Nuria KE 2100 - Küchenwaagen ADE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Nuria KE 2100 ADE als PDF.

📄 114 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ADE Nuria KE 2100 - page 5
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ADE

Modell : Nuria KE 2100

Kategorie : Küchenwaagen

Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenwaagen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Nuria KE 2100 - ADE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Nuria KE 2100 von der Marke ADE.

BEDIENUNGSANLEITUNG Nuria KE 2100 ADE

  • Digitale Küchenwaage mit Timer Nuria Nuria digital kitchen scale with timer | Báscula de cocina digital con temporizador Nuria | Balance de cuisine numérique à minuterie Nuria | Bilancia digitale da cucina con timer Nuria | Cyfrowa waga kuchenna ztimerem Nuria | Кухонные весы с таймером Nuria Bedienungsanleitung KE 2100 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi | Инструкция Deutsch English Español Français Italiano Polski Русский2 Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und gutes Gelingen! Ihr ADE Team Allgemeines Über diese Anleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt den sicheren Umgang und die Pflege des Artikels. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen wei- tergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei- tung kann zu Verletzungen oder Schäden am Artikel führen. IM_Web_KE2100_202105_V13 Deutsch Zeichenerklärung Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Infor- mationen und allgemeine Hinweise. Symbol auf der Waage Die Waage schaltet sich ein, wenn Sie für 2Sekunden mit etwas Kraft auf die Wiegeflä- che drücken.4 Inhaltsverzeichnis Allgemeines p. 2
  • Sicherheit p. 5
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch p. 7
  • Lieferumfang p. 7
  • Auf einen Blick p. 8
  • Akku aufladen p. 9
  • Bedienung p. 9
  • Wiegen p. 9
  • Waage auf Null setzen p. 10
  • Zuwiegefunktion nutzen (TARE) p. 11
  • Waage ausschalten p. 11
  • Zeit messen p. 12
  • Reinigen p. 13
  • Störung / Abhilfe p. 14
  • Technische Daten p. 15
  • Konformitätserklärung p. 15
  • Garantie p. 16
  • Entsorgen Deutsch Sicherheit Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darü- ber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät enthält einen Lithium-Akku. Dieser darf nicht auseinandergenommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Explosionsgefahr! Schützen Sie den eingebauten Akku vor starker Hitze. Der Akku ist fest im Gerät eingebaut und kann und darf nicht selbst ausgetauscht oder ausgebaut werden. Bei unsachgemäßem Ausbau des Akkus besteht Explo- sionsgefahr. Wenn der Akku defekt ist, wenden Sie sich an unseren Service oder an eine Fachwerkstatt. GEFAHR für Kinder Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. GEFAHR durch Elektrizität Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen, da nicht fachgerecht reparierte Geräte eine Gefährdung für den Benutzer darstellen.6 Öffnen Sie nicht das Gehäuse und stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseöffnungen. VORSICHT vor Sachschäden Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund. Überlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie die „Technischen Daten“. Legen Sie Gegenstände ausschließlich zum Wiegen auf die Waage. Schützen Sie die Waage vor starken Stößen und Erschütterungen. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen. Unsachgemäß durchgeführte Reparatu- ren können erhebliche Gefährdungen für den Benut- zer verursachen. Stellen Sie die Waage nicht in die Nähe von Geräten, von denen eine elektromagnetische Strahlung aus- gehen kann, wie z.B. Mobiltelefone, Funkgeräte o. Ä. Dieses kann zu falschen Display-Anzeigen oder Fehl- funktionen führen. Legen oder stellen Sie keine Gegenstände auf der Waage ab, wenn Sie die Waage z.B. in einem Schrank aufbewahren. Die empndliche Messelektronik in der Waage könnte durch schwerere Gegenstände beschä- digt werden.7 Deutsch An der Unterseite der Waage benden sich Gerä- tefüße. Da Oberächen aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit den unterschiedlichsten Pegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoe Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unter- lage unter die Waage. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Waage ist zum Wiegen von Lebensmitteln und Gegen- ständen im Privathaushalt und die dort üblicherweise an- fallenden Mengen konzipiert. Die maximale Belastbarkeit von 5 kg darf dabei nicht über- schritten werden. Für die gewerbliche Nutzung, z. B. in Bäckereien, Restaurants etc., ist die Waage ungeeignet. Tipp für den Kaffeeliebhaber: Diese Waage ist auch gut als Kaffeewaage mit Tropf-Timer geeignet. Lieferumfang Küchenwaage USB-Auadekabel Bedienungsanleitung8 Auf einen Blick p. 165

1 Wiegefläche 2 OFF/TARE: Waage ausschalten, Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) 3 Zeitmess-Funktion (Timer oder Stoppuhr) 4 Zweigeteiltes Display: links: Zeitanzeige rechts: Gewichtsanzeige 5 ZERO: Zeitanzeige auf Null setzen, Timer einstellen 6 UNIT: Maßeinheit wählen, Timer einstellen 7 USB-Anschlussbuchse ohne Abbildung: USB-Aufladekabel9 Deutsch Akku aufladen − Verbinden Sie das beigelegte USB-Auadekabel mit der USB-An- schlussbuchse des Gerätes und mit der USB-Buchse eines Computers (PC, Tablet, Notebook) oder eines USB-Ladegerätes. Ein Batteriesymbol sowie eine animierte Balkenanzeige zeigen den Ladvorgang an. Die Ladedauer beträgt ca. 1,5 Stunden. Ein voller Akku reicht für eine Betriebsdauer von ca. 8-9 Stunden. Sobald im Display „LO“ oder nichts mehr angezeigt wird, muss der Akku erneut geladen werden. Bedienung Wiegen

1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und tro-

ckene Fläche. Stellen Sie sie vorsichtig auf, um harte Stöße auf die Sensoren/Füße und somit Beschädigun- gen zu vermeiden.

2. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie mit etwas Kraft

2Sekunden auf die Wiegefläche drücken.

3. Warten Sie einen Moment, bis sich die Waage stabili-

siert hat (Anzeige ) und im rechten Teil des Displays „0“ angezeigt wird.10

4. Wählen Sie durch wiederholtes Antippen von UNIT die

gewünschte Maßeinheit. Zur Auswahl stehen „g“ (Gramm), „oz“ (Unze), „ML“ (Mil- liliter) und „lb oz“ (Flüssigunze). Beachten Sie die Anzeige im Display. Wählen Sie „ML“ oder „lb oz“, wenn Sie Flüssig- keiten wiegen möchten.

5. Wenn Sie das Wiegegut in einem Behälter wiegen wol-

len, stellen Sie einen Behälter jetzt ohne Inhalt auf die Wiegefläche. Ansonsten fahren Sie fort, wie bei Punkt

6. Drücken Sie OFF/TARE.

Im Display wird – je nach gewählter Maßeinheit – „0g“, „0.00 oz“, „0 ML“ oder „0:00 lb oz“ angezeigt.

7. Geben Sie das Wiegegut in den Behälter bzw. legen Sie

es auf die Wiegefläche. Das gemessene Gewicht wird im Display angezeigt.

8. Lesen Sie das gemessene Gewicht ab und nehmen

Sie das Wiegegut aus dem Behälter bzw. von der Wiegefläche. Waage auf Null setzen Wenn im Display noch ein Minuswert angezeigt wird (Sym- bol ), obwohl die Wiegefläche leer ist (z. B. wenn die Waage nicht optimal steht oder noch ein TARA-Wert ange- zeigt wird, siehe nächster Abschnitt), müssen Sie die Waa- ge auf Null stellen. − Drücken Sie 1x kurz OFF/TARE. Wenn die Waage korrekt auf Null gesetzt wurde, wird im Display außerdem „ “ angezeigt.11 Deutsch Zuwiegefunktion nutzen (TARE) Diese Funktion ist z. B. beim Backen praktisch, wenn Sie einer bereits auf der Waage liegenden Zutat eine weitere Zutat zuwiegen möchten. Ist das Gewicht auf der Wiegeäche kleiner als 50 Gramm, wird angezeigt (Zero-Funktion). Ist das Gewicht auf der Wiegefläche größer als 50 Gramm, wird im Display

angezeigt (Tara-Funktion).

1. Drücken Sie OFF/TARE, um die Waage wieder auf „0“ zu

stellen. Im Display wird „ “ oder

2. Geben Sie das neue Wiegegut hinzu.

Im Display wird das Gewicht des zugegebenen Wiege- guts angezeigt.

3. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie weitere

Zutaten zuwiegen möchten. Der Vorgang kann so oft wiederholt werden, bis die Kapazitätsgrenze von 5 kg erreicht ist. Waage ausschalten − Halten Sie OFF/TARE gedrückt, bis die Anzeige im Display erlischt. Die Waage schaltet sich mit zwei Pieptönen automatisch aus, wenn sie ca. 60 Sekunden nicht benutzt wird.12 Zeit messen Auch während einer laufenden Zeitmessung stehen Ihne alle Wiegefunktion zur Verfügung. Timer-Funktion Hierbei können Sie einen Countdown starten. Max. ein- stellbare Dauer: 9 Minuten und 59 Sekunden.

1. Schalten Sie die Waage ein (Wiegefläche drücken).

gedrückt, bis die linke „0“ im Display anfängt zu blinken. Der Vor- und Rücklauf der angezeigten Minu- ten und Sekunden geht schneller, wenn Sie UNIT bzw. ZERO gedrückt halten.

3. Stellen Sie mit UNIT oder ZERO die Minuten ein.

. Im Display blinkt „00“.

5. Stellen Sie mit UNIT oder ZERO die Sekunden ein.

, um den Countdown zu starten. Nach Ablauf des Countdowns ertönt für die Dauer von ca. 60 Sekunden ein Alarm. Danach schaltet sich die Waage aus.

7. Drücken Sie UNIT, ZERO oder OFF/TARE, um den Alarm

vorher auszuschalten. − Um einen laufenden Timer zu stoppen drücken Sie auf . − Um den Timer dann wieder zu starten, drücken Sie erneut auf

− Um einen laufenden Timer zu stoppen und auf Null zu stellen, drücken Sie auf ZERO.13 Deutsch Stoppuhr-Funktion Die maximale Messdauer beträgt 9 Minuten und 59 Sekun- den. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich die Waage aus.

1. Schalten Sie die Waage ein (Wiegefläche drücken).

, um die Zeitmessung zu starten.

3. Tippen Sie erneut auf

, um die Zeitmessung zu stop- pen und auch, um die Zeitmessung fortzusetzen.

4. Um die Zeitmessung ganz zu beenden, drücken Sie auf

  • ZERO. Die Anzeige im Display wird wieder auf „0 00“ zurückgesetzt. Reinigen HINWEIS vor Sachschaden − Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzen- de oder scheuernde Reinigungsmittel o.Ä., um die Waage zu reinigen. Hierbei könnte die Oberfläche zerkratzen. Besonders nach dem Kontakt der Waage mit Fett, Gewür- zen, Essig und anderen stark gewürzten und/oder einge- färbten Lebensmitteln, sollte die Waage unmittelbar nach dem Gebrauch gereinigt werden. − Wischen Sie die Waage bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch ab. Vermeiden Sie den Kontakt mit Zitronensäure.14 Störung / Abhilfe Störung Mögliche Ursache Keine Funktion. Im Display wird „LO“ oder nichts mehr angezeigt. Der Akku muss aufgela- den werden, siehe „Akku auaden“. Im Display wird „EEEE“ angezeigt Die maximale Kapazi- tät der Waage von 5kg wurde überschritten. Die Waage zeigt of- fensichtlich falsche Wiegeergebnisse Steht die Waage auf einem festen, ebenen Untergrund? Bendet sich in der Nähe der Waage ein Gerät, das elektroma- gnetische Störungen auslösen kann?15 Deutsch Technische Daten Modell: Küchenwaage KE 2100 „Nuria“ Akku: Lithium-Akku 3,7 V , 250 mAh Ladezeit: ca. 1,5 Stunden Betriebsdauer: ca. 8-9 Stunden Messbereich: max. 5 kg Anzeigeteilung 1 g Gewicht: ca. 350 g Abmessungen Waage: ca. 160 x 160 x 22,5 mm Inverkehrbringer (keine Service-Adresse): Waagen-Schmitt GmbH Neuer Höltigbaum 15 22143 Hamburg, Germany Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass die Küchenwaage KE 2100 den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU entsprechen. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde. Hamburg, Mai 2021 Waagen-Schmitt GmbH16 Garantie Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln auf- grund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Repa- ratur oder Austausch. Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kauf- beleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wie- derverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungs- unternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.17 Deutsch Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sam- melstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltscho- nenden Entsorgung zugeführt werden. Achtung! Dieses Gerät enthält einen Akku, der aus Sicherheits- gründen fest eingebaut ist und nicht entnommen werden kann, ohne das Gehäuse zu zerstören. Ein unsachgemäßer Ausbau stellt ein Sicherheitsrisiko dar. Geben Sie daher das Gerät ungeöffnet bei der Sammel- stelle ab, die Gerät und Akku fachgerecht entsorgt. Informationen zu Sammelstellen, die Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.18 Dear Customer! You have chosen to purchase a high-quality ADE brand product, which combines intelligent functions with an exceptional design. This kitchen scale is a practical companion for kitchen and household. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality. We wish you much pleasure with your scale and good luck! Your ADE Team General information About this operating manual This operating manual describes how to operate and maintain your product safely. Keep this operating manual in a safe place for future reference. If you pass this product on to someone else, pass on this operating manual as well. Failure to observe this operating manual may result in injuries or damage to your product.19 English Explanation of symbols This symbol combined with the word DANGER warns of serious injuries. This symbol combined with the word WARNING warns of moderate and mild injuries. This symbol combined with the word NOTE warns of material damage. This symbol indicates additional information and general notes. Symbol on the scales The scales switch on if you press on the weighing surface with a little force for 2seconds.20 Table of Contents General information p. 18
  • Safety p. 21
  • Intended use p. 23
  • Scope of delivery p. 23
  • Overview p. 24
  • Charging the battery p. 25
  • Operation p. 25
  • Weighing p. 25
  • Resetting the scale to zero p. 26
  • Using tare function (TARE) p. 27
  • Switching off the scale p. 27
  • Timing p. 28
  • Cleaning p. 29
  • Fault/Remedy p. 30
  • Technical data p. 31
  • Declaration of conformity p. 31
  • Warranty p. 32
  • Disposal English Safety This product may be used by children aged 8 and above, as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental capacities or lacking experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the product and understand the risks that may arise. Children must not play with the product. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children, unless they are 8years of age or older and are being supervised. The device contains a lithium battery. Avoid dismantling, throwing into fire or short-circuiting the battery. Risk of explosion! Protect the built-in battery from excessive heat. The battery is firmly installed in the device and cannot and must not be replaced or removed. Improper removal of the battery may result in a risk of explosion. If the battery is defective, contact our service or a specialist workshop. DANGER for children Keep packaging material away from children. There is a risk of choking if swallowed. DANGER from electricity Do not make any modifications to the item. Only allow repairs to be carried out at a specialist workshop, since inexpertly repaired devices can present hazards to the user. Do not open the housing and do not insert any objects into the housing apertures.22 BEWARE of material damage Do not immerse the scale in water or other liquids. Place the scale on a stable, even surface. Do not overload the scale. Pay attention to the “Technical data”. Place objects on the scale exclusively for the purpose of weighing. Protect the scale from strong shocks and vibrations. Do not make any modifications to the product. Only allow repairs to be carried out by a specialist workshop. Repairs carried out improperly can considerably endanger the user. Do not place the scale in the vicinity of devices that emit electromagnetic radiation such as mobile phones, radio equipment, etc. This may result in incorrect display indications or malfunctions. Do not place any objects on the scale if you are, for example, storing it in a cupboard. The sensitive measuring electronics in the scale could be damaged by heavy objects. There are feet on the underside of the scale. Since surfaces are made from various materials and are treated with diverse care products, it cannot be completely excluded that some of these substances contain ingredients that attack and soften the feet of the device. If necessary, place a non-slip pad under the scale.23 English Intended use The scale is designed for weighing food and objects at home in the quantities that are usual in that context. The maximum load capacity of 5kg must not be exceeded. The scale is unsuitable for commercial use, e.g. in bakeries, restaurants, etc. Tip for coffee connoisseurs: This scale with a drip timer can also be used as a coffee scale. Scope of delivery Kitchen scale USB charging cable Operating Manual24 Overview p. 3221