SCCC6323N - Soundbar SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCCC6323N SAMSUNG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Soundbar kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCCC6323N - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCCC6323N von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCCC6323N SAMSUNG
GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN
VORSICHT: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL Dieses Symbol zeigt an, dass bei diesem Gerät gefährliche Spannung Elektroschock zur Folge haben kann. Dieses Symbol zeigt an, dass wichtige Betriebs- und Wartungsanleitungen in dem Prospekt enthalten sind, der mit diesem Gerät geliefert wird. WARNUNG Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines Brands oder Elektroschocks zu reduzieren. WARNUNG Achten Sie darauf, nur den im Datenblatt angegebenen Standard- Adapter zu verwenden. Die Verwendung eines anderen Adapters kann Brand, Elektroschock oderSchäden am Produkt verursachen. Falscher Anschluss des Netzkabels oder Austausch der Batterie kann Explosion, Brand, Elektroschock oder Schäden am Produkt zur Folge haben. Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen einzelnen Adapter an. Überschreiten der Kapazität kann abnormale Wärme oder Brand erzeugen. Schließen Sie das Netzkabel sicher an die Steckdose an. Ein ungesicherter Anschluss kann einen Brand verursachen. Wenn Sie die Kamera installieren, befestigen Sie sie sicher und fest.Eine herunterfallende Kamera kann Körperverletzungen verursachen. Stellen Sie keine leitenden Gegenstände (z.B. Schraubendreher, Münzen, Metallgegenstände, usw.) oder Behälter mit Wasser auf die Kamera. Dies kann sonst Körperverletzungen aufgrund von Brand, Elektroschock oder herunterfallenden Gegenständen verursachen. Installieren Sie das Gerät nicht an feuchten, staubigen oder rußigen Standorten. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock. Verwenden Sie das Produkt nicht weiter, wenn eine ungewöhnliche Geruchs- oder Rauchentwicklung auftritt. Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät unter diesen Bedingungen weiterhin verwenden, kann Brand oder Elektroschock resultieren. Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. Zerlegen oder modifi zieren Sie dieses Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.)
Sicherheitsinformationen
9Deutsch – 3 GER Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock. Wenn die Kamera bei einer Umgebungstemperatur unter dem Gefrierpunkt (0 °C) nach einem Stromausfall installiert oder neu gestartet wird, ist die Kuppelabdeckung vereist. Das Eis wird 3 Stunden nach Inbetriebnahme wieder abgetaut sein. (Beachten Sie, dass die garantierte Mindestbetriebstemperatur bei -45° C liegt (-49° F) ohne Wind). VORSICHT Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Halten Sie sich fern von Standorten die übermäßiger Erschütterung oder magnetischer Beeinfl ussung ausgesetzt sind. Installieren Sie das Gerät nicht an einem Standort, der hohen Temperaturen (über 50°C), niedrigen Temperaturen (unter -10°C) oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock. Wenn Sie das bereits installierte Gerät versetzen möchten, achten Sie darauf, die Stromversorgung abzuschalten und es dann erst zu versetzen und erneut zu installieren. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter. Nichtbeachtung kann Brand oder Schäden am Gerät verursachen. Halten Sie das Gerät fern von direktem Sonnenlicht und anderen Wärmestrahlungsquellen. Dies kann sonst zu Brand führen. Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit guter Belüftung. Zielen Sie mit der Kamera nicht direkt in Richtung extrem heller Gegenstände wie zum Beispiel die Sonne, da dies den CCDBildsensor beschädigen kann. Das Gerät darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, wie beispielsweise Vasen, darauf abgestellt werden. Der Netzstecker sollte jederzeit in Reichweite und zugänglich sein, da er aus der Steckdose entfernt werden muss, um das Gerät vollständig abzuschalten.
Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise von Radiatoren, Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. Bitte achten Sie darauf, die Schutzvorrichtung des gepolten bzw. geerdeten Steckers nicht zu beschädigen. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen Erdungsstift. Der breite Stift oder der dritte Stift ist für Ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu lassen. Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten wird, und dass es insbesondere an den Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt, nicht abgeklemmt wird. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile. Verwenden Sie diese nur mit dem vom Hersteller angegebenen Wagen, Ständer, Stativ, Aufl age oder Tisch, oder die mit dem Gerät zusammen verkauft wurden. Ziehen Sie den Netzstecker dieses Geräts. Geben Sie Acht bei der Verwendung eines Wagens, wenn Sie die Wagen-/Gerätekombination verschieben, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifi ziertem Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
14.Deutsch – 5 GER Inhalt Einführung Leistungsmerkmale 7 Produkt und zubehör 8 Bezeichnung und funktionen der komponenten 10 Montage DIP-Schalter einstellen 13 Montage mit deckenhalterung 14 Montage mit Wandhalterung (SCC-C7325) 16 Montage mit Wandhalterung (SCC-C7325) 17 Verkabelung 19 Betrieb Prüfpunkte vor inbetriebnahme 21 Voreinstellungs- und musterfunktion vorprüfen 21 Autokalibrierung 21 Bildschirmanzeigemenü starten 21 Reservierte voreinstellungen 21 Voreinstellung 22 Auto-Pan 22 Muster 22 Scan 23 Zeitplan 23 Weitere funktionen 23 Bildschirmanzeige des hauptbildschirms 24 Allgemeine regeln der tastenverwendung in den menüs 25 Hauptmenü 25 Systeminformationen 25 Bildschirmeinstellungen 256 – 10X MINI SMART DOME CAMERA
Bildschirmanzeigemenü verwenden Masken für privatbereiche einstellen 26 Bewegungseinstellungen 26 Einstellungen für funktionen 27 Voreinstellungen einrichten 28 Einstellungen für auto-pan 29 Einstellungen für muster 30 Einstellungen Scan 30 Einstellungen für zeitpläne 32 Kameraeinstellungen 33 Systemeinstellungen 34 System initialisieren 36 Technische Daten Technische Daten 38 Abmessungen 41 InhaltDeutsch – 7 GER Einführung LEISTUNGSMERKMALE Technische Daten der Kamera CCD-Sensor : 1/4” Interline Transfer CCD Vergrößerung : 10 × optischer Zoom, 10 × digitaler Zoom (max. Zoom : 100 ×) Tag/Nacht-Funktion Verschiedene Fokusmodi: Autofokus / manueller Fokus / halbautomatischer Fokus Freie oder allgemeine Kameraeinstellungen bei voreingestelltem Betrieb Leistungsstarke Schwenk-/Neigefunktionen Schwenk-/Neigebewegung in Hochgeschwindigkeit mit max. 360°/s Mit der „Vector Drive“-Technologie werden Schwenk-/Neigebewegungen auf dem kürzesten Weg ausgeführt. Dadurch wird die Ausrichtung auf die Zielansicht enorm beschleunigt, und das Video auf dem Monitor wirkt besonders natürlich. Zum Jog-Betrieb mithilfe eines Controllers; da eine äußert geringe Geschwindigkeit von 0,05°/Sek. erreicht werden kann, ist es sehr einfach, die Kamera zum gewünschten Ziel hin auszurichten. Aufgrund der Schwenk-/Neigegeschwindigkeit, die gleich der Zoomgeschwindigkeit ist, kann die Kamera trotz hoher Zoomrate genau zur gewünschten Position bewegt werden. Voreinstellung, Muster, Auto-Pan, Scan, Privatbereichsmaske, Zeitplan und weitere Funktionen MAX. 127 Voreinstellungen können zugewiesen werden; die Merkmale der einzelnen Voreinstellungen, z. B. Weissabgleich, automatische Belichtungszeit, Name, etc., können frei festgelegt werden. Für das automatische Schwenken (Auto-Pan) können bis zu 8 Einstellungen gespeichert werden. Dadurch kann die Kamera bei gewünschter Geschwindigkeit wiederholt von einer voreingestellten Positionen zur anderen bewegt werden. Max. 4 Muster können gespeichert und ausgeführt werden. Dadurch kann die Kamera eine engstmögliche Überwachungsbahn ziehen, die durch die Bewegung des Joysticks durch den Bediener aufgezeichnet wird. Max. 8 Scans können gespeichert werden. Zur Erstellung einer Überwachungsbahn kann die Gruppe über max. Funktionseinheiten Vrst/Muster/Scan verfügen. Dadurch kann sich die Kamera wiederholt aufgrund einer Kombination aus diesen Funktionen bewegen. Max. 4 Masken können zur Wahrung des Privatbereichs beliebig festgelegt werden. Die Maske
ist ein Rechteck mit einer frei wählbaren Größe und kann für jeden Bereich des Überwachungsraumes eingerichtet werden. Es können 7 Zeitplanregeln nach Tag und Uhrzeit festgelegt werden. Für jede Regel lassen sich geeignete Aktionen (z. B. Ausgangsposition, Voreinstellung, Scan, Muster oder Auto-Pan) defi nieren. Zur Vereinfachung ist es auch möglich, als Regel Wochentag und Täglich festzulegen. Steuerung der PTZ- (Schwenk-/ Neige-/ Zoom-) Funktion Mit der RS-485-Kommunikation ist die gleichzeitige Steuerung von bis zu 255 Kameras möglich. In der aktuellen Firmware-Version stehen die Protokolle Pelco-D, Pelco-P und Samsung als Steuerprotokolle zur Auswahl. Menü der Bildschirmanzeige Das Bildschirmanzeigemenü dient der Anzeige des Kamerastatus und der interaktiven Konfi guration von Funktionen. Zurzeit werden vom Bildschirmmenü 7 Sprachen unterstützt : [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/
DEUTSCH/ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS]
Am Bildschirm werden Informationen wie Kamera- ID, Pan/Tilt/Zoom/Richtung, Alarmeingang und -ausgang, Datum/Zeit, aktuelle Temperatur und Voreinstellungen angezeigt. Jedes Anzeigeelement kann einzeln ein- oder ausgeblendet werden. Alarm-E/A-Funktionen 2 Eingänge für Alarmsensoren und 1 Relais-Ausgang sind verfügbar. Um externes elektrisches Rauschen und elektrischen Schlag zu verhindern, ist der Alarmsensoreingang vom Fotokoppler entkoppelt. Die Kamera kann so eingestellt werden, dass sie bei Aktivierung eines externen Sensors in die entsprechende Voreinstellungsposition bewegt wird. Relais-Ausgänge können bestimmten Voreinstellungen zugeordnet werden. Reservierte Voreinstellungen für spezielle Funktionen Neben den normalen 127 Voreinstellungen können Sie durch direktes Aufrufen der reservierten Voreinstellungen auf viele Kamerafunktionen zugreifen, ohne das Bildschirmmenü verwenden zu müssen. Für weitere Informationen lesen Sie bitte in diesem Handbuch unter „Reservierte Voreinstellungen“ nach.
Produkt und zubehör (SCC-C6323) Hauptprodukt Zubehör
Hauptgehäuse Halterung Produkt und zubehör (SCC-C6325) Hauptprodukt Zubehör
Hauptgehäuse Halterung
Schrauben & Plastikdübel (4 Stk.) Schrauben & Plastikdübel (4 Stk.)
Benutzerhandbuch Anschlussblock Kreutzschlitzschraubenzieher Befestigungsdichtung Benutzerhandbuch
Befestigungsmöglichkeiten für Halterung: Verwenden Sie bitte zu diesem Zweck den Teil SADT-937WM.Ú Kernfi lter (PAL-Option)Deutsch – 9 GER Einführung Produkt und zubehör (SCC-C7325) Hauptprodukt Zubehör Befestigungsmöglichkeiten für Halterung
Hauptgehäuse Sonnenschutzgehäuse
Anschlussblock Kreutzschlitzschraubenzieher Benutzerhandbuch
Deckenhalterung (SADT-732CM)Wandhalterung (SADT-732WM)10 – 10X MINI SMART DOME CAMERA Einführung
BEZEICHNUNG UND FUNKTIONEN DER KOMPONENTEN
SCC-C6323❖ Haupteinheit / Halterung Rückseite der Haupteinheit
Halterung Diese wird zur Montage der Kamera direkt an der Decke verwendet. Entfernen Sie zuerst die Abdeckung und befestigen Sie die Halterung direkt an der Decke. Die Kamera darf erst zuletzt montiert werden. Verwenden Sie diese Halterung nicht zur Kameramontage an der Wand, zur Wandmontage ist die Wandhalterung und zur Deckenmontage die Deckenhalterung zu verwenden. Trennschlitz Der obere Teil der Kuppel kann vom unteren mit einer Münze getrennt werden.
Kuppelabdeckung Entfernen Sie die Schutzfolie erst dann von der Kuppelabdeckung, wenn die Montage vollständig beendet ist, damit die Kuppel vor Kratzern und Schmutz geschützt wird. DIP-Schalter Zur Einstellung der Kamera-ID und der Protokolle. Kabeleinlass Wenn Sie die Kamera an der Oberfl äche einer festen Decke montieren möchten, müssen Sie das Kabel durch diese Seite der Kuppel einführen. Brechen Sie in diesem Fall ein kleines Stück des Seitenteils aus und führen Sie das Kabel über den Kabeleinlass ein.
HalterungKuppelabdeckungTrennschlitzDIP-SchalterKabeleinlassDeutsch – 11 GER Einführung SCC-C6325❖ Kuppelabdeckung Entfernen Sie den Plastikschutz von der Kuppelabdeckung erst dann, wenn alle Montagevorgänge abgeschlossen sind, damit die Kuppel vor Kratzern oder Staub geschützt ist. Halterung Dieses wird zur Montage der Kamera direkt an der Decke verwendet. Nach Entfernung der Abdeckung befestigen Sie diese Halterung an der Decke. Das Hauptgehäuse der Kamera darf wieder erst zuletzt montiert werden. Verwenden Sie diese Halterung nicht mit der Halterung zur Wand- bzw. Deckenbefestigung.
Verriegelungsschraube Fixiert die Wand- bzw. Deckenhalterung der Haupteinheit. Anschlussblock für Kabel Im Zuge der Montage werden die Kabel für Strom, Video, Kommunikation und Alarm an diesem Anschlussblock angeschlossen. DIP-Schalter Zur Einstellung der Kamera-ID und der Protokolle.
Haupteinheit / Halterung Rückseite der Haupteinheit HalterungSchraublochHauptgehäuseKuppelabdeckungVerriegelungsschraube Anschlussblock für KabelDIP-Schalter12 – 10X MINI SMART DOME CAMERA Einführung
BEZEICHNUNG UND FUNKTIONEN DER KOMPONENTEN
SCC-C7325❖ Kuppelabdeckung Entfernen Sie den Plastikschutz von der Kuppelabdeckung erst dann, wenn alle Montagevorgänge abgeschlossen sind, damit die Kuppel vor Kratzern oder Staub geschützt ist. Sonnenschutzgehäuse Verriegelungsschraube Fixiert die Wand- bzw. Deckenhalterung der Haupteinheit.
Anschlussblock für Kabel Im Zuge der Montage werden die Kabel für Strom, Video, Kommunikation und Alarm an diesem Anschlussblock angeschlossen. DIP-Schalter Zur Einstellung der Kamera-ID und der Protokolle.
Haupteinheit / Halterung Rückseite der Haupteinheit SonnenschutzgehäuseHauptgehäuseKuppelabdeckungVerriegelungsschraubeAnschlussblock für KabelDIP-SchalterDeutsch – 13 GER Montage DIP-SCHALTER EINSTELLEN Bevor Sie die Kamera montieren, sollten Sie die DIP-Schalter einstellen, um Kamera-ID, Baudrate und Kommunikationsprotokoll zu konfi gurieren. Kamera-ID einstellen Die Kamera-ID wird als Folge von Binärzahlen eingestellt (siehe Beispiel unten). Pin 12345678ID-Wert 1 2 4 8 16 32 64 128ex) ID=5ex) ID=10 ein aus aus ein ein aus aus ein aus aus aus aus aus aus aus aus Der einstellbare ID-Bereich ist 0–255. Werkseitig ist die Kamera-ID auf 1 eingestellt. Wenn Sie eine bestimmte Kamera steuern möchten, müssen die Kamera-ID und die entsprechenden Einstellungen am DVR oder Controller übereinstimmen. Kommunikationsprotokoll einstellen
Wählen Sie über die Kombination der DIP-Schalter das gewünschte Protokoll aus. SchalterzustandProtokollPin1 Pin2 Pin3 Pin4AUS AUS AUS AUS Auto-ProtokollEIN AUS AUS AUS PELCO-DAUS EIN AUS AUS PELCO-PEIN EIN AUS AUS SAMSUNG Wenn Sie „Auto-Protokoll“ wählen, erkennt die Kamera das Protokoll automatisch. Auto-Protokoll unterstützt die Protokolle Pelco-D und Samsung. Wenn Sie die Kamera über den DVR oder die Systemtastatur steuern möchten, müssen die entsprechenden Protokolleinstellungen dem Protokoll der Kamera entsprechen. Andernfalls ist keine Kamerasteuerung möglich. Das mit den DIP-Schaltern geänderte Kameraprotokoll wird erst nach einem Neustart der Kamera wirksam. Werkseitig ist für die Kamera das Auto-Protokoll eingestellt. Communication Baud rate Setup Wählen Sie über die Kombination der DIP-Schalter die gewünschte Baudrate aus. SchalterzustandProtokollPin5 Pin6 Pin7AUS AUS AUS 2400 BPSEIN AUS AUS 4800 BPSAUS EIN AUS 9600 BPSEIN EIN AUS 19200 BPSAUS AUS EIN 38400 BPS Die werkseitig eingestellte Baudrate ist 9600 bit/s.
Protokoll Baudrate Auto Select RS-485 Abschluss Kamera-ID einstellen (1~255)14 – 10X MINI SMART DOME CAMERA Montage RS-485-Abschlusswiderstand Mit Pin 8 wird der RS-485-Abschlusswiderstand ein-/ausgeschaltet.Der standardmäßige Zustand ist AUS. Wenn jedoch ein Problem aufgrund einer langen Reihenschaltungsverbindung (Daisy Chain) auftritt, schalten Sie den Abschlusswiderstand der letzten Kamera auf EIN.Pin 8 RS-485-Abschlusswiderstand (Ein/Aus)
MONTAGE MIT DECKENHALTERUNG
SCC-C6323 ① Einstellung der DIP-Schalter (siehe vorherige Seite).② Montieren Sie die Halterung mit 4 Schrauben an der Decke.
③ Halten Sie den unteren Gehäuseteil an die Halterung.Das Kabel muss sorgfältig in das Loch der Halterung oder an der Seite des unteren Gehäuseteils eingeführt werden.④ Stellen Sie sicher, dass sich der Anschlagstift der Konsole ganz rechts an der Öffnung des unteren Gehäuseteils befi ndet. Erfassen Sie die Kuppel und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn solange, bis der Stift sich ganz links an der Öffnung befi ndet. Entfernen Sie den Plastikschutz von der Kuppelabdeckung.
⑤ Ziehen Sie die Verriegelungsschraube an.
Schließen Sie die Kabel für Video, Kommunikation und Strom ordnungsgemäß an. (siehe nächster Abschnitt) SCC-C6325 ① Um die Kabel zur Decke zu leiten, machen Sie bitte im Deckenfeld ein Loch mit einem Durchmesser von ca. 60 mm. ② Montieren Sie die Halterung mit 4 Schrauben an der Decke. ③ Schließen Sie die Kabel am Anschlussblock und diesen am Hauptprodukt an.
❖16 – 10X MINI SMART DOME CAMERA
Montage ④ Montieren Sie die Halterung mit 4 Verriegelungsschrauben an die Haupteinheit. ⑤ Entfernen Sie den Plastikschutz von der Kuppelabdeckung.
MONTAGE MIT WANDHALTERUNG
(SCC-C7325) ① Montieren Sie die Deckenhalterung mit den 4 mitgelieferten Schrauben an die Decke. ② Drehen Sie den Sonnenschutz gegen den Uhrzeigersinn, nachdem Sie diesen ordnungsgemäß am unteren Rohrteil der Deckenhalterung angebracht haben.Deutsch – 17 GER Montage
Nachdem Sie die Kabel zu den Anschlüssen verbunden haben, stecken Sie die Anschlüsse unten in die Haupteinheit. Fixieren Sie dann mit 4 Schrauben den Sonnenschutz an der Haupteinheit. ④ Entfernen Sie den Plastikschutz von der Kuppelabdeckung.
MONTAGE MIT WANDHALTERUNG
(SCC-C7325) ① Verwenden Sie die 4 (mitgelieferten) Schrauben, um die Wandhalterung an der Wand zu befestigen. ② Drehen Sie den Sonnenschutz gegen den Uhrzeigersinn, nachdem Sie diesen ordnungsgemäß am unteren Rohrteil der Wandhalterung angebracht haben.18 – 10X MINI SMART DOME CAMERA Montage
Nachdem Sie die Kabel zu den Anschlüssen verbunden haben, stecken Sie die Anschlüsse unten in die Haupteinheit. Fixieren Sie dann mit 4 Schrauben den Sonnenschutz an der Haupteinheit. ④ Entfernen Sie den Plastikschutz von der Kuppelabdeckung.
❖Deutsch – 19 GER Montage VERKABELUNG SCC-C6323❖ SCC-C6325/ SCC-C7325❖ Dualspannung DC 12V/ AC 24 VBNC-VIDEO1 (Schwarz) : IN COM2 (Gelb) : IN 13 (Braun) : IN 24 (Rot): Relais-Ausgang5 (Orange) : Relais-AusgangController/DVRIrDA-SensorTürschalterSensorenLampeRelais-Ausgang Anschlussblock für Kabel Dualspannung DC 12V/ AC 24 VController/DVRBNC-VIDEORelais-AusgangRelais-AusgangIrDA-SensorTürschalterSensorenLampeRelais-Ausgang Anbringen des Kernfi lters Um Störungen aufgrund von elektrischen Wellen zu verringern, bringen Sie den Kernfi lter am BNC-Kabel an (PAL-Option) Befestigen Sie den Kernfi lter in der Nähe des Produktanschlusses. Einmal aufwickeln! BNC-Kabel (PAL-Option)
- Hinweis: Um den Kernfi lter am BNC-Kabel zu befestigen, wickeln Sie das Kabel einmal um den Kernfi lter.
- Hinweis: Seien Sie vorsichtig, dass Sie das Kabel beim Befestigen des Kernfi lters nicht beschädigen.
- 20 – 10X MINI SMART DOME CAMERA Montage Netzanschluss Überprüfen Sie sorgfältig die Spannungs- und Stromkapazität der Nennleistung. Die Nennleistung ist auf der Rückseite der Haupteinheit ausgewiesen. Spannung Eingangsspannungsbereich Leistungsaufnahme C6323/ C6325 C7325 DC 12V DC 11V ~ 15V 8 W 12W AC24V AC 20V ~ 29V 10W 21W RS-485-Kommunikation Verbinden Sie zur PTZ-Steuerung diese Leitung mit der Tastatur und dem DVR. Zur zeitgleichen Steuerung mehrerer Kameras werden die RS-485-Kommunikationsleitungen der Kameras parallel verbunden (siehe Abbildung unten).
Videoanschluss Mit BNC-Koaxialkabel verbinden. Alarmeingangsverbindung Sensoreingang Kurzschlüsse zwischen Masse und Eingangsleitung lösen einen Alarm aus.
Wenn Sie den Alarmeingang verwenden möchten, müssen die Sensortypen im Bildschirmanzeigemenü ausgewählt werden. Die Sensortypen sind „Normal offen“ und „Normal geschlossen“. Wenn der falsche Sensortyp ausgewählt wurde, kann der Alarm invers aktiviert werden. Normal offen (N.O) Wenn der Sensor aktiviert wurde, ist die Sensorenausgabe auf EIN geschalten Normal geschl (N.C) Wenn der Sensor aktiviert wurde, ist die Sensorenausgabe auf AUS geschalten Relais-Ausgang Es sind 4 Alarmausgänge (alle vom Typ Relaiskontakt) vorhanden. Sie müssen daher nicht auf Polarität, AC/DC und Isolierungen zwischen Kanälen achten. Jedoch ist die Leistungskapazität der Relaiskontakte zu beachten (siehe weiter oben).
Tastatursteuerung/DVR
IN1 IN2 IN COM INTERNAL INTERNInternRelais-AusgangPowerRelais-Ausgangmax. 30 V/1 A DC125 V/0,5 A ACDeutsch – 21 GER Betrieb
PRÜFPUNKTE VOR INBETRIEBNAHME
Überprüfen Sie vor dem Anschluss an die Stromversorgung sorgfältig die Kabel. Die Kamera-ID des Controllers muss mit der zu steuernden Kamera übereinstimmen. Die Kamera-ID kann in den Systeminformationen im Bildschirmanzeigemenü überprüft werden. Wenn Ihr Controller mehrere Protokolle unterstützt, muss das Protokoll so eingestellt werden, dass es dem der Kamera entspricht. Das mit den DIP-Schaltern geänderte Kameraprotokoll wird erst nach einem Neustart der Kamera wirksam. Die Funktionsweisen der erhältlichen Controller können sich voneinander unterscheiden. Konsultieren Sie daher das Handbuch Ihres Controllers, wenn Sie beim Steuern der Kamera Probleme feststellen. VOREINSTELLUNGS- UND
MUSTERFUNKTION VORPRÜFEN
Überprüfen Sie die Funktionsweise von Voreinstellung, Scan, Auto-Pan und Muster mit dem Controller oder DVR, bevor Sie diese Funktionen zur Steuerung der Kamera verwenden (siehe Handbuch der Systemtastatur). Wenn an Ihrem Controller oder DVR keine Mustertaste oder -funktion vorhanden ist, verwenden Sie die Shortcut-Tasten mit den voreingestellten Nummern. Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt „Reservierte Voreinstellungen“ in diesem Handbuch. AUTOKALIBRIERUNG Falls das Gerät längere Zeit Umweltbedingungen mit hoher Temperatur (über 50 °C) ausgesetzt ist, kann die Kamera den Fokus verlieren. Das Ergebnis ist ein unscharfes Bild. In diesem Fall ist es empfehlenswert, die „AUTOKALIBRIERUNG“ über die Voreinstellung 165 starten zu lassen. Wenn die AUTOKALIBRIERUNG ausgeführt wird, stellt die Kamera alle sechs Stunden ihren Fokus neu ein. Starten Sie Voreinstellung 166, um diese Funktion wieder auszuschalten. BILDSCHIRMANZEIGEMENÜ STARTEN Funktion Über das Bildschirmanzeigemenü können die Funktionen Voreinstellung, Muster, Auto-Pan, Scan und Alarmeingang für jede Anwendung konfi guriert werden. Menü aktivieren <Voreinst ausf> [95]
RESERVIERTE VOREINSTELLUNGEN Beschreibung Einige Zahlen der Vrest sind für den direkten Zugang zu bestimmten Funktionen im Bildschirmmenü vorreserviert. Diese direkten Befehle via Voreinstellung dienen zur schnellen Ausführung von verschiedenen Funktionen mithilfe der Tastatursteuerung sowie zur Vereinfachung der Schnittstelle mit DVR und IP-Geräten. Funktion <Voreinst ausf> [95] : Aktiviert das Bildschirmanzeigemenü <Voreinst ausf> [131–134]
Führt Musterfunktionen 1–4 aus <Voreinst ausf> [141–148] : Führt Auto-Pan-Funktionen 1–8 aus <Voreinst ausf> [151–158]
Führt Scan-Funktionen 1–8 aus <Voreinst ausf> [161]
Setzt den Relais-Ausgang auf AUS <Vrst festl> [161] : Setzt den Relais-Ausgang auf EIN
Voreinst ausf > [165] : Autom. Kalibrierung EIN
Voreinst ausf > [166] : Autom. Kalibrierung AUS <Voreinst ausf> [167]
Stellt Zoom-proportionalen Jog auf EIN <Vrst festl>[167] : Stellt Zoom-proportionalen Jog auf AUS <Voreinst ausf> [170] : Schaltet BLC-Modus der Kamera auf AUS <Voreinst ausf> [171] : Schaltet BLC-Modus der Kamera auf HOCH <Voreinst ausf> [174] : Schaltet Fokusmodus der Kamera auf AUTO (automatisch) <Voreinst ausf> [175] : Schaltet Fokusmodus der Kamera auf MAN. (manuell) <Voreinst ausf> [176] : Schaltet Fokusmodus der Kamera auf HALBAUT (halbautomatisch) <Voreinst ausf> [177] : Stellt Tag- und Nachtmodus auf AUTO1 <Voreinst ausf> [178] : Stellt Tag- und Nachtmodus auf NACHT <Voreinst ausf> [179] : Stellt Tag- und Nachtmodus auf TAG <Voreinst ausf> [190] : Stellt Bildschirmanzeigemodus auf AUTO (ausgenommen die Privatbereichsmaske) <Voreinst ausf> [191] : Stellt Bildschirmanzeigemodus auf AUS (ausgenommen die Privatbereichsmaske) <Voreinst ausf> [192] : Stellt Bildschirmanzeigemodus auf EIN (ausgenommen die Privatbereichsmaske) <Voreinst ausf> [193] : Stellt Anzeige aller Privatbereichsmasken auf AUS <Voreinst ausf> [194] : Stellt Anzeige aller Privatbereichsmasken auf EIN <Voreinst ausf> [195] : Heizung EIN (Nach 5 Min. abschalten und zum Auto-Modus wechseln) <Voreinst ausf> [196] : Heizung AUS (Abschalten und zum Modus Manuell wechseln) <Voreinst ausf> [197] : Lüfter EIN (Nach 5 Min. abschalten und zum Auto-Modus wechseln) <Voreinst ausf> [198] : Lüfter AUS (Abschalten und zum Modus Manuell wechseln) <Voreinst ausf> [200] : Stellt digitalen Zoom auf EIN <Voreinst ausf> [201] : Stellt digitalen Zoom auf AUS
Betrieb VOREINSTELLUNG Function Es können max. 127 Positionen als Voreinstellungen gespeichert werden. Einer Voreinstellung kann eine Zahl von 1 bis 128 zugewiesen werden. Beachten Sie, dass die Voreinstellung „95“ bereits zum Starten des Bildschirmmenüs vorgesehen ist. Kameraeigenschaften (Weißabgleich, automatische Belichtung etc.) können unabhängig voneinander für jede Voreinstellung über das Bildschirmmenü konfi guriert werden. Vier Relais-Ausgänge können in Verbindung mit einer Voreinstellung angesteuert werden. Voreinstellung einstellen <Vrst festl> [1–128] Voreinstellung ausführen <Voreinst ausf> [1–128] Voreinstellung löschen Verwenden Sie das Bildschirmanzeigemenü, um Voreinstellungen zu löschen. AUTO-PAN Function Mit der Auto-Pan-Funktion können Sie die Kamera wiederholt zwischen 2 voreingestellten Positionen schwenken. Wenn die Auto-Pan-Funktion ausgeführt wird, bewegt sich die Kamera im Uhrzeigersinn von der ersten Voreinstellungsposition zur zweiten Voreinstellungsposition. Danach bewegt sie sich entgegen dem Uhrzeigersinn vom Punkt der zweiten Voreinstellung wieder zurück zur Position der ersten Voreinstellung. Falls die Positionen von Voreinstellung 1 und 2 identisch sind, schwenkt die Kamera 360° auf ihrer Achse im Uhrzeigersinn, danach 360° entgegen dem Uhrzeigersinn. Die Geschwindigkeit kann auf 1° bis 180° pro Sekunde festgelegt werden.
Auto-Pan einstellen Verwenden Sie zur Einstellung von Auto-Pan das Bildschirmanzeigemenü. Auto-Pan ausführen Methode 1: <Auto-Pan ausf> [Auto-Pan-Nr.] [Eingabe] Methode 2: <Voreinst ausf> [Auto-Pan-Nr.+140] Bsp.: Auto-Pan 2 ausführen: <Voreinst ausf> [142] Auto-Pan löschen Verwenden Sie zum Löschen einer Auto-Pan- Einstellung das Bildschirmanzeigemenü. MUSTER Funktion Mit der Funktion Muster kann der Verlauf (meistens eine Kurve) der Tastatursteuerung gespeichert werden. Wenn das Muster aufgerufen wird, kann der gespeicherte Verlauf wann immer erforderlich exakt rekonstruiert werden. Es sind 4 Muster verfügbar, und pro Muster können bis zu 1200 Kommunikationsbefehle gespeichert werden. Muster einstellen Für das Erstellen von Mustern stehen zwei Methoden zur Auswahl. Methode 1: <Muster einst> [Muster Nr.] Der Bildschirm für die Musterbearbeitung wird wie unten angezeigt. MUSTER BEARB 1[NAH:SPEICH / FERN:LÖ]0/0/X1/N Bewegungen mit dem Joystick und voreingestellte Bewegungen können als Muster gespeichert werden. In der Verlaufsanzeige wird der verfügbare Speicherplatz angezeigt. Klicken Sie zum Speichern der Aufnahme auf NAH und zum Abbrechen auf FERN. Methode 2: Über das Bildschirmanzeigemenü siehe Abschnitt „Bildschirmanzeigemenü verwenden“)
1. Voreinstellung2. Voreinstellungim Uhrzeigersinn
gegen UhrzeigersinnDeutsch – 23 GER Betrieb
Muster ausführen Methode 1: <Muster ausf> [Muster Nr.] Bsp.: Muster 2 ausführen: <Muster ausf> [2] Methode 2: <Voreinst ausf> [Muster Nr. + 130] Bsp.: Muster 2 ausführen: <Voreinst ausf> [132] Muster löschen Verwenden Sie zum Löschen eines Musters das Bildschirmanzeigemenü.
Wenn das MUSTER gespeichert/ausgeführt wurde, wird PAN/TILT mit AUTO-FLIP auf AUS ausgeführt. SCAN Funktion Mit der Scan-Funktion können Folgen von Voreinstellungen, Mustern und/oder Auto-Pans ausgeführt werden. Es können bis zu 8 Scans gespeichert werden. Jeder Scan kann aus bis zu 20 Aktionseinheiten – Voreinstellung, Muster oder Auto-Pan – bestehen. Die Verweilzeit gibt das Zeitintervall zwischen Aktionen an, sie kann im Menü eingestellt werden. Des Weiteren gibt es eine Zahl, die gewählt werden kann und mit der die Geschwindigkeit der Voreinstellung sowie die Zahl zur Wiederholung von Muster und Aut. Schwenken festgelegt werden kann. Scan einstellen Verwenden Sie zum Erstellen eines Scans das Bildschirmanzeigemenü. Scan ausführen Methode 1: <Scan ausf> [Scan Nr.] Z. B.: Scan durchführen 2 : <Scan ausf> [2] Methode 2: <Run Preset> (Voreinstellung ausführen) [Scan Nr.+150] Z. B.: Scan durchführen 2 : <Run Preset> (Voreinstellung ausführen) [152] Scan löschen Verwenden Sie zum Löschen eines Scans das Bildschirmanzeigemenü. ZEITPLAN Funktion Mit der Zeitplan-Funktion lässt sich die Ausführung von Funktionen wie Voreinstellung, Auto-Pan, Muster und Ausgangsposition auf einen bestimmten Tag und Zeitpunkt festlegen. Wenn Sie beispielsweise Dienstag,
9:00 Uhr, und Voreinstellung 1 (z. B. Haupteingang) einstellen, richtet sich die Kamera jeden Dienstag um 9:00 Uhr auf den Haupteingang aus. Wenn Sie „Wochentag“ auswählen, erfolgt diese Ausrichtung an jedem Tag mit Ausnahme des Wochenendes. Beachten Sie, dass die Daten aufgrund der Echtzeituhr auch bei einem Ausfall beibehalten werden. Beim Einrichten eines Zeitplans müssen Anfangszeit und -tag angegeben werden. Zeitplan einrichten Verwenden Sie zum Erstellen eines Zeitplans das Bildschirmanzeigemenü. Zeitplan ausführen Verwenden Sie das Bildschirmanzeigemenü „Master aktiv“ in der Zeitplan-Einstellung. Zeitplan löschen Verwenden Sie zum Löschen eines Zeitplans das Bildschirmanzeigemenü. WEITERE FUNKTIONEN Voreinstellungs-Sperre Mit dieser Funktion können voreingestellte Daten vor unberechtigtem Überschreiben geschützt werden. Wenn die Voreinstellungs-Sperre auf EIN geschaltet ist, kann die Voreinstellung nur über das Bildschirmanzeigemenü, nicht jedoch über den Hotkey, gespeichert werden. Hochfahraktion Mit dieser Funktion kann die vor dem Ausschalten zuletzt ausgeführte Aktion fortgesetzt werden. Diese Funktion kann mit den meisten Aktionen (wie etwa Voreinstellung, Muster, Auto-Pan und Scan) genutzt werden. Jog-Aktionen lassen sich jedoch nicht auf diese Weise fortsetzen. Auto-Flip Falls der Neigungswinkel das Ende der Neigungsbahn (90°) erreicht hat, bewegt sich das Zoommodul der Kamera in die entgegen gesetzte Neigungsrichtung (180°), um die Objektverfolgung fortzusetzen. Sobald sich die Neigungsrichtung des Zoommoduls der Kamera ändert (jenseits der 90°), werden die Bilder automatisch gedreht, und auf dem Bildschirm wird ein
angezeigt. Wenn diese Funktion auf AUS gestellt ist, beträgt der Bewegungsbereich 0–90°. Parkaktion Mit dieser Funktion kann die Kamera automatisch auf bestimmte Positionen bewegt werden, wenn für eine bestimmte Zeit keine manuelle Steuerung erfolgt. Die Parkzeit kann auf 1 Minute bis 4 Stunden eingestellt werden. Alarmeingang Es sind 2 Alarmeingänge verfügbar. Die Kamera kann so eingestellt werden, dass sie bei Aktivierung eines externen Sensors in die entsprechende Voreinstellungsposition
VerweildauerMuster 5Voreinstellung bis zu 20 EinheitenAuto-Pan 524 – 10X MINI SMART DOME CAMERA Betrieb bewegt wird. Wenn mehrere Sensoren aktiviert sind, wird nur der letzte Alarm ausgelöst. Privatbereichsmaske Zum Schutz der Privatsphäre können bis zu 4 Privatbereichsmasken an beliebigen Positionen erstellt werden, um Objekte wie Fenster, Geschäfte oder Privathäuser zu verdecken. Die Verwendung eines sphärischen Koordinatensystems ermöglicht eine optimale Privatbereichsmaskierung. Bildeinstellungen [ALLGEMEIN/SPEZIELL] Weißabgleich und automatische Belichtung können unabhängig voneinander für jede Voreinstellung konfi guriert werden. Es stehen zwei Modi zur Auswahl: „Allgemein“ und „Speziell“. Im Modus ALLGEMEIN können WA und AB global und gleichzeitig für alle Voreinstellungen im Menü ZOOM- KAMERAEINST. festgelegt werden. Im Modus SPEZ. ist es hingegen möglich, WA und AB unabhängig oder separat im Menü der entsprechenden Voreinstellung einzurichten. Die speziellen WA- und AB-Werte werden jeweils aktiviert, sobald die Kamera am Ort der jeweiligen Voreinstellung ankommt. Im Jog-Betrieb werden die allgemeinen WA- und AB-Werte angewendet. Alle speziellen WA- und AB-Werte bleiben konstant, auch wenn sich die allgemeinen Werte ändern. Halbautomatischer Fokus Mit diesem Modus kann automatisch bei jedem Betrieb in den Modus Fokus gewechselt werden. Beim voreingestellten Betrieb wird der Modus Manueller Fokus gewählt, der Modus Autofokus wird wieder beim Jog- Betrieb aktiviert. Während des Betriebs laut Voreinstellung, anstatt mit Autofokussierung, werden die gespeicherten Daten der manuellen Fokussierung übernommen, sobald die Kamera die Voreinstellung erreicht. Das ist hilfreich, um innerhalb kurzer Zeit ein scharf eingestelltes Bild zu erhalten. BILDSCHIRMANZEIGE DES HAUPTBILDSCHIRMS
PTZ-Informationen Aktueller Schwenk-/Neigewinkel in Grad, Zoomfaktor und Kompassausrichtung. Kamera-ID Aktuelle Kamera-ID (Adresse). Aktionsbezeichnung Mögliche Aktionsbezeichnungen und ihre Bedeutung: VRST FESTL ××× Wenn Vrest ××× festgelegt wurde VOREIN ××× Wenn die Kamerareichweite die Vrst erreicht ××× MUSTER × Bei Betrieb laut Muster × AUP/VOREIN ××× Bei Betrieb mit Aut. Schwenken × UNDEFIN. Wenn eine nicht festgelegte Funktion ausgeführt werden soll Voreinstellungsname Die Bezeichnung einer bestimmten Voreinstellung Alarminformationen Diese informieren über den aktuellen Status des Alarmeingangs. E steht für Eingang, A für Ausgang. Wenn sich ein Eingang im Status EIN befi ndet, wird die Nummer des Eingangs angezeigt. Wenn sich ein Eingang im Status AUS befi ndet, wird das Zeichen „-“ angezeigt. Ebenso bedeutet „E:1“, dass Ausgang 1 auf EIN steht, und „E:-“, dass der Eingang auf AUS steht. Bsp.: Wenn Eingang 2 auf Ein und Ausgang 1 ebenfalls auf EIN steht, sieht die Bildschirmanzeige wie folgt aus: I:-2 0:1 Bildspiegelung Zeigt an, dass die Bilder mit der Auto-Flip-Funktion derzeit gedreht angezeigt werden. Temperatur Aktuelle Temperatur: „C“ und „F“ bedeuten Celsius bzw. Fahrenheit Datum/Uhrzeit Zeigt das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit an.
Voreingestellter Name 1NAME12345VOREINS1AktionsbezeichnungDatum/UhrzeitKamera-IDBildspiegelungKamera-IDPTZ-InformationenAlarminformationenTemperaturDeutsch – 25 GER
ALLGEMEINE REGELN DER
TASTENVERWENDUNG IN DEN MENÜS
Die Menüelemente, die mit < > umschlossen sind, haben ein Untermenü. Auf allen Menüebenen gelangen Sie durch Drücken der Taste NAH oder EINGABE in das jeweilige Untermenü. Durch Drücken der Taste FERN gelangen Sie in das Menü der nächsthöheren Ebene. Bewegen Sie den Joystick Auf/Ab oder Links/ Rechts, um die Elemente eines Menüs anzusteuern. Bewegen Sie den Joystick am Controller Auf/Ab, um den Wert eines Elements zu ändern. Drücken Sie die Taste NAH oder EINGABE, um Werte zu speichern, und FERN, um Werte zu verwerfen. HAUPTMENÜ ROOT MENU<SYSTEMINFORMATIONEN><BILDSCHIRMEINST.><BEWEGUNGSEINST><EINST FUNKTION><KAMERAEINST><SYSTEMEINST><SYSTEM INITIALISIER>BEEND SYSTEMINFORMATIONEN Zeigt Systeminformationen wie aktuelle Firmware- Version und Kommunikationseinstellungen an. BILDSCHIRMEINST. Schaltet die Bildschirmanzeige auf dem Hauptbildschirm ein/aus. BEWEGUNGSEINST Stellt Parameter für Bewegungen ein. EINST FUNKTION Stellt verschiedene Funktionen ein, etwa Voreinstellungen, Auto-Pan, Muster, Scans und Zeitpläne. KAMERAEINST Konfi guriert Kamerafunktionen. SYSTEMEINST Stellt grundlegende Systemparameter ein. SYSTEM INITIALISIER Initialisiert die Systemkonfi guration und setzt alle Daten auf die Werkseinstellung zurück.
SYSTEMINFORMATIONEN FIRMWARE VER. Zeigt die Versionsnummer der Firmware an. FARBSYSTEM Informiert über das aktuelle Analogvideosystem der Kamera. PROTOKOLL Zeigt, welches Protokoll momentan für die PTZ-Steuerung aktiv ist. BAUDRATE Zeigt die aktuelle Übertragungsgeschwindigkeit der PTZ-Steuerung an. ADRESSE Zeigt die gegenwärtige Kamera-ID für die PTZ-Steuerung an. BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN BILDSCHIRMEINST. KAMERA-ID EINPTZ-INFORMATIONEN AUTOAKTIONSBEZEICHN. AUTOVOREINGEST.NAME AUTOALARM E/A AUTODATUM/ZEIT EIN
<PRIVATBEREICH>TEMPERATUR CELSIUSZURÜCKBEEND
In diesem Menü kann die Bildschirmanzeige auf dem Hauptbildschirm aktiviert/deaktiviert werden. Ist eines der Elemente auf AUTO gestellt, wird es nur bei einer Werteänderung angezeigt.
DATUM/ZEIT [EIN/AUS]
Bildschirmanzeigemenü verwenden SYSTEMINFORMATIONEN FIRMWARE VER 1.0250FARBSYSTEM NTSCPROTOKOLL SAMSUNGBAUDRATE 9600ADRESSE 255ZURÜCKBEEND26 – 10X MINI SMART DOME CAMERA Bildschirmanzeigemenü verwenden
MASKEN FÜR PRIVATBEREICHE
EINSTELLEN PRIVATBEREICHMASKE NR. 1 UNDEFIN.DISPLAY AUSLEERMASKE ABBRECHEN<MASKE BEARBEIT.>ZURÜCKBEEND Wählen sie einen Bereich im Bild, der maskiert werden soll. MASKE NR. [1–4] Wählen Sie eine Maskennummer. Falls die ausgewählte Maske bereits Daten beinhaltet, bewegt sich die Kamera entsprechend zur eingestellten Maske. Andernfalls wird unter „MASKE NR.” der Schriftzug „UNDEFIN.“ angezeigt.
Stellt ein, ob Masken auf Kamerabildern angezeigt werden.
LEERMASKE [ABBRECHEN/OK]
Löscht Daten in der ausgewählten Masken-Nr. Privatbereich einstellen MASKE BEARBEIT. 1ZUR ZIELPOSITION GEHEN[NAH:WÄHLEN/FERN:ABBR]0/0/x1/N Bewegen Sie die Kamera in den Bereich, der maskiert werden soll. Das Menü zum Anpassen der Maskengröße erscheint.
Größe von Privatbereich justieren MASKE BEARBEIT. 1 :MASKENBREITE ANPASS][:MASKENHÖHE ANPASSEN][NAH:WÄHLEN/FERN:ABBR] Stellen Sie die Maskengröße ein. Verwenden Sie dazu den Joystick oder die Pfeiltasten.
(Links/Rechts) Stellt die Maskenbreite ein.
(Auf/Ab) Stellt die Maskenhöhe ein. Beachten Sie, dass im Schwenk- und Neigemodus (z. B. bei Jog-Aktionen) das Objekt hinter der Maske für den Privatbereich für einen kurzen Augenblick enthüllt werden kann. Um sicherzugehen, dass eine Zone auch bei schnellen Bewegungen der Kamera komplett verdeckt ist, sollte die Maske etwa 20 % größer als das ursprüngliche Ziel sein. BEWEGUNGSEINSTELLUNGEN BEWEGUNGSEINSTVOREINST.SPERRE EINAKTION HOCHF. EINAUTO-FLIP EINJOG MAX.GESCHW. 140/SEKJOG-RICHTUNG NORMALSTANDB VOREINGS AUS<EINST PARK-AKTION><EINST ALARMEING>ZURÜCKBEEND Allgemeine Einstellungen zu Schwenk- und Neigungsbewegungen.
VOREINSTELLUNGS-SPERRE [AN/AUS]
Diese Funktion dient dazu, Daten vor ungewolltem Überschreiben zu schützen. Wenn Voreinst.Sperre auf EIN ist, können Vrest, Aut. Schwenken, Muster und Scan nicht festgelegt oder gelöscht werden. Diese Funktionen können nur ausgeführt werden. Verwenden Sie das Bildschirmmenü, um diese Funktionen festzulegen und zu löschen.
HOCHFAHRAKTION [EIN/AUS]
Lesen Sie bitte im Abschnitt „Andere Funktionen“ nach.
❖Deutsch – 27 GER Bildschirmanzeigemenü verwenden
Lesen Sie bitte im Abschnitt „Weitere Funktionen“ nach. JOG-MAXIMALGESCHWINDIGKEIT [2°–360°/Sek] Legt die maximale Jog-Geschwindigkeit fest. Die Jog-Geschwindigkeit ist verkehrt proportional zur Zoomvergrößerung. Je höher die Vergrößerungsstufe, desto geringer sind Schwenk- und Neigungsgeschwindigkeit.
JOG-RICHTUNG [RÜCKG/NORMAL]
Steht die Einstellung auf „Normal”, bewegt sich die Bildschirmansicht entsprechend zur Jog-Richtung. Bei „Rückg“ bewegt sich die Bildschirmansicht entgegengesetzt. IN VOREINSTELLUNG EINFRIEREN(STANDB VOREINGS) [EIN/AUS] Am Startpunkt der Bewegung einer Voreinstellung friert die Kamera das Bild ein. Sie stellt das Startbild während der gesamten Voreinstellungsbewegung dar und lässt die Zwischenbewegung aus. Sobald die Kamera am Endpunkt der Voreinstellung anhält, zeigt die Kamera aktuelle Bilder von dort an. Die Verfügbarkeit dieser Funktion variiert je nach Modell. Parkaktion einstellen EINST PARK-AKTIONPARK AKTIV AUSWARTEZEIT 00:10:00PARK-AKTION HOMEZURÜCKBEEND Wenn „Park Aktiv“ eingeschaltet ist, startet die Kamera eine zugewiesene Aktion automatisch, wenn während der eingestellten Wartezeit kein PTZ-Befehl erfolgt.
PARK AKTIV [EIN/AUS]
WARTEZEIT [5 Sekunden – 4 Stunden] Die Zeit wird im Format „hh:mm:ss“ angezeigt, sie kann in 1-Minuten-Schritten geändert werden. PARKAKTION
[AUSGANGSPOS/VOREINS/MUSTER/AUTO-PAN/SCAN]
Beispiel: Falls AUSGANGSPOS als Parkaktion ausgewählt ist und die Kamera keinen PTZ- Befehl erhält, bewegt sich die Kamera nach der eingestellten „Wartezeit“ auf die Ursprungsposition.
Alarmeingang einstellen EINST ALARMEINGALARM1 N.0 VOREINS1ALARM2 N.0 NICHT VERWZURÜCKBEEND Verknüpfen Sie den Alarmsensoreingang mit einer der Voreinstellungspositionen. Falls ein externer Sensor aktiv ist, bewegt sich die Kamera zur entsprechenden Voreinstellungsposition, wenn dieses Element vordefi niert ist. ALARMTYP
[NORMAL OFFEN (NO) /NORMAL GESCHL (NG)]
Stellt den Eingangstyp des Sensors ein. ALARMAKTION
[NICHT VERW/HOME/VOREINS 1–128/A-PAN
1–8, MUSTER1–4, SCAN 1–4] Jedem Alarmeingang können verschiedene Funktionen als Gegenmaßnahmen zugeordnet sein (Voreinstellung, Auto-Pan, Muster, Scan).
EINSTELLUNGEN FÜR FUNKTIONEN
EINST FUNKTION <EINST VOREINST><EINST AUTO-PAN><EINST MUSTER><EINST SCAN><ZEITPLAN EINST>ZURÜCKBEEND In diesem Menü können fünf spezielle Funktionen konfi guriert werden. EINST VOREINST (Voreinstellungen) Es können 127 Voreinstellungen festgelegt werden, abzüglich Voreinstellung 95, die für das Menü reserviert ist.
- 28 – 10X MINI SMART DOME CAMERA Bildschirmanzeigemenü verwenden EINST AUTO-PAN (Einstellungen für Auto-Pan) Bis zu acht Auto-Pans sind verfügbar. Diese lassen die Kamera sich langsam zwischen zwei voreingestellten Punkten bewegen. EINST MUSTER (Einstellungen für Muster) Im Gerät können bis zu vier Muster gespeichert werden. Mit der Musterfunktion ist es möglich, Pfaddaten, die durch manuelle Joystickbewegungen aufgezeichnet worden sind, automatisch auf identische Weise immer wieder abzuspielen. EINST SCAN (Einstellungen für Scans) Es können bis zu 8 Scans defi niert werden. Bei einem Scan werden bis zu 20 Aktionseinheiten aus einer beliebigen Kombination von Voreinstellungen, Auto-Pans und Mustern zugewiesen. Wenn ein Scan ausgeführt wird, arbeitet die Kamera alle Einträge der Reihe nach ab. ZEITPLAN EINST (Einstellungen für Zeitpläne) Es können 7 Zeitplanregeln nach Tag und Uhrzeit festgelegt werden. Für jede Regel lassen sich geeignete Aktionen (z. B. Ausgangsposition, Voreinstellung, Scan, Muster oder Auto-Pan) defi nieren. Zudem kann man in den Regeln komfortabel zwischen Wochentagen und Wochenenden unterscheiden. VOREINSTELLUNGEN EINRICHTEN EINST VOREINST VOREINST-NR 1<SZENE BEARBEIT><BEARBEIT> NORTH GATEVOREINS LÖSCH ABBRECHENKAM ANPASS ALLGEMEINALARM AUS ----ZURÜCKBEEND VOREINSTELLUNGSNUMMER [1–128] Falls die ausgewählte Voreinstellung bereits defi niert ist, bewegt sich die Kamera zur entsprechenden Position. Dabei werden Eigenschaften der Voreinstellung, wie Name und Relais-Ausgänge, auf dem Monitor angezeigt. Wurde die Voreinstellung nicht defi niert ist, zeigt der Monitor „UNDEFIN.“ an.
SZENE DER VOREINSTELLUNG BEARBEITEN
Hier können Sie die Position der aktuellen Voreinstellungsszene, das heißt die PTZ-Daten, ändern.
VOREINSTELLUNG LÖSCHEN
[ABBRECHEN/OK] Löscht die Daten der aktuellen Voreinstellung.
KAMERA ANPASSEN [ALLGEMEIN/SPEZIELL]
Weißabgleich (WA) und automatische Belichtung (AB) können unabhängig voneinander für jede Voreinstellung konfi guriert werden. Es stehen zwei Modi zur Auswahl: „Allgemein“ und „Speziell“. Im allgemeinen Modus können WA und AB global und gleichzeitig für alle Voreinstellungen im Menü „Kameraeinstellungen“ festgelegt werden. Im speziellen Modus ist es hingegen möglich, WA und AB unabhängig oder separat im Menü der entsprechenden Voreinstellung einzustellen. Die speziellen WA- und AB-Werte werden jeweils aktiviert, sobald die Kamera am Ort der jeweiligen Voreinstellung ankommt. Während der manuellen Steuerung werden die allgemeinen WA- und AB-Werte angewendet. Alle speziellen WA- und AB-Werte bleiben konstant, auch wenn sich die allgemeinen Werte ändern. Bei Auswahl von „Speziell“ erscheint das Menü zum Einstellen der WA- und AB-Werte auf dem Monitor. Die Standardeinstellung lautet ALLGEMEIN. ALARM AUS (Alarmausgang) Der Relais-Ausgang kann mit dem voreingestellten Betrieb verbunden werden. Das Zeichen “-“ bedeutet deaktiviert, die Zahl “1” bedeutet EIN. Z. B.: Wenn beim Ausgangsrelais “1” erscheint, wird es jedes Mal, wenn Sie diese Voreinstellung aufrufen, auf EIN geschalten. Szene der Voreinstellung bearbeiten SZENE BEARBEIT - VOREINS 1ZUR ZIELPOSITION GEHEN[NAH:WÄHLEN / FERN:ABBR]0/0/x1/N ① Bewegen Sie die Kamera mithilfe des Joysticks in die gewünschte Position. ② Speichern Sie die aktuellen PTZ-Daten durch Drücken auf die Taste NAH oder EINGABE. ③ Drücken Sie zum Abbrechen die Taste FERN.
❖Deutsch – 29 GER Bildschirmanzeigemenü verwenden Voreinstellungsnamen bearbeiten NAME - VOREINS 1[█ ] ---------- 1234567890 OK ABCDEFGHIJ ABBRECHEN KLMNOPQRST UVWXYZabcd efghijklmn opqrstuvwx yz<>-/:.① Ändert den Namen, der auf dem Monitor angezeigt wird, nachdem die Kamera an den Voreinstellungs-Orten angekommen ist. Im Menü zum Bearbeiten des Namens wird ein Cursor in Form eines umgedrehten Rechtecks angezeigt. Wenn sie einen Buchstaben ausgewählt haben, bewegt sich der Cursor zur nächsten Stelle. Aktuelle Cursorposition② Benutzen Sie die die Links/Rechts/Auf/Ab-Steuerung des Joysticks, um einen Buchstaben aus der Liste auszuwählen. Um den Buchstaben auszuwählen, drücken Sie die Taste NAH oder EINGABE.
RücktastenzeichenLeerzeichen Wählen Sie für ein Leerzeichen den entsprechenden leeren Eintrag „ “. Um die vorangehende Stelle zu löschen, benutzen Sie das Rücktastenzeichen (“”).③ Wenn Sie den Namen bearbeitet haben, bewegen sie den Cursor auf OK, und drücken Sie zum Speichern auf NAH oder EINGABE. Um das Bearbeiten abzubrechen, wählen Sie mit dem Cursor „Abbrechen“, und drücken Sie die Taste NAH oder EINGABE.
EINSTELLUNGEN FÜR AUTO-PAN
EINST AUTO-PAN APAN Nr. 11. POS. NICHT VERW2. POS. NICHT VERWGESCHW A-PAN 30/SEKA-PAN LÖSCH ABBRECHENZURÜCKBEENDAUTO-PAN NUMMER [1–8]Wählt die Nummer des Auto-Pans, der bearbeitet werden soll. Falls der ausgewählte Auto-Pan noch nicht defi niert ist, wird „NICHT VERW“ an erster und zweiter Position angezeigt.ERSTE POSITION [VOREINS 1–128]ZWEITE POSITION Legt die zweite Position für die Auto-Pan-Funktion fest. Falls die ausgewählte Voreinstellung noch nicht eingerichtet ist, wird wie im Bild unten „UNDEFIN.“ angezeigt.EINST AUTO-PANAPAN Nr. 11. POS. VOREINS52. POS. NICHT VERW UNDEFIN.Wenn die Auto-Pan-Funktion ausgeführt wird, schwenkt die Kamera im Uhrzeigersinn von der in der ersten Voreinstellung zugewiesenen Position zu der zweiten Voreinstellung. Daraufhin bewegt sie sich entgegen dem Uhrzeigersinn vom Punkt der zweiten Voreinstellung wieder zurück zur Position der ersten Voreinstellung.Falls die Positionen von Voreinstellung 1 und 2 identisch sind, schwenkt die Kamera 360° auf ihrer Achse im Uhrzeigersinn, danach 360° entgegen dem Uhrzeigersinn.GESCHW A-PAN (AUTO-PAN) [1°/Sek – 180°/Sek]Legt die Auto-Pan-Geschwindigkeit zwischen 1° und 180° pro Sekunde fest.A-PAN (AUTO-PAN) LÖSCH [ABBRECHEN/OK]Löscht die Daten des aktuellen Auto-Pans.
- 30 – 10X MINI SMART DOME CAMERA Bildschirmanzeigemenü verwenden
EINSTELLUNGEN FÜR MUSTER
EINST MUSTER MUSTER NR. 1 UNDEFIN.MUSTER LÖSCH ABBRECHEN<MUSTER BEARB>ZURÜCKBEEND MUSTER NR. [1–4] Wählt eine Musternummer zum Bearbeiten aus. Falls die ausgewählte Musternummer noch nicht eingerichtet ist, wird darunter „UNDEFIN.“ angezeigt.
MUSTER LÖSCHEN [ABBRECHEN/OK]
Löscht alle Daten des gewählten Musters. MUSTER BEARBEITEN Startet das Bearbeiten des Musters. Muster bearbeiten ① Benutzen Sie den Joystick, um die Kamera mit einem angemessenen Zoom zur Startposition zu bringen. Um die Aufzeichnung eines Musters zu starten, drücken sie die Taste NAH oder EINGABE. Drücken sie die Taste FERN, um dieses Menü zu verlassen. MUSTER BEARB 1ZUR STARTPOS.GEHEN[NAH:START/FERN:ABBR]0/0/x1/N ② Bewegen sie entweder die Kamera mit dem Joystick des Controllers, oder starten Sie eine Voreinstellungsfunktion, damit das Gerät einen Pfad (speziell Kurvenpfade) als das ausgewählte Muster speichert. Die gesamte und verbleibende Speichergröße wird in Balkenform dargestellt. Bis zu 1.200 Kommunikationsbefehle können pro Muster gespeichert werden.
MUSTER BEARB 1[NAH:SPEICH / FERN:LÖ]0/0/X1/N ③ Um einen Pfad zu speichern, drücken sie die Taste NAH oder EINGABE. Um die Aufnahme abzubrechen und alle Aufnahmedaten zu verwerfen, drücken Sie die Taste FERN. EINSTELLUNGEN SCAN EINST SCANSCAN NR. 1 UNDEFIN.SCAN LÖSCHEN ABBRECHEN<SCAN BEARBEITEN>ZURÜCKBEEND SCAN NR. [1–8] Wählt eine Scannummer zum Bearbeiten aus. Falls die ausgewählte Scannummer noch nicht eingerichtet ist, wird darunter „UNDEFIN.“ angezeigt.
SCAN LÖSCHEN [ABBRECHEN/OK]
Löscht alle Daten des gewählten Scans. SCAN BEARBEITEN Startet das Bearbeiten des Scans. Scan bearbeiten
Drücken Sie in der „Nr.“-Liste die Taste NAH oder EINGABE, um die Scan-Einstellungen zu starten. SCAN BEARBEITEN 1Nr. AKTION Nr. VERWL OPT 1 KEINE 2 KEINE 3 KEINE 4 KEINE 5 KEINESPEICHABBRECHEN [NAH:BEARB]
❖Deutsch – 31 GER Bildschirmanzeigemenü verwenden ② Beachten Sie, dass bis zu 20 Funktionen innerhalb eines Scans erlaubt sind. Bewegen Sie den Cursor nach oben/unten, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste NAH oder EINGABE. SCAN BEARBEITEN 1Nr. AKTION Nr. VERWL OPT 1 KEINE 2 KEINE 3 KEINE 4 KEINE 5 KEINE
③ Aktion, Verweildauer und Option einstellen. Beachten Sie, dass ausgewählte Elemente in umgekehrter Reihenfolge aufgeführt werden. Bewegen Sie zur Auswahl eines Elements den Cursor nach Links/Rechts und zum Ändern des Wertes nach Oben/Unten. SCAN BEARBEITEN 1Nr. AKTION Nr. VERWL OPT 1 KEINE 2 KEINE 3 KEINE 4 KEINE 5 KEINE SPEICH [
VERWL [1 Sekunden – 4 Minuten] Legt die Verweildauer zwischen zwei Funktionen fest. OPT Option. Legt die Geschwindigkeit (2–360) fest, wenn eine Voreinstellung gewählt ist. Falls als Aktion ein Muster oder Auto-Pan eingestellt sind, repräsentiert diese Nummer die Anzahl der Wiederholungen (1–255).
④ Stellen Sie Elemente wie Aktion, Nr., Verweilen und OPT ein. SCAN BEARBEITEN 1Nr. AKTION Nr. VERWL OPT
:WERT ÄNDERN] ⑤ Drücken Sie nach der Einrichtung die Taste NAH oder EINGABE, um in die übergeordnete Menüebene zu gelangen (Schritt ②). Bewegen Sie den Cursor nach Oben/Unten, um eine Aktionsnummer zu wählen, und wiederholen Sie die Schritte ②–④, um den aktuellen Scan weiter zu bearbeiten SCAN BEARBEITEN 1Nr. AKTION Nr. VERWL OPT 1 VOREINS 1 00:03 360 2 KEINE 3 KEINE 4 KEINE 5 KEINE
⑥ Nachdem alle Aktionen festgelegt sind, drücken Sie die FERN-Taste, um dieses Menü zu verlassen. Der Cursor sollte auf „SPEICH“ stehen. Drücken Sie zum Speichern der Daten die Taste NAH oder EINGABE. SCAN BEARBEITEN 1Nr. AKTION Nr. VERWL OPT 1 VOREINS 1 00:03 360 2 KEINE 3 KEINE 4 KEINE 5 KEINE SPEICH
ABBRECHEN32 – 10X MINI SMART DOME CAMERA
Bildschirmanzeigemenü verwenden
EINSTELLUNGEN FÜR ZEITPLÄNE
ZEITPLAN EINST MASTER AKTIV EIN TAG ZEIT AKT N EIN1 UNDEFIN.2 UNDEFIN.3 UNDEFIN.4 UNDEFIN.5 UNDEFIN.6 UNDEFIN.7 UNDEFIN.ZURÜCK
MASTER AKTIV [EIN/AUS]
Legt fest, ob die Zeitplan-Funktion aktiv ist.
ZEITPLAN LÖSCHEN [ABBRECHEN/OK]
Löscht alle Daten im gegenwärtigen Menü. ZEITPLAN BEARBEITEN Startet die Bearbeitung des Zeitplans. Zeitplan bearbeiten ① Bewegen Sie den Cursor mit den Auf/Ab- Tasten bis zur gewünschten Nummer, und drücken Sie zum Bearbeiten die Taste NAH. ZEITPLAN EINST MASTER AKTIV EIN TAG ZEIT AKT N EIN1 UNDEFIN.2 UNDEFIN.3 UNDEFIN.4 UNDEFIN.5 UNDEFIN.6 UNDEFIN.7 UNDEFIN.ZURÜCK ② Jedes Feld kann mit den Links/Rechts-Tasten ausgewählt und deren Wert mit den Tasten Auf/Ab angepasst werden. ZEITPLAN EINST MASTER AKTIV EIN TAG ZEIT AKT N EIN1 MO 00:00 HOM AUS2 UNDEFIN.3 UNDEFIN.4 UNDEFIN.5 UNDEFIN.6 UNDEFIN.7 UNDEFIN.ZURÜCK
Bedeutung der Werte : TAG Tag : MO DI MI DO FR SA SO WTG : Wochentag ALL : Alle Tage ZEIT: 24-Stunden-Format AKT VST (Voreinstellung), AUP (Auto-Pan), MUS (Muster), SCN (Scan), HOM (Home) EIN/AUS Aktiviert oder deaktiviert die Regel. Wenn Sie eine Regel fertig bearbeitet haben, drücken Sie die Taste NAH oder EINGABE, um eine weitere Regel zu bearbeiten. Wiederholen Sie die Prozedur, bis der Zeitplan Ihrer Konzeption entspricht. ③ Beispiel Die zweite Regel bewirkt, dass sich die Kamera jeden Mittwoch um 7:35 Uhr zur voreingestellten Position 12 bewegt. ZEITPLAN EINST MASTER AKTIV EIN TAG ZEIT AKT N EIN1 MO 01:20 HOM EIN2 MI 07:35 VST 12 EIN3 DO 11:40 SCN 3 EIN4 SA 15:17 MUS 1 EIN5 WTG 23:00 HOM EIN6 UNDEFIN.7 UNDEFIN.ZURÜCK
- Hinweis : Falls Konfl ikte zwischen einzelnen Regeln existieren, haben Regeln mit einer höheren Nummer höhere Priorität.
- Hinweis : Beim Zuweisen einer undefi nierten Funktion wird auch keine Aktion ausgeführt.
❖Deutsch – 33 GER Bildschirmanzeigemenü verwenden KAMERAEINSTELLUNGEN ZOOM-KAMERAEINST.FOKUSMODUS HALBAUTDIGITALZOOM EINBILDSPIEG AUS<EINST WEISSABGLEICH><EINST AUTOM BELICHT>ZURÜCKBEEND Stellt grundlegende Funktionen des Zoommoduls der Kamera ein.
FOKUSMODUS [AUTO/MAN./HALBAUT]
Stellt den Fokusmodus der Kamera ein. HALBAUT-Modus Dieser Modus wechselt automatisch zwischen manuellem und Autofokus-Modus. Der manuelle Fokus wird in den Voreinstellungen aktiviert, der Autofokus, sobald der Jog-Betrieb startet. Bei manuellem Fokusmodus in den Voreinstellungen werden die Fokusdaten im Voraus in den Voreinstellungen gespeichert. Die Kamera ändert dann ihren Fokus entsprechend, wenn die Kamera die Position der Voreinstellung erreicht.
DIGITALZOOM [EIN/AUS]
Schaltet den Digitalzoom ein oder aus. Wenn dieser ausgeschaltet ist, funktioniert der Zoom nur optisch. Die Zoomfunktion hält an, wenn die Grenze der optisch möglichen Vergrößerung erreicht ist.
BILDSPIEGELUNG [EIN/AUS]
Stellt das Bild vertikal gespiegelt dar. Einstellungen für Weißabgleich EINST WEISSABGLEICHMODUS WEISSABGL AUTO- ROT-EINST ---- BLAU-EINST ---ZURÜCKBEEND
MODUS WEISSABGLEICH [AUTO/MAN.]
Im manuellen Modus können die Farbwerte für Rot und Blau manuell eingestellt werden.
ROT-EINSTELLUNG [10~60] BLAU-EINSTELLUNG [10~60] Einstellungen für automatische Belichtung AE-EINST GEGENLICHT AUSTAG/NACHT AUTO1HELLIGKEIT 25IRIS AUTOVERSCHLS ESCAGC NORMALDNR MITTELSENS-UP AUSZURÜCKBEEND GEGENLICHT
[AUS/NIEDRIG/MITTEL/HOCH]
Legt den Gegenlichtausgleich fest
TAG/NACHT [AUTO1/AUTO2/TAG/NACHT]
AUTO 1 wechselt den Modus Tag/Nacht schneller als AUTO2. HELLIGKEIT [0~100] Passt Helligkeit des Bildes an. Blende, Verschlusszeit und Verstärkung werden diesem Wert entsprechend automatisch angepasst.
IRIS (BLENDE) [AUTO/MAN.(0~100)]
Wenn die Blende auf Auto gesetzt wurde, hat die Blende bei der Einstellung der Belichtungszeit oberste Priorität, und die Verschlusszeit sollte festgelegt werden. Wenn die Blende auf Manuell gesetzt wurde, sollte die Blende festgelegt werden, und die Blende hat bei der Einstellung der Belichtungszeit im Gegensatz zu anderen eine niedrigere Priorität. VERSCHLUSSZEIT
[ESC/A.FLIMMERN/MAN.(×128~1/120000 SEK)]
Wenn die Blende auf Manuell und die Belichtungszeit auf ESC gesetzt wurde, sollte die Belichtungszeit oberste Priorität haben. Wenn die Belichtungszeit zur Vermeidung von Flimmern auf A. Flimmern gesetzt wurde, sollte die Belichtungszeit bei NTSC mit 1/100 Sek. und bei PAL mit 1/120 festgelegt werden.
AGC [AUS/NORMAL/HOCH]
Erhöht die Bildhelligkeit automatisch, falls der Luminanzwert des Bildsignals zu niedrig ist.
DNR [AUS/NIEDRIG/MITTEL/HOCH]
Verbessert die Bildqualität durch Verringerung von Geräuschen, wenn die Verstärkerstufe der Bilder zu hoch ist.
- 34 – 10X MINI SMART DOME CAMERA Bildschirmanzeigemenü verwenden
SENS-UP [AUTO(2~128)/AUS]
Aktiviert die Funktion Lange Verschlusszeit, wenn das Bild (Signal) zu dunkel ist. Es ist möglich, mithilfe der Funktion Lange Verschlusszeit die Anzahl der Einzelbilder, die gestapelt werden sollen, festzulegen. SYSTEMEINSTELLUNGEN SYSTEMEINST<EINST DATUM/UHRZEIT><RELAISTYP><KENNWORT><AUSGANGSPOS EINST><RTG NORDEN EINST>SPRACHE ENGLISH<EINST.LÜFTER/HEIZUNG> ZURÜCK BEEND SYSTEMEINSTELLUNGEN Hier können Sie Folgendes einstellen: DATUM/ZEIT, RELAISTYP, PASSWORT, AUSGANGSPOSITION, RICHTUNG NORDEN. Das Menü <EINST. LÜFTER/HEIZUNG> ist nur beim Modell C7325 verfügbar. EINST DATUM/UHRZEITDATUM 01/JÄN/2008(DI)ZEIT 00:00:01(H/M/S) ZURÜCK BEEND DATUM Das Datum wird im Format tt/mm/jjjj angezeigt. Der Wochentag wird automatisch auf Grundlage des angegebenen Datums berechnet. UHRZEIT Die Zeit wird im Format HH:MM:SS angezeigt.
EINSTELLUNG VON DATUM/UHRZEIT
Nachdem Sie die Taste NAH oder EINGABE gedrückt haben, können die einzelnen Felder mit den Links/Rechts-Tasten ausgewählt und die Werte mit den Tasten Auf/Ab geändert werden. Zum Speichern der geänderten Daten drücken Sie erneut die Taste NAH oder EINGABE. Beachten Sie, dass die Datumseinstellung auf den Bereich zwischen 01/JAN/2000 und 31/DEZ/2037 beschränkt ist.
EINST RELAISTYPREL1 NORMAL OFFEN
EINSTELLUNG DES RELAISTYPS
Hier werden die Kontakttypen der RELAIS-AUSGÄNGE (1 Kan.) defi niert. (NORMAL OFFEN / NORMAL GESCHL) NORMAL OFFEN NORMAL GESCHLOSSEN KENNWORT BEARBEIT[█ ] ---------- 1234567890 OK ABCDEFGHIJ ABBRECHEN KLMNOPQRST UVWXYZabcd DEAKTIV efghijklmn opqrstuvwx yz<>-/:. PASSWORTEINSTELLUNGEN Es kann ein vierstelliges Passwort festgelegt werden. Ist diese Funktion AKTIV, ist zum Öffnen des Bildschirmanzeigemenüs die Eingabe eines Passworts nötig. Beachten Sie: das MASTER KENNWORT lautet: “4321”
Deutsch – 35 GER Bildschirmanzeigemenü verwenden
Oberhalb dieser Temperatur wird automatisch der Lüfter eingeschaltet. Bereich : 30°C ~ 80°C (86°F ~ 176°F) TEMP.HEIZUNGSBETR Unterhalb dieser Temperatur schaltet sich automatisch die Heizung an. Bereich : -10°C ~ 20°C (14°F ~ 68°F) LÜFTER und HEIZUNG sind nur beim Modell C7325 verfügbar. AUSGANGSPOS EINSTZUR ZIELPOSITION GEHEN[NAH:WÄHLEN / FERN:ABBR]0/0/x1/N AUSGANGSPOSITION EINSTELLEN Die AUSGANGSPOSITION stellt den Ursprung für die PAN-Schwenkwinkelberechnung dar. Der Wert des auf dem Bildschirm dargestellten Schwenkwinkels basiert auf der AUSGANGSPOSITION. Bewegen Sie die Kamera mithilfe des Joysticks zur gewünschten Position, und drücken Sie EINGABE (NAH/SPEICHERN). Beachten Sie, dass sich die Ausgangsposition nicht auf den Neigungswinkel auswirkt. Wenn Sie die Ausgangsposition ändern, werden alle horizontalen Positionen der Funktionen Vrest, Muster, Scan, Auto-Pan und Maske für den Privatbereich entsprechend der Ausgangsposition geändert.
- Ausgangsposition einstellen Wenn Sie den Kamerablock ersetzen oder die Ausrichtung der Kamera aufgrund von Wartungsarbeiten geändert wird, ist es sehr schwer, die Schwenkausrichtung beizubehalten. Daher sind alle von der Schwenkausrichtung abhängigen Funktionsdaten wie Vrest, Muster, Scan, Auto- Pan und Maske für den Privatbereich nicht mehr gültig und daher unbrauchbar. Sie können jedoch in diesem Fall die Daten erneut verwenden, wenn Sie mit dem Befehl „Ausgangsposition einstellen“ wieder die vorherige Ausgangsposition wählen. Es wird empfohlen, die Zielausrichtung der aktuellen Ausgangsposition zu speichern. RTG NORDEN EINSTZUR ZIELPOSITION GEHEN[NAH:WÄHLEN / FERN:ABBR]0/0/x1/N
RICHTUNG NORDEN EINSTELLEN
Sie können die Himmelsrichtung Norden einstellen. Bewegen Sie die Kamera mithilfe des Joysticks zur gewünschten NORDEN-Position, und drücken Sie EINGABE (NAH/SPEICHERN). Die Himmelsrichtung wird nun auf dem Bildschirm angezeigt.
[PAN AXIS / TILT AXIS / ZOOM / DD]
HR ist die Himmelsrichtung und wird nach diesem Schema angezeigt: N/NO/O/SO/S/SW/W/NW SPRACHE Sie können für die Bildschirmanzeige 7 verschiedene Sprachen auswählen.
Drücken Sie nach der Auswahl der Sprache die Taste EINGABE (NAH).
- 36 – 10X MINI SMART DOME CAMERA Bildschirmanzeigemenü verwenden SYSTEM INITIALISIEREN
SYSTEM INITIALISIERALLE DATEN LÖSCHEN
DISPLAYEINST LÖ NO KAMERAEINST LÖ NO BEWEGUNG LÖSCH NO FUNKTIONSEINST LÖ NO KAM NEU STARTEN NO SYSTEM NEU START NOZURÜCKBEEND
Löscht alle Konfi gurationsdaten, etwa Bildschirm-, Kamera- und Bewegungseinstellungen usw. DISPLAYEINST LÖ Initialisiert die Bildschirmkonfi guration KAMERAEINST LÖ Initialisiert die Konfi guration der Kamera
Initialisiert die Bewegungseinstellungen FUNKTIONSEINST LÖ Löscht Daten von Voreinstellungen, Auto-Pans, Mustern, Scans und Zeitplänen
Bewirkt einen Neustart des Kameramoduls
Startet die Smart Dome Kamera neu
Tabelle für Werkseinstellungen Bildschirmkonfi guration
Kamera-ID EIN PTZ-Informationen AUTO Aktionsbezeichnung AUTO Voreingestellter Name AUTO Alarm E/A AUTO Datum/Uhrzeit EIN Temperatur CELSIUS Rtg norden einst Pan 0° Privatbereich Undefi niert Bewegungskonfi guration
Voreinstellungs-Sperre AUS Hochfahraktion EIN Auto-Flip EIN Maximale Jog-Geschwindigkeit 140°/Sek Jog-Richtung NORMAL Voreinstellung einfrieren AUS Parkaktion AUS Alarm-E/A-Aktion AUS Kommunikationseinstellungen
Protokoll AUTO Baudrate 9600 ❖Deutsch – 37 GER Bildschirmanzeigemenü verwenden Kamerakonfi guration
Fokusmodus HALBAUTO Digitalzoom EIN Bildspiegelung AUS Weißabgleich AUTO Gegenlicht AUS Tag/Nacht AUTO1 Helligkeit 25 Blende AUTO Verschls ESC AGC NORMAL DNR MITTEL SENS-UP AUS Funktionsdaten
Voreinstellung 1–128 Undefi niert Auto-Pan 1–8 Undefi niert Muster 1–4 Undefi niert Scan 1–8 Undefi niert Zeitplan 1–7 Undefi niert38 – 10X MINI SMART DOME CAMERA Technische Daten TECHNISCHE DATEN Bauform Haupteinheit
Modell SCC-C6323N/P Videosignal-System NTSC PALKameraCCD 1/4’’ Interline Transfer CCDMax. Pixel 811(H)×508(V) 410K 795(H)×596(V) 470KEffektive Pixel 768(H)×494(V) 380K 752(H)×582(V) 440KHorizontale Aufl ösung Farbe: 520 / SW: 570 TV-ZeilenSignal-Rauschabstand50 dB (AGC Aus)Zoom 10× optischer Zoom, 10× DigitalzoomBrennweite F1.8, f=3.8~38mmMinimalbelichtungBelichtung Sens-up Farbe S/W 50 IRE No 0,60 Lux 0,06 Lux 30 IRE No 0,36 Lux 0,036 Lux 15 IRE No 0,18 Lux 0,018 Lux 50 IRE 128 mal 0,0047 Lux 0,00047 Lux 30 IRE 128 mal 0,0028 Lux 0,00028 Lux 15 IRE 128 mal 0,0014 Lux 0,00014 Lux Tag & Nacht Auto/Tag/Nacht (ICR)Fokus Auto/Manuell/HalbautoBlende Auto / ManuellVerschlusszeit x128 - 1/120000 Sek., bei Anti-Flimmern wenigerAGC Normal / HOCH / AusWeißabgleich Auto/Manuell (Rot-, Blauverstärkung einstellbar)BLC Niedrig / Mittel / Hoch / AusDNR Niedrig / Mittel / Hoch / Aus Pan/Tilt(Schwenken/Neigen)BereichSchwenken : 360° (Endlos)Neigen : 0~90°Pan/Tilt-GeschwindigkeitVoreinstellung : 360°/SekManuell : 0,05–360°/Sek (proportional zum Zoom)Auto-Pan : 1–180°/SekVoreinstellung 127 Voreinstellungen (Name, Kamerabildeinstellung)Muster 4 Muster, 1200 Befehle (ca. 5 Minuten)/MusterAuto-Pan 8 Auto-PansScan 8 Scans (20 Aktionseinheiten pro Scan)Weitere Funktionen Auto-Flip, Auto-Parken, Hochfahraktion usw.AllgemeinDatenübertragung RS-485Protokoll Auto, Pelco-D, Pelco-P, Samsung wählbarPrivatbereich 4 ZonenAlarmeingang 2 EingängeAlarmausgang 1 Relais-Ausgänge OSD (Bildschirmanzeige)Menü / PTZ-Informationen usw.Unterstützung von 7 Sprachen: [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/DEUTSCH/ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS]Nennleistung** AC 24V / DC 12V DualspannungStromverbrauch 24 V AC (10W) / 12 V DC (8 W)AbmessungenKuppel ø100.5Gehäuse ø142 × 126(H) mmGewicht Ca. 0.6 KgBetriebstemperatur -10°C ~ 50°C Die technischen Daten dieses Produkts können ohne Benachrichtigung geändert werden. Überprüfen Sie sorgfältig Nennspannung und -strom der Stromversorgung.Deutsch – 39 GER Technische Daten Bauform Haupteinheit
Modell SCC-C6325N/P Videosignal-System NTSC PALKameraCCD 1/4’’ Interline Transfer CCDMax. Pixel 811(H)×508(V) 410K 795(H)×596(V) 470KEffektive Pixel 768(H)×494(V) 380K 752(H)×582(V) 440KHorizontale Aufl ösung Farbe: 520 / SW: 570 TV-ZeilenSignal-Rauschabstand50 dB (AGC Aus)Zoom 10× optischer Zoom, 10× DigitalzoomBrennweite F1.8, f=3.8~38mmMinimalbelichtungBelichtung Sens-up Farbe S/W 50 IRE No 0,60 Lux 0,06 Lux 30 IRE No 0,36 Lux 0,036 Lux 15 IRE No 0,18 Lux 0,018 Lux 50 IRE 128 mal 0,0047 Lux 0,00047 Lux 30 IRE 128 mal 0,0028 Lux 0,00028 Lux 15 IRE 128 mal 0,0014 Lux 0,00014 Lux Tag & Nacht Auto/Tag/Nacht (ICR)Fokus Auto/Manuell/HalbautoBlende Auto / ManuellVerschlusszeit x128 - 1/120000 Sek., bei Anti-Flimmern wenigerAGC Normal / HOCH / AusWeißabgleich Auto/Manuell (Rot-, Blauverstärkung einstellbar)BLC Niedrig / Mittel / Hoch / AusDNR Niedrig / Mittel / Hoch / Aus Pan/Tilt(Schwenken/Neigen)BereichSchwenken : 360° (Endlos)Neigewinkel : 0 - 180° (Modus Auto-Flip), 90°(Normal)Pan/Tilt-GeschwindigkeitVoreinstellung : 360°/SekManuell : 0,05–360°/Sek (proportional zum Zoom)Auto-Pan : 1–180°/SekVoreinstellung 127 Voreinstellungen (Name, Kamerabildeinstellung)Muster4 Muster, 1200 Befehle/Muster (ca. 5 Minuten bei Normalbetrieb)Auto-Pan 8 Auto-PansScan 8 Scans (20 Aktionseinheiten pro Scan)Weitere Funktionen Auto-Flip, Auto-Parken, Hochfahraktion usw.AllgemeinDatenübertragung RS-485Protokoll Auto, Pelco-D, Pelco-P, Samsung wählbarPrivatbereich 4 ZonenAlarmeingang 2 EingängeAlarmausgang 1 Relais-Ausgänge OSD (Bildschirmanzeige)Menü / PTZ-Informationen usw.Unterstützung von 7 Sprachen: [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/DEUTSCH/ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS]Nennleistung** AC 24V / DC 12V DualspannungStromverbrauch 24 V AC (10W) / 12 V DC (8 W)AbmessungenKuppel ø115Gehäuse ø165 × 162(H) mmGewicht Ca. 1.85 KgBetriebstemperatur -10°C ~ 50°Cn Die technischen Daten dieses Produkts können ohne Benachrichtigung geändert werden. Überprüfen Sie sorgfältig Nennspannung und -strom der Stromversorgung.40 – 10X MINI SMART DOME CAMERA Technische Daten
Bauform Deckenhalterung Wandmontage
Modell SCC-C7325N/P Videosignal-System NTSC PALKameraCCD 1/4’’ Interline Transfer CCDMax. Pixel 811(H)×508(V) 410K 795(H)×596(V) 470KEffektive Pixel 768(H)×494(V) 380K 752(H)×582(V) 440KHorizontale Aufl ösung Farbe: 520 / SW: 570 TV-ZeilenSignal-Rauschabstand50 dB (AGC Aus)Zoom 10× optischer Zoom, 10× DigitalzoomBrennweite F1.8, f=3.8~38mmMinimalbelichtungBelichtung Sens-up Farbe S/W 50 IRE No 0,60 Lux 0,06 Lux 30 IRE No 0,36 Lux 0,036 Lux 15 IRE No 0,18 Lux 0,018 Lux 50 IRE 128 mal 0,0047 Lux 0,00047 Lux 30 IRE 128 mal 0,0028 Lux 0,00028 Lux 15 IRE 128 mal 0,0014 Lux 0,00014 Lux Tag & Nacht Auto/Tag/Nacht (ICR)Fokus Auto/Manuell/HalbautoBlende Auto / ManuellVerschlusszeit x128 - 1/120000 Sek., bei Anti-Flimmern wenigerAGC Normal / HOCH / AusWeißabgleich Auto/Manuell (Rot-, Blauverstärkung einstellbar)BLC Niedrig / Mittel / Hoch / AusDNR Niedrig / Mittel / Hoch / Aus Pan/Tilt(Schwenken/Neigen)BereichSchwenken : 360° (Endlos)Neigewinkel : 0 - 180° (Modus Auto-Flip), 90°(Normal)Pan/Tilt-GeschwindigkeitVoreinstellung : 360°/SekManuell : 0,05–360°/Sek (proportional zum Zoom)Auto-Pan : 1–180°/SekVoreinstellung 127 Voreinstellungen (Name, Kamerabildeinstellung)Muster4 Muster, 1200 Befehle/Muster (ca. 5 Minuten bei Normalbetrieb)Auto-Pan 8 Auto-PansScan 8 Scans (20 Aktionseinheiten pro Scan)Weitere Funktionen Auto-Flip, Auto-Parken, Hochfahraktion usw.AllgemeinDatenübertragung RS-485Protokoll Auto, Pelco-D, Pelco-P, Samsung wählbarPrivatbereich 4 ZonenAlarmeingang 2 EingängeAlarmausgang 1 Relais-Ausgänge OSD (Bildschirmanzeige)Menü / PTZ-Informationen usw.Unterstützung von 7 Sprachen: [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/DEUTSCH/ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS]Nennleistung** AC 24V / DC 12V DualspannungStromverbrauch220 V AC: Heizung aus (10 W) / ein (21 W)12 V DC: Heizung aus (8 W) / ein (12 W)AbmessungenKuppel ø115Gehäuse ø200 × 206(H) mmGewicht Ca. 2.4 KgBetriebstemperatur -40°C ~ 50°C (Lüfter und Heizung integriert) Die technischen Daten dieses Produkts können ohne Benachrichtigung geändert werden. Überprüfen Sie sorgfältig Nennspannung und -strom der Stromversorgung.Deutsch – 41 GER Technische Daten ABMESSUNGEN Maßeinheit (mm) SCC-C6323❖ SCC-C6325❖
ROHRGEWINDE42 – 10X MINI SMART DOME CAMERA
Technische Daten Maßeinheit (mm) Wandhalterung
SCC-C7325❖ Deckenhalterung
AB82-02246A Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.Minicámara Smart Dome 10x Manual del usuario SCC-C6323P SCC-C6325P SCC-C7325P imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsungsecurity.com
Notice-Facile