PAS 1200 F5 - Nicht kategorisiert PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PAS 1200 F5 PARKSIDE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PAS 1200 F5 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PAS 1200 F5 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PAS 1200 F5 PARKSIDE
ASCHESAUGER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung ASH VACUUM Operation and safety notes Translation of the original instructions
ASPIRATEUR DE CENDRES
[]5DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole...................... Seite 6 Einleitung ........................................................... Seite 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.......................................... Seite 7 Lieferumfang.......................................................... Seite 7 Teilebeschreibung ..................................................... Seite 8 Technische Daten ...................................................... Seite 8 Sicherheitsmerkmale.................................................... Seite 8 Sicherheitshinweise ............................................... Seite 9 Vor dem ersten Gebrauch ........................................ Seite 13 Lenkrollen montieren ................................................... Seite 13 Vor dem Gebrauch ................................................ Seite 13 Schlauch verbinden .................................................... Seite 13 Schlauch abkoppeln ................................................... Seite 13 Düsen anschließen..................................................... Seite 14 Düsen und Schlauch aufbewahren......................................... Seite 14 Behälterdeckel befestigen und abnehmen ................................... Seite 14 Bedienung .......................................................... Seite 14 Staubfüllstand prüfen ................................................... Seite 14 Metallbehälter leeren................................................... Seite 15 Faltenfilter reinigen..................................................... Seite 15 Faltenfilter ersetzen .................................................... Seite 15 Aufbewahrung..................................................... Seite 16 Fehlersuche......................................................... Seite 17 Transport ........................................................... Seite 18 Reinigung und Pflege ............................................. Seite 18 Entsorgung ......................................................... Seite 18 Garantie ............................................................ Seite 19 V 3.06 DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Aufsätze austauschen, reinigen und wenn Sie es nicht benutzen! Keine glühenden Materialien absaugen! GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. Keine brennende Asche absaugen! WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. Nur kalte Asche absaugen, Temperatur max. 40 °C! VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Kein Wasser und keine Flüssigkeiten jeglicher Art absaugen! ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Gefahr – Risiko eines Stromschlags! Verriegelt Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II Entriegelt Wechselstrom/-spannung7DE/AT/CH ASCHESAUGER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist zum Entfernen von kalter Asche mit einer Temperatur von nicht mehr als 40 °C und anderen kalten Kleinteilen aus Schornsteinen, Holzkohleöfen, Aschenbechern oder Grillrosten bestimmt.
WARNUNG! u „Kalte Asche“ ist Asche, die ausreichend lange erkaltet ist und keine Glutnester mehr enthält. Dies kann festgestellt werden, indem die Asche mit einem metallenen Hilfsmittel durchkämmt wird, bevor das Produkt zum Einsatz kommt. Von der kalten Asche geht keine wahrnehmbare Wärmestrahlung mehr aus. Das Produkt ist nicht geeignet zum Absaugen der folgenden Materialien: Flüssigkeiten Ruß und Glut Zement-, Gips- und Kalkstaub Brennbare, explosive oder gesundheitsgefährdende Materialien Heizkessel und Ölöfen
WARNUNG! u Nur Asche von zulässigen Brennstoffen einsaugen! Jede andere Verwendung oder Veränderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Gefahren wie Tod, Körperverletzung und Sachschäden führen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. Das Produkt ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Die Düsen [6] [7] sind nicht für die Reinigung von Teppichen geeignet. Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in gutem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung alle Verpackungsmaterialien. 1 Behälterdeckel (inkl. Motorantriebssystem und Gehäuse) 1 Metallbehälter 1 Schlauch 1 Fugendüse 1 Gerade Düse 1 Drahtgewebe (vorinstalliert) 1 Faltenfilter (vorinstalliert) 3 Lenkrollen 1 Bedienungsanleitung8 DE/AT/CH Teilebeschreibung Schlagen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Abb. A [1] Ausblasstutzen mit Aussparung [2] Leitungshalterung [3] Verriegelung [4] Sauganschluss mit Aussparung [5] Metallbehälter [6] Gerade Düse [7] Fugendüse [8] Schwenkbare Lenkrolle [9] Schlauch [] Schlauchkupplung [] Schlauchadapter (Ø außen: 41 mm; Ø innen: 38 mm) [] (Kupplungsmarkierung) [] Tragegriff [] Behälterdeckel [] Schalter für Filterreinigung Abb. B [] Anzeigeleiste [] Ein-/Aus-Schalter [] Anschlussleitung mit Netzstecker (Netzstecker nicht abgebildet) [] Düsenhalter Abb. C, G [] Mittelmarkierung [] Faltenfilter [] Drahtgeflecht [] Sicherheitsschalter [] Filtergewinde Technische Daten Aschesauger : PAS 1200 F5 Modellnummer mit VDE-Stecker : HG08002 mit BS-Stecker : HG08002-BS Leistungsaufnahme (Nennwert) : 1200 W Nenneingangs- spannung : 220–240 V∼, 50 Hz Saugkraft : 16,5 kPa (165 mbar) Saugleistung : 25 l/s Länge der Anschlussleitung : 5 m Schutzklasse : II / Schlauchlänge : ca.1,5 m Filtertyp : Klasse M Kapazität des Metallbehälters Abmessungen : Ø 30,5 cm x H 35 cm Nettovolumen : 14 l Sicherheitsmerkmale Der Sicherheitsschalter [] verhindert, dass das Produkt betrieben wird, wenn der Faltenfilter [] nicht installiert ist.9DE/AT/CH Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
WEITERGEBEN, GEBEN SIE
WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! Kinder und Personen mit Einschränkungen
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe aufsichtigt mit dem Verpackungs- material. Es besteht Erstickungs gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unter wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.10 DE/AT/CH Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
WARNUNG! Verletzungs- risiko! Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich dieser Anleitung entsprechend. Versuchen Sie nicht, das Produkt in irgendeiner Weise zu verändern. Elektrische Sicherheit
GEFAHR! Stromschlag- risiko! Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
WARNUNG! Stromschlag risiko! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.
WARNUNG! Stromschlag risiko! Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn es beschädigt ist.
WARNUNG! Stromschlag risiko! Bedienen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen oder wenn Sie auf einem nassen Fußboden stehen.
WARNUNG! Verletzungs- risiko! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen und wenn das Produkt nicht in Verwendung ist.11DE/AT/CH Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn es fallen gelassen wurde. Vor dem Anschließen des Netz steckers an die Strom- versorgung: Achten Sie darauf, dass die Nennspannung am Typen schild des Produkts mit der Netzspannung Ihrer Strom- versorgung übereinstimmt. Überprüfen Sie den Netzstecker und die Anschlussleitung regelmäßig auf Schäden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Schützen Sie die Anschlussleitung vor Schäden. Lassen Sie sie nicht über scharfe Kanten hängen und quetschen oder biegen Sie sie nicht. Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Bedienung
WARNUNG! Verletzungsrisiko! Verwenden Sie das Produkt niemals zum Absaugen von – Wasser und anderen Flüssigkeiten, – brennender Asche, – jeglichem Material mit einer Temperatur über 40 °C, – Glut. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose –wenn eine Fehlfunktion auftritt, –bevor Sie Zubehörteile aufsetzen/wechseln, –bevor Sie das Produkt reinigen, –wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht verwenden, –während eines Gewitters und –nach jeder Verwendung. Ziehen Sie am Netzstecker und nicht an der Anschlussleitung, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.12 DE/AT/CH Defekte Teile müssen immer gegen Original-Ersatzteile ersetzt werden. Decken Sie während des Betriebs nicht die Lüftungsschlitze ab. Risiko einer Überhitzung und Schäden am Produkt. Das Produkt verfügt über eine Temperatursicherung, die bei Überhitzung automatisch die Stromzufuhr unterbricht. Falls diese Sicherheitsvorrichtung das Produkt ausgeschaltet hat, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Produkt abkühlen. Sobald sich das Produkt abgekühlt hat, können Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken und das Produkt normal verwenden. Reinigung und Lagerung
WARNUNG! Verletzungs- risiko! Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen oder wenn es nicht in Verwendung ist. Schützen Sie Produkt, Anschlussleitung und Netzstecker vor Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Tropf- und Spritzwasser. Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und außerhalb der Reichweite von Kindern. Schützen Sie das Produkt vor Hitze. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Hitzequellen wie Öfen oder Heizgeräten auf.13DE/AT/CH Vor dem ersten Gebrauch
WARNUNG! u Das Produkt und die Verpackung sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Plastiktüten, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Vergewissern Sie sich, dass der Lieferumfang vollständig und unbeschädigt ist (Abb. A, B). Wenn Sie feststellen, dass Teile fehlen oder beschädigt sind, verwenden Sie das Produkt nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Die Verwendung eines unvollständigen oder beschädigten Produkts stellt eine Gefahr für Personen und Gegenstände dar. Lenkrollen montieren Abb. C Drehen Sie den Metallbehälter [5] um, so dass die Bodenfläche nach oben zeigt. Richten Sie die Rückseite der schwenkbaren Lenkrollen [8] an der Mittelmarkierung [] des Metallbehälters [5] aus. Schieben und drücken Sie die schwenkbaren Lenkrollen [8] nach unten, bis sie am Rand des Metallbehälters [5] hörbar einrasten. Vor dem Gebrauch Schlauch verbinden Abb. D Staubsaugen Richten Sie [] an der Aussparung im Sauganschluss [4] aus. Schieben Sie die Schlauchkupplung [] ganz in den Sauganschluss [4]. Drehen Sie die Schlauchkupplung [] im Uhrzeigersinn, bis sie vollständig eingerastet ist. Prüfen Sie, ob der Schlauch [9] korrekt installiert ist, indem Sie leicht an der Schlauchkupplung [] ziehen. Der Schlauch ist korrekt installiert, wenn die Schlauchkupplung sich nicht bewegt. Luftgebläse Richten Sie [] an der Aussparung im Ausblasstutzen [1] aus. Schieben Sie die Schlauchkupplung [] ganz in den Ausblasstutzen [1]. Drehen Sie die Schlauchkupplung [] im Uhrzeigersinn, bis sie vollständig eingerastet ist. Prüfen Sie, ob der Schlauch [9] korrekt installiert ist, indem Sie leicht an der Schlauchkupplung [] ziehen. Der Schlauch ist korrekt installiert, wenn die Schlauchkupplung sich nicht bewegt. Schlauch abkoppeln Schlauch [9] vom Sauganschluss [4] oder Ausblasstutzen [1] abkoppeln: Drehen Sie die Schlauchkupplung [] entgegen dem Uhrzeigersinn. Ziehen Sie die Schlauchkupplung heraus.14 DE/AT/CH Düsen anschließen Düse Verbindung [6] Gerade Düse für allgemeinen Gebrauch Stecken Sie das breite Ende der geraden Düse in den Schlauchadapter []. [7] Fugendüse für schwer zugängliche Bereiche Stecken Sie das breite Ende der Fugendüse in den Schlauchadapter []. Verlängern der Düse für größere Reichweite Stecken Sie das schmale Ende der geraden Düse [6] in das breite Ende der Fugendüse [7]. Stecken Sie das breite Ende der geraden Düse in den Schlauchadapter []. Düsen und Schlauch aufbewahren Schieben Sie ein Ende einer Düse [6] [7] in die Düsenhalter [] am Behälterdeckel []. Weitere Düsenhalter befinden sich an den Lenkrollen [8]. Der Schlauchadapter [] kann auf die gleiche Weise aufbewahrt werden. Behälterdeckel befestigen und abnehmen Abb. F Behälterdeckel [] befestigen: – Setzen Sie den Behälterdeckel auf den Metallbehälter [5]. – Befestigen Sie den Behälterdeckel [] mit den Verriegelungen [3]. Behälterdeckel [] abnehmen: – Lösen Sie die Verriegelungen [3]. – Heben Sie den Behälterdeckel vom Metallbehälter [5] ab. Bedienung
WARNUNG! Verletzungsrisiko! u Saugen Sie keine glühenden Materialien auf. Auch Material, das von außen aussieht, als sei es abgekühlt, kann im Inneren noch sehr heiß sein. Heißes abgesaugtes Material kann sich im Luftstrom wieder entzünden. u Heiße Asche sollte nicht mit Wasser gelöscht werden, da der plötzliche Temperaturunterschied zu Rissen im Kamin führen kann. u Warten Sie mindestens 24 Stunden, bevor Sie einen Kamin absaugen, um sicherzustellen, dass das Feuer erloschen und die Asche abgekühlt ist. HINWEIS u Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter [] auf O, bevor Sie das Produkt mit einer geeigneten Steckdose verbinden. Stecken Sie den Netzstecker [] in eine geeignete Steckdose. Produkt einschalten: Stellen Sie den Ein-/ Aus-Schalter [] auf I. Produkt ausschalten: Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter [] auf O. Staubfüllstand prüfen Wenn das rote Licht an der Anzeigeleiste [] zwei Drittel oder mehr der Länge der Anzeigeleiste ausfüllt: Leeren Sie den Metallbehälter [5]. HINWEIS u Die Anzeigeleiste [] funktioniert nur, wenn das Produkt eingeschaltet ist.15DE/AT/CH Metallbehälter leeren
WARNUNG! Schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Inspektionen durchführen, Zubehör installieren oder Einstellungen vornehmen!
WARNUNG! u Leeren und reinigen Sie das Produkt vor und nach dem Gebrauch, um die Ansammlung von Materialien zu vermeiden, die ein Brandrisiko im Produkt darstellen könnten. Entfernen Sie den Behälterdeckel [] vom Metallbehälter [5] (siehe „Behälterdeckel befestigen und abnehmen”). Leeren Sie den Metallbehälter. Faltenfilter reinigen Abb. E Stecken Sie den Netzstecker [] in eine geeignete Steckdose. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter [] auf I. Luftstrom durch den Schlauchadapter [] blockieren: Legen Sie den Schlauchadapter auf eine ebene Fläche. Wenn der Schlauchadapter mit einer Düse [6] [7] verbunden ist: Legen Sie die Düse auf eine ebene Fläche. Halten Sie den Schalter für die Filterreinigung [] 5x jeweils ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Dadurch wird Luft durch den Faltenfilter [] geblasen. HINWEIS u Reinigen Sie den Faltenfilter [] nach jedem Gebrauch, um die volle Saugleistung des Produkts zu erhalten. Faltenfilter ersetzen
WARNUNG! u Überprüfen Sie den Faltenfilter [] regelmäßig auf Beschädigungen und Deformierung. Ein beschädigter oder deformierter Faltenfilter lässt sich nicht reinigen und muss ersetzt werden. Dies ist notwendig, um die Funktionsfähigkeit des Produkts aufrechtzuerhalten und das Produkt vor Beschädigungen zu bewahren. u Verwenden Sie nur Ersatzfilter von Lidl oder autorisierten Fachhändlern. Filter, die nicht mit dem Produkt kompatibel sind, können zu Verletzungen und Produktschäden führen. Faltenfilter entfernen Abb. G Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter [] auf O. Ziehen Sie den Netzstecker [] aus der Steckdose. Nehmen Sie den Behälterdeckel [] vom Metallbehälter [5] ab (siehe „Behälterdeckel befestigen und abnehmen”). Drehen Sie den Behälterdeckel [] um. Halten Sie den Faltenfilter [] am Rand fest. Drehen Sie den Faltenfilter entgegen dem Uhrzeigersinn. Heben Sie den Faltenfilter [] zusammen mit dem Drahtgeflecht [] aus dem Produkt heraus. Nehmen Sie den Faltenfilter [] aus dem Drahtgeflecht [] heraus.16 DE/AT/CH Neuen Faltenfilter einsetzen Abb. H Stellen Sie den Ein-/Ausschalter [] auf O. Ziehen Sie den Netzstecker [] aus der Steckdose. Nehmen Sie den Behälterdeckel [] vom Metallbehälter [5] ab (siehe „Behälterdeckel befestigen und abnehmen”). Drehen Sie den Behälterdeckel [] um und legen Sie ihn beiseite. Setzen Sie den neuen Faltenfilter [] in das Drahtgeflecht [] ein. Schieben Sie das Drahtgeflecht [] mit dem eingesetzten Faltenfilter [] über das Filtergewinde []. Faltenfilter [] und Drahtgeflecht [] fixieren: Halten Sie den Faltenfilter am Rand fest. Drehen Sie den Faltenfilter im Uhrzeigersinn. Sobald der Faltenfilter auf dem Filtergewinde [] fixiert ist, hält er das Drahtgeflecht in Position. Der Rand des Drahtgeflechts [] muss den Sicherheitsschalter [] herunterdrücken. Sonst ist das Produkt nicht funktionsfähig. Aufbewahrung Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter [] auf O. Ziehen Sie den Netzstecker [] aus der Steckdose. Lassen Sie das Produkt abkühlen. Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung und Pflege”). Wickeln Sie die Anschlussleitung [] um die Leitungshalterung [2]. Die Düsen [6] [7] können während der Lagerung auf die schwenkbaren Lenkrollen aufgesteckt werden (Abb. E). Lagern Sie das Produkt und sein Zubehör an einem dunklen, trockenen, frostfreien und gut belüfteten Ort. Lagern Sie das Produkt immer an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Die Temperatur für die Langzeitlagerung (länger als 3 Monate) sollte zwischen +10 und +30 °C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von nicht mehr als 60 % liegen.17DE/AT/CH Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Maßnahme Das Produkt funktioniert nicht. Der Netzstecker [] ist nicht mit der Stromversorgung verbunden. Stecken Sie den Netzstecker [] in eine geeignete Steckdose. Die Saugleistung ist reduziert und das Produkt saugt keinen Schmutz. Der Metallbehälter [5] ist voll. Entleeren Sie den Metallbehälter [5] (siehe „Metallbehälter leeren”). Der Luftweg ist blockiert. Prüfen Sie die folgenden Teile auf Verstopfungen und entfernen Sie die Verstopfungen: [5] Metallbehälter [6] Gerade Düse [7] Fugendüse [9] Schlauch Der Faltenfilter [] ist verstopft. Reinigen Sie den Faltenfilter [] (siehe „Faltenfilter reinigen”). Die Saugleistung ist auch nach der Reinigung des Faltenfilters [] reduziert. Der Faltenfilter [] ist beschädigt. Ersetzen Sie den Faltenfilter [] (siehe „Faltenfilter ersetzen”). Das Gerät ist überhitzt. Das Drahtgeflecht [] oder der Faltenfilter [] ist verstopft. Reinigen Sie das Drahtgeflecht [] und den Faltenfilter [] (siehe „Faltenfilter reinigen”). Es tritt Staub aus dem Produkt aus. Der Behälterdeckel [] wurde nicht korrekt montiert. Bringen Sie den Behälterdeckel [] korrekt an (siehe „Behälterdeckel befestigen und abnehmen”).18 DE/AT/CH Transport Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter [] auf O. Ziehen Sie den Netzstecker [] aus der Steckdose. Lassen Sie das Produkt abkühlen. Schützen Sie das Produkt vor schweren Stößen oder starken Vibrationen, die beim Transport in Fahrzeugen auftreten können. Sichern Sie das Produkt gegen Verrutschen oder Umfallen. Reinigung und Pflege
Schalten Sie das Produkt immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie Inspektions-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten durchführen! Lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Produkt eindringen. Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken und frei von Öl oder Fett. Befreien Sie das Produkt nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung von Staub. Eine regelmäßige und ordnungsgemäße Reinigung trägt zur sicheren Verwendung und zur Verlängerung der Lebensdauer des Produkts bei. Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie eine weiche Bürste für schwer zugängliche Stellen. Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst repariert werden können. Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle oder eine ähnlich qualifizierte Person, um es überprüfen und reparieren zu lassen.
ACHTUNG! u Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel, harte Bürsten oder scharfe Gegenstände, um das Produkt oder sein Zubehör zu reinigen. Risiko von Produktschäden. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.19DE/AT/CH Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch20 GB/IE Warnings and symbols used ..................................... Page 21 Introduction ........................................................ Page 22 Intended use.......................................................... Page 22 Scope of delivery...................................................... Page 22 Description of parts .................................................... Page 23 Technical data ........................................................ Page 23 Safety features ........................................................ Page 23 Safety instructions................................................. Page 24 Before first use ..................................................... Page 28 Assembling the swivel casters ............................................ Page 28 Before use .......................................................... Page 28 Connecting the hose ................................................... Page 28 Disconnecting the hose ................................................. Page 28 Connecting the nozzles ................................................. Page 29 Storing the nozzles and the hose.......................................... Page 29 Fixing and removing the container lid ...................................... Page 29 Operation........................................................... Page 29 Checking the dust fill level ............................................... Page 29 Emptying the metal container............................................. Page 30 Cleaning the pleated filter ............................................... Page 30 Replacing the pleated filter .............................................. Page 30 Storage ............................................................. Page 31 Troubleshooting.................................................... Page 32 Transportation ..................................................... Page 33 Cleaning and care ................................................. Page 33 Disposal............................................................. Page 33 Warranty ........................................................... Page 3421GB/IE Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: Read the instruction manual! Use the product in dry indoor spaces only! Switch off the product and disconnect it from the power supply before replacing attachments, cleaning and when not in use! Do not vacuum incandescent materials! DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger“ marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. Do not vacuum burning ashes! WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning” marks a medium-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. Only vacuum cold ashes, temperature max. 40 °C! CAUTION! This symbol in combination with the signal word “Caution” marks a low-risk hazard that if not prevented could result in minor or moderate injury. Do not vacuum water or any kind of fluid! ATTENTION! This symbol with the signal word “Attention” indicates a possible property damage. CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Danger – risk of electric shock! Locked Symbol for a Protection Class II product Unlocked Alternating current/voltage22 GB/IE ASH VACUUM Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Intended use This product is intended for removing cold ash with a temperature not higher than 40 °C, and other cold small objects from chimneys, charcoal stoves, ashtrays or barbecue grills.
Notice-Facile