250 SEF (2020) - Motorrad Sherco - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 250 SEF (2020) Sherco als PDF.

📄 256 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Sherco 250 SEF (2020) - page 191
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Benutzerfragen zu 250 SEF (2020) Sherco

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Motorrad kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 250 SEF (2020) - Sherco und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 250 SEF (2020) von der Marke Sherco.

BEDIENUNGSANLEITUNG 250 SEF (2020) Sherco

CHANGER LE RESSORT D’AMORTISSEUR

DESGASTE Y DETERIORO

ESPAÑOLINHALTSVERZEICHNIS n FRANÇAIS S. 2 n ENGLISH S. 66 n ESPAÑOL S. 128 n DEUTSCH S. 190

DEUTSCHEINFÜHRUNG Möchte Ihnen danken für das Vertrauen, das Sie der Firma durch den Kauf eines ihrer Produkte entgegenbringen.

Nun besitzen Sie eine SHERCO 250-300 SEF/R. Sie werden sicher viel Fahrspaß haben, wenn Sie die Ratschläge und Anweisungen, die SHERCO in diesem Handbuch angegeben hat sowie die Straßenverkehrsordnung befolgen. n Dieses Handbuch erklärt die Betriebs- und Funktionsweise, die Inspektion, die allgemeine Instandhaltung und Einstellung Ihrer SHERCO. Falls Sie Fragen stellen möchten über dieses Handbuch oder Ihre Maschine, so können Sie Kontakt aufnehmen mit Ihrem SHERCO-Händler : www.sherco.com / Rubrik “Händlernetz” n Achten Sie darauf, dass Sie dieses Handbuch aufmerksam und komplett durchlesen, bevor Sie Ihre Maschine verwenden. n Um Ihre SHERCO viele Jahre lang in einem perfekten Zustand zu halten, sorgen Sie für die ganze im Handbuch beschriebene Pflege- und Instandhaltung. (Das von Ihnen gekaufte Fahrzeug kann sich möglicherweise leicht von dem in diesem Handbuch vorgestellten Fahrzeug unterscheiden.) n SHERCO behält sich das Recht vor, alle Änderungen ohne Vorankündigung vorzunehmen Händlerstempel Rahmennummer (

S.197) Motortyp und Motornummer (

  • S.197) Eintragen der Seriennummern Tragen Sie die Seriennummern des Fahrzeugs in die entsprechenden Felder ein. 190INHALT Technische Daten p. 192
  • Beschreibung des Fahrzeugs p. 196
  • Stelle der Seriennummern p. 197
  • Bedien- und Kontrollelemente p. 198
  • Bedienung mit den Händen : Kupplungshebel, Vorderradbremshebel, Kombischalter p. 198
  • Bedienung mit den Füßen : Fußschalthebel, Ständer, Hinterradbremse p. 201
  • Instrumentenanzeige, Kilometerzähler p. 202
  • Öffnen / Schließen Kraftstofftank p. 206
  • Fahren p. 206
  • Sicherheitshinweis p. 207
  • Kühlsystem p. 208
  • Kontrolle des Kühlflüssigkeitsstands p. 208
  • Kühlflüssigkeit ablassen p. 209
  • Kühlflüssigkeit auffüllen p. 210
  • Motoreinstellung p. 211
  • Prüfen des Spiels des Gaszugkabels p. 211
  • Instandhaltung des Motors p. 212
  • Prüfen des Motorölstands p. 212
  • Motoröl ablassen und Ölfilter austauschen p. 213
  • Motoröl einfüllen p. 215
  • Einstellungen am Rahmen p. 216
  • Position des Lenkers p. 216
  • Einstellung der Lenkungsanschläge p. 217
  • Einstellen der Rahmenbasis auf den Fahrer p. 217
  • Einstellen der Druckstufe der Gabel p. 217
  • Einstellen der Zugstufe der Gabel p. 218
  • Einstellen der Vorspannung der Feder der Gabel p. 218
  • Einstellen der Druckstufe des Stoßdämpfers bei niedriger Geschwindigkeit p. 219
  • Einstellen der Druckstufe des Stoßdämpfers bei hoher Geschwindigkeit p. 220
  • Einstellung der Zugstufe des Stoßdämpfers p. 221
  • Prüfen der Einfederung des Stoßdämpfers bei Leergewicht p. 221
  • Prüfen der Einfederung des Stoßdämpfers unter Belastung p. 222
  • Ändern der Vorspannung des Stoßdämpfers p. 222
  • Die Feder des Stoßdämpfers auswechseln p. 223
  • Instandhaltung Teil Rahmen p. 224
  • Ausbau der Sitzbank p. 224
  • Wiedereinbau der Sitzbank p. 224
  • Abbauen des Luftfilters p. 224
  • Reinigung des Filters p. 225
  • Wiedereinbau des Filters p. 225
  • Ausbau des Kraftstofftanks p. 226
  • Wiedereinbau des Kraftstofftanks p. 227
  • Entleerung der Arme der Gabel p. 227
  • Reinigung der Staubkappen der Gabel p. 228
  • Prüfen des Spiels der Lenkkopflager p. 228
  • Einstellen des Spiels der Lenkkopflager p. 229
  • Reinigung der Kette p. 229
  • Prüfen der Kettenspannung p. 229
  • Einstellen der Kettenspannung p. 230
  • Einstellung der Kupplung p. 230
  • Prüfen des Kupplungsflüssigkeitsstands p. 231
  • Ausbau des Stoßdämpfers p. 232
  • Wiedereinbau des Stoßdämpfers p. 233
  • Räder, Reifen p. 234
  • Ausbau des Vorderrads p. 234
  • Wiedereinbau des Vorderrads p. 234
  • Ausbau des Hinterrads p. 235
  • Wiedereinbau des Hinterrads p. 235
  • Kontrolle des Reifendrucks p. 236
  • Verschleiß und Schäden p. 237
  • Überprüfung der Speichenspannung p. 237
  • Bremsen p. 238
  • Überprüfung des Spiels der Vorderradbremse p. 238
  • Einstellen des Spiels der Vorderradbremse p. 238
  • Kontrolle des Flüssigkeitsstands der Vorderradbremse p. 238
  • Hinzufügen von Bremsflüssigkeit vorn p. 239
  • Einstellung der Position des Pedals der Hinterradbremse .239 Überprüfung des Spiels des Pedals der Hinterradbremse .239 Einstellung des Spiels p. 240
  • Kontrolle des Flüssigkeitsstands der Hinterradbremse p. 240
  • Hinzufügen von Bremsflüssigkeit hinten p. 240
  • Ausbau der Bremsbeläge vorn und hinten p. 241
  • Kontrolle der Bremsbeläge vorn und hinten p. 241
  • Austauschen der Bremsbeläge vorn und hinten p. 241
  • Instandhaltung Stromkreis p. 242
  • Ausbau des Akkus p. 242
  • Einbau des Akkus p. 243
  • Laden des Akkus p. 243
  • Hauptsicherung auswechseln Die Sicherung des Licht-Kabelstrangs auswechseln p. 244

(250-300 SEF/R) ...........................................................244

  • Ausbau der Scheinwerferplatte p. 244
  • Wiedereinbau der Scheinwerferplatte p. 245
  • Auswechseln der Lampe des Scheinwerfers oder des Standlichts p. 245
  • Reichweite des Scheinwerfers einstellen Die Batterie des Kilometerzählers ersetzen p. 246

Technische Daten ABMESSUNGEN Gesamtlänge 2.260 mm Gesamtbreite 820 mm Sitzbankhöhe 950 mm Radstand 1.480 mm Bodenfreiheit 355 mm MOTOR Typ : Flüssigkeitsgekühlter Viertakt-Einzylinder Hubraum : 248,6 cm³ / 303,7 cm³ Bohrung/Hublänge 76mm X 54.8mm / 84mm X 54.8mm Verdichtungsverhältnis 13,2 : 1/12,85 : 1 Versorgung 4 Ventile DOHC Kettenantrieb Startsystem Elektrischer Starter Durchmesser Einlassventil 29 mm / 30 mm Durchmesser Auslassventil 25 mm Spiel (kalt) Einlassventil 0,15 - 0,2 mm Spiel (kalt) Auslassventil 0,2 - 0,25 mm Zündkerze NGK CR8EK Zündkerzen-Elektrodenabstand 0,7 mm Elektronische Einspritzung SYNERJECT Wechselstromgenerator 12 V, 220 W Fassungsvermögen Motoröl 1 Liter SAE 10W40 GETRIEBE Typ 6-Gang Kupplung Mehrscheiben-Ölbadkupplung, hydraulisch betätigt Primärübersetzung 21 : 70 Getriebe 6-Gang Nachgeschaltete Übersetzung 250 : 13X49 300 : 13X48 192Technische Daten TEIL RAHMEN Rahmen Halbperimetrisch aus CrMo-Stahl mit hinterem Bügel aus Aluminium Gabel WF XPLOR Ø 48 mm (Racing) KAYABA Closed Cardridges (Factory) Hinterradaufhängung WP Suspension (Racing) KAYABA (Factory) Federweg vorne/hinten 300/330mm Vorderbremse Scheibe Ø 270mm (Standard), Ø 256mm (Racing) Hinterradbremse Scheibe Ø 220mm Scheibenbremsen Verschleißgrenze : 2,7mm vorne und 3,6mm hinten Reifen vorn 90/90-21 Zoll Reifen hinten 140/80-18 Zoll Druck bei jedem Gelände vorne/ hinten 0,9 bar Fassungsvermögen Kraftstofftank 9,7l, wovon 1l Reserve Benzin Bleifreies Superbenzin mit einer Oktanzahl von mindestens 95 Batterie Yuasa YTX5 LBS (Racing) 12V 4Ah Scheinwerfer S2 12V 35/35W Parklicht W5W 12V 5W Rücklicht/Bremslicht LED Blinker R10W 12V 10W Tachometer-Batterie CR 2032 Batteriespannung 3V Kennzeichenleuchte W5W 12V 5W ELEKTRISCHE ANLAGE SHIDO LTZ5S LION (FACTORY)

EINSTELLUNGEN - GABEL KAYABA

Druckstufe Komfort 20 Klicks zurück Standard 12 Klicks zurück Sport 8 Klicks zurück Zugstufe Komfort 18 Klicks zurück Standard 12 Klicks zurück Sport 10 Klicks zurück Steifheit Feder Gewicht des Fahrers : 65-75 kg 4.0N/mm Gewicht des Fahrers : 75-85kg 4.2N/mm (ursprünglich) Gewicht des Fahrers : 85-95kg 4.4N/mm Öltyp 01M 345 cm³

EINSTELLUNGEN - STOSSDÄMPFER WP SUSPENSION

Druckstufe niedrige Geschwindigkeit Komfort 20 Klicks zurück Standard 15 Klicks zurück Sport 12 Klicks zurück Druckstufe hohe Geschwindigkeit Komfort 2,5 Umdrehungen zurück Standard 2 Umdrehungen zurück Sport 1,5 Umdrehungen zurück Zugstufe Komfort 15 Klicks zurück Standard 13 Klicks zurück Sport 11 Klicks zurück Steifheit Feder Gewicht des Fahrers : 65-75 kg 48N/mm Gewicht des Fahrers : 75-85 kg 51N/mm (ursprünglich) Gewicht des Fahrers : 85-95kg 54N/mm Technische Daten (Fortsetzung)

EINSTELLUNGEN - GABEL WP SUSPENSION XPLOR

Druckstufe Komfort 13 Klicks zurück Standard 15 Klicks zurück Sport 12 Klicks zurück Zugstufe Komfort 18 Klicks zurück Standard 15 Klicks zurück Sport 12 Klicks zurück Vorspannung Komfort 0 Umdrehung Standard 0 Umdrehung Sport 2 Umdrehungen Steifheit Feder Gewicht des Fahrers : 65-75 kg 4.8N/mm Gewicht des Fahrers : 75-85kg 5.1N/mm (ursprünglich) Gewicht des Fahrers : 85-95kg 5.4N/mm Öltyp SAE 4 Ölstand gemessen (Gabel zusammengedrückt und ohne Feder) ab dem oberen Rand des Rohrs 100 mm

194EINSTELLUNGEN - STOSSDÄMPFER KAYABA

Druckstufe niedrige Geschwindigkeit Komfort 20 Klicks zurück Standard 14 Klicks zurück Sport 12 Klicks zurück Druckstufe hohe Geschwindigkeit Komfort 2,5 Klicks zurück Standard 1,5 Klicks zurück Sport 1 Klick zurück Zugstufe Komfort 15 Klicks zurück Standard 13 Klicks zurück Sport 11 Klicks zurück Steifheit Feder Gewicht des Fahrers : 65-75

46N/mm Gewicht des Fahrers : 75-85

48N/mm (ursprünglich) Gewicht des Fahrers : 85-95

Minerva SAE 10W40 Kühlflüssigkeit Minerva Perma Universal D 4 Jahreszeiten -25°C Bremsflüssigkeit DOT 4 Minerva Bremsflüssigkeit DOT 4 Gabelöl SAE 4 Stoßdämpferöl SAE2.5 Spray für die Kette der nachgeschalteten Übersetzung Minerva Lub’ Chain Luftfilter-Reinigungsmittel Minerva- Filterreinigungsmittel Schmiermittel für Luftfilter Minerva Protect Air Reinigungsmittel Kunststoff Minerva Erneuerer Instrumentenanzeige Reinigungsmittel Felgen Minerva Multi clean Pro Reinigungsmittel Bremsscheiben Minerva Reinigungsmittel und Entfetter für Bremsen Universal-Schmiermittel Minerva F4 Technische Daten (Fortsetzung)

Beschreibung des Fahrzeugs

Scheinwerfer n Rechte Seite

Kraftstofftankverschluss

Rücklicht/Bremslicht/ Kennzeichenbeleuchtung

Fußschalthebel n Linke Seite 196q w e r y u i

Beschreibung des Fahrzeugs (Fortsetzung) Stelle der Seriennummern

Hebel für Vorderradbremse

Die Motornummer ist auf der linken Seite des Gehäuses eingeschlagen n Motortyp und Motornummer

Die Seriennummer des Fahrzeugs ist auf der rechten Seite der Lenksäule eingeschlagen. n Seriennummer des Fahrzeugs n Bedienelemente

Bedien- und Kontrollelemente BEDIENUNG MIT DEN HÄNDEN : KUPPLUNGSHEBEL, VORDERRADBREMSHEBEL, KOMBISCHALTER n Schalter links (250-300 SEF)

Fernlicht (Scheinwerfer)

Abblendlicht (Abblendscheinwerfer)

Standlicht (Parklicht)

Blinker n Lichtschalter On/Off (250-300 SEF/R) Zwei mögliche Positionen : Position ON

: Alle Leuchten leuchten. Position OFF

: Es leuchtet keine Leuchte. n Kupplungshebel Der Kupplungshebel

befindet sich an der linken Seite des Lenkers und verfügt über eine Einstellschraube

n Vorderradbremshebel Der Vorderradbremshebel

befindet sich an der rechten Seite des Lenkers und verfügt über eine Einstellschraube

Bedien- und Kontrollelemente

Auswahl der Lichtverteilungskurve n Schalter rechts

Bedienknopf für die Funktionen des Kilometerzählers n Instrumentenanzeige

Abschalten Blinker L und R n Blinkerschalter (250-300 SEF) Verfügbar im Zulassungskit Der Schlüsselschalter hat zwei Positionen Position

. Der Motor ist abgeschaltet und kann nicht gestartet werden. Position

. Der Motor kann gestartet werden n Schlüsselschalter (250-300 SE)

Bedien- und Kontrollelemente (Fortsetzung) Position

. Kennlinie “hard” n Auswahl des Einspritzkennfeldes n KEYLESS-System Das Motorrad ist mit einem „Keyless“-System ausgestattet. Es ermöglicht ein Starten des Motorrads ohne Schlüssel und ohne den Schalter ON/OFF. Es zündet automatisch und geht nach 30 Sekunden Inaktivität des Motorrads aus. Lithium-Ionen-Batterien sind wesentlich leichter als Bleibatterien, haben eine geringe Selbstentladung und bei Temperaturen über 15 °C (60 °F) mehr Startleistung. Die Startleistung von Lithium-Ionen-Batterien verringert sich jedoch bei niedrigen Temperaturen mehr als bei Bleibatterien. Es können mehrere Startversuche nötig sein. Dazu 5 Sekunden den E-Starterknopf drücken und zwischendurch 30 Sekunden warten. Die Pausen sind notwendig, damit sich die entstandene Wärme in der Lithium-Ionen-Batterie verteilen kann und die Batterie nicht beschädigt wird. Wenn die geladene Lithium-Ionen-Batterie bei Temperaturen unter 15 °C (60 °F) den Starter nicht oder nur schwach durchzieht, ist sie nicht defekt, sondern muss innerlich erwärmt werden, um die Startleistung (Stromabgabe) zu steigern. Die Startleistung steigt mit der Erwärmung. n Notausschaltung des Motors (250-300 SEF/R) Zwei mögliche Positionen : Knopf nicht gedrückt

: in dieser Position kann das Motorrad gestartet werden. Knopf eingedrückt

: Das sich in Betrieb befindliche Motorrad schaltet sich aus und das abgeschaltete Motorrad kann nicht gestartet werden.

Bedien- und Kontrollelemente (Fortsetzung) BEDIENUNG MIT DEN FÜSSEN :

FUSSSCHALTHEBEL, STÄNDER, HINTERRADBREMSE

n Fußschalthebel Betätigungsschema des Fußschalthebels zum Wechseln der 6 Gänge n Seitenständer Das Sicherheitsgummi

abnehmen, den Fuß auf den Ständer drücken und ihn ausgeklappt halten, bis er das ganze Gewicht des Motorrads hält. ACHTUNG - Der Ständer verfügt über ein Sicherheitssystem, das ihn automatisch zurückklappt, sobald sich das Motorrad nicht mehr in der vertikalen Position befindet. - Durch seine Bauart bedingt hält der Ständer nur das Gewicht des Motorrads aus. n Fußbremse

Bedienung der Hinterradbremse

Bedien- und Kontrollelemente (Fortsetzung)

INSTRUMENTENANZEIGE, KILOMETERZÄHLER

Knopf 1 : Ändern Display 1,2,3 Gedrückthalten Knopf 1 : Display 1 : Einstellung DST Display 2 : Einstellung DST2 Knopf 2 : Ändern Display 1,2,3 Gedrückthalten Knopf 2 : Display 1 : Zurücksetzen auf 0 DST Display 2 : Zurücksetzen auf 0 DST2 Display 3 : Zurücksetzen auf 0 MAX/ AVG Halten der Knöpfe 1 und 2 : Einstellungsmodus Display 1 : Geschwindigkeit, Uhrzeit, DST 1 Display 2 : Geschwindigkeit, Uhrzeit, DST2Display 3 : Wechsel der Geschwindigkeit AVG/MAX, Betriebsstunde, ODO n Modusknopf Das Fahrzeug muss nicht unter Spannung stehen Linker Knopf : Ermöglicht das Navigieren zwischen den verschiedenen Displays In den Modus DST und DST2 gelangen Ermöglicht das Verringern der Distanz im Modus DST Rechter Knopf : Ermöglicht das Navigieren zwischen den verschiedenen Displays Ermöglicht das Zurücksetzen auf 0 DST/ DST2, Geschwindigkeit MAX/AVG (Knopf 3s gedrückt halten) Ermöglicht das Vergrößern der Distanz im Modus DST Kontrollleuchte der Blinker Kontrollleuchte des Fernlichts Kontrollleuchte FI (MIL) : Ausfall des Einspritzsystems Kontrollleuchte für niedrigen Kraftstoff- Füllstand ACHTUNG Um jegliches Eindringen von Wasser zu vermeiden, beim Waschen einen Mindestabstand von 20 cm einhalten. 202Bedien- und Kontrollelemente (Fortsetzung) Funktion SPD Momentangeschwindigkeit (Displays 1 und 2) : zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Fahrzeugs an. Die Geschwindigkeit kann angezeigt werden in km/h (Standardeinstellung) oder in mph. (

S.205) Funktion MAX Max. Geschwindigkeit (Display 3) : zeigt die max. Geschwindigkeit seit dem letzten Zurücksetzen auf 0 an. Die Geschwindigkeit kann angezeigt werden in km/h (Standardeinstellung) oder in mph. (

S.205) Zurücksetzen auf 0 →Funktion MAX→ Rechter Knopf 3s gedrückt→0→Zurücksetzen ausgeführt Funktion AVG Durchschnittsgeschwindigkeit (Display3) : zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit des Fahrzeugs seit dem letzten Zurücksetzen auf 0 an. Die Geschwindigkeit kann angezeigt werden in km/h (Standardeinstellung) oder in mph. (

S.205) Zurücksetzen auf 0 → Funktion AVG → Rechter Knopf 3s gedrückt → 0 → Zurücksetzen ausgeführt Funktion DST Tageskilometeranzeige (Display 1) : zeigt die vom Fahrzeug gefahrene Gesamtkilometerzahl seit dem letzten Zurücksetzen auf 0 an. Die Geschwindigkeit kann angezeigt werden in km/h (Standardeinstellung) oder in mph. (

S.205) Zurücksetzen auf 0 → Funktion DST → Rechter Knopf 3s gedrückt → 0.0 → Zurücksetzen ausgeführt Funktion DST2 Tageskilometeranzeige (Display 2) : zeigt die vom Fahrzeug gefahrene Gesamtkilometerzahl seit dem letzten Zurücksetzen auf 0 an. Die Geschwindigkeit kann angezeigt werden in km/h (Standardeinstellung) oder in mph. (

S.205) Zurücksetzen auf 0 → Funktion DST2 → Rechter Knopf 3s gedrückt → 0.0 → Zurücksetzen ausgeführt Abb. 1 Funktion SPD Abb. 2 Funktion MAX Abb. 3 Funktion AVG Abb. 4 Funktion DST Abb. 5 Funktion DST2

Die Funktionen DST und DST2 können vom Benutzer parametriert werden Parametrierung DST (Display 1) → Linker Knopf 3s gedrückt → das Symbol "DST" blinkt

  • Linker Knopf zur Verringerung des Wertes/ Rechter Knopf zur Erhöhung des Wertes → Zurück zu Display 1 Parametrierung DST2 (Display 2) → Linker Knopf 3s gedrückt → das Symbol "DST2" blinkt
  • Linker Knopf zur Verringerung des Wertes/ Rechter Knopf zur Erhöhung des Wertes→ Zurück zu Display 2 Bedien- und Kontrollelemente (Fortsetzung) Funktion ODO Gesamtkilometerzähler (Display 3) : zeigt die vom Fahrzeug gefahrene Gesamtkilometerzahl an. Die Gesamtstrecke wird je nach gewählter Einheit angezeigt, entweder in Kilometern (Standardeinstellung) oder in Meilen. (

S.205) Die Anzeige dieser Informationen kann nicht auf 0 zurückgesetzt werden. Nach 399 999 km (oder Meilen) springt der Kilometerzähler auf 0 zurück. Funktion ART Betriebsstunden (Display 3) : zeigt die Betriebsstunden des Fahrzeugs an. Die Anzeige dieser Informationen kann nicht auf 0 zurückgesetzt werden. Bis 99h59min → Zunahme in Inkrementen von 1 Minute Nach 99h59min und bis 9.999h → Zunahme in Inkrementen von 1 Stunde Nach 9.999 Stunden bleibt das Zählwerk auf diesem Wert stehen. Funktion Uhrzeit (Display 1 und 2) : zeigt die Uhrzeit an Funktion Batterie schwach/Batteriefehler -> wenn die Spannung der Batterie des Zählers unter 2,4V sinkt, erscheint auf dem Display das Batterie-Symbol -> wenn die Spannung der Batterie des Zählers kritisch wird, wird im Zähler nur noch das blinkende Symbol "Batterie schwach" angezeigt. Abb. 6 Funktion Einstellen der Distanz Abb. 7 Funktion ODO Abb. 8 Funktion ART Abb. 9 Funktion Uhrzeit Abb. 11 Funktion Batterie schwach/Batteriefehler 204Bedien- und Kontrollelemente (Fortsetzung) Funktion Wartungsanforderung : ermöglicht die Einstellung einer Anforderung für Wartungsarbeiten. Wenn der sich verringernde Wert für die Wartungsanforderung 0 erreicht hat, erscheint im Display die Wartungsanzeige. Zähler zurücksetzen oder die verbleibende Zeit bis zur nächsten Wartungsarbeit anzeigen : Anzeige der verbleibenden Zeit (Display 3)→ Linker Knopf 3s gedrückt →Wert wird angezeigt→ keine Aktion→ Zurück zu Display 3 Zurücksetzen Wartungsanforderung (Display 3)→ Linker Knopf 3s gedrückt→ Wert wird angezeigt→ Rechter Knopf 3s gedrückt →Zurücksetzen ausgeführt (das Herunterzählen beginnt ab dem parametrisierten Wert) Hinweis : Falls die Wartungsanzeige bereits im Display angezeigt wird, wird der Wert 0 angezeigt Falls die Wartungsanzeige deaktiviert (Off) ist, wird der Wert OFF angezeigt n Menü Einstellung Linker und rechter Knopf gleichzeitig 3s gedrückt halten : Aktivierung des Einstellungsmodus Linker Knopf Rechter Knopf Auswahl M/H und KM/H Auswahl Formate 24h und 12h Verminderung der Tageszeit Verminderung Wert Wartungsanzeige Erhöhung der Tageszeit Erhöhung Wert Wartungsanzeige UNIT (Auswahl der Einheit) LIFE (Radumfang) Die grau eingezeichneten Einstellungen nicht ändern PPr (Impulszahl) (Format 12h/24h) (Einstellung Uhrzeit) (Wartungsanforderung) Der Wechsel der Bereiche erfolgt automatisch alle 5 s Meilen oder Km Standardeinstellung : km 12 oder 24h Standardeinstellung : 24h Einstellen der Uhrzeit Einstellen der Wartungsanforderung in Betriebsstunden Standardeinstellung 5h (erste Inspektion) OFF : deaktiviert Einstellen des Werts

Bedien- und Kontrollelemente (Fortsetzung) Fahren n Kraftstoff Ausschließlich bleifreies Superbenzin mit einer Oktanzahl von mindestens 95 verwenden n Tankverschluss Öffnen : Den Tankverschluss gegen den Uhrzeigersinn drehen. Schließen : Den Tankverschluss im Uhrzeigersinn drehen. n Motor-Kaltstart

1. Den Fußschalthebel in die Leerlaufstellung bringen.

2. Den Motor anlassen durch Drücken auf den Starter-Knopf, ohne Gas zu geben.

3. Den Motor einige Minuten lang warm werden lassen.

n Motor-Warmstart Befolgen Sie die vorstehenden Anweisungen ohne den Schritt 3. n Gangwechsel - Die Fußschalthebel-Positionen sind angegeben auf Seite 201. - Um die Leerlaufstellung zu finden, auf den Fußschalthebel drücken und wenn der erste Gang erreicht ist (man fühlt einen Widerstand), den Hebel leicht mit dem Fuß nach oben ziehen.

1. Das Gas zurücknehmen während Sie auskuppeln.

206Fahren (Fortsetzung) Sicherheitshinweis

2. Den niedrigeren Gang einlegen.

3. Nach und nach Gas geben während Sie einkuppeln.

n Parken - Den Motor mit dem Ausschaltknopf ausschalten. Das Keyless-System unterbricht nach 30 Sekunden Inaktivität automatisch die Zündung und alle Kontakte. Machen Sie sich mit allen Bedienelementen und deren Funktionen vertraut, bevor Sie das Fahrzeug verwenden. - Nicht nach Alkoholkonsum fahren. - Tragen Sie einen zugelassenen Sicherheitshelm bei der Benutzung des Fahrzeugs. - Die Maschine in einem guten Betriebszustand zu halten und sie richtig instand zu halten und zu warten, erhöht ihre Zuverlässigkeit und Sicherheit bei der Verwendung. - Benzin ist entzündlich, daher nur bei abgestelltem Motor tanken ! - Die Abgase sind giftig, den Motor niemals in einem geschlossenen Raum in Gang setzen. - Parken Sie das Fahrzeug immer auf flachem, ebenem Boden und nicht an einem Hang oder auf einem weichen Untergrund. Stets prüfen, ob das Fahrzeug standfest und eben steht. - Täglich vor dem Fahren die folgenden Punkte überprüfen : Reifen : Abnutzungsgrad und Reifendruck Motoröl : Füllstand (

S.212) Benzin : Füllstand des Tanks + Auf Lecks überprüfen Antriebskette : Durchhang (

S.229) Lenkung : Kein Blockieren Bremsen : Funktion, Spiel, kein Bremsflüssigkeitsleck, Abnutzung der Bremsbeläge (

S.238 bis S.242) Gasgriff : Spiel (

S.211) Kupplung : Spiel (

S.230) Elektrische Ausrüstung : Funktionieren des Signalhorns und der Lichter

S.198 bis S.200) Fester Sitz (Muttern, Schrauben...) : Sicherstellen, dass alle Teile des Fahrzeugs richtig befestigt sind (

S.251) Falls Sie während dieser Kontrollen eine Anomalie oder Funktionsstörung feststellen, konsultieren Sie das Kapitel INSTANDHALTUNG UND EINSTELLUNGEN dieses Handbuchs oder wenden Sie sich an einen Sherco-Vertragshändler.

ACHTUNG - Heiße Kühlflüssigkeit kann schwere Verletzungen verursachen. - Die Kühlflüssigkeit ist schädlich. - Im Falle des Kontakts mit der Haut oder den Augen, eines Verschluckens oder bei Verletzungen, die von der heißen Kühlflüssigkeit verursacht wurden : EINEN ARZT AUFSUCHEN - Schutzhandschuhe tragen. - Nicht die Kühlflüssigkeit durch Wasser oder Frostschutzmittel ersetzen, dadurch kann Ihr Motor Schaden erleiden. - Die Kontrolle und das Auffüllen von Kühlflüssigkeit bei kaltem Motor durchführen. ACHTUNG Es ist wichtig, diese Methode zu befolgen. Das Fehlen von Kühlflüssigkeit oder das Vorhandensein eines Lufteinschlusses im Kühler links kann zu schwerwiegenden Schäden am Motor führen. - Das Motorrad senkrecht auf eine horizontale Fläche stellen. - Den Stopfen

abschrauben. - Die Entlüftungsschraube

abschrauben. - Füllen, bis die Flüssigkeit ohne Luft austritt Flüssigkeit bis auf Höhe des Kühlers auffüllen. Den Deckel

wieder anbringen und seine korrekte Position prüfen. Die Schraube

wieder anbringen. Kühlflüssigkeit Minerva Perma Universal D 4 Jahreszeiten -25°C Entlüftungsschraube Kühler M6X8 8Nm Motorrad horizontal

KÜHLFLÜSSIGKEIT ABLASSEN

Den Flüssigkeitsstand im Ausdehnungsgefäß prüfen. Der Kühlflüssigkeitspegel muss die Markierung "LEVEL" erreichen. Wenn der Flüssigkeitsstand nicht stimmt, den Deckel

abschrauben. Flüssigkeit bis zur Markierung "LEVEL" auffüllen Kühlflüssigkeit Minerva Perma Universal D 4 Jahreszeiten -25°C Den Deckel wieder festdrehen

ACHTUNG Sicherstellen, dass das Motorrad aufrecht und auf horizontalem Untergrund steht. - Ein Auffanggefäß unter das Motorrad stellen. - Den Deckel

entfernen - Die Kühlflüssigkeit ablaufen lassen

HINWEIS Zum Schutz der Umwelt die abgelassene Flüssigkeit in einer Sammelstelle abgeben.

Kühlsystem (Fortsetzung)

KÜHLFLÜSSIGKEIT AUFFÜLLEN

- Die Entlüftungsschraube

des linken Kühlers entfernen - Durch die Öffnung des Deckels

die neue Kühlflüssigkeit einfüllen. Sobald die Flüssigkeit ohne Luftblasen an der Schraube

heraus fließt, die Schraube

mit einer neuen Dichtung wieder anbringen. Kühlflüssigkeit Minerva Perma Universal D 4 Jahreszeiten -25°C Entlüftungsschraube Kühler M6X8 8Nm - Mit dem Auffüllen fortfahren. - Sobald der Füllstand erreicht ist : (Circa 1,1 Liter) - Das Motorrad wieder auf den seitlichen Ständer stellen und wieder den Füllstand überprüfen

PRÜFEN DES SPIELS DES GASZUGKABELS

Lenker in gerader Position, sicherstellen, dass das Spiel am Gasgriff korrekt ist. Spiel des Gaszugkabels 2....4mm Falls es nicht korrekt ist, das Spiel des Gaszugkabels einstellen. (

unten) Das Motorrad starten und im Leerlauf laufen lassen. Den Lenker drehen und sicherstellen, dass der Leerlauf konstant ist. Wenn sich die Drehzahl ändert, das Spiel des Gaszugkabels einstellen. (

S.211) n Das Spiel des Gaszugkabels n Das Spiel des Gaszugkabels einstellen Die Spannung des Gaszugkabels im Bereich des Gasgriffs einstellen mit Hilfe des Spanners

Wenn dies nicht ausreicht, den Spanner direkt am Einspritzkörper einstellen

Instandhaltung des Motors

PRÜFEN DES MOTORÖLSTANDS

- Sicherstellen, dass das Motorrad aufrecht auf den 2 Rädern und auf horizontalem Untergrund steht. - Den Motorölstand anhand der Kontrollleuchte

des Kupplungsgehäuses prüfen, wie in dem folgenden Schema dargestellt Falls notwendig, Öl nachfüllen - Den Einfüllstopfen für das Motoröl

vom Kupplungsgehäuse abschrauben Füllstand bei warmem MotorFüllstand bei kaltem Motor ACHTUNG - Öl schlechter Qualität kann Ihrem Motor schaden. - Nicht mit dem Motorrad fahren, wenn der Ölstand unterhalb der Marke Minimum ist. Motoröl nachfüllen Motoröl SAE 10W40

Nr. 4 Instandhaltung des Motors (Fortsetzung)

MOTORÖL ABLASSEN UND ÖLFILTER AUSTAUSCHEN

- Das warme Motoröl ablassen

ACHTUNG Schutzhandschuhe tragen. - Das Motorrad aufrecht auf eine horizontale Fläche stellen. - Ein Auffanggefäß für das gebrauchte Motoröl unter das Motorrad stellen. - Die Ablassstopfen

abschrauben - Den magnetischen Stopfen

abschrauben - Die Vorfilter

entfernen - Das Öl ablaufen lassen - Die Schrauben

entfernen und den Kettenschutz

Instandhaltung des Motors (Fortsetzung) - Die Schrauben

(unterschiedliche Längen) entfernen und die Kettenführung

ausbauen - Den Ölfilterstopfen

abschrauben. - Den Ölfilter

mit einem Haken herausnehmen. - Das Öl ablaufen lassen. - Die Stopfen

mit einem Entfetter reinigen. - Die Vorfilter

reinigen und prüfen, bei Bedarf austauschen.

Nr. 4 Instandhaltung des Motors (Fortsetzung) - Den neuen Ölfilter

in der richtigen Richtung wie auf dem Foto dargestellt anbringen. - Den Stopfen

mit einem neuen O-Ring einsetzen. Ölfilterstopfen M45 15Nm - Den Stopfen

mit einer neuen Dichtung einsetzen. Magnetischer Stopfen M12 15Nm - Die Vorfilter

wie auf dem Foto Nr.4 dargestellt wieder anbringen. Stopfen

M19 22Nm - Den Einfüllstopfen für das Motoröl

S.212) - Mit Motoröl füllen Motoröl 0,9l SAE 10W40 - Den Füllstand durch das Fenster füllen.

S.212) - Bei Bedarf nachfüllen.

ACHTUNG Zum Schutz der Umwelt müssen benutzte Öle und Filter zu einer Sammelstelle gebracht werden und dürfen nicht in den Abfluss oder in die Natur gelangen.

HINWEIS Den Filter bei jedem Ölwechsel unbedingt austauschen.

Einstellungen am Rahmen

POSITION DES LENKERS

Die Gabel-T-Stücke haben zwei Löcher mit Abstand

Abstand zwischen den Löchern A 13mm Die Lenkerbrücken sind mit einem Abstand B exzentriert Exzentrizität der Brücken B 4mm Das Motorrad wird mit dem Lenker in der zurückgesetzten Position geliefert. Die vier Schrauben

entfernen. Die Lenkerflansche und die Gabel entfernen. Die beiden Schrauben

entfernen. Die Brücken in die gewünschte Stellung bringen. Befestigungsschrauben der Brücken M10x35 40Nm Loctite

Den Lenker und die Flansche wieder anbringen. Die vier Schrauben

anbringen und gleichmäßig festziehen. Befestigungsschrauben Lenkerflansche M8x25 24Nm Der Lenker kann auch auf die Brücken ausgerichtet werden.

Einstellungen am Rahmen

EINSTELLUNG DER LENKUNGSANSCHLÄGE

EINSTELLEN DER RAHMENBASIS AUF DEN FAHRER

EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DER GABEL

Standardgewicht des Normfahrers (inklusive Ausrüstung) 75 bis 85kg Falls das Gewicht des Fahrers nicht dem entspricht, kann man dies durch das Anpassen der Steifheit der Federn (Gabel und Stoßdämpfer) ausgleichen. KAYABA Der Lenkwinkel kann mittels der Einstellschrauben an den Innenseiten der Lenksäule verändert werden. Die Mutter

lösen und die Schraube

anziehen, bis der gewünschte Lenkwinkel erzielt wurde. Die Mutter anziehen und den gleichen Arbeitsgang an der anderen Seite durchführen. Sicherungsmutter Lenkungsanschlag M8 20Nm Die Schrauben

bestimmen das Verhalten der Gabel, wenn Druck aufgebaut wird. Drehen der Schrauben im Uhrzeigersinn erhöht die hydraulische Bremswirkung (und umgekehrt). Die Kappen

am unteren Ende (WP) bzw. oberen Ende (KAYABA) der Arme der Gabel entfernen. Drehen Sie die Schraube

bis zum Anschlag und dann wieder die entsprechende Anzahl an Klicks zurück. Einstellen der Druckstufe WP Suspension XPLOR Ø48mm (Racing) Komfort 18 Klicks Standard 15 Klicks Sport 12 Klicks Einstellen der Druckstufe KAYABA (Factory) Komfort 20 Klicks Standard 12 Klicks Sport 8 Klicks Die Kappen

Einstellung Teil Rahmen (Fortsetzung)

EINSTELLEN DER ZUGSTUFE DER GABEL

EINSTELLEN DER VORSPANNUNG DER FEDER DER GABEL Die Einstellschrauben

bestimmen das Verhalten der Gabel, wenn Druck abgelassen wird. Drehen der Schrauben im Uhrzeigersinn erhöht die hydraulische Bremswirkung (und umgekehrt). Die Einstellschrauben

befinden sich am oberen Ende (WP) bzw. unteren Ende (KAYABA) der Arme der Gabel. Drehen Sie die Schraube

bis zum Anschlag und dann wieder die entsprechende Anzahl an Klicks zurück. Einstellen der Zugstufe WP Suspension XPLOR Ø48mm (Racing) Komfort 18 Klicks Standard 15 Klicks Sport 12 Klicks Einstellen der Zugstufe KAYABA (Factory) Komfort 18 Klicks Standard 12 Klicks Sport 10 Klicks Mit der Einstellmutter kann die Vorspannung der Feder der Gabel eingestellt werden. Drehen der Mutter im Uhrzeigersinn erhöht die Vorspannung (und umgekehrt). Die Mutter mit einem Maulschlüssel bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen, dann um die entsprechende Anzahl von Drehungen schrauben. Vorspannung der Feder WP Suspension XPLOR Ø48mm (Racing) Komfort 0 Umdrehung Standard 0 Umdrehung Sport

Einstellung Teil Rahmen (Fortsetzung) EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DES STOSSDÄMPFERS BEI NIEDRIGER GESCHWINDIGKEIT Die Einstellschraube

bestimmt das Verhalten des Stoßdämpfers bei langsamen Druckstufen (Empfindlichkeit). Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn erhöht die hydraulische Bremswirkung (und umgekehrt). Drehen Sie die Schraube

mit einem Schraubendreher bis zum Anschlag und dann wieder die entsprechende Anzahl an Klicks zurück. Nicht die Mutter

Einstellung Teil Rahmen (Fortsetzung)

EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DES STOSSDÄMPFERS BEI HOHER GESCHWINDIGKEIT Die Einstellschraube

bestimmt das Verhalten des Stoßdämpfers bei schneller Druckstufe (starke Stöße). Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn erhöht die hydraulische Bremswirkung (und umgekehrt). Drehen Sie die Schraube

mit einem Steckschlüssel bis zum Anschlag und dann wieder die entsprechende Anzahl an Klicks zurück. Nicht die Mutter

lösen Einstellen der schnellen Druckstufe Komfort 2,5 Umdrehungen Standard

220Einstellung Teil Rahmen (Fortsetzung)

PRÜFEN DER EINFEDERUNG DES STOSSDÄMPFERS BEI LEERGEWICHT Das Motorrad auf den Dreifuß stellen Den Abstand R1 zwischen einem festem Punkt am Rahmen und der Radachse messen. Das Motorrad auf den Rädern stehend Den Abstand R2 zwischen demselben festen Punkt am Rahmen und der Radachse messen. Die statische Einfederung entspricht der Differenz R1-R2. Statische Einfederung 30mm Falls die statische Einfederung davon abweicht, die Vorspannung des Stoßdämpfers entsprechend einstellen (

S.222) Die Einstellschraube

bestimmt das Verhalten des Stoßdämpfers während der Zugstufe. Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn erhöht die hydraulische Bremswirkung (und umgekehrt). Drehen Sie die Schraube

bis zum Anschlag und dann wieder die entsprechende Anzahl an Klicks zurück. Einstellung der Zugstufe Komfort 15 Klicks Standard 13 Klicks Sport 11 Klicks Einstellung der Zugstufe Komfort 15 Klicks Standard 13 Klicks Sport 11 Klicks STOSSDÄMPFER WP (RACING) STOSSDÄMPFER KAYABA (FACTORY)

Einstellung Teil Rahmen (Fortsetzung) PRÜFEN DER EINFEDERUNG DES STOSSDÄMPFERS UNTER BELASTUNG Der Fahrer sitzt auf dem Motorrad Den Abstand R3 zwischen demselben festen Punkt am Rahmen und der Radachse messen. Die Einfederung unter Belastung entspricht der Differenz R1-R3. Einfederung unter Belastung 95mm bis 105mm Falls die Einfederung unter Belastung davon abweicht, die Feder austauschen. (

ÄNDERN DER VORSPANNUNG DES STOSSDÄMPFERS

STOSSDÄMPFER WP (RACING) Den Stoßdämpfer abmontieren und reinigen (

abschrauben. Den roten Plastikring

zu- bzw. aufschrauben, je nach gemessener Einfederung bei Leergewicht. Angaben Um eine Umdrehung aufschrauben Erhöht die Einfederung bei Leergewicht um 3mm Um eine Umdrehung zuschrauben Vermindert die Einfederung bei Leergewicht um 3mm Die Schelle

wieder anziehen (Anzugsmoment der Schraube : 5Nm) Den Stoßdämpfer wieder anbringen (

S.233) Die Einfederung bei Leergewicht prüfen (

zu- bzw. aufschrauben, je nach gemessener Einfederung bei Leergewicht. Angaben Um eine Umdrehung aufschrauben Erhöht die Einfederung bei Leergewicht um 4mm Um eine Umdrehung zuschrauben Vermindert die Einfederung bei Leergewicht um 4mm Die Gegenmutter

wieder festziehen Den Stoßdämpfer wieder montieren Die Einfederung bei Leergewicht prüfen 222Einstellung Teil Rahmen (Fortsetzung)

DIE FEDER DES STOSSDÄMPFERS AUSWECHSELN

Den Stoßdämpfer abmontieren und reinigen : Entsprechend Ihrem Gewicht eine Feder auswählen und einbauen. Steifheit der Feder WP KYB Gewicht des Fahrers (mit Ausrüstung) : 65-75kg 48N/mm 4,6N/mm Gewicht des Fahrers (mit Ausrüstung) : 75-85kg 51N/mm 4,8N/mm Gewicht des Fahrers (mit Ausrüstung) : 85-95kg 54N/mm 5,0N/mm Den Stoßdämpfer wieder montieren. Die Einfederung unter Belastung prüfen

S.222) Die Zugstufe einstellen (

Instandhaltung Teil Rahmen

der Sitzbank eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn lösen. Die Sitzbank durch Ziehen zur Rückseite des Motorrads hin entfernen.

WIEDEREINBAU DER SITZBANK

Ziehen Sie die Rückbank wieder nach vorne und vergewissern Sie sich, dass die Rille

des Tanks eingeführt wird. Die Aussparungen

in der Sitzbank müssen in der dafür vorgesehenen Lasche der hinteren Öse

laufen. Die Dzeus-Schraube eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn festdrehen.

ABBAUEN DES LUFTFILTERS

Der Luftfilter ist ein entscheidendes Element für das optimale Funktionieren Ihres Motors. Seine Instandhaltung ist daher sehr wichtig. Ein verstopfter Luftfilter mindert die Leistung Ihres Motorrads, erhöht den Kraftstoffverbrauch und, was noch schlimmer ist, Verunreinigungen können in den Motor gelangen und dort zu einer vorzeitigen Abnutzung führen. Die Sitzbank abmontieren (

oben) Die Rändelschraube

entfernen. Den Filter mit seiner Plastikhalterung

herausnehmen. Den Filter von seiner Plastikhalterung lösen.

Instandhaltung Teil Rahmen

REINIGUNG DES FILTERS

Das Schaumstoffelement des Luftfilters mit einem speziellen Flüssigreinigungsmittel reinigen und trocknen lassen. INFO Den Luftfilter nicht mit einem Lösemittel oder mit Benzin reinigen. Luftfilter-Reinigungsmittel Minerva-Filterreinigungsmittel INFO Den Filter nicht auswringen. Diesen nur drücken. Den Luftfilter mit einem Filteröl tränken Filteröl Minerva Protect Air Bei Bedarf das Innere des Filtergehäuses mit einem Lappen reinigen.

WIEDEREINBAU DES FILTERS

Das Filterelement wieder auf seiner Halterung anbringen. Darauf achten, dass es an den sechs Nasen

optimal angebracht ist. An der Filtervorderseite einen Fettfilm auftragen. Den Filter mit seiner Halterung wieder anbringen, darauf achten, dass er optimal zentriert ist. Die Rändelschraube

wieder anbringen. Prüfen, ob der Luftfilter optimal platziert ist. Die Sitzbank wieder anbringen (

Instandhaltung Teil Rahmen (Fortsetzung) Die Sitzbank abmontieren (

S.224) Die Tankschrauben

entfernen. Den Entlüftungsschlauch

aus dem oberen Gabel-T-Stück herausziehen. Den elektrischen Anschluss

von der Kraftstoffpumpe abklemmen. Die Benzinschlaucheinheit entfernen. Dazu den Anschluss

drücken, dann die Schlaucheinheit

ziehen. ACHTUNG Achtung, Gefahr von Benzinspritzern. Halten Sie Ihr Gesicht nicht in die Achse des Benzinauslasses der Pumpe. Darauf achten, dass keine Verschmutzungen in den Benzinschlauch gelangen. Dies könnte ein Festfressen der Einspritzdüse verursachen. Die Schrauben

von der rechten und linken Klemme entfernen. Die beiden Klemmen seitlich von den Kühlern lösen und den Tank nach oben abnehmen. Dabei die Einheit Schlauch/elektrischer Anschluss durch den Tankschacht herausnehmen.

Instandhaltung Teil Rahmen (Fortsetzung) Sicherstellen, dass der Gaszug

und der Kupplungsschlauch

optimal verlegt sind. Die Einheit Schlauch/elektrischer Anschluss durch den Tankschacht führen. Den Tank durch Lösen der Kühlerklemmen montieren und sicherstellen, dass kein Kabel und kein Schlauch eingeklemmt sind. Die Ausrichtung der Seitenplatten auf die Tankklemmen überprüfen. Den elektrischen Anschluss

anklemmen und den Benzinschlauch

anschließen. Die Tankschrauben

mit den Gummiringen anbringen. Die Schrauben an den Kühlerklemmen anbringen Rahmenschrauben M6 10Nm Den Entlüftungsschlauch in das Loch im oberen T-Stück einführen. Die Sitzbank wieder anbringen (

S.224) Nach einer gewissen Betriebszeit sammelt sich in der Gabel unter Druck stehende Luft an. Alle 5 bis 10 Betriebsstunden (je nach Beanspruchung) ist diese zu entlüften. Bei kalter, komplett entspannter Gabel die Schrauben

an jedem der Gabelstopfen entfernen und wieder anbringen.

WIEDEREINBAU DES KRAFTSTOFFTANKS

ENTLEERUNG DER ARME DER GABEL

Instandhaltung Teil Rahmen (Fortsetzung) Motorrad auf den Dreifuß stellen. Das Vorderrad abmontieren (

S.234) Die Schutzverkleidungen der Gabel abmontieren. Die Staubkappen nach unten schieben. Die Staubkappen und die Gabelrohre reinigen und schmieren. Universal-Schmiermittel Minerva F4 Die Staubkappen wieder anbringen und überschüssiges Öl abwischen. Die Schutzverkleidungen der Gabel wieder anbringen Das Vorderrad wieder montieren (

S.234) Das Motorrad vom Dreifuß nehmen. Motorrad auf den Dreifuß stellen. Die Arme der Gabel nach vorne und hinten drücken. In den Lenkkopflagern darf kein Spiel spürbar sein. Den Lenker von links nach rechts bewegen. In den Lenkkopflagern darf kein Widerstand spürbar sein. In Falle eines Spiels und/oder Widerstands das Spiel der Lager einstellen und/oder diese wechseln. Das Spiel der Lager einstellen (

S.229) Das Motorrad vom Dreifuß nehmen.

REINIGUNG DER STAUBKAPPEN DER GABEL

PRÜFEN DES SPIELS DER LENKKOPFLAGER

Instandhaltung Teil Rahmen (Fortsetzung) Motorrad auf den Dreifuß stellen. Die Schrauben

lösen und wieder festziehen Lenkungsmutter M20 30Nm Die Schrauben

anziehen Schraube des oberen T-Stücks der Gabel SACHS M8x35 12Nm Schraube des oberen T-Stücks der Gabel WP M8x35 17Nm Die Schraube

anziehen Schraube des oberen T-Stücks M8x30 17Nm Loctite

Das Spiel der Lenkkopflager prüfen (

S.228) Das Motorrad vom Dreifuß nehmen.

HINWEIS Die Lager müssen mindestens einmal pro Jahr eingefettet werden. Eine regelmäßige Reinigung der Kette verlängert deren Lebensdauer beträchtlich. Die Kette reinigen und Schmiermittel für Kette Kettenreinigungsmittel Minerva Motorrad auf den Dreifuß stellen. Die Kette nach oben drücken und die Kettenspannung messen, wie in dem Schema dargestellt. Kettenspannung 50mm...53mm Falls die Kettenspannung nicht korrekt ist, stellen Sie diese ein. (

S.230) Ansonsten das Motorrad vom Dreifuß nehmen.

EINSTELLEN DES SPIELS DER LENKKOPFLAGER

PRÜFEN DER KETTENSPANNUNG

Schmiermittelspray für Ketten Minerva Lub’ Chain

EINSTELLEN DER KETTENSPANNUNG

EINSTELLUNG DER KUPPLUNG

Instandhaltung Teil Rahmen (Fortsetzung) ACHTUNG Eine nicht korrekte Kettenspannung kann mechanische Schäden hervorrufen.Motorrad auf den Dreifuß stellen. Die Mutter lösenDie Muttern lösenDie Schrauben lösen oder anziehen, bis die Kette die korrekte Spannung hatKettenspannung 50mm...53mmDie Symmetrie der beiden Seiten anhand der Markierungen überprüfenDie Schrauben anziehenDie Mutter festziehenMutter Hinterachse M24 100NmDas Motorrad vom Dreifuß nehmen. HINWEIS Das Schiebeteil dient der Anpassung an längere Ketten durch Drehen um 180°.Die Position des Hebels kann an die Bedürfnisse des Fahrers angepasst werden. - Drehen des Rändelrads

im Uhrzeigersinn führt zu einer Annäherung des Hebels. 230B

PRÜFEN DES KUPPLUNGSFLÜSSIGKEITSSTANDS

Instandhaltung Teil Rahmen (Fortsetzung) - Drehen des Rändelrads

gegen den Uhrzeigersinn führt zu einem Entfernen des Hebels Schutz A ≥3mm

ACHTUNG - Die Hydraulikflüssigkeit ist stark ätzend Sie kann gefährlich für die Haut sein.- Die Empfehlungen auf der Verpackung gründlich lesen Den Hauptzylinder horizontal positionieren. - Die beiden Schrauben

entfernen - Den Flüssigkeitsstand prüfen und bei Bedarf Flüssigkeit nachfüllen. Bremsflüssigkeitsstand unter dem Rand des Behälters. 4mm Minerva Bremsflüssigkeit DOT 4 - Den Deckel mit der Membran und den zwei Schrauben wieder anbringen.

Motorrad auf den Dreifuß stellen. Abbau der rechten Seitenplatte Die Feder

des Stoßdämpfers und die Feder

des Zwischenglieds aushängen. Die Schraube

entfernen. Die obere Stoßdämpferschraube entfernen. Den Stoßdämpfer von oben aus abnehmen. Instandhaltung Teil Rahmen (Fortsetzung) Die Schrauben

entfernen. Den Schalldämpfer am Auspuff und das Zwischenglied entfernen.

ACHTUNG Den Schalldämpfer nicht unmittelbar nach dem Betrieb des Motorrads abbauen. Risiko schwerer Verbrennungen. Die Achse

Instandhaltung Teil Rahmen (Fortsetzung)

WIEDEREINBAU DES STOSSDÄMPFERS

Den Stoßdämpfer von oben aus positionieren. Die obere Stoßdämpferschraube anbringen und festziehen. Obere Stoßdämpferschraube M10 40Nm Loctite

Den Delta-Schwingarm und den H-Schwingarm positionieren. Die Schraube

anbringen und festziehen. Untere Stoßdämpferschraube M10 40Nm Loctite

anbringen und festziehen. Achse des Schwingarms M12 40Nm Das Auspuff-Zwischenglied wieder anbringen und die Schraube

einsetzen, ohne sie festzuziehen. Den hinteren Schalldämpfer wieder anbringen und die Schrauben

mit den selbstsichernden Muttern anziehen. Rahmenschrauben M6 10Nm Die Feder

befestigen. Die Feder des Stoßdämpfers

befestigen. Die Befestigungsschraube des Zwischenglieds

festziehen Rahmenschrauben M6 10Nm Wiederanbringen der rechten Seitenplatte. Das Motorrad vom Dreifuß nehmen.

WIEDEREINBAU DES VORDERRADS Motorrad auf den Dreifuß stellen. Die beiden Schrauben

lösen. Die beiden Schrauben

lösen. Die Achse von der rechten Seite aus herausnehmen. Das Rad von der Gabel nehmen. ACHTUNG Bei abmontiertem Vorderrad nicht den Hebel für die Vorderradbremse betätigen. Sicherstellen, dass die Bremsscheiben nicht mit Öl oder Fett verschmutzt sind. Falls doch, die Scheiben mit Reinigungsmittel für Bremsen reinigen. Reinigungsmittel für Bremsen Minerva Reinigungsmittel und Entfetter für Bremsen Den Abstandshalter

an der linken Seite der Radname anbringen Das Vorderrad in der Gabel anbringen, die Achse zunächst einfetten und dann montieren. Die Schrauben

anziehen Schraube am unteren Ende der Gabel M8 12Nm Die Mutter

einsetzen und festziehen Mutter der Achse des Vorderrads M20 25Nm Die Schrauben an der rechten Motorradseite festziehen Schraube am unteren Ende der Gabel M8 12Nm Mehrmals den Hebel der Vorderradbremse betätigen, bis die Bremsbeläge die Scheibe berühren. Das Motorrad vom Dreifuß nehmen und die Gabel mehrmals nach unten drücken. Räder, Reifen

Das Motorrad auf dem Dreifuß anbringen. - Die Mutter

lösen und das Schiebeteil

herausnehmen - Mit einem Nylon-Hammer gegen die Achse

klopfen - Die Achse herausnehmen - Das Rad so weit wie möglich nach vorne verschieben - Die Kette und das Rad herausnehmen. ACHTUNG Bei abmontiertem Hinterrad nicht das Pedal für die Hinterradbremse betätigen. Sicherstellen, dass die Bremsscheiben nicht mit Öl oder Fett verschmutzt sind. Falls doch, die Scheiben mit Reinigungsmittel für Bremsen reinigen. Reinigungsmittel für Bremsen Minerva Reinigungsmittel und Entfetter für Bremsen Sicherstellen, dass die beiden Abstandshalter

der Räder optimal positioniert sind.

Räder, Reifen (Fortsetzung)

KONTROLLE DES REIFENDRUCKS

Regelmäßig mit einem Präzisionsmanometer den Druck in den Reifen prüfen. - Den Stopfen des Ventils entfernen. - Den Reifendruck bei kaltem Reifen prüfen. Reifendruck für den Einsatz im Gelände Vorne 0,9bar Hinten 0,9bar Falls der Druck nicht den Werten in der obigen Tabelle entspricht : - Den Druck korrigieren - Den Stopfen des Ventils wieder anbringen. Die Kettenspanner

positionieren und die Mutter

anbringen, aber noch nicht festziehen. Die Kettenspannung prüfen (

festziehen. Mutter der Achse des Hinterrads M24 100Nm Mehrmals das Pedal der Hinterradbremse betätigen, bis die Bremsbeläge die Scheibe berühren. Das Motorrad vom Dreifuß nehmen. Das Rad im Schwingarm anbringen, die Achse zunächst einfetten und dann einführen. Die Kette anbringen. 236Räder, Reifen (Fortsetzung)

VERSCHLEISS UND SCHÄDEN

ÜBERPRÜFUNG DER SPEICHENSPANNUNG

- Regelmäßig die Tiefe des Laufflächenprofils kontrollieren. Tiefe des Laufflächenprofils ≥3mm Falls die Tiefe unterhalb des angegebenen Wertes liegt : - Den Reifen wechseln Sicherstellen, dass der Reifen keine Einschnitte, Schnittspalte, Nägel, spitze Objekte oder Brüche aufweist. Falls der Reifen beschädigt ist : - Den Reifen wechseln Die Kontrolle und das Spannen der Speichen nicht vernachlässigen ACHTUNG Die optimale Spannung garantiert stabiles und sicheres Fahren. - Vor und nach jedem Einsatz des Motorrads die Speichen prüfen, vor allem wenn das Motorrad neu ist oder bei einer Änderung des Wendekreises. - Mit einem Schraubendreher leicht gegen jede der Speichen klopfen. Der Ton muss klar sein. - Falls dieser dumpf ist, die Speichen von einem Sherco-Vertragshändler neu spannen lassen

ÜBERPRÜFUNG DES SPIELS DER VORDERRADBREMSE

EINSTELLEN DES SPIELS DER VORDERRADBREMSE

KONTROLLE DES FLÜSSIGKEITSSTANDS

DER VORDERRADBREMSE Den Hebel zum Lenker hin ziehen und das Spiel prüfen

Spiel des Hebels der Vorderradbremse ≥3mm Falls das Spiel nicht den Angaben entspricht, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen : Das Spiel mittels der Stellschraube

einstellen - Die Schraube im Uhrzeigersinn drehen, um den Hebel vom Lenker zu entfernen - Die Schraube gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Hebel an den Lenker anzunähern. Den Behälter in horizontale Stellung bringen. Den Flüssigkeitsstand an der Anzeige prüfen. Sicherstellen, dass die Flüssigkeit (zwischen den beiden Pfeilen) eher bis zum oberen Pfeil steht. MIN Falls der Stand unterhalb der Markierung MIN liegt, gemäß den folgenden Anweisungen Flüssigkeit nachfüllen.

ACHTUNG - Die Hydraulikflüssigkeit ist stark ätzend.- Sie kann eine Gefahr für die Haut darstellen.- Die Empfehlungen auf der Verpackung gründlich lesen - Die beiden Schrauben

entfernen. Den Behälter bis zur Markierung

mit Flüssigkeit füllen. Bremsflüssigkeitsstand unter dem Rand des Behälters. 5mm Minerva Bremsflüssigkeit DOT 4 - Die Membran, den Deckel und die beiden Schrauben wieder anbringen.

HINZUFÜGEN VON BREMSFLÜSSIGKEIT VORN

EINSTELLUNG DER POSITION DES PEDALS

ÜBERPRÜFUNG DES SPIELS DES PEDALS

aushängen - Das Pedal mehrmals betätigen Spiel des Pedals der Hinterradbremse 3mm ≥

befestigen Falls das Spiel nicht den Angaben entspricht, siehe Spieleinstellung. (

S.240) Die Position des Bremspedals wird folgendermaßen eingestellt : Die Gegenmutter

lösen, dann die Schraube

zu- oder aufschrauben, bis die gewünschte Position erreicht ist. Sobald das Pedal eingestellt ist, die Mutter anziehen Mutter für den Bremspedalanschlag M6 10Nm Das Spiel prüfen (

Bremsen (Fortsetzung) - Die Feder

aushängen - Die Mutter

lösen und die Stange

drehen, bis das Spiel korrekt eingestellt ist. Spiel des Pedals der Hinterradbremse 3mm ≥

feststellen und die Mutter

einhängen Den Stopfen

entfernen. Flüssigkeit bis zur Markierung nachfüllen

Minerva Bremsflüssigkeit DOT 4 - Die Membran und den Deckel mit seinem O-Ring wieder anbringen.

EINSTELLUNG DES SPIELS

Das Motorrad auf eine ebene Fläche stellen. Den Flüssigkeitsstand an der Anzeige prüfen. Sicherstellen, dass die Flüssigkeit (zwischen den beiden Pfeilen) eher bis zum oberen Pfeil steht. MIN Falls der Stand unterhalb der Markierung MIN liegt, gemäß den folgenden Anweisungen Flüssigkeit nachfüllen

BREMSFLÜSSIGKEIT HINTEN

Bremsen (Fortsetzung) - Die Clips

entfernen. - Die Bremsbeläge entfernen. Nicht auf den Hebel der Vorderradbremse bzw. auf das Pedal der Hinterradbremse drücken, wenn die Beläge entfernt sind. Die Bremsbeläge auf Abnutzung untersuchen Mindeststärke der Bremsbeläge

≥1mm Falls ein Austausch erforderlich ist, die Bremsbeläge immer paarweise wechseln. Sicherstellen, dass die Bremsscheiben nicht mit Öl oder Fett verschmutzt sind. Falls doch, die Scheiben mit Reinigungsmittel für Bremsen reinigen. Reinigungsmittel für Bremsen Minerva Reinigungsmittel und Entfetter für Bremsen AUSBAU DER BREMSBELÄGE VORN UND HINTEN KONTROLLE DER BREMSBELÄGE VORN UND HINTEN AUSTAUSCHEN DER BREMSBELÄGE VORN UND HINTEN

Bremsen (Fortsetzung) Sämtliche Stromverbraucher ausschalten und den Motor ausstellen. ACHTUNG Bei ausgeschaltetem und nicht bewegtem Motorrad mindestens 30 Sekunden warten, bis das Keyless-System jeglichen Kontakt trennt.Große Gefahr der Beschädigung des Rechners (ECU). - Die Sitzbank abmontieren (

S.224) - Den Luftfilter ausbauen (

S.224). Der Akku befindet sich am Boden des Filtergehäuses. - Die beiden Schrauben

am Halteteil des Akkus entfernen. - Das Minuskabel

vom Akku abklemmen. - Das Pluskabel

vom Akku abklemmen. - Den Akku von oben aus entnehmen. Neue Bremsbeläge anbringen Die beiden Achsen

wieder anbringen Den Stand der Bremsflüssigkeit prüfen und bei Bedarf Flüssigkeit nachfüllen. (

S.238 und S.267) ACHTUNG Das Motorrad nicht betreiben, während der Bremshebel und das Pedal nicht funktionieren. Mehrmals mit dem Hebel/Pedal „pumpen“, bis die Bremsbeläge an den Bremsscheiben anliegen.

Instandhaltung Stromkreis

Instandhaltung Stromkreis (Fortsetzung) - Den Akku in sein Gehäuse einführen. - Das Pluskabel am Akku anschließen. - Das Minuskabel an den Akku anschließen. - Das Halteteil des Akkus anbringen und die beiden Schrauben

anziehen. Rahmenschrauben M6 10Nm - Die Verlegung der Batteriekabel überprüfen, so dass sie bei Arbeiten am Luftfilter nicht stören. - Den Luftfilter wieder einbauen (

S.225). - Die Sitzbank wieder anbringen (

S.224). Der Akku ist wartungsfrei. Falls das Fahrzeug längere Zeit nicht benutzt wird, sollte der Akku abgeklemmt in an einem trockenen Ort aufbewahrt werden. Ausbau des Akkus

S.242) Mit einem Voltmeter die Akkuspannung prüfen : Akkuspannung >12.5V Falls die Spannung nicht ausreicht, den Akku ausbauen und mit einem Ladegerät aufladen. Laden des Akkus (12V) 0.5A Innerhalb von 10 Stunden oder 5A innerhalb von 30 Min Nach Abschluss des Ladevorgangs das Ladegerät abklemmen. Den Akku installieren (

Instandhaltung Stromkreis (Fortsetzung) Die Sitzbank abmontieren (

S.224) Die Hauptsicherung

liegt am Anlasserrelais. Die defekte Sicherung entfernen und durch eine neue Sicherung derselben Stärke ersetzen. Hauptsicherung 30A Eine neue Reservesicherung in den Sicherungskasten legen. - Die Sitzbank wieder anbringen (

DIE SICHERUNG DES LICHT-KABELSTRANGS AUSWECHSELN

AUSBAU DER SCHEINWERFERPLATTE

Die Sitzbank abmontieren (

S.224) Die Sicherung des Licht-Kabelstrangs

liegt unterhalb der oberen Stütze der hinteren Öse an der rechten Motorradseite. Die defekte Sicherung entfernen und durch eine neue Sicherung derselben Stärke ersetzen. Sicherung des Licht-Kabelstrangs 15A - Die Sitzbank wieder anbringen (

S.224). Den Kontakt auf off stellen. Die Gummielemente rechts und links

beiden Seiten der Gabel öffnen. Die Einheit Bremsschlauch/Zählerkabel von der oberen und unteren Führung lösen. Die Scheinwerferplatte nach oben abheben Den Anschluss

abklemmen und die Scheinwerferplatte entfernen

Instandhaltung Stromkreis (Fortsetzung) Den elektrischen Anschluss anklemmen. Die Scheinwerferplatte einführen, dabei sicherstellen, dass die Löcher

der Scheinwerferplatte an den Stiften

des Schutzblechs liegen. Die Einheit Bremsschlauch/Zählerkabel durch die oberen und unteren Führungen

ziehen. Die Gummiflansche anbringen. Die Einstellung der Reichweite des Scheinwerfers kontrollieren (

Die Scheinwerferplatte und den Scheinwerfer abnehmen (

entfernen Die Hülse eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen, um sie aus dem Scheinwerfer zu nehmen. Leicht auf die Lampe drücken, diese dabei gegen den Uhrzeigersinn drehen und sie aus der Hülse nehmen. Eine neue Lampe

einsetzen. Scheinwerferlampe S2 12V 35/35W Die Hülse mit der Lampe im Uhrzeigersinn in den Scheinwerfer einschrauben. Den Gummischutz

wieder anbringen. Das Standlicht

wird einfach ausgetauscht, indem man die Hülse vom Reflektor abnimmt. Standlicht W5W 12V 5W Die Scheinwerferplatte und den Scheinwerfer wieder anbringen (

Instandhaltung Stromkreis (Fortsetzung) Die Reichweite wird an einem betriebsbereiten Motorrad mit darauf sitzendem Fahrer eingestellt. Für das Einstellen der Reichweite des Scheinwerfers die Schraube

an der Scheinwerferunterseite hinein- oder herausdrehen. Das Hineindrehen der Schraube

erhöht die Reichweite des Scheinwerfers. Das Herausdrehen der Schraube

vermindert die Reichweite des Scheinwerfers.

1. Die Scheinwerferplatte und den Scheinwerfer

2. Die Blinkersteuerung

herausnehmen, um Zugriff auf die Schraube des Kilometerzähler zu erhalten (250-300 SEF).

entfernen und den Kilometerzähler nach oben herausziehen.

4. Die 3 Verbinder vom Zähler abklemmen.

5. Den Zähler mithilfe eines Teils öffnen.

6. Eine neue Batterie einsetzen (Markierung an

der Oberseite) Batterie des Kilometerzählers CR

7. Die Abdeckung wieder anbringen, darauf

achten, den Silikonring nicht zu beschädigen.

8. Sicherstellen, dass der Kilometerzähler

9. Die Verbinder wieder an den Zähler anschließen.

10. Den Zähler wieder an der Halterung anbringen.

anziehen und die Blinkersteuerung wieder anbringen.

12. Die Scheinwerferplatte und den Scheinwerfer

13. Den Kilometerzähler einstellen

REICHWEITE DES SCHEINWERFERS EINSTELLEN

DIE BATTERIE DES KILOMETERZÄHLERS ERSETZEN (250-300 SEF/R) 246SHERCO rät dazu, Ihr 250-300 SEF/R so oft wie möglich zu waschen, um dessen optimalen Betriebszustand zu erhalten und dessen Lebensdauer zu verlängern.

1. Den Ausgang des Schalldämpfers am

Auspuff und den Luftfilter verstopfen (Plastiktüte + Gummizug oder ein Spezialstopfen).

2. Zum Entfetten des Motor einen Entfetter

aufbringen, mit einem Pinsel reinigen und schließlich den Motor mit einem Wasserschlauch abspülen.

3. Den Rest des Fahrzeugs mit warmem

Seifenwasser waschen.

4. Mit klarem Wasser abspülen.

5. Mit einem Fensterleder oder einem

sauberen, weichen Lappen abtrocknen.

6. Die Kette trocknen und mit einem

speziellen Kettenfett schmieren

7. Nach Abschluss des Waschvorgangs die

Stopfen am Luftfilter und Auspuff entfernen, den Motor anlassen und einige Minuten im Leerlauf laufen lassen. Die Anwendung von Hochdruckgeräten vermeiden, die zum Eindringen von Wasser in die Lager oder in die Vordergabel führen kann... was möglicherweise schwere Beschädigungen nach sich zieht. Ein Reinigungsmittel mittlerer Stärke verwenden. Wenn Sie das Fahrzeug für längere Zeit einlagern wollen (länger als 2 Monate), befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen :

1. Das gesamte Motorrad waschen.

2. Den Benzintank leeren

3. Die Zündkerze entfernen, durch das

Zündkerzenloch das Innere des Motors mit einem Spray einsprühen. Die Zündkerze wieder einbauen. Bei ausgebauter Zündkerze den Anlasser ein paar mal betätigen, um die Zylinderwand mit einer Schutzschicht zu überziehen.

4. Den Akku herausnehmen (

6. Sämtliche Kabel mit einem Spray

7. Das Motorrad so verkeilen, dass die

Räder nicht den Boden berühren.

8. Den Auslass des Auspufftopfes mit einer

Plastiktüte schützen, so dass keine Feuchtigkeit hinein gelangen kann.

9. Auf die unlackierten Metallflächen, den

Motor und die elektrischen Verkabelungen ein Spray aufbringen.

10. Das Motorrad mit einer luftdurchlässigen

Hülle abdecken Den Akku wieder einbauen (

S.243) Den Tank mit Kraftstoff füllen. Die Schmierungs- und Instandhaltungsarbeiten durchführen

S.248) Das Motorrad auf der Straße testen.

WASCHEN DES MOTORRADS STILLLEGUNG DES

MOTORRADS INBETRIEBNAHME NACH STILLLEGUNG Waschen und Stilllegung ACHTUNG Um jegliches Eindringen von Wasser zu vermeiden, beim Waschen einen Mindestabstand von 20 cm einhalten.

SCHMIERUNGS- UND INSTANDHALTUNGSPLAN

Nach 5 Stunden Alle 20 Stunden MOTOR Motoröl ablassen, Filter austauschen, Vorfilter reinigen und bei Bedarf austauschen

Magnet des Entleerungsstopfens reinigen

Zündkerze wechseln (nach 50 Stunden) Spiel der Ventile prüfen, einstellen

Prüfen, ob die Befestigungsschrauben des Motors gut festgezogen sind

EINSPRITZUNG Venturirohr reinigen

ZUBEHÖR Prüfen, ob der Kühlkreislauf dicht ist

Prüfen, ob der Auspuff dicht und optimal befestigt ist

Zustand, Flexibilität und Position der Kabel prüfen, evtl. ändern, einfetten

Flüssigkeitsstand im Hauptzylinder der Kupplung prüfen

Luftfilter und Gehäuse reinigen

Zustand und Position der elektrischen Drähte prüfen

Prüfen, ob die Stromkreise funktionieren (Abblendlicht, Bremsleuchte, Blinker, Kontrollleuchten, Kilometerzählerbeleuchtung, Hupe, Kombischalter)

BREMSEN Den Stand der Bremsflüssigkeit sowie die Stärke der Bremsbeläge und Bremsscheiben prüfen

Zustand und Dichtigkeit der Bremsschläuche prüfen

Zustand und Leerweg von Bremspedal und Bremshebel prüfen, bei Bedarf einstellen

Festigkeit der Schrauben am Bremskreis und den Bremsscheiben prüfen

Prüfen, ob Gabel und Stoßdämpfer korrekt funktionieren

Die Staubkappen reinigen

Allgemein die Festigkeit der Schrauben prüfen

Lenkungslager prüfen / einstellen

RÄDER Spannung der Speichen und Felgen auf Schläge hin prüfen

Zustand und Druck der Reifen prüfen

Zustand der Kette, Zahnräder, Zahnkränze, Führungen und Spannung der Kette prüfen

Das Spiel der Radlager prüfen

JÄHRLICHE INSTANDHALTUNG

Wichtige, empfohlene Instandhaltungsmaßnahmen, die zusätzlich erforderlich sein können Mindestens 1X pro Jahr Gabel

Lenkkopflager und Abdeckungen reinigen und schmieren

Die Glasfaser am Schalldämpfer austauschen

Die Anschlüsse und elektrischen Schaltschütze mit einem schützenden Spray behandeln

Die Flüssigkeit der Hydraulikkupplung austauschen

Die Bremsflüssigkeit austauschen

Vom Fahrer durchzuführende wichtige Überprüfungen und Instandhaltungsmaßnahmen Vor jeder Verwendung Nach jeder Verwendung Ölstand

Bremsflüssigkeitsstand prüfen

Zustand der Bremsbeläge prüfen

Funktionsfähigkeit der Beleuchtung prüfen

Funktionsfähigkeit des akustischen Alarms prüfen

Kabel / Gaszug einfetten

Arme der Gabel regelmäßig entleeren

Staubkappen regelmäßig abnehmen, reinigen

Kette reinigen, einfetten, Spannung prüfen, bei Bedarf einstellen

Luftfilter und Gehäuse reinigen

Zustand und Druck der Reifen prüfen

Kühlflüssigkeitsstand prüfen

Dichtigkeit der Benzinschläuche prüfen

Den Zustand sämtlicher Bedienelemente prüfen

Auf unbehandelte Teile ein Korrosionsschutzmittel geben (außer Bremsen und Auspuff)

Schutzschicht auf dem Schaltschütz und dem Lichtschalter aufbringen

Regelmäßig die Festigkeit sämtlicher Muttern, Schrauben und Schellen prüfen

ACHTUNG Nach der ersten Fahrt/ den ersten Betriebsstunden Ihres Motorrads Festigkeit der Schrauben prüfen. Beim Renneinsatz muss die Überprüfung innerhalb von 20 Stunden nach jedem Rennen durchgeführt werden ! Die Überprüfung darf nicht um mehr als 2 Stunden überschritten werden. Überprüfungen in einer Sherco-Werkstatt ersetzen nicht die Kontrolle und Instandhaltung durch den Fahrer !

Wartungsplan (Fortsetzung) WICHTIGE ÜBERPRÜFUNGEN UND INSTANDHALTUNGSMASSNAHMEN, DIE VON

Stunden Freizeiteinsatz Alle

Stunden Kupplungsschreiben auf Abnutzung hin prüfen

Die Länge der Kupplungsfedern überprüfen

Prüfen, ob die Kupplungsnüsse keine Eindrücke aufweisen

Prüfen, ob die Kupplungsschale keine Eindrücke aufweist

Die Abnutzung des Zylinders und des Kolbens überprüfen

Den Kolben 300 austauschen

Rille des Clips des Kolbenbolzens auf Abnutzung hin prüfen (per Sichtprüfung)

Nockenwellen auf Abnutzung hin prüfen (per Sichtprüfung)

Federteller auf Abnutzung hin prüfen

Ventilführungen auf Abnutzung hin prüfen

Federn der Ventile austauschen

Prüfen, ob der Versorgungskettenspanner funktioniert

Die Unrundheit am Ende der Pleuellager prüfen

Das Lager des Pleuelfußes prüfen

Das Lager des Pleuelkopfes austauschen

Die Kurbelwellenlager austauschen

Insgesamt die Getriebeabnutzung prüfen (Zahnräder, Lager, Schaltgabeln)

Die Länge der Feder des Überdruckventils überprüfen

Die Steinwolle am Schalldämpfer des Auspuffs prüfen

Die Länge der Versorgungskette überprüfen

Die Lager der Nockenwellen prüfen 250Anzugsmomente ANZUGSMOMENTE MOTOR Magnetischer Entleerungsstopfen M12 15Nm Entleerungsstopfen mit Vorfilter M19 22Nm Ölfilterstopfen M45 15Nm Zündkerze (Kupferfett auftragen) 15Nm Schrauben Wasserpumpengehäuse M6X8 6Nm Entlüftungsschraube Kühler M6X8 8Nm

ANZUGSDREHMOMENTE TEIL RAHMEN

Stoßdämpfer mit Plastikring M5 5Nm Andere Schrauben am Rahmen M6 10Nm Andere Schrauben am Rahmen M8 24Nm Schrauben an der vorderen/hinteren Bremsscheibe M8 24Nm Loctite

Kranzschraube M8 23Nm Befestigungsschrauben Lenkerflansche M8 25Nm Schraube des oberen T-Stücks der Gabel M8 17Nm Schraube des unteren T-Stücks der Gabel M8 12Nm Schraube des oberen T-Stücks M8 17Nm Klemmschraube am unteren Gabelende M8 12Nm Seitliche Halteschraube Zylinder M8 25Nm Loctite

Andere Schrauben am Rahmen M10 40Nm Befestigungsschrauben der Lenkerbrücken M10 40Nm Loctite

Obere Stoßdämpferschraube M10 40Nm Loctite

Untere Stoßdämpferschraube M10 40Nm Loctite

Motorachsen M10 40Nm Schaltgestängeachsen Delta/H M12 40Nm Schwingarmachse M16 100Nm Mutter des Vorderrads M20 25Nm Mutter der Lenksäule M20 30Nm Mutter des Hinterrads M24 100Nm

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Sherco

Modell : 250 SEF (2020)

Kategorie : Motorrad