Independ 3100 - Generator Eurom - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Independ 3100 Eurom als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Generator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Independ 3100 - Eurom und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Independ 3100 von der Marke Eurom.
BEDIENUNGSANLEITUNG Independ 3100 Eurom
Dank Vielen Dank, dass Sie sich für ein EUROM Gerät entschieden haben. Damit haben Sie eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass es zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktionieren wird. Um das Gerät optimal nutzen zu können, müssen Sie diese Anleitung vor der Verwendung vollständig und aufmerksam durchlesen und verinnerlichen. Achten Sie dabei besonders auf die Sicherheitsvorschriften, welche Ihrem Schutz und dem Ihrer Umgebung dienen! Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Bewahren Sie auch die Verpackung auf. Sie ist der beste Schutz für Ihr Gerät, wenn Sie es außerhalb der Saison lagern. Und sollten Sie das Gerät einst weitergeben, dann legen Sie es in die Verpackung und die Bedienungsanleitung bei. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit Ihrem Generator! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig erstellt. Dennoch behalten wir uns das Recht vor, diese jederzeit zu optimieren und technisch anzupassen. Die verwendeten Abbildungen können abweichen.
Der Eurom Generator ist so konstruiert, dass er - sofern korrekt bedient - sicher und zuverlässig ist. Nehmen Sie vor der Verwendung des Generators diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen und Materialbeschädigung.46
Abgas enthält giftiges Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Gas. Einatmen von Kohlenmonoxid kann zu Bewusstlosigkeit und Tod führen. Läuft der Generator in einem (teilweise) geschlossenen Raum, dann kann die Menge giftiger Abgase in der Luft gefährlich werden. Lassen Sie den Generator nie in einer Garage oder in einem Wohnhaus laufen, oder in der Nähe von offenen Fenstern oder Türen.
Schließen Sie das Gerät nicht an das normale Stromnetz an. Schalten Sie den Generator nicht mit einem anderen Generator parallel. Bei fehlerhaftem Anschluss kann über das elektrische System des Gebäudes Strom ans Stromnetz abgegeben werden. Dies birgt die Gefahr, dass am Netz arbeitende Personen einen Stromschlag erleiden und dass, wenn die Spannung wieder eingeschaltet wird, der Generator explodiert oder Feuer fängt bzw. verursacht. Konsultieren Sie die Elektrizitätsgesellschaft oder einen anerkannten Elektriker, bevor elektrische Anschlüsse vorgenommen werden.
Das Gerät enthält heiße Teile, welche schwere Brandwunden verursachen können. Vermeiden Sie Kontakt während und nach dem Laufen des Motors.47
Bevor der Motor gestartet wird, muss der Generator geerdet werden, um im Störungsfall elektrische Schläge zu vermeiden.
Die Verwendung des Generators mit wenig oder ohne Öl im Motorgehäuse kann den Motor beschädigen.
Seien Sie vorsichtig! Wenn Sie den Generator ausschalten, läuft der Motor noch einige Sekunden weiter.48 Technische Daten MODELL Independ 2500 Independ 3100 Typ Inverter Inverter Spannung AC 230 V – 50 Hz 230 V – 50 Hz Kapazität max. 2,4 kVA 3,1 kVA Kapazität kontin. 2,2 kVA 2,6 kVA Leistungsfaktor
Kapazität DC 12 V / 8,3 A 12 V / 8,3 A Modell SY152F-3 SY157F Typ Luftgekühlt, 4-Takt, OHV, Benzinmotor Luftgekühlt, 4-Takt, OHV, Benzinmotor Hubraum 124,6 CC 149,5 CC Höchstleistung 3,5 kW – 5500 U/min 4 kW – 5500 U/min Kraftstoff Bleifreies Benzin Bleifreies Benzin Inhalt Kraftstofftank 5,7 Liter 5,7 Liter Laufzeit kontin. 4,2 h (100 % belastet) 3 h (100 % belastet) Motoröl SAE 10W30/40 SAE 10W30/40 Inhalt Öltank 0,9 Liter 0,9 Liter Startsystem Zugstarter Zugstarter Zündung C.D.I. C.D.I. Zündkerzentyp A7RTC A7RTC Nettomaße 565x320x470 mm 565x320x470 mm Nettogewicht 28 kg 29 kg
Sicherheitsinformationen WARNUNG: Bei Nichteinhaltung der Anweisungen besteht die Gefahr schwerer Verletzungen mit Todesfolge. VORSICHT: Bei Nichteinhaltung der Anweisungen besteht die Gefahr schwerer Verletzungen oder schwerer Schäden am Gerät. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Eurom Generatoren sind für die Verwendung mit elektrischen Geräten mit einem passenden Leistungsbedarf konstruiert. Fehlerhafte Verwendung kann zu Verletzungen und Beschädigungen von Generator und anderen Gegenständen führen. Durch Einhaltung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung wird die Gefahr von Verletzungen und Beschädigungen minimiert. Hierunter werden die wichtigsten Risiken und Sicherheitsvorkehrungen behandelt. Versuchen Sie nie, den Generator zu ändern. Dies kann zu Unfällen und Beschädigungen des Generators und der angeschlossenen Apparatur führen.49
Verantwortung des Nutzers Machen Sie sich damit vertraut, wie Sie den Generator im Notfall schnell ausschalten. Machen Sie sich mit allen Bedienungs- und Anschlussmöglichkeiten vertraut. Weisen Sie alle Personen, die den Generator bedienen, ordentlich ein. Lassen Sie Kinder ohne elterliche Aufsicht nicht an den Generator. Konsultieren Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung für die Verwendung und Wartung des Generators. Werden die Anweisungen nicht (ordentlich) eingehalten, können Unfälle wie elektrischer Schlag und ein gefährlicher Anstieg der Konzentration schädlicher Abgase entstehen. Halten Sie alle am Ort der Verwendung des Generators geltenden Gesetze und Vorschriften ein. Benzin und Öl sind giftig. Befolgen Sie bei deren Verwendung die Anweisungen des betreffenden Herstellers. Stellen Sie den Generator auf einen soliden flachen Untergrund. Öffnen Sie während der Nutzung des Generators keine Hauben. Dies kann zu Unfällen und Einklemmen von Gliedmaßen führen. Konsultieren Sie Ihren Eurom Händler für Demontage- und Wartungsarbeiten, die hierin nicht behandelt sind. Ein Generator kann Gefahren verursachen, die von einem Laien und insbesondere von Kindern nicht erkannt werden. Der sichere Betrieb ist nur mit hinreichender Kenntnis der Funktionsweise des Stromgenerators möglich. Wichtige Sicherheitswarnungen
1. Gefahr von Kohlenmonoxidvergiftung Abgase sind giftig. Abgas enthält giftiges
Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Gas. Einatmen von Kohlenmonoxid kann zu Bewusstlosigkeit und Tod führen. Läuft der Generator in einem (teilweise) geschlossenen Raum, dann kann die Menge giftiger Abgase in der Luft gefährlich werden. Lassen Sie den Generator nie in einer Garage oder in einem Wohnhaus laufen, oder in der Nähe von offenen Fenstern oder Türen. Verwenden Sie den Generator nur draußen oder in gut belüfteten Räumen. Bei der Installation in gut belüfteten Räumen müssen zusätzliche Vorkehrungen für den Brand- und Explosionsschutz getroffen werden.
2. Benzin ist brennbar und leicht entzündlich.
Tanken Sie nicht während der Nutzung. Lassen Sie den Motor nach der Nutzung erst abkühlen, bevor Sie Benzin auffüllen. Rauchen und offenes Feuer beim Tanken sind verboten. Verkleckern Sie kein Benzin, vor allem nicht auf heiße Teile wie den Auspuff des Motors. Wird doch Benzin verkleckert, dann entfernen Sie es sorgfältig, bevor Sie den Motor starten. Tanken Sie nur in einem gut belüfteten Raum und bei ausgeschaltetem Motor.
3. Wenn Sie Benzin verschlucken, Benzindampf einatmen oder Benzin in die
Augen bekommen, gehen Sie sofort zum Arzt. Auf Haut oder Kleidung gelangtes Benzin unverzüglich mit Seife und Wasser auswaschen und Kleidung wechseln.
4. Das Gerät muss bei Betrieb und Transport gerade stehen. Neigt es sich, kann
Benzin aus Vergaser oder Tank auslaufen.
5. Tanken Sie nur bleifreies Benzin.
6. Verwenden Sie keine Starthilfesprays.
7. Einige Teile des Verbrennungsmotors sind heiß und können Brandwunden
verursachen. Achten Sie auf die Warnungen auf dem Stromgenerator.50
Stellen Sie das Gerät so auf, dass Vorübergehende und Kinder nicht unbemerkt damit in Kontakt kommen können. Halten Sie bei der Nutzung des Geräts entzündliche Materialien vom Auspuff fern. Halten Sie mindestens einen Meter Abstand zwischen dem Gerät und Gebäudeteilen oder anderen Hindernissen, damit der Motor nicht überhitzt. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es verstaubt ist. Heben Sie das Gerät ausschließlich am Handgriff an. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund, so dass es seine Wärme ungehindert abgeben kann. Halten Sie brennbare Materialien fern.
8. Halten Sie Kinder in sicherer Entfernung von dem Stromgenerator.
9. Montieren Sie an das Auspuffrohr keine Verlängerung.
10. Ändern Sie das Einlaßsystem nicht.
11. Ändern Sie nicht die Einstellung des Drehzahlreglers.
12. Entfernen Sie nicht die Schalttafel und ändern Sie nicht die Verkabelung.
Elektrische Sicherheit Stromschlaggefahr! Die vom Generator erzeugte Spannung ist hoch genug, um schwere elektrische Schläge und Tod durch Stromschlag zu verursachen. Wird ein Generator oder anderes elektrisches Gerät in feuchten Umgebungen wie bei Regen oder Schnee oder in der Nähe von Schwimmbad oder Sprinkleranlage verwendet oder mit nassen Händen bedient, kann Tod durch Stromschlag erfolgen. Halten Sie den Generator trocken. Wird der Generator im Freien gelagert, dann kontrollieren Sie vor jeder Verwendung die elektrischen Komponenten der Schalttafel. Feuchtigkeit und Eis können zu Störungen und Kurzschluss in elektrischen Komponenten führen und Tod durch Stromschlag nach sich ziehen. Gehen Sie nach einem elektrischen Schlag zum Arzt.
1. Berühren Sie das Gerät nie mit
feuchten Händen - Stromschlaggefahr!51
2. Der Generator muss geerdet werden.
Schlagen Sie einen Erdungsstab in den Boden und schließen Sie diesen an die Erdanschlußstelle des Generators an. Verwenden Sie keinen Erdungsstab anderer Installationen. Achtung! Verwenden Sie ein Massekabel mit hinreichender Stromkapazität.
3. Vor der Nutzung müssen der Stromgenerator und elektrische Apparatur (inkl.
Kabel und Stecker) auf Beschädigungen und Defekte geprüft werden.
4. Schließen Sie den Generator nicht an das normale Stromnetz an. Der
Stromgenerator darf nicht an eine andere Stromquelle z. B. vom E-Werk angeschlossen werden. In besonderen Fällen, wobei eine Bereitschaftsverbindung mit bestehenden elektrischen Systemen beabsichtigt ist, darf dies nur von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden, der den Unterschied zwischen Apparatur, die das öffentliche elektrische Netz nutzt, und dem Generator erwägt.
5. Schalten Sie den Generator nicht mit einem anderen Generator parallel.
6. Schutz vor Stromschlägen hängt von Stromunterbrechern ab, die speziell auf
den Stromgenerator abgestimmt sind. Müssen Stromunterbrecher ausgetauscht werden, dann durch solche mit identischen Werten und Merkmalen.
7. Aufgrund der hohen mechanischen Spannungen dürfen nur zähe, mit Gummi
verkleidete, flexible Kabel (gemäß IEC 60245-4) oder ein Äquivalent genutzt werden.
8. Von der Verwendung eines Verlängerungskabels wird abgeraten, da es
Überhitzung und Brand verursachen kann. Ist die Verwendung eines Verlängerungskabels nicht zu vermeiden, dann muss ein unbeschädigtes, geprüftes Verlängerungskabel mit Erdung verwendet werden. Bei der Verwendung von Verlängerungskabeln/Kabeltrommeln oder mobilen Distributionsnetzen darf der Widerstand 1,5 Ohm nicht überschreiten. Zur Referenz: Die Gesamtlänge von Verlängerungskabeln/Kabeltrommeln mit einem Durchmesser von 1,5 mm
darf 60 m nicht überschreiten. Verlängerungskabel/Kabeltrommeln mit einem Durchmesser von 2,5 mm
dürfen nicht länger sein als 100 m. Brandgefahr
1. Verwenden Sie den Generator nicht in feuergefährlichen Situationen. Durch die
Hitze des Auspuffes können manche Materialien Feuer fangen. Stellen Sie den Generator während der Nutzung mindestens einen Meter von Gebäuden und anderen Gegenständen entfernt auf. Stellen Sie den Generator auf keinerlei Weise in ein Gehäuse. Halten Sie brennbare Materialien von dem Generator fern. Einige Teile des Verbrennungsmotors sind heiß und können Brandwunden verursachen. Achten Sie auf die Warnungen auf dem Generator. Der Auspuff kann sehr heiß werden und dies auch nach dem Ausschalten des Motors noch einige Zeit bleiben. Berühren Sie den Auspuff nicht, wenn52
er heiß ist. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie den Generator verstauen. Gießen Sie bei Feuer kein Wasser direkt auf den Generator. Verwenden Sie einen Feuerlöscher, der eigens für elektrische oder Ölbrände bestimmt ist.
2. Tanken Sie vorsichtig. Benzin ist sehr brennbar und Benzindämpfe können
explodieren. Lassen Sie den Motor nach der Nutzung erst abkühlen. Tanken Sie nur in einem gut belüfteten Raum und bei ausgeschaltetem Motor. Tanken Sie nicht während der Nutzung. Tanken Sie nicht zuviel. Rauchen Sie nicht in der Nähe von Benzin und halten Sie Flammen und Funken fern. Lagern Sie Benzin immer in einem geprüften Tank. Entfernen Sie vor dem Starten eventuell verkleckertes Benzin. Beschreibung53
9. Überlast-Warnleuchte (OVERLOAD)
13. Erdanschlußestelle
1 – Ölsicherungssystem Sinkt der Ölstand unter das Mindestniveau, dann stoppt der Motor automatisch. Füllen Sie Öl auf und starten Sie den Motor neu.
2 – Motorschalter (ENG.SW) Der Motorschalter schaltet das Zündsystem „ON” (AN) – das Zündsystem ist eingeschaltet, der Motor kann gestartet werden. „STOP” (AUS) – das Zündsystem ist ausgeschaltet, der Motor läuft nicht / stoppt. 3 – Economy-Schalter Steht der Economy-Schalter auf „ON” (AN), dann wird die Motorgeschwindigkeit an die angeschlossene Belastung angepasst. Dadurch läuft er ruhiger und verbraucht er weniger.
Der DC DC-Schutz (der rote Knopf neben der DC-Buchse) schaltet den Stromverbrauch ab, wenn die Last die Maximalwerte überschreitet. Achtung! Reduzieren Sie die angeschlossene Last auf die angegebenen Maximalwerte, wenn der Schutz den Motor abschaltet.54
5 - Lüftungsknopf Tankdeckel
Der Tankdeckel hat einen Lüftungsknopf. Vor dem Starten des Motors muss der Lüftungsknopf aus der geschlossenen Stellung (CLOSED) im Uhrzeigersinn in die Stellung OPEN gedreht werden. Damit wird verhindert, dass der Kraftstofftank Vakuum saugt und das Benzin nicht ordentlich durchläuft. Sobald der Motor ausgeschaltet ist, drehen Sie den Lüftungsknopf entgegen dem Uhrzeigersinn wieder zu. Bei Transport und Lagerung muss der Lüftungsknopf immer geschlossen sein. 6 – Kraftstoffhahn Öffnen Sie den Kraftstoffhahn (ON), dann ist die Kraftstoffzufuhr zum Vergaser offen. Schließen Sie den Hahn (OFF), dann ist die Zufuhr geschlossen.
Kontrolle vor der Nutzung Achtung!
- Wenn Sie den Generator zum ersten Mal benutzen, müssen Sie den Tank mit mindestens 2 Litern Kraftstoff füllen.
- Vor Gebrauch den Anlasser 20x langsam ganz herausziehen, um das Benzin in den Vergaser zu pumpen.
- Die Verwendungsprüfung muss bei jeder Verwendung des Generators durchgeführt werden. 1 – Kontrollieren Sie den Kraftstoffstand Vergewissern Sie sich, dass der Tank hinreichend gefüllt ist. Enthält er zu wenig Kraftstoff, dann tanken Sie mit bleifreiem Benzin; beim Tanken muss der Filter in der Einfüllöffnung sein; siehe Abb. Der Inhalt des Kraftstofftanks ist 5,7 l. Warnung: Tanken Sie nicht, wenn der Motor läuft oder noch heiß ist. Schließen Sie den Kraftstoffhahn, bevor Sie tanken! Verhindern Sie, dass Staub, Schmutz, Wasser55
oder andere Materialien/Gegenstände in den Kraftstoff gelangen! Füllen Sie den Tank nicht über den Filter; der sich erwärmende Kraftstoff dehnt sich aus. Schließen Sie nach dem Tanken den Tankdeckel sorgfältig! Beseitigen Sie verkleckerten Kraftstoff sorgfältig, bevor Sie den Motor starten! Halten Sie den Generator und den Kraftstoff von offenem Feuer fern! 2 – Kontrollieren Sie den Ölstand Das Öl muss bis zum Höchststand im Öltank aufgefüllt sein. Füllen Sie erforderlichenfalls Öl nach. Nehmen Sie den Seitendeckel ab. Nehmen Sie die Kappe mit dem Pegelstab ab und kontrollieren Sie den Ölstand. Wenn der Ölstand unter dem Mindestniveau ist, müssen Sie Öl bis zum Höchstniveau nachfüllen. Schrauben Sie die Kappe nicht fest, wenn Sie den Ölstand kontrolliere
Tauschen Sie verschmutzt es Öl aus. Der Inhalt des Öltanks ist 0,9 l. Ölempfehlung SAE 10W30/40
3 – Erdung Statten Sie den Generator mit einem ordentlich angeschlossenen und korrekt funktionierenden Massekabel aus. Schlagen Sie einen Erdungsstab in den Boden und schließen Sie diesen an die Erdanschlußstelle des Generators an. Verwenden Sie keinen Erdungsstab anderer Installationen. Achtung! Verwenden Sie ein Massekabel mit hinreichender Stromkapazität.56
Funktionsweise Achtung! - Der Generator wird ohne Öl geliefert. Wenn Sie den Öltank nicht gefüllt haben, startet der Generator nicht. - Der Generator muss gerade stehen, wenn Sie Öl tanken. Steht er geneigt, dann können Sie den Tank überfüllen und den Motor beschädigen. - Verwenden Sie den Generator nur auf einer befestigten, staubfreien, sandfreien Oberfläche. 1 – Starten Sie den Motor Achtung! - Schließen Sie vor dem Starten keine elektrische Apparatur an.
- Bringen Sie den Economy-Schalter in die Stellung „OFF” (0).
c) Drehen Sie den Lüftungsknopf auf dem Tankdeckel auf.
d) Drehen Sie den Kraftstoffhahn auf.57
e) Bringen Sie den Motorschalter in die Stellung „ON” (AN).
f) Bringen Sie den Chokehebel in die Stellung (CHOKE). Das ist nicht nötig, wenn der Motor noch warm ist.
g) Ziehen Sie langsam die Zugleine, bis Sie einen Widerstand verspüren. Dies ist der sog. Kompressionspunkt. Lassen Sie den Handgriff zur Ausgangsposition zurückgehen und ziehen Sie jetzt schnell. Halten Sie dabei den Generator am Handgriff fest, damit er beim Ziehen nicht umfällt. Ziehen Sie die Leine nicht vollständig heraus. Lassen Sie die Zugleine nach dem Starten in ihre Ausgangsposition zurückgehen, während Sie den Handgriff festhalten. Wiederholen Sie dies, falls der Motor nicht gleich startet. Vorsicht! Die Zugleine kann sehr schnell und mit Kraft zurückgezogen werden, bevor Sie sie losgelassen haben. Dadurch kann Ihre Hand mit Kraft zum Generator gezogen werden, was Verletzungsgefahr birgt. Lassen Sie den Handgriff nicht zurückschießen. Lassen Sie den Handgriff sich langsam aufrollen. h) Lassen Sie den Motor warmlaufen.
i) Bringen Sie den Chokehebel zurück in die
Arbeitsstellung (RUN). j) Geben Sie dem Generator einige Minuten Zeit, um unbelastet gut warmzulaufen.58
2 – Schließen Sie elektrische Apparatur an A – AC 230 V Wechselstrom-Anwendung k) Prüfen Sie, ob die AC-Kontrollleuchte angibt, dass die korrekte Spannung anliegt (Output-Leuchte leuchtet grün). l) Bringen Sie den Economy-Schalter in die Stellung „ON” (AN).
m) Schalten Sie sämtliche anzuschließende Apparatur aus. n) Stecken Sie den (die) Stecker der Apparatur in die Steckdose des Generators.
Warnung: Die anzuschließende Apparatur muss ausgeschaltet sein. Die gesamte angeschlossene Leistung darf das Maximum nicht überschreiten. Vergewissern Sie sich, dass die geforderte und die abgegebene Spannung übereinkommen. Der Economy-Schalter ist auszuschalten (OFF), wenn Sie elektrische Apparatur verwenden, die hohe Spitzenströme benötigt, wie Kompressor, Hochdruckreiniger oder Plungerpumpe. B – Überlast-Warnleuchte Die Überlast-Warnleuchte leuchtet rot auf, wenn eine Überlastung der angeschlossenen Apparatur festgestellt wird, der Generator sich überhitzt oder die Ausgangsspannung steigt. Die Spannung an der Steckdose wird abgeschaltet, um den Generator und die angeschlossene Apparatur zu schützen. Die grüne AC- Wechselstrom-Kontrollleuchte erlischt und die rote Überlast-Warnleuchte leuchtet auf. Nach einigen Sekunden stoppt auch der Motor. Wenn die Überlast-Warnleuchte leuchtet (und der Motor evtl. schon gestoppt ist), müssen Sie folgendes tun: k) Schalten Sie sämtliche angeschlossene Apparatur aus. l) Schalten Sie den Motor aus, falls dies noch nicht automatisch geschehen ist. m) Verringern Sie die Gesamtleistung der angeschlossenen Apparatur unter den Maximalwert des Generators. n) Prüfen Sie, ob Lüftungsöffnungen blockiert sind; entfernen Sie Schmutz und andere blockierende Gegenstände. o) Nachdem Sie alles kontrolliert haben, können Sie den Motor wieder starten.59
Warnung: Die AC 230 V-Stromabgabe wird automatisch zurückgesetzt, wenn der Motor gestoppt war und erneut gestartet wurde. Die Überlast-Warnleuchte kann einige Sekunden leuchten, wenn eine elektrische Anlage in Gebrauch genommen wird, die beim Start einen hohen Spitzenstrom erfordert. Dies ist keine Störung. C – DC 12 V Gleichstrom-Anwendung Achtung! Ausschließlich für das Aufladen von 12 V-Akkus! Anweisungen für das Aufladen eines Akkus: j) Bringen Sie den Economy-Schalter auf „OFF” (aus). k) Bereiten Sie den Akku für das Aufladen vor: l) Entkoppeln Sie die Klemmen des Akkus. m) Entfernen Sie alle Kappen der Flüssigkeitseinfüllöffnung des Akkus. n) Füllen Sie (wenn nötig) bis zum Höchststand destilliertes Wasser ein. o) Messen Sie mit einem Säuremesser das spezifische Gewicht der Akkuflüssigkeit und berechnen Sie laut der rechten Tabelle die Ladezeit. p) Das spezifische Gewicht für den vollständig geladenen Akku muss zwischen 1.26 und
1.28 liegen. Es empfiehlt sich, dies stündlich
zu kontrollieren. q) Schließen Sie mit Akkukabeln die Pole des Akkus an die entsprechenden Pole der DC-Gleichstrom-Steckdose am Generator an: + an +, - an -! r) Prüfen Sie, ob alle Kabel korrekt angeschlossen sind, und drücken Sie dann die Gleichstrom-Sicherung auf „ON”. 3 – Das Stoppen des Motors
i) Schalten Sie sämtliche angeschlossene Apparatur aus und ziehen Sie den (die)
Stecker aus der Steckdose des Generators. j) Bringen Sie den Motorschalter in die Stellung „STOP”. k) Schließen Sie den Kraftstoffhahn („OFF”). l) Drehen Sie den Lüftungsknopf auf dem Tankdeckel zu (entgegen dem Uhrzeigersinn).60
Besondere Umstände Die Höchstleistung des Generators ist unter normalen Nutzungsumständen berechnet. Wird der Generator unter besonderen Umständen genutzt, zum Beispiel: - in großer Höhe - bei extremen Temperaturen - unter extrem feuchten Bedingungen dann sinkt die Höchstleistung des Generators. Weitere Informationen gibt Ihnen gern Ihr Fachhändler. Regelmäßige Wartung 1 – Wartungskarte Regelmäßige Wartung ist die wichtigste Bedingung für eine korrekte und sichere Funktionsweise. Bauteil Handlung Vor jeder Nutzung Monat- lich oder alle 20 h Quar- tals- weise oder alle 50 h Halb- jährlich oder alle 100 h Jährlich oder alle 300 h Zündkerze Zustand prüfen, Öffnung evtl. korrigieren, erforderliche nfalls austauschen
Motoröl Ölstand prüfen
Ölfilter Ölfilter reinigen
Luftfilter Luftfilter reinigen und erforderliche nfalls wechseln
Kraftstoffilter Kraftstofffilte r reinigen und erforderliche nfalls wechseln
Choke Funktion prüfen ●61
Ventilspiel Kontrollieren und bei kaltem Motor erforderliche nfalls korrigieren
Benzinleitung Auf Knicke und Beschädigun gen prüfen, erforderliche nfalls ersetzen
Abgassystem Auf Undichtigkeit prüfen Gut dichten oder Dichtung austauschen
kontrollieren und erforderliche nfalls reinigen oder ersetzen
Vergaser Choke- Funktion prüfen
Kühlsystem Lüfter auf Beschädigun gen prüfen
Startsystem Funktion Zugstarter prüfen
Leerlauf Kontrollieren und erforderliche nfalls korrigieren
Kupplungen und Anschlüsse Kontrollieren und erforderliche nfalls korrekt befestigen
Vergaserentlü ftung Entlüftungssc hlauch auf Knicke und Beschädigun gen prüfen, erforderliche nfalls ersetzen
Generator Funktion Kontrollleuch ten prüfen
2 – Motorölwechsel a) Stellen Sie das Gerät auf einen flachen, horizontalen Untergrund und lassen Sie den Motor einige Minuten warmlaufen. Stoppen Sie den Motor und schließen Sie den Kraftstoffhahn (OFF). Schließen Sie den Lüftungsknopf auf dem Tankdeckel, indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn zudrehen. b) Lösen Sie die vier Schrauben und entfernen Sie die Seitenplatte, siehe Abb. c) Nehmen Sie den Öleinfülldeckel ab. d) Stellen Sie eine Auffangschale unter den Generator und neigen Sie ihn, so dass sämtliches Öl herauslaufen kann. e) Stellen Sie den Generator wieder auf seinen flachen, horizontalen Untergrund. f) Gießen Sie neues Motoröl bis zum Höchststand in den Tank. g) Drehen Sie den Öleinfülldeckel wieder auf die Öffnung. h) Setzen Sie den Deckel wieder auf und ziehen Sie die vier Schrauben fest. Empfohlenes Motoröl: SAE 10W30/40. Warnung: Sorgen Sie dafür, dass keine Fremdstoffe in den Vergaser gelangen. Füllen Sie Öl nicht auf, wenn der Generator nicht horizontal steht: Dies kann zu Überfüllung und Beschädigung des Motors führen. Reinigen Sie den Ölfilter alle 100 Betriebsstunden.63
3 – Luftfilter Es ist sehr wichtig, den Luftfilter in gutem Zustand zu halten. Verschmutzung durch einen fehlerhaft installierten, inkorrekt gewarteten oder falschen Luftfilter beschädigt den Motor und lässt ihn vorzeitig verschleißen. Halten Sie den Filter also immer sauber. a) Lösen Sie die vier Schrauben und entfernen Sie die Seitenplatte, siehe die Abb. bei Ölwechsel. b) Entfernen Sie den Luftfilterdeckel und den Filter. c) Waschen Sie den Filter in mildem Seifenwasser und lassen Sie ihn ordentlich trocknen. d) Tropfen Sie etwas Öl auf den Filter und drücken Sie ihn zusammen, so dass sich das Öl verteilt und überschüssiges Öl wegfließt (zusammendrücken, nicht auswringen!). Der Filter muss feucht sein, ohne zu tropfen. e) Setzen Sie den Filter wieder ein. f) Setzen Sie den Deckel wieder auf und befestigen Sie wieder die Seitenplatte. Warnung: Lassen Sie den Generator nie ohne Luftfilter arbeiten! Dies führt zu extremem Verschleiß des Motors. 4 – Reinigen und Korrigieren Zündkerze a) Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie die Deckplatte. b) Entfernen Sie die Zündkerzenkappe und drehen Sie die Zündkerze heraus. c) Entfernen Sie Ablagerungen; prüfen Sie auf Verfärbung (Standardfarbe ist Braun) und kontrollieren Sie den Abstand zwischen den Polen. Dieser muss 0,6 bis 0,7 mm betragen. Korrigieren Sie ihn erforderlichenfalls. Sieht die Zündkerze verschlissen aus, dann ersetzen Sie sie durch denselben Typ: Siehe die Tabelle der Technischen Daten. d) Drehen Sie die Zündkerze wieder in die Öffnung und drücken Sie die64
Zündkerzenkappe wieder auf die Zündkerze. e) Setzen Sie die Deckplatte wieder auf. 5 – Filter Kraftstofftank a) Entfernen Sie den Tankdeckel und den Filter. b) Waschen Sie den Filter in einem Lösungsmittel; wenn er beschädigt ist, muss er ersetzt werden. c) Reiben Sie den Filter trocken und befestigen Sie ihn wieder an seinem Platz. Warnung: Schließen Sie den Tankdeckel danach wieder ordentlich.
6 – Funkenschirm Warnung: Motor und Auspuff sind während und kurz nach dem Betrieb sehr heiß! Berühren Sie diese nicht mit bloßer Haut oder Kleidung. Lassen Sie das Gerät vor der Inspektion oder Reparatur erst abkühlen! k) Entfernen Sie die Hinterplatte, indem Sie die vier Schrauben lösen. l) Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Klemme. m) Ziehen Sie den Funkenschirm vom Auspuff. (Verwenden Sie evtl. den flachen Kopf eines Schraubendrehers, um diesen vorsichtig loszustemmen.) n) Entfernen Sie mit einer Bürste den Kohlenstaub vom Funkenschirm. o) Befestigen Sie den Funkenschirm und die Hinterplatte wieder korrekt.65
Problembeseitigung 1 – Der Motor will nicht starten Es wird kein Benzin zum Vergaser transportiert. - Der Tank ist leer. - Tanken. - Der Tank ist gefüllt. - Kraftstoffhahn und Lüftungsknopf öffnen. - Benzinleitung verstopft. - Reinigen. - Vergaser verstopft. - Reinigen. Motor hat zu wenig Öl. - Öl nachfüllen. Problem mit Zündungssystem, funkt nicht kräftig genug. - Zündkerze ist schmutzig oder feucht. - Reinigen/Trocknen. - Problem mit Zündungssystem. - Händler befragen. 2 – Der Generator liefert keinen Strom Die Sicherheitsvorkehrung AC ist aus (OFF). - Motor stoppen und neustarten. Die Sicherheitsvorkehrung DC ist aus (OFF). - Drücken zwecks Rückstellung. Lagerung Soll Ihr Generator längere Zeit eingelagert werden, dann müssen Sie erst einige Handlungen ausführen, damit sich sein Zustand nicht verschlechtert. 1 – Benzin ablassen a) Nehmen Sie den Tankdeckel ab und lassen Sie den Kraftstoff komplett aus dem Tank laufen. b) Entfernen Sie die Seitenplatte und lassen Sie den Kraftstoff auch aus dem Vergaser laufen. 2 – Motor a) Entfernen Sie die Zündkerze und gießen Sie einen Teelöffel Motoröl (SAE 10W30 oder 20W40) in die Öffnung. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein. b) Lassen Sie den Motor einige Male umlaufen, indem Sie sanft am Zugstarter ziehen (ohne Zündung). c) Ziehen Sie den Zugstarter heraus, bis Sie einen Widerstand verspüren. d) Stellen Sie jetzt das Ziehen ein. e) Reinigen Sie die Außenseite des Generators. f) Stellen Sie den Generator in einen trockenen, gut belüfteten Raum und decken Sie ihn ab. g) Der Generator muss gerade stehen.66
Entsorgung Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden darf. Ausgemusterte Geräte enthalten wertvolle Materialien, die wiederverwendet werden können und müssen, um der Umwelt und der Gesundheit durch ungeregelte Abfallsammlung nicht zu schaden. Bringen Sie ausrangierte Geräte daher zu einer dafür vorgesehenen Deponie oder wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dafür sorgen, dass möglichst viele Teile des Geräts wiederverwendet werden.
Anschlussbild Siehe Seiten 90. CE-Erklärung Hiermit erklärt der Unterzeichnende: EUROM, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden, Niederlande dass das Produkt: Benzin-Generator (Viertakt) bekannt unter der Marke: EUROM Typen: INDEPEND 2500, INDEPEND 3100 den Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie der EMV-Richtlinie 2014/30/EU genügt sowie mit folgenden Normen konform ist:
Notice-Facile