PAS 1200 F5 - Staubsauger PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PAS 1200 F5 PARKSIDE als PDF.
| Marke | Parkside |
| Modell | PAS 1200 F5 |
| Produkttyp | Aschesauger |
| Leistungsaufnahme | 1200 W |
| Netzspannung | 220-240 V~, 50 Hz |
| Saugkraft | 16,5 kPa (165 mbar) |
| Luftstrom | 25 l/s |
| Länge des Netzkabels | 5 m |
| Schutzklasse | II |
| Filtertyp | Klasse M |
| Behältervolumen | 14 l |
| Behälterdurchmesser | 30,5 cm |
| Behälterhöhe | 35 cm |
| Schlauchlänge | Ca. 1,5 m |
| Schwenkrollen | 3 |
| Enthaltenes Zubehör | 1 Runddüse, 1 Flachdüse, 1 Metallgitter, 1 Faltenfilter, 1 Bedienungsanleitung |
| Blasfunktion | Ja |
| Filterreinigungsfunktion | Ja, über speziellen Knopf |
| Sicherheitsvorrichtung | Schutzschalter bei fehlendem Filter |
| Wärmeschutz | Automatische Abschaltung bei Überhitzung |
| Garantie | 3 Jahre |
| Kundendienst Frankreich | Tel. 0800904879, E-Mail: owim@lidl.fr |
| Modellnummer | HG08002 / HG08002-BS |
Häufig gestellte Fragen - PAS 1200 F5 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PAS 1200 F5 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PAS 1200 F5 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PAS 1200 F5 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PAS 1200 F5 PARKSIDE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
GB IE
ASH VACUUM
ASPIRATEUR DE CENDRES
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
| GB/IE Operation and safety notes Page 20 | |||
| FR/BE Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Page 35 | |||
| NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 51 | |||
| PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 66 | |||
| CZ | Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny | Strana | 81 |
| SK | Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny | Strana 96 | |
| ES | Instrucciones de utilización y de seguridad | Página | 111 |
| DK | Brugs- og sikkerhedsanvisninger | Side | 126 |

text_image
A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15B

Verwendete Warnhinweise und Symbole...... Seite 6
Einleitung Seite 7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.... Seite 7
Lieferumfang. Seite 7
Teilebeschreibung Seite 8
Technische Daten Seite 8
Sicherheitsmerkmale. Seite 8
Sicherheitshinweise Seite 9
Vor dem ersten Gebrauch.... Seite 13
Lenkrollen montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
Vor dem Gebrauch Seite 13
Schlauch verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schlauch abkoppeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
Düsen anschließen. Seite 14
Düsen und Schlauch aufbewahren. Seite 14
Behälterdeckel befestigen und abnehmen. Seite 14
Bedienung Seite 14
Staubfüllstand prüfen. Seite 14
Metallbehälter leeren. Seite 15
Faltenfilter reinigen. Seite 15
Faltenfilter ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 15
Aufbewahrung...... Seite 16
Fehlersuche...... Seite 17
Transport Seite 18
Reinigung und Pflege Seite 18
Entsorgung Seite 18
Garantie Seite 19
| Verwendete Warnhinweise und SymboleIn dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: | |||
![]() | Lesen Sie die Bedienungsanleitung! | ![]() | Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen! |
![]() | Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Aufsätze austauschen, reinigen und wenn Sie es nicht benutzen! | ![]() | Keine glühenden Materialien absaugen! |
![]() | GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. | ![]() | Keine brennende Asche absaugen! |
![]() | WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. | ![]() | Nur kalte Asche absaugen, Temperatur max. 40 °C! |
![]() | VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. | ![]() | Kein Wasser und keine Flüssigkeiten jeglicher Art absaugen! |
![]() | ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an. | ![]() | Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. |
![]() | Gefahr – Risiko eines Stromschlags! Verr | ![]() | |
![]() | Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II | ![]() | Entriegelt |
![]() | Wechselstrom/-spannung | ||
ASCHESAUGER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist zum Entfernen von kalter Asche mit einer Temperatur von nicht mehr als 40 °C und anderen kalten Kleinteilen aus Schornsteinen, Holzkohleöfen, Aschenbechern oder Grillrosten bestimmt.
WARNING!
„Kalte Asche“ ist Asche, die ausreichend lange erkaltet ist und keine Glutnester mehr enthält. Dies kann festgestellt werden, indem die Asche mit einem metallenen Hilfsmittel durchkämmt wird, bevor das Produkt zum Einsatz kommt. Von der kalten Asche geht keine wahrnehmbare Wärmestrahlung mehr aus.
Das Produkt ist nicht geeignet zum Absaugen der folgenden Materialien:
Flüssigkeiten
Ruß und Glut
■ Zement-, Gips- und Kalkstaub
Brennbare, explosive oder gesundheitsgefährdende Materialien
Heizkessel und Ölöfen
⚠️ WARNING!
Nur Asche von zulässigen Brennstoffen einsaugen!
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Gefahren wie Tod, Körperverletzung und Sachschäden führen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. Das Produkt ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Die Düsen 67 sind nicht für die Reinigung von Teppichen geeignet.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in gutem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung alle Verpackungsmaterialien.
1 Metallbehälter
1 Schlauch
1 Fugendüse
1 Gerade Düse
1 Drahtgewebe (vorinstalliert)
1 Faltenfilter (vorinstalliert)
3 Lenkrollen
1 Bedienungsanleitung
1 Behälterdeckel (inkl. Motorantriebssystem und Gehäuse)
Teilebeschreibung
Schlagen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
Abb. A
| 1 | Ausblasstutzen mit Aussparung |
| 2 | Leitungshalterung |
| 3 | Verriegelung |
| 4 | Sauganschluss mit Aussparung |
| 5 | Metallbehälter |
| 6 | Gerade Düse |
| 7 | Fugendüse |
| 8 | Schwenkbare Lenkrolle |
| 9 | Schlauch |
| 10 | Schlauchkupplung |
| 11 | Schlauchadapter |
| (∅ außen: 41 mm; ∅ innen: 38 mm) | |
| 12 | (Kupplungsmarkierung) |
| 13 | Tragegriff |
| 14 | Behälterdeckel |
| 15 | Schalter für Filterreinigung |
Abb. B
| 16 | Anzeigeleiste |
| 17 | Ein-/Aus-Schalter |
| 18 | Anschlussleitung mit Netzstecker (Netzstecker nicht abgebildet) |
| 19 | Düsenhalter |
Abb. C, G
| 20 | Mittelmarkierung |
| 21 | Faltenfilter |
| 22 | Drahtgeflecht |
| 23 | Sicherheitsschalter |
| 24 | Filtergewinde |
Technische Daten
Aschesauger : PAS 1200 F5
Modellnummer mit VDE-Stecker : HG08002 mit BS-Stecker : HG08002-BS
Leistungsaufnahme (Nennwert) : 1200 W Nenneingangs- spannung : 220–240 V\~, 50 Hz Saugkraft : 16,5 kPa (165 mbar) Saugleistung : 25 l/s
Länge der Anschlussleitung : 5 m Schutzklasse : II / ☐ Schlauchlänge : ca.1,5 Filtertyp : Klasse
Kapazität des Metallbehälters
Abmessungen : ∅ 30,5 cm x H 35 cm Nettovolumen : 14 l
Sicherheitsmerkmale
Der Sicherheitsschalter 23 verhindert, dass das Produkt betrieben wird, wenn der Faltenfilter 21 nicht installiert ist.

Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER!
Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen!
Kinder und Personen mit Einschränkungen

⚠️ WARNING! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemalsunbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahrdurch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
■ Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unter wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahrenverstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
⚠️ WARNUNG! Verletzungs- risiko! Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich dieser Anleitung entsprechend. Versuchen Sie nicht, das Produkt in irgendeiner Weise zu verändern.
Elektrische Sicherheit
⚠ GEFAHR! Stromschlag-risiko! Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
⚠️ WARNING! Stromschlagrisiko!
Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.
⚠️ WARNING! Stromschlagrisiko!
Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn es beschädigt ist.
⚠️ WARNING! Stromschlagrisiko!
Bedienen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen oder wenn Sie auf einem nassen Fußboden stehen.
⚠️ WARNING! Verletzungs- risiko! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen und wenn das Produkt nicht in Verwendung ist.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn es fallen gelassen wurde.
■ Vor dem Anschließen des Netz steckers an die Stromversorgung: Achten Sie darauf, dass die Nennspannung am Typen schild des Produkts mit der Netzspannung Ihrer Stromversorgung übereinstimmt.
Überprüfen Sie den
Netzstecker und die Anschlussleitung regelmäßig auf Schäden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Schützen Sie die
Anschlussleitung vor Schäden. Lassen Sie sie nicht über scharfe Kanten hängen und quetschen oder biegen Sie sie nicht. Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern.
Bedienung
⚠️ WARNING! Verletzungsrisiko!
Verwenden Sie das Produkt niemals zum Absaugen von -Wasser und anderen Flüssigkeiten, -brennender Asche, -jeglichem Material mit einer Temperatur über 40 °C, -Glut.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose - wenn eine Fehlfunktion auftritt, - bevor Sie Zubehörteile aufsetzen/wechseln, - bevor Sie das Produkt reinigen, - wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht verwenden, - während eines Gewitters und - nach jeder Verwendung.
■ Ziehen Sie am Netzstecker und nicht an der Anschlussleitung, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
■ Defekte Teile müssen immer gegen Original-Ersatzteile ersetzt werden.
- Decken Sie während des Betriebs nicht die Lüftungsschlitze ab. Risiko einer Überhitzung und Schäden am Produkt.
Das Produkt verfügt über eine Temperatursicherung, die bei Überhitzung automatisch die Stromzufuhr unterbricht. Falls diese Sicherheitsvorrichtung das Produkt ausgeschaltet hat, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Produkt abkühlen. Sobald sich das Produkt abgekühlt hat, können Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken und das Produkt normal verwenden.
Reinigung und Lagerung
⚠️ WARNING! Verletzungs-
risiko! Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen oder wenn es nicht in Verwendung ist.
Schützen Sie Produkt, Anschlussleitung und Netzstecker vor Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Tropf- und Spritzwasser.
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und außerhalb der Reichweite von Kindern.
Schützen Sie das Produkt vor Hitze. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Hitzequellen wie Öfen oder Heizgeräten auf.
● Vor dem ersten Gebrauch
⚠️ WARNING!
Das Produkt und die Verpackung sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Plastiktüten, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Vergewissern Sie sich, dass der Lieferumfang vollständig und unbeschädigt ist (Abb. A, B). Wenn Sie feststellen, dass Teile fehlen oder beschädigt sind, verwenden Sie das Produkt nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. ie Verwendung eines unvollständigen oder beschädigten Produkts stellt eine Gefahr für Personen und Gegenstände dar.
Lenkrollen montieren
Abb. C
Drehen Sie den Metallbehälter 5 um, so dass die Bodenfläche nach oben zeigt.
Richten Sie die Rückseite der schwenkbaren Lenkrollen 8 an der Mittelmarkierung 20 des Metallbehälters 5 aus.
■ Schieben und drücken Sie die schwenkbaren Lenkrollen 8 nach unten, bis sie am Rand des Metallbehälters 5 hörbar einrasten.
● Vor dem Gebrauch
Schlauch verbinden
Abb. D
Staubsaugen
Richten Sie 12 an der Aussparung im Sauganschluss 4 aus.
■ Schieben Sie die Schlauchkupplung 10 ganz in den Sauganschluss 4.
Drehen Sie die Schlauchkupplung 10 im Uhrzeigersinn, bis sie vollständig eingerastet ist.
- Prüfen Sie, ob der Schlauch 9 korrekt installiert ist, indem Sie leicht an der Schlauchkupplung 10 ziehen. Der Schlauch ist korrekt installiert, wenn die Schlauchkupplung sich nicht bewegt.
Luftgebläse
Richten Sie 12 an der Aussparung im Ausblasstutzen 1 aus.
■ Schieben Sie die Schlauchkupplung 10 ganz in den Ausblasstutzen 1.
Drehen Sie die Schlauchkupplung 10 im Uhrzeigersinn, bis sie vollständig eingerastet ist.
Prüfen Sie, ob der Schlauch 9 korrekt installiert ist, indem Sie leicht an der Schlauchkupplung 10 ziehen. Der Schlauch ist korrekt installiert, wenn die Schlauchkupplung sich nicht bewegt.
Schlauch abkoppeln
Schlauch 9 vom Sauganschluss 4 oder Ausblasstutzen 1 abkoppeln: Drehen Sie die Schlauchkupplung 10 entgegen dem Uhrzeigersinn. Ziehen Sie die Schlauchkupplung heraus.
Düsen anschließen
Düse Verbindung
| 6 Gerade Düse für allgemeinen Gebrauch | Stecken Sie das breite Ende der geraden Düse in den Schlauchadapter 11. |
| 7 Fugendüse für schwer zugängliche Bereiche | Stecken Sie das breite Ende der Fugendüse in den Schlauchadapter 11. |
| Verlängern der Düse für größere Reichweite | Stecken Sie das schmale Ende der geraden Düse 6 in das breite Ende der Fugendüse 7. Stecken Sie das breite Ende der geraden Düse in den Schlauchadapter 11. |
- Düsen und Schlauch aufbewahren
Schieben Sie ein Ende einer Düse 67 in die Düsenhalter 19 am Behälterdeckel 14. Weitere Düsenhalter befinden sich an den Lenkrollen 8.
Der Schlauchadapter 11 kann auf die gleiche Weise aufbewahrt werden.
● Behälterdeckel befestigen und abnehmen
Abb. F
■ Behälterdeckel 14 befestigen:
- Setzen Sie den Behälterdeckel auf den Metallbehälter 5.
- Befestigen Sie den Behälterdeckel 14 mit den Verriegelungen 3.
■ Behälterdeckel 14 abnehmen:
- Lösen Sie die Verriegelungen 3.
- Heben Sie den Behälterdeckel vom Metallbehälter 5 ab.
Bedienung
⚠️ WARNUNG! Verletzungsrisiko!
Saugen Sie keine glühenden Materialien auf. Auch Material, das von außen aussieht, als sei es abgekühlt, kann im Inneren noch sehr heiß sein. Heißes abgesaugtes Material kann sich im Luftstrom wieder entzünden.
Heiße Asche sollte nicht mit Wasser gelöscht werden, da der plötzliche Temperaturunterschied zu Rissen im Kamin führen kann.
Warten Sie mindestens 24 Stunden, bevor Sie einen Kamin absaugen, um sicherzustellen, dass das Feuer erloschen und die Asche abgekühlt ist.
HINWEIS
Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 17 auf ○, bevor Sie das Produkt mit einer geeigneten Steckdose verbinden.
■ Stecken Sie den Netzstecker 18 in eine geeignete Steckdose.
Produkt einschalten: Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 17 auf I.
Produkt ausschalten: Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 17 auf ●.
Staubfüllstand prüfen
■ Wenn das rote Licht an der Anzeigeleiste 16 zwei Drittel oder mehr der Länge der Anzeigeleiste ausfüllt: Leeren Sie den Metallbehälter 5.
HINWEIS
Die Anzeigeleiste 16 funktioniert nur, wenn das Produkt eingeschaltet ist.
Metallbehälter leeren

WARNUNG!

Schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Inspektionen durchführen, Zubehör installieren oder Einstellungen vornehmen!

WARNUNG!
Leeren und reinigen Sie das Produkt vor und nach dem Gebrauch, um die Ansammlung von Materialien zu vermeiden, die ein Brandrisiko im Produkt darstellen könnten.
Entfernen Sie den Behälterdeckel 14 vom Metallbehälter 5 (siehe „Behälterdeckel befestigen und abnehmen“). Leeren Sie den Metallbehälter.
- Faltenfilter reinigen
Abb. E
■ Stecken Sie den Netzstecker 18 in eine geeignete Steckdose.
■ Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 17 auf I.
Luftstrom durch den Schlauchadapter 11 blockieren: Legen Sie den Schlauchadapter auf eine ebene Fläche.
Wenn der Schlauchadapter mit einer Düse 6 7 verbunden ist: Legen Sie die Düse auf eine ebene Fläche.
Halten Sie den Schalter für die Filterreinigung 15 5x jeweils ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Dadurch wird Luft durch den Faltenfilter 21 geblasen.
HINWEIS
Reinigen Sie den Faltenfilter 21 nach jedem Gebrauch, um die volle Saugleistung des Produkts zu erhalten.
- Faltenfilter ersetzen

WARNUNG!
Überprüfen Sie den Faltenfilter 21 regelmäßig auf Beschädigungen und Deformierung. Ein beschädigter oder deformierter Faltenfilter lässt sich nicht reinigen und muss ersetzt werden. Dies ist notwendig, um die Funktionsfähigkeit des Produkts aufrechtzuerhalten und das Produkt vor Beschädigungen zu bewahren.
Verwenden Sie nur Ersatzfilter von Lidl oder autorisierten Fachhändlern. Filter, die nicht mit dem Produkt kompatibel sind, können zu Verletzungen und Produktschäden führen.
Faltenfilter entfernen
Abb. G
■ Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 17 auf ●.
Ziehen Sie den Netzstecker 18 aus der Steckdose.
Nehmen Sie den Behälterdeckel 14 vom Metallbehälter 5 ab (siehe „Behälterdeckel befestigen und abnehmen“).
■ Drehen Sie den Behälterdeckel 14 um.
Halten Sie den Faltenfilter 21 am Rand fest. Drehen Sie den Faltenfilter entgegen dem Uhrzeigersinn.
■ Heben Sie den Faltenfilter 21 zusammen mit dem Drahtgeflecht 22 aus dem Produkt heraus.
■ Nehmen Sie den Faltenfilter 21 aus dem Drahtgeflecht 22 heraus.
Neuen Faltenfilter einsetzen
Abb. H
■ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 17 auf ●.
Ziehen Sie den Netzstecker 18 aus der Steckdose.
Nehmen Sie den Behälterdeckel 14 vom Metallbehälter 5 ab (siehe „Behälterdeckel befestigen und abnehmen“).
Drehen Sie den Behälterdeckel 14 um und legen Sie ihn beiseite.
- Setzen Sie den neuen Faltenfilter 21 in das Drahtgeflecht 22 ein.
■ Schieben Sie das Drahtgeflecht 22 mit dem eingesetzten Faltenfilter 21 über das Filtergewinde 24.
- Faltenfilter 21 und Drahtgeflecht 22 fixieren: Halten Sie den Faltenfilter am Rand fest. Drehen Sie den Faltenfilter im Uhrzeigersinn. Sobald der Faltenfilter auf dem Filtergewinde 24 fixiert ist, hält er das Drahtgeflecht in Position.
Der Rand des Drahtgeflechts 22 muss den Sicherheitsschalter 23 herunterdrücken. Sonst ist das Produkt nicht funktionsfähig.
Aufbewahrung
■ Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 17 auf ●. Ziehen Sie den Netzstecker 18 aus der Steckdose. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
■ Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung und Pflege“).
■ Wickeln Sie die Anschlussleitung 18 um die Leitungshalterung 2.
Die Düsen 6 | 7 können während der Lagerung auf die schwenkbaren Lenkrollen aufgesteckt werden (Abb. E).
Lagern Sie das Produkt und sein Zubehör an einem dunklen, trockenen, frostfreien und gut belüfteten Ort.
Lagern Sie das Produkt immer an einem für Kinder unzugänglichen Ort.
Die Temperatur für die Langzeitlagerung (länger als 3 Monate) sollte zwischen +10 und +30 °C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von nicht mehr als 60 % liegen.
Fehlersuche
Störung Mögliche Ursache Maßnahme
| Das Produkt funktioniert nicht. | Der Netzstecker 18 ist nicht mit der Stromversorgung verbunden. | Stecken Sie den Netzstecker 18 in eine geeignete Steckdose. |
| Die Saugleistung ist reduziert und das Produkt saugt keinen Schmutz. | Der Metallbehälter 5 ist voll. | Entleeren Sie den Metallbehälter 5 (siehe „Metallbehälter leeren”). |
| Der Luftweg ist blockiert. Prüfen Sie die folgenden Teile auf Verstopfungen und entfernen Sie die Verstopfungen: | ||
| Der Faltenfilter 21 ist verstopft. | Reinigen Sie den Faltenfilter 21 (siehe „Faltenfilter reinigen”). | |
| Die Saugleistung ist auch nach der Reinigung des Faltenfilters 21 reduziert. | Der Faltenfilter 21 ist beschädigt. | Ersetzen Sie den Faltenfilter 21 (siehe „Faltenfilter ersetzen”). |
| Das Gerät ist überhitzt. | Das Drahtgeflecht 22 oder der Faltenfilter 21 ist verstopft. | Reinigen Sie das Drahtgeflecht 22 und den Faltenfilter 21 (siehe „Faltenfilter reinigen”). |
| Es tritt Staub aus dem Produkt aus. | Der Behälterdeckel 14 wurde nicht korrekt montiert. | Bringen Sie den Behälterdeckel 14 korrekt an (siehe „Behälterdeckel befestigen und abnehmen”). |
Transport
■ Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 17 auf ●. Ziehen Sie den Netzstecker 18 aus der Steckdose. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
Schützen Sie das Produkt vor schweren Stößen oder starken Vibrationen, die beim Transport in Fahrzeugen auftreten können.
Sichern Sie das Produkt gegen Verrutschen oder Umfallen.
● Reinigung und Pflege
⚠️ WARNING!

Schalten Sie das Produkt immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie Inspektions-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten durchführen!
Lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Produkt eindringen.
Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken und frei von Öl oder Fett. Befreien Sie das Produkt nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung von Staub.
Eine regelmäßige und ordnungsgemäße Reinigung trägt zur sicheren Verwendung und zur Verlängerung der Lebensdauer des Produkts bei.
■ Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie eine weiche Bürste für schwer zugängliche Stellen.
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst repariert werden können. Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle oder eine ähnlich qualifizierte Person, um es überprüfen und reparieren zu lassen.
⚠️ ACHTUNG!
Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel, harte Bürsten oder scharfe Gegenstände, um das Produkt oder sein Zubehör zu reinigen. Risiko von Produktschäden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail:owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.:0800292726
E-Mail:owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.:0800562153
E-Mail:owim@lidl.ch
CE
ASPIRATEUR DE CENDRES
Introduction
Typ filtra : Klasa M
Typ filtra : Trieda M
















