanzeige | |
| Video | Anzeigen der Anzahl der Pixel | |
| Audio | (→ Seite 9, Wechseln der Tonspur) |
| Anzeigen der aktuellen Bitrate oder Abtastfrequenz | |
| Still Picture | Umschalten von Standbildern |
| Thumbnail | Anzeigen von Piktogrammen |
| Subtitle | (→ Seite 9, Wechseln der Untertitelsprache) |
| Marker (VR) | Aufrufen einer mit einem DVD-Recorder aufgezeichneten Marke |
| Angle | (→ Seite 9, Wahl des Betrachtungswinkels und Drehen/Weiterschalten von Standbildern) |
| Rotate Picture | |
| Slideshow | Ein- und Ausschalten der Dia-VorführungÄndern des Zeitintervalls für die Dia-Vorführung (0–30 Sek.) |
| Other Settings | (→ unten) |
Sonstige Einstellungen (Other Settings)
| Play Speed (→ Seite 8, Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit) | |
| ■ Wiedergabemenü(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kannJPEG: Die Wiederhol- und die Markenfunktion stehen zur Verfügung.) | |
| Repeat | Wählen Sie den Disc-Eintrag aus, der wiederholt werden soll. |
| A-B Repeat | Wiederholen eines bestimmten AbschnittsDrücken Sie [ENTER] jeweils am Anfangs- und Endpunkt des gewünschten Abschnitts. Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese Funktion aufzuheben.DVD-VR (Standbild-Abschnitt): Diese Funktion steht nicht zur Verfügung |
| Marker Außer DVD-VR | Markieren von bis zu 5 Positionen für späteres AufsuchenDrücken Sie [ENTER]. (Damit ist das Gerät zum Setzen von Marken bereit.)Markieren einer Position:[ENTER](an der gewünschten Stelle)Markieren einer weiteren Position:[◀▶] zur Wahl von „*“ → [ENTER]Aufsuchen einer Marke:[◀▶] → [ENTER]Löschen einer Marke:[◀▶] → [CANCEL]Bei Programm- und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfügung.Beim Öffnen des Disc-Fachs oder Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand werden alle vom Benutzer gesetzten Marken gelöscht. |
■ Bildmenü
| Picture Mode | NormalCinema1:Liefert ein weicheres Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen.Cinema2:Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen lakes AnimationDynamicUser (Drücken Sie [ENTER] zur Wahl von „Picture Adjustment“) (→ unten) |
| Picture AdjustmentContrast/Brightness/Sharpness/Colour (→ Seite 7, Einstellen des Bildmodus)Gamma (Dient zur Einstellung des Helligkeit der dunklen Bildstellen.)Depth EnhancerDient zur Reduzierung des groben Hintergrundrauschens, um eine bessere Tiefenwirkung zu erzielen.MPEG DNR/3D-NR (→ Seite 9, Reduzierung des Bildrauschens) |
| Video Output Mode | Wenn ein HDMI-Anschluss (bei Einstellung des Eintrags „HDMI Video Mode“ auf „On“) (→ Seite 15, Register „HDMI“) hergestellt ist Videoaufzeichnungen werden in Hochdefinitions-Video umgewandelt und in diesem Format ausgegeben. Die Bildqualität richtet sich nach dem jeweils angeschlossenen Gerät. Wählen Sie die Bildqualität aus, die Ihren Anforderungen optimal entspricht.480p (Zeilensprungabtastung) 576p (Zeilensprungabtastung)720p (Zeilensprungabtastung) 1080i (Zwischenzeilenabtastung)Das Sternzeichen „*“ erscheint neben den Einträgen der Videoausgänge, die beim angeschlossenen Gerät zur Verfügung stehen. Bei Wahl eines Eintrags ohne das Sternzeichen „*“ können Bildverzerrungen auftreten. Falls das Bild verzerrt ist, halten Sie [CANCEL] so lange gedrückt, bis das Bild einwandfrei angezeigt wird. Die Einstellung kehrt auf „480p“ bzw. „576p“ zurück.Die Ausgabe von den COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen erfolgt im Format 480i bzw. 576i.Wenn ein HDMI-Anschluss (bei Einstellung des Eintrags „HDMI Video Mode“ auf „Off“) (→ Seite 15, Register „HDMI“) oder andere Anschlüsse hergestellt sind480p (Zeilensprungabtastung) 576p (Zeilensprungabtastung)480i (Zwischenzeilenabtastung) 576i (Zwischenzeilenabtastung)Wenn nach Wahl der Einstellung „480p“ bzw. „576p“ eine Aufforderung zur Bestätigung erscheint, wählen Sie „Yes“ nur dann aus, wenn das angeschlossene Fernsehgerät zur Ausgabe von Videosignalen mit Zeilensprungabtastung im Stande ist. |
| Transfer Mode | Bei Wahl der Einstellung „480p“, „576p“, „720p“ oder „1080i“ (→ oben) wählen Sie diejenige Umwandlungsmethode für Ausgabe eines Videosignals, die für das jeweilige Programmmaterial am besten geeignet ist.Bei einem PAL-AusgangssignalAuto: Filmmaterial mit 25 Vollbildern pro Sekunde wird erkannt und richtig umgewandelt.Video: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bild bei Wahl von „Auto“ verzerrt ist.Bei einem NTSC-AusgangssignalAuto1 (normal): Filmmaterial mit 24 Vollbildern pro Sekunde wird erkannt und richtig umgewandelt.Auto2: Kompatibel sowohl mit Filmmaterial mit 30 Vollbildern pro Sekunde als auch mit Filmmaterial mit 24 Vollbildern pro Sekunde.Video: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bild bei Wahl von „Auto1“ oder „Auto2“ verzerrt ist. |
| HDMI Colour Space | Wenn ein HDMI-Anschluss (bei Einstellung des Eintrags „HDMI Video Mode“ auf „On“) (→ Seite 15, Register „HDMI“) hergestellt istDie Bildqualität richtet sich nach dem jeweils angeschlossenen Gerät.Wählen Sie die Bildqualität aus, die Ihren Anforderungen optimal entspricht. Die folgenden Einträge werden nur dann angezeigt, wenn das angeschlossene Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt.RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2)Der Eintrag „HDMI RGB Range“ (→ Seite 15, Register „HDMI“) steht bei Wahl der Einstellung „RGB“ zur Verfügung. |
■ Audiomenü
| Advanced Surround | DVD-VR DVD-V VCD (2 oder mehr Kanäle)Ein Surround-ähnlicher Effekt kann auch dann erzielt werden, wenn nur zwei Frontlautsprecher (SP)angeschlossen sind oder ein Kopfhörer (HP) verwendet wird (schließen Sie dieses Gerät an ein Gerät mit Kopfhörerbuchse an).SP (Speaker) 1 Natural SP 2 EnhancedHP (Headphone) 1 Natural HP 2 Enhanced OffBeim Abspielen von Discs, die mit Surround Sound bespielt sind, entsteht der akustische Eindruck, dass Klang von Lautsprechern auf beiden Seiten der Hörposition abgegeben wird.Bei Verwendung eines Kopfhörers am angeschlossenen Gerät wählen Sie die Einstellung „HP 1“ oder „HP 2“.Die optimale Hörposition liegt in einem Abstand, der das Drei- bis Vierfache des Abstands zwischen den beiden vorderen Lautsprechern bzw. der Breite des Fernsehgerätes entspricht, wenn die eingebauten Lautsprecher des Fernsehgerätes verwendet werden.Verwenden Sie diese Funktion nicht in Verbindung mit Surround-Effekten am angeschlossenen Gerät.Audio-Ausgabe wechselt zum 2-Kanal-Modus. |
| Dialogue Enhancer | Anheben des Dialogtons von SpielfilmenDVD-V (Dolby Digital, DTS, MPEG, mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf Mittenkanal aufgezeichnet)On Off |
| Multi Re-master | ( Seite 7) |
| Digital Filter | Bei Ausgabe von Audiosignalen über die 2 ch oder die 5.1 ch AUDIO OUT-Buchsen ( Seite 4, 5 )Normal: Eine reine Klangfarbe wird erhalten.Slow: Vermittelt ein weiches Musik-Ambiente mit größerer Tiefenwirkung. |
| Attenuator | Bei Ausgabe von Audiosignalen über die 2 ch oder die 5.1 ch AUDIO OUT-Buchsen ( Seite 4, 5 )Wählen Sie die Einstellung „On“, wenn der Klang verzerrt ist.On Off |
■ Anzeigemenü
| Information | On Off(JPEG MPEG4: Off, Date, Details) |
| Subtitle Position | 0 bis -60 (in Zweierschritten) |
| Subtitle Brightness | Auto, 0 bis -7 |
| 4:3 Aspect | Dient zur Wahl der Darstellungsweise von Videomaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 auf einem Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9.Normal: Das Bild wird in seitlicher Richtung ausgedehnt.Auto: Die Standardeinstellung ist „Shrink“. Bei Letterbox-Bildmaterial wird diese Einstellung jedoch automatisch auf „Zoom“ geändert.Shrink: Das Bild erscheint in der Mitte des Bildschirms.Zoom: Dient zur Erweiterung auf ein Bildseitenverhältnis von 4:3. |
| Just Fit Zoom | (→ Seite 9, Ändern des Zoom-Maßstabs) |
| Manual Zoom | (→ Seite 9, Ändern des Zoom-Maßstabs) |
| Bit Rate Display | DVD-VR DVD-V VCD MPEG4On Off |
| GUI See-through | On Off |
| GUI Brightness | -3 bis +3 |
| HDMI Status | Hier werden verschiedene Informationen angezeigt, wenn ein Anschluss an der HDMI AV OUT-Buchse hergestellt ist.(→ unten, „Überprüfen der HDMI-Informationen“) |
■ Überprüfen der HDMI-Informationen

■ Menü für sonstige Einstellungen
| Sleep | Auto*↔30 min↔60 min↔90 min↔120 min↑→Off ←* Auto:Dient zum Ausschalten des Gerätes5 Minuten nach Ende der Wiedergabe.- Diese Funktion steht auch bei DVDs zur Verfügung, bei denen nach beendeter Wiedergabe ein Menü angezeigt wird.- Wenn Sie die Wiedergabe beenden oder ein Disc-Menü anzeigen, wird die Einschlaf-Zeitschaltuhr nicht aktiviert.Nach Fortsetzen der Wiedergabe wird die Einschlaf-Zeitschaltuhr erneut aktiviert.● Bei Einstellung auf „30 min“—„120 min“ wird die Restzeit angezeigt. |
| AV Enhancer | Voreinstellen der gewünschten Video/Audio-EinstellungenSie können die gewünschten Video/Audio-Effekte in den Speicherplätzen „User1“, „User2“ und „User3“ voreinstellen.VorbereitungStellen Sie die gewünschten Einstellungen der unten aufgelisteten Funktionen her.(Bei Wahl von „Auto“ steht diese Funktion nicht zur Verfügung.)Audio-Einstellungen:Multi Re-master-Funktion (→ Seite 7)Advanced Surround/Dialogue Enhancer (→ links)Video-Einstellungen:Picture Mode (→ Seite 12)Gamma/Depth Enhancer (→ Seite 12)Contrast/Brightness/Sharpness/Colour (→ Seite 7, Einstellen des Bildmodus)MPEG DNR/3D-NR (→ Seite 9, Reduzierung des Bildrauschens)1. Wählen Sie „Save Settings“ aus, und drücken Sie dann [ENTER].2. Betätigen Sie [▲▼] zur Wahl des gewünschten Speicherplatzes (User1, User2 oder User3), und drücken Sie dann [ENTER].3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, und drücken Sie abschließend [ENTER].Abrufen der Voreinstellungen (→ Seite 7, „Abrufen der empfohlenen Audio/Video-Einstellungen—AV Enhancer-Funktion“)Überprüfen der Einstellungen1. Betätigen Sie [▲▼] zur Wahl von „User1“, „User2“ oder „User3“, und drücken Sie dann [ENTER].2. Wählen Sie „Save Settings“ aus, und drücken Sie dann zweimal [ENTER].Zum Verlassen dieser Anzeige wählen Sie „No“ aus, und drücken Sie dann [ENTER]. |
| Setup | (→ Seite 14) |
| Play as DVD-Video oderPlay as DVD-Audio | ● Für Wiedergabe des DVD-Videoinhalts von DVD-Audio-Discs wählen Sie die Einstellung „Play as DVD-Video“. |
| Play as DVD-VRPlay as HighMAT oderPlay as Data Disc | ●Wählen Sie „Play as Data Disc“ aus, um JPEG- oder MPEG4-Inhalte auf DVD-RAM, JPEG-Inhalte auf DVD-RW oder eine HighMAT-Disc ohne Verwendung der Funktion HighMAT abzuspielen. |
- Alle verfügbaren Ausgänge werden angezeigt.
- Das aktuelle Ausgangssignal für „Audio Stream“, „Video Format“ und „Colour Space“ wird jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
- Bei Wahl der Einstellung „Off“ im Eintrag „HDMI Audio Output“ (→ Seite 15, Register „HDMI“) erscheint „—“ unter „Audio Stream“ und „Max Channel“.
1

Das Setup-Menü anzeigen.
2

3

4

5

Zum Verlassen des Menüs drücken.
- Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand erhalten.
- Die werkseitigen Voreinstellungen sind jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
Das QUICK SETUP-Menü ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffierten Bereichs der Reihe nach einzustellen.
Register „Disc“
| AudioDient zur Wahl der Tonspursprache. | ● English● Original*1● French ● German ● Italian ● Spanish ● Portuguese ● Swedish ● Dutch● Other****2 |
| SubtitleDient zur Wahl der Untertitelsprache. | ● Automatic*3● Dutch● English ● French ● German ● Italian ● Spanish ● Portuguese ● Swedish● Dutch● Other****2● Nach einer Änderung der Menüsprache im QUICK SETUP-Menü ändert sich diese Einstellung ebenfalls. |
| MenusDient zur Wahl der Sprache, in der die Disc-Menüs angezeigt werden sollen. | ● English● French ● German ● Italian ● Spanish ● Portuguese ● Swedish ● Dutch● Other****2● Nach einer Änderung der Menüsprache im QUICK SETUP-Menü ändert sich diese Einstellung ebenfalls. |
| RatingsStellen Sie eine Sicherungsstufe ein, um die Wiedergabe von DVD-Video einzuschränken.● Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. | Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl von Stufe 8)● 8 No Limit ● 1 bis 7 ● 0 Lock All: Verhindert das Abspielen von Discs ohne Kindersicherungsstufe.Wenn Sie eine Stufe zwischen 0 und 7 gewählt haben, erscheint die Anzeige für Eingabe des Passworts.Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.Vergessen Sie Ihr Passwort nicht.Wenn eine DVD-Video-Disc mit einer höheren als der an diesem Gerät eingestellten Kindersicherungsstufe eingelegt wird, erscheint eine entsprechende Meldung auf dem Bildschirm. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. |
Register „Video“
| TV AspectDient zur Wahl der Einstellung, die Ihrem Fernsehgerät oder Ihrer Bevorzugung entspricht. | ● 4:3 Pan&Scan: Herkömmliches Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 4:3)Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten Bildrand beschnitten, so dass es den Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der Disc aus gesperrt ist).● 4:3 Letterbox: Herkömmliches Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 4:3)Breitformat-Videomaterial wird im Letterbox-Format dargestellt. | |||||
| ● 16:9: Breitformat-Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 16:9) | ||||||
| TV TypeWählen Sie die Einstellung, die dem Typ des angeschlossenen Fernsehgerätes entspricht. | ● Standard (Direct View TV) ● CRT Projector ● LCD TV/Projector ● Projection TV● Plasma TV | |||||
| Time DelayNehmen Sie diese Einstellung bei Anschluss eines AV-Verstärkers und eines Plasma-Displays vor, falls eine geringfügige Verzögerung der Tonausgabe gegenüber der Videoausgabe festgestellt wird. | ● 0ms ● 20ms ● 40ms ● 60ms ● 80ms ● 100ms | |||||
| Convert from PAL | ● 576p/50Hz: Die Bildausgabe von einer PAL-Disc erfolgt im PAL-Format mit Zeilensprungabtastung.● 480p/60Hz: Die Bildausgabe von einer PAL-Disc erfolgt nach Umwandlung auf das NTSC-Format mit Zeilensprungabtastung. | |||||
| Video Out (AV/Component) (→ Seite 4)Dient zur Wahl des Formats der von der SCART-Buchse und den COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen auszugebenden Videosignale. | ● Video/YPbPr ● S-Video/YPbPr ● RGB/No Output | |||||
| Still ModeDient zur Angabe des Typs des im Pausenzustand angezeigten Bilds. | ● Automatic ● Field: Das Bild ist nicht verschwommen, aber die Bildqualität ist niedriger.● Frame: Die Gesamtqualität ist hoch, doch erscheint das Bild u. U. verschwommen. | |||||
| NTSC Disc OutputZum Abspielen von NTSC-Discs wählen Sie PAL 60 oder NTSC als Ausgabeformat. | ● PAL60: NTSC-Discs können mit einem PAL-Fernsehgerät betrachtet werden.● NTSC: Das Ausgabesignal von NTSC-Discs verbleibt im NTSC-Format. | |||||
| Picture/Video OutputDient zur Wahl des Formats der für JPEG- und MPEG4-Dateien auszugebenden Videosignale. | ● Automatic ● PAL● NTSC/PAL60: Die Art der Ausgabe richtet sich nach der Einstellung des Eintrags „NTSC Disc Output“ (→ oben). | |||||
Register „Audio“
| PCM Digital OutputÜberprüfen Sie die Digitaleingangs-Einschränkungen des an die COAXIAL-oder OPTICAL-Buchse angeschlossenenGerätes, und wählen Sie die maximaleAbtastfrequenz des PCM-Digitalausgangssignals. | Off: Wenn kein Anschluss an der Buchse COAXIAL oder OPTICAL hergestellt istUp to 48 kHz: Bei Anschluss an ein Gerät, das mit der Abtastfrequenz 44,1 kHz oder 48 kHz kompatibel istUp to 96 kHz: Bei Anschluss an ein Gerät, das mit der Abtastfrequenz 88,2 kHz oder 96 kHz kompatibel istUp to 192 kHz: Bei Anschluss an ein Gerät, das mit der Abtastfrequenz 176,4 kHz oder 192 kHz kompatibel ist●Die Signale einer mit Kopierschutz versehenen Disc werden entweder auf 48 kHz oder auf 44,1 kHz umgewandelt.●Bestimmte Geräte unterstützen die Abtastfrequenz 88,2 kHz nicht, obwohl sie 96 kHz unterstützen.Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes. | |
| Dolby DigitalWenn ein Anschluss an der Buchse COAXIAL, OPTICALoder HDMI AV OUT hergestellt ist (→ Seite 4, 5) | ●Bitstream ●PCM | Wählen Sie die Einstellung „Bitstream“, wenn das angeschlossene Gerät zur Decodierung von Bitfluss (eine digitale Form von mehrkanaligen Daten) im Stande ist. Anderenfalls wählen Sie die Einstellung „PCM“.● Falls Bitfluss an ein Gerät ohne Decoder ausgegeben wird, kann ein so starkes Rauschen erzeugt werden, dass die Gefahr von Gehörschäden und einer Beschädigung der Lautsprecher besteht.Wenn die Ausgabe von Audiosignalen über die HDMI AV OUT-Buchse erfolgt und das angeschlossene Gerät die dem gewählten Eintrag entsprechende Funktion nicht unterstützt, richtet sich die tatsächliche Ausgabe nach den Leistungsmöglichkeiten des angeschlossenen Gerätes. |
| DTS Digital SurroundWenn ein Anschluss an der Buchse COAXIAL, OPTICALoder HDMI AV OUT hergestellt ist (→ Seite 4, 5) | ●Bitstream ●PCM | |
| MPEGWenn ein Anschluss an der Buchse COAXIAL, OPTICALoder HDMI AV OUT hergestellt ist (→ Seite 4, 5) | ●PCM ●Bitstream | |
| Dynamic Range Compression | ● Off● On: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten von Spielfilmen spät nachts. (Diese Funktion steht nur bei Discs im Format Dolby Digital zur Verfügung) | |
| Audio during Search | ● On ● Off | |
| Speaker SettingsWählen Sie die Einstellungen, die für Ihre Hi-Fi-Anlageund die jeweilige Hörumgebung am besten geeignet sind(→ Seite 15, Anpassen der Lautsprecher-Einstellungenan die angeschlossenen Lautsprecher). | Speaker Type●Multi-channel: Bei Anschluss von 3 oder mehr Lautsprechern.● 2-channel: Bei Anschluss von 2 Lautsprechern.Multi-channel Setting (bei Wahl von „Multi-channel“)● Vorhandensein und Größe der Lautsprecher ● Verzögerungszeit ● Kanalbalance | |
Register „HDMI“
| HDMI RGB RangeStellen Sie den Eintrag „HDMI Colour Space“ auf „RGB“ (→ Seite 12, Bildmenü). | StandardEnhanced: Wählen Sie diese Einstellung, wenn schwarze Bildstellen nicht deutlich von weißen Bildstellen getrennt sind. |
| HDMI Video Mode | On: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Ausgabe der Videosignale über die HDMI AV OUT-Buchse erfolgt.Off: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Ausgabe der Videosignale über COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen erfolgt (von der HDMI AV OUT-Buchse erfolgt die Ausgabe im Format „480p“ oder „576p“). |
| HDMI Audio Output | On: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Ausgabe der Audiosignale über die HDMI AV OUT-Buchse erfolgt.Off: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Ausgabe der Audiosignale nicht über die HDMI AV OUT-Buchse erfolgt. |
Register „Display“
| Menu Language | ● English | ● Français | ● Deutsch | ● Italiano | ● Español | ● Português | ● Svenska | ● Nederlands |
| On-Screen Messages | ● On | ● Off | ||||||
| Background during PlayDient zur Wahl des Hintergrunds während der Wiedergabe von JPEG- und MPEG4-Dateien. | ● Black | ● Grey |
Register „Others“
| FL DimmerDient zur Einstellung der Helligkeit der Display-Beleuchtung. | BrightDimAuto: Während der Wiedergabe wird das Display abgedunkelt, doch die ursprüngliche Helligkeit wird wiederhergestellt, wenn bestimmte andere Betriebsvorgänge ausgeführt werden. |
| Auto Power Off | On: Ungeachtet der Einstellung der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet das Gerät nach ca. 30 Minuten im Stoppzustand automatisch auf den Bereitschaftsmodus um.Off |
| QUICK SETUP | YesNo |
| Re-initialise SettingDient zur Rückstellung aller Einträge des Setup-Menüs auf ihre werkseitigen Voreinstellungen. | Yes: Wenn „Ratings“ (→ Seite 14) festgelegt wurde, wird die Passwort-Bildschirm angezeigt. Bitte geben Sie das registrierte Passwort ein, und drücken Sie [ENTER]. Nachdem die Anzeige „INIT“ vom Display verschwunden ist, schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein.No |
*1 Die Originalsprache der Disc wird gewählt.
^*2 Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle auf Seite 16 einen Code ein.
*3 Falls die im Eintrag „Audio“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet).
Anpassen der Lautsprecher-Einstellungen an die angeschlossenen Lautsprecher
Wenn Sie die Einstellung „Multi-channel“ (→ Seite 14, Eintrag „Speaker Settings“ der Register „Audio“) gewählt haben, müssen Sie die folgende Einstellung (a) vornehmen. (Stellen Sie die optionalen Einträge b c nach Erfordernis ein.)

flowchart
graph TD
A["Frontlautsprecher (L)"] --> B["Verlassen"]
C["Mittenkanal"] --> D["Testsignal"]
E["Frontlautsprecher (R)"] --> F["Subwoofer"]
B --> G["Exit"]
D --> H["Test"]
G --> I["L ms 0.0 dB 0"]
H --> J["LS dB 0 ms 0.0 dB 0 RS"]
I --> K["SW"]
J --> L["BS"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
Vorhandensein und Größe der Lautsprecher (a)
- Betätigen Sie [▲ ▼ ◀▶] zur Wahl eines Eintrags, und drücken Sie dann [ENTER].
- Betätigen Sie [▲▼], um die Einstellung wunschgemäß zu ändern, und drücken Sie dann [ENTER].
Beispiele von Symbolen:
Surround-Lautsprecher (LS)

Groß

Klein

Nicht vorhanden
- Groß: Wählen Sie diese Einstellung für Lautsprecher, die den tiefen Bassbereich (unterhalb von 100 Hz) reproduzieren können.
- Klein: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Lautsprecher den tiefen Bassbereich nicht reproduzieren können.
Wenn der Subwoofer auf „Nicht vorhanden“ eingestellt wird, werden die Frontlautsprecher automatisch auf „Groß“ eingestellt. (In einem solchen Fall empfiehlt sich die Verwendung von Lautsprecherboxen, die Bässe unterhalb von 100 Hz reproduzieren können.)
Verzögerungszeit (b)
(Diese Einstellung ist bei mehrkanaliger Tonwiedergabe wirksam.) Wenn entweder Abstand ⓑ oder ⓕ kleiner ist als ⓔ, ermitteln Sie die Differenz in der relevanten Tabelle, und ändern Sie die aktuelle Einstellung auf den empfohlenen Wert.
- Betätigen Sie [▲ ▼ ◀▶] zur Wahl eines Eintrags, und drücken Sie dann [ENTER].
- Betätigen Sie [▲ ▼], um die Einstellung wunschgemäß zu ändern, und drücken Sie dann [ENTER].
□: Empfohlene Platzierung

flowchart
graph TD
L --> C
C --> R
R --> SW
SW --> RS
RS --> LS
style C fill:#ccc,stroke:#333
style R fill:#ccc,stroke:#333
style SW fill:#ccc,stroke:#333
style RS fill:#ccc,stroke:#333
style LS fill:#ccc,stroke:#333
note1["d"]
note2["e"]
note3["f"]
f Surround-Lautsprecher
| Differenz | Einstellung |
| Ca. 170 cm | 5,0 ms |
| Ca. 340 cm | 10,0 ms |
| Ca. 510 cm | 15,0 ms |
Kanalbalance (©)
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn ein HDMI-Anschluss hergestellt und der Eintrag „HDMI Audio Output“ ( oben, Register „HDMI“) auf „On“ eingestellt ist.
- Wählen Sie „Test“, und drücken Sie dann [ENTER].
Das Testsignal wird ausgegeben.
Front (L)→Mittenkanal→Front (R)
↑ ↓ C = w + 1 / C
- Während Sie sich am Testsignal orientieren, betätigen Sie [▲ ▼], um den Ausgangspegel des Mittellautsprechers und der Surround-Lautsprecher so einzustellen, dass ihr Ton an der Hörposition mit der gleichen Lautstärke wie der von den Frontlautsprechern abgegebene Ton wahrgenommen wird (-6 dB bis +6 dB).
(Der Ausgangspegel der Frontlautsprecher kann nicht anhand dieses Verfahrens eingestellt werden.)
- Drücken Sie [ENTER].
Das Testsignal wird abgeschaltet.
- Für den Subwoofer erfolgt keine Ausgabe des Testsignals. Um den Ausgangspegel des Subwoofers einzustellen, starten Sie die Wiedergabe einer Programmquelle, und kehren Sie dann auf diese Anzeige zurück, um die Einstellung beim Hören von Musik vorzunehmen.
Beenden der Lautsprecher-Einstellungen
Betätigen Sie [▲ ▼ ◀ ▶] zur Wahl von „Exit“, und drücken Sie dann [ENTER].
■ Reinigen von Discs
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem feuchten Tuch von der Disc, und reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach.

■ Vorsichtshinweise zur Handhabung
- Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an Discs (dies kann ein Verwellen der Disc verursachen, wodurch sie unbrauchbar gemacht wird).
- Beschriften Sie die Etikettseite einer Disc nicht mit einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.
- Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzöl, Verdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
- Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.
- Vermeiden Sie einen Gebrauch der folgenden Arten von Discs:
– Discs, auf denen Klebstoff unter einem Klebestreifen ausgetreten ist oder sich Klebstoffreste von abgezogenen Aufklebern befinden (Leih-Discs usw.)
– Stark verwellte oder gesprungene Discs.
– Unregelmäßig geformte (z.B. herzförmige, achteckige usw.) Discs.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Unterlage an einem Platz auf, wo es vor direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken mechanischen Schwingungen geschützt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Versorgungsspannung
Verwenden Sie keine Stromquellen, die hohe Spannung führen. Dies kann zu einer Überlastung des Gerätes führen und einen Brand verursachen. Betreiben Sie das Gerät nicht an einer Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn das Gerät auf einem Schiff oder an anderen Orten betrieben werden soll, wo Gleichstromquellen verwendet werden.
Handhabung des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel einwandfrei angeschlossen ist und keinerlei Anzeichen von Beschädigung aufweist. Ein mangelhafter Anschluss und eine Beschädigung des Netzkabels können Brand und elektrischen Schlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, knicken Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
Ergreifen Sie zum Abtrennen des Netzkabels von der Netzsteckdose stets den Netzstecker. Ziehen Sie auf keinen Fall am Netzkabel selbst, da anderenfalls die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. Fassen Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassen Händen an. Dies kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fremdgegenstände
Sorgen Sie unbedingt dafür, dass keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere gelangen. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden.
Halten Sie Flüssigkeiten aus dem Geräteinneren fern. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden. Falls eine Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist, trennen Sie das Gerät bitte unverzüglich vom Netz, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Insektensprays enthalten entflammbare Gase, die sich entzünden können, falls sie in das Innere dieses Gerätes gelangen.
Im Reparaturfall
Versuchen Sie auf keinen Fall, dieses Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton aussetzt, Anzeigen nicht mehr aufleuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder irgendein nicht in dieser Bedienungsanleitung behandeltes Problem auftritt, ziehen Sie bitte unverzüglich den Netzstecker ab, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Wird das Gerät von einer technisch nicht qualifizierten Person repariert, auseinandergebaut oder wieder zusammengebaut, besteht die Gefahr von elektrischem Schlag und eines schweren Geräteschadens.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie es bitte vom Nez, um seine Lebensdauer zu verlängern.
Glossar
Abtastfrequenz
Bei der Abtastung handelt es sich um ein Verfahren zur Umwandlung der innerhalb eines bestimmten Zeitintervalls gewonnenen Samples der Spitzen der Klangwellenform (analoges Signal) in Binärziffern (digitale Codierung). Da die Abtastfrequenz die Anzahl der pro Sekunde gewonnenen Samples angibt, entsprechen höhere Werte der Abtastfrequenz einer getreueren Reproduktion des Originalklangs.
Dabei handelt es sich um ein Kopierschutzsystem für die Dateien von DVD-Audio-Discs. Dieses Gerät unterstützt CPPM.
HDCD (High-Definition Compatible Digital)
HDCD-codierte CDs zeichnen sich durch eine höhere Klangqualität aus, da sie mit 20 Bit anstatt mit 16 Bit wie herkömmliche CDs codiert sind.
Bei HDMI handelt es sich um eine neuartige Digitalschnittstelle für Geräte der Verbraucherelektronik. Im Gegensatz zu herkömmlichen getrennten Anschlüssen werden bei dieser Schnittstelle unkomprimierte digitale Video- und Audiosignale über ein einziges Kabel übertragen. Dieses Gerät unterstützt die Ausgabe von Hochdefinitions-Videosignalen [720p (750p), 1080i (1125i)] über die HDMI AV OUT-Buchse. Für Wiedergabe von Hochdefinitions-Videomaterial ist ein Hochdefinitions-Fernsehgerät erforderlich.
Heruntermischen
Dabei handelt es sich um ein Verfahren zum Abmischen der mehrkanaligen Tondaten (Surround Sound) bestimmter Discs auf zwei Kanäle. Wenn der Ton einer DVD mit 5.1-kanaliger Digital-Surround-Tonspur über die eingebauten Lautsprecher des Fernsehgerätes wiedergegeben werden soll, erfolgt eine Ausgabe der heruntergemischten Tonsignale.
Bei manchen mehrkanaligen DVD-Audio-Discs ist das Heruntermischen des gesamten Inhalts oder von bestimmten Abschnitten der Disc gesperrt.
Beim Abspielen derartiger Discs bzw. der betreffenden Abschnitte erfolgt eine korrekte Tonausgabe nur dann, wenn die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher genau den auf der Disc aufgezeichneten Audiokanälen entspricht.
MPEG4
Diese Abkürzung kennzeichnet ein Komprimierungsverfahren, das speziell für den Gebrauch von Daten auf tragbaren Audiogeräten und Netzwerken entwickelt wurde und eine äußerst effiziente Aufzeichnung mit einer niedrigen Bitrate ermöglicht.
Liste der Sprachencodes
| Abchasisch: | 6566 | Deutsch: | 6869 | Indonesisch: | 7378 |
| Afar: | 6565 | Korsisch: | 6779 | Interlingua: | 7365 |
| Afrikaans: | 6570 | Kroatisch: | 7282 | Irisch: | 7165 |
| Albanisch: | 8381 | Englisch: | 6978 | Italienisch: | 7384 |
| Amharisch: | 6577 | Esperanto: | 6979 | Japanisch: | 7465 |
| Arabisch: | 6582 | Estnisch: | 6984 | Javanisch: | 7487 |
| Armenisch: | 7289 | Faröisch: | 7079 | Jiddisch: | 7473 |
| Aserbeidschanisch: | 6590 | Fidschi/ | Kambodschanisch: | 7577 | |
| Assamesisch: | 6583 | Fidschianisch: | 7074 | Kannada: | 7578 |
| Aymara: | 6589 | Finnisch: | 7073 | Kasachisch: | 7575 |
| Baschkir: | 6665 | Französisch: | 7082 | Kashmiri: | 7583 |
| Baskisch: | 6985 | Frisisch: | 7089 | Katalanisch: | 6765 |
| Belorussisch/ | Galizisch: | 7176 | Ketschua: | 8185 | |
| Weifrussisch: | 6669 | Georgisch: | 7565 | Kirgisisch: | 7589 |
| Bengali; Bangla: | 6678 | Griechisch: | 6976 | Koreanisch: | 7579 |
| Bhutani: | 6890 | Grönländisch: | 7576 | Kurdisch: | 7585 |
| Bihari: | 6672 | Guarani: | 7178 | Laotisch: | 7679 |
| Bretonisch: | 6682 | Gujarati: | 7185 | Lateinisch: | 7665 |
| Bulgarisch: | 6671 | Haussa: | 7265 | Lettisch: | 7686 |
| Burmesisch: | 7789 | Hebräisch: | 7387 | Lingala: | 7678 |
| Chinesisch: | 9072 | Hindi: | 7273 | Litauisch: | 7684 |
| Dänisch: | 6865 | Isländisch: | 7383 | Malagassi: | 7771 |
| Malaiisch: | 7783 | Sanskrit: | 8365 |
| Malayalam: | 7776 | Schottisches Gälisch: | 7168 |
| Maltesisch: | 7784 | Serbisch: | 8382 |
| Maori: | 7773 | Serbo-Kroatisch: | 8372 |
| Marathi: | 7782 | Shona: | 8378 |
| Mazedonisch: | 7775 | Sindhi: | 8368 |
| Moldauisch: | 7779 | Singhalesisch: | 8373 |
| Mongolisch: | 7778 | Slowakisch: | 8375 |
| Nauru: | 7865 | Slowenisch: | 8376 |
| Nepalesisch: | 7869 | Somali: | 8379 |
| Niederländisch: | 7876 | Spanisch: | 6983 |
| Norwegisch: | 7879 | Suaheli: | 8387 |
| Orija: | 7982 | Schwedisch: | 8386 |
| Paschtu: | 8083 | Sundanesisch: | 8385 |
| Persisch: | 7065 | Tadschikisch: | 8471 |
| Polnisch: | 8076 | Tagalog: | 8476 |
| Portugiesisch: | 8084 | Tamil: | 8465 |
| Punjabi: | 8065 | Tatarisch: | 8484 |
| Rhäto-Romanisch: | 8277 | Telugu: | 8469 |
| Rumänisch: | 8279 | Thailändisch: | 8472 |
| Russisch: | 8285 | Tibetisch: | 6679 |
| Samoanisch: | 8377 | Tigrinya: | 8473 |
| Tongalesisch/Tongaisch: | |
| 8479 | |
| Tschechisch: | 6783 |
| Türkisch: | 8482 |
| Turkmenisch: | 8475 |
| Twi: | 8487 |
| Ukrainisch: | 8575 |
| Ungarisch: | 7285 |
| Urdu: | 8582 |
| Uzbekisch: | 8590 |
| Vietnamesisch: | 8673 |
| Volapük: | 8679 |
| Walisisch: | 6789 |
| Wolof: | 8779 |
| Xhosa: | 8872 |
| Yoruba: | 8979 |
| Zulu: | 9085 |
Fernsehsignalsystem: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC
Betriebstemperaturbereich: 5 bis 35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich: 5 % bis 90 % rel. Feuchte
5 % bis 90 % rel. Feuchte
(ohne Kondensatbildung)
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DVD-Audio)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG※4, 6, MPEG4※5, 6)
(3) DVD-R (DVD-Video, JPEG※4, 6)
(4) DVD-R DL (DVD-Video)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, JPEG※4, 6)
(6) +R/+RW (Video)
(7) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD ^1 , MP3 ^2,6 , WMA ^3,6 , JPEG ^4,6 , MPEG4 ^*5,6 , HighMAT Level 2 (Ton und Bild)]
Videoausgänge:
Ausgangspegel: 1 Vss (75 Ω)
Buchsenausführung: Cinchbuchse (1 System)/AV-Buchse
S-Video-Ausgang:
Y-Ausgangspegel: 1 Vss (75 Ω)
C-Ausgangspegel: NTSC; 0,286 Vss (75 Ω)
PAL; 0,300 Vss (75 Ω)
Buchsenausführung: S-Buchse (1 System)/AV-Buchse
Komponentensignal-Videoausgang:
Y-Ausgangspegel: 1 Vss (75 Ω)
P_B -Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 Ω)
P_R -Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 Ω)
Buchsenausführung:
Cinchbuchse (Y: Grün, P_B :Blau, P_R : Rot) (1 System)
RGB-Videoausgang:
R-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 Ω)
G-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 Ω)
B-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 Ω)
Buchsenausführung: AV-Buchse
Audioausgänge:
Ausgangspegel: 2 V eff. (1 kHz, 0 dB)
Buchsenausführung: Cinchbuchse/AV-Buchse
Anzahl der Buchsen: 2 Kanäle: 1 System
5.1-kanaliger diskreter Ausgang (5.1 Kanäle): 1 System
Audio-Leistung:
(1) Frequenzgang:
●DVD (Linear-PCM-Ton): 4 Hz bis 22 kHz (48-kHz-Abtastrate)
4 Hz bis 44 kHz (96-kHz-Abtastrate)
4 Hz bis 88 kHz (192-kHz-Abtastrate)
4 Hz bis 20 kHz
- DVD-Audio:
- CD-Audio:
(2) Signal-Rauschabstand:
- CD-Audio
115 dB
(3) Dynamikbereich:
• DVD (Linear-PCM-Ton):
- CD-Audio:
110 dB
Gesamtklirrfaktor:
- CD-Audio:
[Non-Text]
0,0025 %
Digitale Audioausgänge:
Optischer Digitalausgang: Optischer Anschluss
Koaxialer Digitalausgang: Cinchbuchse
HDMI AV-Ausgang:
Abtaster:
Wellenlänge: 662 nm/785 nm
Laserleistung: CLASS 1/CLASS 1M
Stromversorgung: 230 V Wechselspannung, 50 Hz
stungsaufnahme: 20 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand:
Abmessungen (B×T×H):
430 mm×254 mm×59 mm (einschl. Buchse usw.)
Masse:
2,5 kg (ca.)
Bemerkungen
Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
※1 Konform mit IEC62107
^*2 Kompatible Kompressionsrate: 32 kBit/s bis 320 kBit/s (MP3)
※3 Kompatible Kompressionsrate: 48 kBit/s bis 320 kBit/s (WMA)
*4 Exif Ver 2.1 JPEG Baseline-Dateien
Bildauflösung: zwischen 320×240 und 6144×4096 Pixel (Sub-Sampling von 4:2:0, 4:2:2 oder 4:4:4)
Sehr lange und schmale Bilder werden möglicherweise nicht angezeigt.
※5 MPEG4-Daten, die mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Recorder aufgenommen wurden
Konform mit den SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4
(Einfaches Profil) Videosystem/G.726 Audiosystem
^*6 Maximale Gesamtzahl erkennbarer Einträge des Audio-, Bild- und Videoinhalts und Gruppen: 4000 Audio-, Bild- und Videoeinträge und 400 Gruppen.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt.
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Visual Patent Portfolio License für die persönliche und nicht-kommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit dem MPEG-4 Video Standard („MPEG-4 Video“) zu kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von einem Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch MPEG LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für andere Zwecke wird keine Lizenz gewährt und ist hierin auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen, auch zur Werbe-, internen und kommerziellen Verwendung und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC. Siehe http://www.mpegla.com
Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt unterliegt dem Schutz durch bestimmte Rechte an geistigem Eigentum von Microsoft Corporation und Dritten. Nutzung oder Verteilung einer derartigen Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Erteilung einer entsprechenden Lizenz durch Microsoft, ein autorisiertes Microsoft-Tochterunternehmen oder autorisierte Dritte ist verboten.
HighMAT™ und das HighMAT-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.

AUDIO·IMAGE
Bei „Microsoft“, „HDCD“ und dem HDCD-Logo handelt es sich um Marken bzw. eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt unterliegt dem Schutz durch bestimmte Rechte an geistigem Eigentum von Microsoft Corporation und Dritten. Nutzung oder Verteilung einer derartigen Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Erteilung einer entsprechenden Lizenz durch Microsoft, ein autorisiertes Microsoft-Tochterunternehmen oder autorisierte Dritte ist verboten.
„HDMI“, das HDMI-Logo und „High-Definition Multimedia Interface“ sind Marken bzw. eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
Microsoft®

Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Stromversorgung
Bezugsseite
| Kein Strom. | ● Schließen Sie den Netzstecker des Netzkabels fest an eine Netzsteckdose an. | 4 |
| Das Gerät wird automatisch in den Bereitschaftszustand umgeschaltet. | ● Bei Einstellung des Eintrags „Auto Power Off“ auf „On“ schaltet das Gerät nach ca. 30 Minuten im Stoppzustand automatisch auf den Bereitschaftsmodus.● Die Einschlaf-Zeitschaltuhr ist aktiviert worden. | 1513 |
Kein Betrieb
| Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung von Funktionstasten an. | Dieses Gerät kann keine anderen Discs als solche der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Disc-Typen abspielen.Es liegt u.U. eine durch Blitz, statische Elektrizität oder andere externe Faktoren verursachte Störung des Gerätes vor. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Als Alternative schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, und schließen Sie ihn dann wieder an.Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um sie verdampfen zu lassen. | 3– |
| Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung von Funktionstasten an der Fernbedienung an. | Prüfen Sie nach, dass die Batterien korrekt in die Fernbedienung eingelegt worden sind.Die Batterien sind erschöpft: Wechseln Sie die Batterien aus.Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf den Fernbedienungssensor.Geben Sie den Fernbedienungscode nach Auswechseln der Batterien erneut ein. | 556 |
| Das Fernsehgerät kann nicht fernbedient werden. | 5 | |
| Kein Bild oder Ton. | Überprüfen Sie die Video- oder Audioanschlüsse.Überprüfen Sie die Stromzufuhr oder die Eingangseinstellung des angeschlossenen Gerätes.Vergewissern Sie sich, dass sich auf der Disc eine Aufnahme befindet. | 4, 5– |
| Sie haben das Kindersicherungs-Passwort vergessen.Führen Sie eine Rückstellung auf die werkseitigen Voreinstellungen aus. | Halten Sie im Stoppzustand die beiden Tasten [◀◀/◀◀] und [■■] am Gerät gedrückt, und halten Sie dann zusätzlich [▲ OPEN/CLOSE] am Gerät so lange gedrückt, bis die Anzeige „Initialised“ vom Bildschirm verschwindet. Schalten Sie den Player aus und wieder ein. Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt. | – |
Ein bestimmter Betriebsvorgang ist unmöglich oder wird nicht korrekt ausgeführt
| Vor Beginn der Wiedergabe verstreicht längere Zeit. MP3Die Funktionen Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe arbeiten nicht. DVD-VEin Menü erscheint während der Ausführung eines Übersprung-oder Suchlaufvorgangs. VCDDas Wiedergabesteuerungs-Menü erscheint nicht. VCD mit WiedergabesteuerungNach Drücken von [AUDIO] zeigt das Bildschirmmenü „2“ als eine der Tonspuroptionen an, doch die Tonspur kann nicht gewechselt werden. DVD-ANach einem Wechsel der Tonspur beginnt die Wiedergabe erneut am Anfang des laufenden Titels. DVD-A | Die Wiedergabe kann sich etwas verzögern, wenn MP3-Titel Standbilddaten enthalten. Selbst nach Starten des Titels wird die verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt, doch handelt es sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.Bei bestimmten DVD-Video-Discs stehen diese Funktionen nicht zur Verfügung.Dies ist bei Video-CDs normal.Drücken Sie zunächst zweimal [■], und drücken Sie dann [▶] (PLAY).Selbst wenn auf einer Disc keine zweite Tonspur aufgezeichnet ist, werden meist zwei Tonspurnummern angezeigt.Dies ist bei DVD-Audio-Discs normal. | – |
Untertitel
| Die Position der Untertitel ist falsch.Keine Untertitel. | ● Stellen Sie die Position ein (Eintrag „Subtitle Position“ des Anzeigemenü).● Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein. | 139 |
A-B repeat
| Punkt B wird automatisch festgelegt.Die A-B repeat wird automatisch aufgehoben. | Das Ende eines Disc-Eintrags wird zum Punkt B, wenn es erreicht wird.Durch Drücken von [QUICK REPLAY] wird die A-B repeat wird aufgehoben. | - |
Bildstörungen
| Das Bild ist verzerrt. | Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht direkt über einen Videorecorder an das Fernsehgerät angeschlossen ist.Wenn das angeschlossene Fernsehgerät nicht mit Zeilensprungabtastung kompatibel ist, vergewissern Sie sich, dass keine Ausgabe von Videosignalen mit Zeilensprungabtastung gewählt ist. Halten Sie [CANCEL] so lange gedrückt, bis das Bild einwandfrei angezeigt wird. Die Einstellung kehrt auf „480i“ bzw. „576i“ zurück. | 4- |
| Das Bild passt nicht auf den Bildschirm. | Ändern Sie die Einstellung des Eintrags „TV Aspect“ des Register „Video“.Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses am Fernsehgerät. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über eine derartige Funktion verfügt, ändern Sie die Einstellung des Eintrags „4:3 Aspect“ im Anzeigemenü.Ändern Sie die Zoom-Einstellung. | 14139 |
| Die Bildschirmanzeigen werden nicht korrekt angezeigt, oder die Farben wirken blass. | Das Gerät und das Fernsehgerät sind auf unterschiedliche Videosysteme eingestellt. Verwenden Sie ein Mehrsystem- oder PAL-Fernsehgerät.Das Fernsehsystem des Fernsehgerätes stimmt nicht mit dem auf der Disc verwendeten Fernsehsystem überein.- Das Bild von PAL-Discs kann nicht korrekt mit einem NTSC-Fernsehgerät wiedergegeben werden.- Dieses Gerät kann NTSC-Signale für Wiedergabe mit einem PAL-Fernsehgerät in das Format PAL 60 umwandeln (Eintrag „NTSC Disc Output“ der Register „Video“).Dies kann vorübergehend beim Ein- und Ausschalten der AUDIO ONLY-Funktion auftreten, doch handelt es sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.Schließen Sie für Wiedergabe von Videosignalen mit Zeilensprungabtastung ein mit Zeilensprungabtastung kompatibles Fernsehgerät an.Wenn mehr als 4 Geräte über HDMI-Kabel angeschlossen sind, erscheint u.U. kein Bild auf dem Bildschirm. Verringern Sie die Anzahl der angeschlossenen Geräte. | --147-- |
| Das Menü wird nicht korrekt angezeigt. | Setzen Sie das Zoomverhältnis auf × 1,00 zurück.Stellen Sie den Eintrag „Subtitle Position“ des Anzeigemenü auf „0“ ein.Stellen Sie den Eintrag „4:3 Aspect“ des Anzeigemenü auf „Normal“ ein. | 91313 |
| Die automatische Zoom-Funktion arbeitet nicht einwandfrei. | Schalten Sie die Zoom-Funktion des Fernsehgerätes aus.Verwenden Sie die anderen voreingestellten Bildseitenverhältnisse oder die manuelle Einstellung.Die Zoom-Funktion arbeitet u.U. nicht einwandfrei, vor allem in dunklen Szenen, und bei bestimmten Disc-Typen steht die Zoom-Funktion nicht zur Verfügung. | --9-- |
| Kein Bild | Bei aktivierter AUDIO ONLY-Funktion ist keine Ausgabe von Video- und Audiosignalen über die HDMI AV OUT-Buchse möglich. Stellen Sie diese Funktion auf „Off“ ein. | 7 |
Videosignal mit Zeilensprungabtastung
Bezugsseite
| Doppelkonturen treten auf, wenn die Ausgabe von Videosignalen mit Zeilensprungabtastung oder die HDMI-Ausgabe aktiviert ist. | ● Diese Störung wird durch das bei der jeweiligen DVD-Video-Disc verwendete Bearbeitungsverfahren oder das auf der Disc aufgezeichnete Bildmaterial verursacht, lässt sich jedoch korrigieren, indem auf Ausgabe mit Zwischenzeilenabtastung umgeschaltet wird. Ändern Sie die Einstellung des Eintrags „Video Output Mode“ des Bildmenü auf „480i“ bzw. „576i“. Wenn der Anschluss an der HDMI ÄV OUT-Buchse hergestellt wurde, stellen Sie Anschlüsse an den anderen Buchsen her, und ändern Sie die Einstellungen dann in der folgenden Reihenfolge:1. Stellen Sie den Eintrag „HDMI Video Mode“ auf „Off“ ein.2. Stellen Sie den Eintrag „Video Output Mode“ auf „480i“ bzw. „576i“ ein. | 12 |
| 15 | ||
| 12 | ||
| Die Bildausgabe erfolgt nicht mit Zeilensprungabtastung. | ● Wenn das Gerät über die VIDEO OUT-, S VIDEO OUT- oder SCART-Buchse an das Fernsehgerät angeschlossen ist, erfolgt die Ausgabe mit Zwischenzeilenabtastung. | - |
Tonstörungen
| Der Klang ist verzerrt. | Stellen Sie den Eintrag „Advanced Surround“ des Audiomenü auf „Off“ ein.Wenn die Verzerrungen bei Anschluss an die 2 ch oder 5.1 ch AUDIO OUT-Buchsen auftreten, stellen Sie den Eintrag „Attenuator“ des Audiomenü auf „On“ ein.Beim Abspielen von WMA-Dateien kann Rauschen auftreten.Bei der betreffenden Disc unterliegt die Methode der Tonausgabe möglicherweise Einschränkungen. Bei bestimmten mehrkanaligen Discs erfolgt eine korrekte Tonausgabe nur dann, wenn die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher genau den auf der Disc aufgezeichneten Audiokanälen entspricht.Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der betreffenden Disc.DVD-AWenn ein Anschluss an der HDMI AV OUT-Buchse hergestellt worden ist, erfolgt die Ausgabe der Audiosignale über die anderen Buchsen u.U. nicht den Einstellungen entsprechend.Passen Sie die Lautsprecher-Einstellungen an die angeschlossenen Lautsprechern an.Wenn ein Anschluss an einen Verstärker über ein HDMI-Kabel hergestellt worden ist, passen Sie die Lautsprecher-Einstellungen an diesem Gerät und am Verstärker dem Vorhandensein und der Größe der angeschlossenen Lautsprechern an. | 1313-- |
| Die Lautsprecher geben laute, durchdringende Geräusche ab. | Achten Sie bei Anschluss eines Digitalverstärkers ohne eingebauten Decoder darauf, den Eintrag „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ oder „MPEG“ im Register „Audio“ auf „PCM“ einzustellen. | 14 |
| Effekte funktionieren nicht. | Bei Ausgabe von Bitflussignalen über die DIGITAL AUDIO OUT- oder HDMI AV OUT-Buchse stehen keine Audioeffekte zur Verfügung.Bei manchen Discs sind einige Klangeffekte unwirksam oder weniger effektiv.Bei Anschluss an die HDMI AV OUT-Buchse:- HDCD-Discs werden als herkömmliche CDs abgespielt.- Die AUDIO ONLY-Funktion steht nicht zur Verfügung. | 14-- |
| Kein Ton | Wenn mehr als 4 Geräte über HDMI-Kabel angeschlossen sind, erfolgt u.U. keine Tonausgabe. Verringern Sie die Anzahl der angeschlossenen Geräte.Bei aktivierter AUDIO ONLY-Funktion:- Je nach Ausführung des Fernsehgerätes erfolgt möglicherweise keine Tonausgabe.- Video- und Audiosignale können nicht über die HDMI AV OUT-Buchse ausgegeben werden. Stellen Sie diese Funktion auf „Off“ ein.Beim Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit setzt der Ton u.U. kurzzeitig aus. | --78 |
Aufnahme
| Eine Aufzeichnung mit einem digitalen Aufnahmegerät ist nicht möglich.(Ein falsches Audiosignal wird aufgezeichnet.) | ● Aufnahme von WMA/MP3-Daten ist nicht möglich.● DVDs, die mit einem Kopierschutz zur Verhinderung digitaler Aufnahmen codiert sind, können nicht aufgezeichnet werden.● DVDs können nur mit einem Aufnahmegerät aufgezeichnet werden, das Signale mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz verarbeiten kann.● Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:– Advanced Surround: Off– PCM Digital Output: Up to 48 kHz– Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM | –– |
Anzeigen im Display des Gerätes
| „NOPLAY“„U11“„U15“„H□□“□□ vertritt eine Zahl. | ● Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht mit diesem Gerät abgespielt werden kann; legen Sie eine geeignete Disc ein.● Sie haben eine leere Disc eingelegt.● Die Disc ist möglicherweise verschmutzt.● Sie haben eine DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL, +R oder +RW eingelegt, die nicht finalisiert wurde.● Eine Störung ist möglicherweise aufgetreten. Die auf den Buchstaben „H“ folgenden Ziffern richten sich nach dem jeweiligen Gerätezustand. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Als Alternative schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, und schließen Sie ihn dann wieder an.● Falls der Fehlercode nicht vom Display verschwindet, notieren Sie sich bitte diesen Code, und setzen Sie sich dann mit dem Kundendienst in Verbindung. | 3—163— |
Anzeigen auf dem Fernsehschirm
| „∅“„Cannot display group xx, content xx“„Cannot play audio“„No audio“„Check the disc“„Due to copyright protection, audio cannot be output from HDMI“Während die Anzeige „HDMI Status“ erscheint, sind keine Posten mit Unterstreichung versehen.„This disc may not be played in your region“Anzeigen werden nicht auf dem Bildschirm eingeblendet.Bei der Einstellung des Eintrags „Video Output Mode“ erscheint kein Sternzeichen „*“ neben einem Videoausgang, der am angeschlossenen Gerät zur Verfügung steht. | Der betreffende Bedienungsvorgang ist vom Player oder von der Disc aus gesperrt.Es wurde versucht, eine inkompatible Gruppe oder einen inkompatiblen Inhalt abzuspielen.Auf der Disc sind keine Audiodaten aufgezeichnet, oder sie sind in einem Format aufgezeichnet, das mit diesem Gerät nicht abgespielt werden kann. Es können nur die Videodaten der Disc wiedergegeben werden.Die Disc ist möglicherweise verschmutzt.Bei Anschluss eines Gerätes, das CPPM (→ Seite 16, Glossar) nicht unterstützt, können die Audiodaten einer mit CPPM-Kopierschutz versehenen DVD-Audio-Discs nicht über die HDMI AV OUT-Buchse ausgegeben werden. Schließen Sie das Audiokabel des Audio/Video-Kabels (L, R) an eine HDMI-kompatible AUDIO IN-Buchse an.Bei Wahl eines Postens, der nicht mit dem Sternzeichen „*“ gekennzeichnet ist, im Eintrag „Video Output Mode“ des Bildmenü wird dieser nicht durch Unterstreichung gekennzeichnet.Mit diesem Gerät können nur solche DVD-Video-Discs abgespielt werden, die mit dem Regionalcode „2“, „ALL“ oder einer Kombination von Regionalcodes, die „2“ enthält, gekennzeichnet sind.Stellen Sie den Eintrag „On-Screen Messages“ der Register „Display“ auf „On“ ein.Wenn das angeschlossene Gerät kompatibel ist, treten selbst dann keine Bildverzerrungen auf, wenn ein Posten ohne Sternzeichen „*“ angewählt wird. | –11316412vorderer Einband1512 |
Instandhaltung und Pflege
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen reiben Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzol zum Reinigen dieses Gerätes.
-
Bitte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
-
Das Reinigen der Linse ist im Allgemeinen nicht notwendig, was jedoch von der Betriebsumgebung abhängig ist.
- Verwenden Sie keine der im Handel erhältlichen Linsenreiniger, da dies zu einer Fehlfunktion des Geräts führen kann.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L'USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L'ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL'UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
ATTENZIONE!
- PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
- NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRIO OGGETTI SIMILI.
- NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
•DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L'AMBIENTE.
DVD-V (Dischi karaoke)
Technische gegevens 17
Optische digitale audiokabel
HDMI-indicator ( rechts)

(3) Dynamisch bereik:
- DVD (lineaire audio): 110 dB
- CD-Audio: 100 dB
(4) Totale harmonische vervorming:
- CD-Audio: 0,0025 %
- CD-ljudsignaler: 115 dB
- CD-ljudsignaler: 100 dB
(Im Inneren des Gerätes)
Index der wichtigsten Merkmale (Informationen über das grundlegende Wiedergabeverfahren finden Sie auf Seite 6.) Indice delle funzioni principali (Per la lettura di base, vedere a pagina 6.)
VIDEO


RAM4.7
RR4.7
RW
R DL
—