EINHELL BGSH 2 - Schutzhelm

BGSH 2 - Schutzhelm EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BGSH 2 EINHELL als PDF.

📄 44 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice EINHELL BGSH 2 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Forstschutzhelm mit Gittervisier und Gehörschutz
Marke Einhell
Modell BGSH 2
Verstellbarer Kopfumfang 52 - 66 cm
Gesamtgewicht (kompletter Helm) Ca. 700 g
Gewicht eines Gehörschutzes Ca. 234 g
Material der Ohrmuscheln ABS
Material des Trägerarms POM
Schalldämmung (SNR) 23,3 dB
Dämmwerte H/M/L H = 28,9 dB / M = 20,5 dB / L = 12,2 dB
Konformitätsnormen EN397:2012+A1:2012, EN352-3:2002, EN1731:2006
Visierart Gittervisier (mechanischer Schutz, Kennzeichnung S)
Verwendungszweck Schutz von Kopf, Ohren und Gesicht in Waldumgebung
Verfügbare Einstellungen Kopfbügel (Rädchen), Höhe und Spannung der Kapseln, Visierabstand
Empfohlene Pflege Reinigung mit feuchtem Tuch, ohne Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel
Austausch der Ohrpolster Alle 6 Monate, Originalteile verwenden
Maximale Lebensdauer des Helms 5 Jahre ab Herstellungsdatum
Lebensdauer des Visiers 3 Jahre
Lieferumfang Helm, Visier, Gehörschutz, Bedienungsanleitung
Garantie 24 Monate (gemäß Garantiebedingungen)
Hersteller Einhell / ISC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Deutschland
Benannte Stelle CERTIFICATION ALIENOR, ZA DU SANITAL 21 RUE ALBERT EINSTEIN, 86100 CHATELLERAULT, Frankreich (Nr. 2754)
Montage erforderlich Ja (Anweisungen in der Bedienungsanleitung)

Häufig gestellte Fragen - BGSH 2 EINHELL

Wie stelle ich das Kopfband des Helms ein?
Drehen Sie die Einstellvorrichtung für das Kopfband (4) im Uhrzeigersinn zum Festziehen und gegen den Uhrzeigersinn zum Lockern. Stellen Sie ein, bis der Helm fest sitzt, ohne unangenehmen Druck auszuüben.
Wie stelle ich die Höhe und Spannung der Kapseln ein?
Drücken Sie den Träger des Gehörschutzes nach unten, um ihn an Ihren Ohren zu befestigen. Schieben Sie ihn nach oben oder unten, um die Höhe einzustellen. Drehen Sie ihn, um ihn anzupassen. Verwenden Sie die Einstellvorrichtung mit den Symbolen '+' und '-', um die Spannung zu erhöhen oder zu verringern.
Wie reinige ich Helm, Visier und Kapseln?
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel, da diese das Plastik beschädigen können. Zur Desinfektion verwenden Sie nur lösungsmittelfreie Produkte.
Wann muss ich die Ohrpolster ersetzen?
Ersetzen Sie sie mindestens alle 6 Monate oder sobald sie Anzeichen von Verschleiß (Risse, Undichtigkeiten) zeigen. Verwenden Sie ausschließlich Originalteile von Einhell.
Wie lange beträgt die Lebensdauer von Helm und Visier?
Der Helm kann maximal 5 Jahre ab Herstellungsdatum verwendet werden. Das Gittervisier hat eine Veralterungszeit von 3 Jahren. Das Herstellungsdatum ist auf dem Helm angegeben.
Schützt dieses Visier vor chemischen Spritzern?
Nein, das Gittervisier ist nur für mechanischen Schutz (fliegende Gegenstände) ausgelegt. Es bietet keinen Schutz vor Flüssigkeiten, heißen Gegenständen, Elektrizität oder UV/IR-Strahlen. Bei chemischen Risiken nicht verwenden.
Kann ich den Helm ohne Gehörschutz verwenden?
Ja, der Helm kann allein für den Kopfschutz verwendet werden. Allerdings sind Gehörschutz und Visier für die gemeinsame Montage an diesem Modell ausgelegt. Wenn Sie den Gehörschutz verwenden, muss er ausschließlich am Einhell BG-SH2 Helm montiert werden.
Was bedeuten die Werte SNR, H, M und L?
SNR (Single Number Rating) ist die durchschnittliche Gesamtdämmung. H (High) für hohe Frequenzen, M (Medium) für mittlere, L (Low) für tiefe. Für diesen Helm: SNR=23,3 dB, H=28,9 dB, M=20,5 dB, L=12,2 dB. Je höher der Wert, desto besser die Dämmung.
Ist dieser Helm für den professionellen oder gewerblichen Einsatz geeignet?
Nein, dieser Helm ist für nicht-professionelle Nutzung (Freizeit, Heimwerken) vorgesehen. Er ist nicht für den industriellen oder handwerklichen Einsatz konzipiert. Eine berufliche Nutzung würde die Garantie aufheben.
Wo kann ich Ersatzteile kaufen?
Ersatzteile sind auf der Website www.Einhell-Service.com erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung den Gerätetyp (BG-SH 2), die Referenz, die Identifikationsnummer und die gewünschte Teilenummer an.

Benutzerfragen zu BGSH 2 EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schutzhelm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BGSH 2 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BGSH 2 von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG BGSH 2 EINHELL

Art.-Nr.: 45.004.80 I.-Nr.: 21060

EINHELL BGSH 2 - 1

EINHELL BGSH 2 - 2

EINHELL BGSH 2 - 3

EINHELL BGSH 2 - 4

EINHELL BGSH 2 - 5

EINHELL BGSH 2 - 6

EINHELL BGSH 2 - 7

EINHELL BGSH 2 - 8

EINHELL BGSH 2 - 9

EINHELL BGSH 2 - 10

11
12

Beim Benutzen von Geräten,müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.Bewahren Sie die sie gut auf,damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfugung stehen.Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenn,handigen SieThese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit aus.Wir übernehmer keine Haftung fur Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitsanweisungen

WARNING!

Lesen Sie alle Sicherheitswannungen und alle Anweisungen. Speichern Sie alle Warnungen und Anweisungen zur späteren Bezugnahme.

Bitte beachten Sie die folgenden Informationen und Sicherheitshinweise genau, um den bestmöglichen Schutz und Komfort zu gewährleisten.

  • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung des Helms, ob alle Komponenten richtig befestigt, eingestellt und gewartet sind.
  • Verwenden Sie den Helm immer mit den richtigen Einstellungen, um den erforderlichen Schutz zu gewährleisten.
  • Der Helm kann keinen vollständigen Schutz vor Verletzungen garantieren. Er ersetzt nicht die Einhaltung{sicherer Arbeitsverfahren.
  • Verändern Sie niemals die Struktur oder die Lackierung des Helms.
  • Der Helm darf nicht mit Lösungsmittel- oder alkoholhaltigen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Diese Substanzen können den Kunststoff beschädigten.
    Schläge oder andere StöBe konnen nicht wahrnehmbare Aufprallschäden am Helm verursachen, beispelsweige Haarrisse. Dies beeinträchtigt den Schutz durch den Helm, insbesondere in Notfällen. Tauschen Sie den Helm aus, wenn er extremen Belastungen ausgesetzt war.
    Untersuchen Sie den Helm vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen (Sprünge, Risse). Verwenden Sie den Helm und das

Zubehor nur in einwandfreiem Zustand.
Verändern Sie den Helm nicht, da dies seine Schutzwirkung beeinträchtigen können.
- Bitte befolgen Sie alle Anweisungen und Tipps zum Zusammenbau, zur Anpassung und zur Wartung des Gehorschutzes.
Der Gehorschutz soll ihre Ohren in lauten Bereichen schützen.
Er solte so lange getragen werden, wie der Larm andauert.
Die Polster des Gehorschutzes weisen mit der Zeit Abnutzungsserscheinungen auf. Untersuchen Sie sie diese nach jedem Gebrauch auf Risse oder lose Stellen.
- Reinigen Sie den Gehorschutz nicht mit Chemikalien oder Substanzen, die für den Träger schädlich sind.
- Bestimmte chemische Substanzen können diese Produkte beschädigen. Detaillierte Informationen sind beim Hersteller erhältlich.
Die Ohrenschützer und insbesondere ihre Schaumstoffpolsterung können sich mit der Zeit abnutzen. Untersuchen Sie sie regelmäß auf Risse, lose Stellen und andere VerschleBerscheinungen.
Das Abdecken der Schaumstoffpolster mit Hygienebezügen kann die Akustik der Ohrenschützer beeinträchtigen.

WARNING!

Die Nichtbeachtung der für den Gehorschutz vorgesehenen Sicherheitshinweise kann seine Schutzwirkung ernsthaft beeinträchtigen.

  • Klappen Sie beim Tragen des Helms immer das Visier herunter.
    Es schützt Sie vor umherfliegenden Gegenständen.
    Es bietetkeinen Schutz vor spritzenden Flüssigkeiten,heiten Gegenständen,Strom und Infrarot./UV-Strahlen.
  • Verwenden Sie das Visier nicht in Umgebungen mit einem vorhersehbaren Risiko durch harte oder scharfe umherfliegende Gegenstände.
  • Holzpane und deren Harz können das Visier beschädigten und seine Transparenz beeinträchtigen.

D

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)

  1. Helm
  2. Visier (mit Halterung)
  3. Gehorschutz
  4. Einstellvorrichtung fur Kopfband
  5. Einstellvorrichtung fur Gehorschutz
  6. Kopfband

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sichitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben.itte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

  • Offnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Uberprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörsteile auf Transportschäden.
    Bewahren Sie die Verpackung nach Mochlichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerat und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielien! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

Helm mit verstellbarem Kopfband und Schweißband (BG-SH 2)
Gehorschützer (BG-SH 2)
- Visier (mit Halterung) (BG-SH 2)
Originalbetriebsanleitung

3. Bestimmungsgemäß Verwendung

Der Forstschutzheim schützt seinen Träger vor Kopfverletzungen durch herabfallende oder umherfliegende Gegenstände und vor dem Aufprall auf feststehende Gegenstände.

Der Gehorschutz schützt den Träger vor Lärm. Der Gehorschutz ist nur für die Befestigung am Einhell Forstschutzheim BG-SH 2 geeignet.

Die Ohrenschützer mussen an dem Arbeits-schutzheim Einhell BG-SH2 angebracht und durre-fen nur mit thisem verwendet werden.

Dieses Netzvisier wurde entwickelt, um den Benutzer vor Augen- und Gesichtsverletzungen durch mechanische Einwirkungen zu schützen. Das Netzvisier ist auf dem Stirnschutz mit einer Reihe von Zahlen und Symbolen gekennzeichnet, die den Hersteller, den Einsatzbereich, die Schutzfähigkeiten und die Leistung des Gesichtsschutzes kennzeichnen. Helm, Gehorschutz und Netzvisier dürfen nicht einzeln verwendet/verkauft werden.

WARNING: Die mit S gekennzeichneten Netzvisiere sollenn nicht verwendet werden, wenn ein vorhersehbares Risiko harter oder scharfer umherfliegender Partikel besteht.

Jede andere Verwendung oder Veränderung des Forstschutzhelms gilt als unsachgemäß und birgt ein erhebliches Unfallrisiko. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die auf Missbrauch zurückzuführen sind. Der Forstschutzhelm ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt.

4. Technische Daten

Name des Modells: BG-SH 2

Kopfumfang des Helmes: 52 - 66 cm

Grosse des Ohrenschützers: ..S, M, L (einstellbar)

Material des Tragarms: POM

Material der Ohrabdeckung: ABS

Gewicht des Helmes (gr.): ca. 700 g

Gewicht (1x Gehorschutz): ca. 234 g

D

EN grundlegende Daten zur Gerauschdämpfung (Bild 11):

① Frequenz
(2)Durchschnitt
③ Standardabweichung
④ Minimum erforderlich

Der Forstschutzhelm wird von der neuen europäischen PSA-Verordnung (EU) 2016/425 als Personliche Schutzausrüstung (PSA) eingestuft und entspricht dieser Verordnung nachweislich durch die harmonisierte Europäische Norm EN397:2012+A1:2012 / EN1731:2006 / EN352-3:-2002: Industriebelm / Netzvisier / am Helm befestigte Ohrenschützer

Kennzeichnung von Forstschutzhelden (BG-SH 2) (Bild 12-15)

念 gemäß PSA-Verordnung; Einhell: Herstellerkennzeichen (Markenname)

EN397 / EN352-3 / EN1731:Europäische Norm BG-SH 2:Art des Helmes

BG-SH 2: Art der am Helm befestigten Ohrenschützer

BG-SH 2: Das Netzvisier

52 - 66 cm: Kopfumfang des Helmes

S: Erhöhte Robustheit

WARNING: Wenn die Symbole S, F, B und A für Okular und Gebrauchsanweisung nicht üblich sind, ist die niedrigste Stufe dem Vollschutz zu-zuordnen.

Warning: These am Helm befestigten Ohrenschützer sind „klein“ oder „groß“ (je nach Fall). Am Helm montierte Ohrenschützer, die EN 352-3 entsprechen, sind „mittel“ oder „klein“ oder „groß". "Mittlere" am Helm befestigte Ohrenschützer passen der Mehrheit der Träger. „Kleine“ oder „große“ am Helm befestigte Ohrenschützer sind für die Träger gedacht, denen die „mittleren“ am Helm montierten Ohrenschützer nicht passen.

Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Substanzen nachteilig beeinfl usst werden. Weitere Informationen können beim Hersteller eingeholt werden.

Ohrenschützer, und insbesondere Polster, konnen sich mit dem Gebrauch abnutzen und sollenn in regelmäßigen Abständen beispisseweise auf Risse und Undichtigkeiten untersucht werden.

Das Anbringen von Hygienebezügen an den Polstern kann die akustische Leistung der Ohren

schützer beeinträchtigen.

5. Zusammenbau

Fuhren Sie das Kopfband (6) mit allen 4 Laschen in die inneren Halterungen des Helms (1), bis sie einrasten (siehe Abb. 1).
Führer Sie die Halterungen des Gehorschutzes (3) in die seitlichen Schlitze am Helm (1), bis sie einrasten (siehe Abb. 3).
- Befestigen Sie das Visier (2) mit dem Netz. Führten Sie dazu das Netz von unter in den Schutz ein, bis es einrastet.
- Schieben Sie nun das montierte Visier (2) in die Schlitze des Gehorschutzes (siehe Abb. 4).
- Klappen Sie das Visier (2) nach vorne (siehe Abb. 5).
- Schieben Sie nun das Visier (2) bis zum Anschlag in die Schlitze des Gehorschutzes (3) (siehe Abb. 6).

6. Einstellungen

6.1 Einstellen des Kopfbandes (Bild 1)

  • Drehen Sie die Einstellvorrichtung für das Kopfband (4), um das Kopfband an ihren Kopf anzupassen.
    Das Kopfband sollte beim Aufsetzen des Helms eng am Kopf anliegen.

Ziehen Sie das Kopfband fest, indem Sie die Einstellvorrichtung fur das Kopfband (4) im Uhrzeigersinn drehen.
- Lösen Sie das Kopfband, indem Sie die Einstellvorrichtung für das Kopfband (4) gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Der Helm muss fest auf dem Kopf sitzen,
ohne unangenehmen Druck auszuuben.

VORSICHT!

Achten Sie immer daraufuf, dass der Helm richtig eingestellt ist, wenn Sie他们在 Benutzten.

6.2 Einstellen des Gehorschutzes (Bild 7-9)

Sie können die Höhe und Position des Gehorschutzes (3) einstehen.

  • Drücken Sie die Halterung des Gehorschutzes (3) nach unten, um den Gehorschutz an ihren Ohren zu befestigen.
  • Schieben Sie den Gehorschutz (3) nach oben oder unter, umihn auf die gewünschte Höhe

D

einzustellen (siehe Abb. 7).

Drehen Sie den Gehorschutz (3), um ihn in die gewünschte Position zu bringen (siehe Abb. 7).
- Wenn man den Gehorschutz (3) nach außen dreht, Lösst er sich einfacher aufsetzen oder abnehmer. Wenn dadurch die Spannung nachlasst, verwenden Sie die Einstellvorrichtung für den Gehorschutz (3), um ihn wieder festzuziehen.
- Schieben Sie die Einstellvorrichtung für den Gehorschutz (3) in Richtung n^+ , um die Spannung zu erhöhen (siehe Abb. 9).
- Schieben Sie die Einstellvorrichtung für den Gehorschutz (3) in Richtung „, um die Spannung zu senken (siehe Abb. 9).

6.3 Einstellen des Visiers (Bild 10)

Sie konnen den Abstand zwischen dem Visier (2) und Ihr dem Gesicht einstellen, indem Sie das Visier manuell verschieben (siehe Abb. 10). Alternatively konnen Sie das Visier (2) bis ganz nach oben klappen.

7. Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport

  • Untersuchen Sie die Komponenten vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen und Verschleiberscheinungen.
  • Ersetzen Sie die Ohrpolster des Gehorschutzes nach Bedarf, mindestens jedoch alle 6 Monate. Dazuziehen Sie einfach die Ohrpolster hersaus und setzen die neuen Polster an der richtig Position ein. Verwenden Sie nur original Ersatzteile.
    Reinigen Sie den Helm immer nach Beendigung ihrer Arbeit.
  • Reinigen Sie Helm, Gehorschutz und Visier mit einem angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, die den Kunststoff beschädigten können.
    Zur Desinfektion des Helms und des Gehorschutzes durren nur Reinigungsmittel verwendet werden, die keine Lösungsmittel oder aggressiven Substanzen enthalten.
    Bewahren Sie Helm, Gehorschutz und Visier in einer sauberen, trockenen und vor UV-Strahlen geschützten Umgebung auf.
  • Der Helm kann in der Schachtel transportiert werden, in der er verkauft wurde.

7.1 Haltbarkeit

Die für den Helm verwendeten Materialien altern natürlich.
Benutzen Sie den Helm nur für maximal 5 Jahre.
- Der Zeitraum der Überalterung des Netzvisiers beträgt 3 Jahre.

Das Herstellungsdatum entnehmer Sieitte der Ausklappseite (Abb.15).Das gleiche Symbol ist in den Helm eingepragt.

7.2 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preisere und Info fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com

8. EU-Konformitätserklarung für BG-SH 2

Der Forstschutzhelm besteht aus dem Industriebelharm BG-SH 2, den am Helm befestigten Ohrenschutzern BG-SH 2 und dem Netzvisierung BG-SH 2.

Der Industriebeln BG-SH 2 schützt seinen Träger vor Kopfverletzungen durch herabfallende oder umherfliegende Gegenstände und vor dem Aufprall auf feststehende Gegenstände.

Der Gehorschutz BG-SH 2 schütz den Träger vor Lärm. Der Gehorschutz ist nur für die Befestigung am Einhell Forstschutzhelm BG-SH 2 geeignet.

Dieses Netzvisier BG-SH 2 wurde entwickelt, um den Benutzer vor Augen- und Geschitsverletzungen durch mechanische Einwirkungen zu schätzen. Das Netzvisier ist auf dem Stirnschutz BG-SH 2 mit einer Reihe von Zahlen und Symbolen gekennzeichnet, die den Hersteller, den Einsatzbereich, die Schutzfähigkeiten und die Leistung des Geschitsschutzes kennzeichnen.

Notified Body

ALIENOR CERTIFICATION

ZA DU SANITAL 21 RUE ALBERT EINSTEIN

86100 CHATELLERAULT France - N°2754

D

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

EU

D erklart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Anteil
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiarà la segmente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verwkaart de volgende overeenstemming conform EU richtlij en normen voor het product
E declara lasuma conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
Pdeclara a segunte conformidade, de acordo com as direitiva CE e nomas para o arterio
DK attendero felgende overenstemmole i medfor at EU-direktiv somt standarder for arterik
S förklarar föjande overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for artiklen
FIN kauuttaa,etta tuteytaa EU-direktivin ja standardien vaatmukset
EE toendab toote vastavust EL direktliivile ja standarditele
CZ yvadva naseledujici prohaiseni o shodde podismeice EU a norem pro vrobek
SLO potrjue sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izdekole
SK yvdava nasledujce prehlasei o zhode podla smerince EU a noriem pre vyrobk
H a clikekhez an EU-iryvanov els Normak szerint a kovetkez konformitast jelenti ki

PL deklarujz gzodnosc wymionienog poxonje arutyku z nastepuycjmi nomami na podstawe dyrektwy WE
BG DEKJIAPINA CBOBTBETO HCBOTETCTBNE CBJIACHO DENDTTHBA HC EC N HOPDM 3A aHTWKH
LV paskaido sadi abtifibu ES direkfta un standartimLT gelidine ati kiliikn EL iqnilvina mae kivilne narn
RO declara urmatoarea conformitate conform direcvei UE si normelor pentru articloI
GR SNJAVI TTV aKoAovn OIOOPOWON oOVPWVA E TTV OGYIA EK KA t npotura yia to npoiD
HR potvrduje sijedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za artik
BIH potvdrüje sijedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za articl
RS potvrduje sleodcu uskladeno prema smerncama EZ i normama za artikal
RUS CNEIyOuIMN DIOCTOBERETCN,TO CNEIyOuIMN PNOJYKTBI COOTBOTCETBYOT DIPKHTBAMN HOPMAM EC
UKR nproJoiUyI npc 90nHynH NIIbOINJIHcTb INpO6y dApKETNAM Ta c7aHADPTAM EC HaBPII
MK JA m3jAByBA C6nHHTA Co0b5PHOCT CoMIAO HY-DINKHTBATA HOPMHTA e2APTHN1
TR Urunu ile iliigi AB direktflieri ve normali geregince asagida aciklananan uyungnol beilirli
N erklazere folgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikel
IS Lysir uppfyllingu EU-reglna og annarra staola voru

Forstschutzheim BG-SH 2 (Einhell)/Industrial Helmet BG-SH 2/mesh visor BG-SH 2/helmet mounted protective earmuff BG-SH 2

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC

(EU)2015/1188

2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
EU2016/426 Notified Body:
(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863

□2006/42/EC
Annex IV Notified Body: Reg.No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

Annex VI

Noise: measured LWA = dB(A) ; guaranteed LWA = dB(A) P = KW; L / O = cm
Notified Body:

2012/46/EU_(EU)2016/1628

Emission No.

Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3

Landau/Isar, den 17.06.2020

EINHELL BGSH 2 - Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3 - 1

EINHELL BGSH 2 - Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3 - 2

First CE: 2020

Art-No.:45.004.80 I-No.:21060

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Solle these gesät dennoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir thish sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicdienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch tefo-nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfugung. Für die Geltendmachung von Garantiansprüchen gilt folgenden:

  1. These Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. tatsächliche Personen, die these Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufen seiner Neugeräte verspricht. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mangel an einem von Ohnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsehler berufen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mangel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränk.itte beachten Si, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
  3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:

  4. Schaden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.

  5. Schaden am Gerat, die durch missbrauchliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schaden durch Herunterfallen) besteht sind.

  6. Schaden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemänen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleib zurückzuführen sind.

  7. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannten haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlssen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwa eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

  8. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sieitte das defekte Gerat an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sieitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugerats bereit. Gerate, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerat zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch freme Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Service-adresse.

Für Verschleib-, Verbrauchs- und Fehlsteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

EINHELL BGSH 2 - Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3 - 3

EINHELL BGSH 2 - Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3 - 4

SERVICE

EINHELL BGSH 2 - Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3 - 5

EINHELL BGSH 2 - Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3 - 6

Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,

LIEBE MOGLICHMACHER,

wir haben das Ziel, alles davon zu tun, damit Sie mit Einhell all ihre Projekte möglich machen können. Aus thisem Grund Ist Service bei uns gelebetter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetennten und personlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Faden gehrieben, Sie bei allen Fragen zu ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfügbarkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein flächendeckendes Service-Partnernetz.

Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind weitere unserer verfügbarbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichen – rund um die Uhr, sieben Tage die Wonne.

EINHELL BGSH 2 - LIEBE MOGLICHMACHER, - 1

Einhell Service

Eschenstraße 6

94405 Landau an der Isar

Telefon: 09951-9592000

Telefax: 09951-959 1700

E-Mail: Service-DE@Einhell.com

EINHELL BGSH 2 - LIEBE MOGLICHMACHER, - 2

Wir freuun uns auf ihren Besuch unter

Danger!

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

EU

D erklart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Anteil
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclaré la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la segmente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verkaart de volgende overeinstemming conform EU Richtlin en normen voor het product
E declara lasumaiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
P declares a segunte conformidade, de acordo com as direitiva CE e nomas para o arterigo
DK attesterer felgende oversonstemmelse medfor af EU-direktiv somtardsber for atikel
S forklarar foljande overenstammelse enl. EU-direktiv och standarder for artiklen
FIN kavutta, eta tute taytta EU-direktiin ja standardien vaatmuuset
EE toendab toole vastavust EL direktivile ja standarditele
CZ yvdava naseledujici prohlaseni o shodde podie smemice EUA a norme pro vyrobek
SLO potrjue sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
SK yväda nasledujüne prehlasenie o zhode podla smernica EU a noriem el vyrobk
H A cîkěkehže az EU-irányvonal és Normák szerint a kóvetéð konformitàst jelenti ki

PL deklarujz gzdogosc wymionienog pozenje arutyku z nastepuajcymi nomami na podstawe dyrektwy WE
BG DEKJAPNA CBOBTBTOHO CBOBTCTBNE CBJIACHO DHEKTHBA HA EC H NOPDM 3A aHTWKH
LV paskaidro sādu atablisib ES direktvai un standartiem UT tskadriydiu Ftsi
L1 apubidura siutikima EO rekalavimans in prekes normifs RO declarar umatoarea conformitate conform directivel UE si normel porntu articolul
GR SNJUeI TNI KAOauoHn OIOPOPFWO nOuPwua ME TNY OSyIg EA KK ta npotura yia to npoiov
HR potvrduje sliedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za artik
BIB potvduje sijedecu uskladenost prema smjernicama EU i nomama 2a artik
RS potvrduje sleodcu uskladenost prema smerncama EZ i normama za artikal
RUS CLEUYOUMI DIOCTOBEPETCH,TO CLEUYOUMI PHEPOJKTBI COOTBOTCTBYOT DIPHDTBAM HOPMAM EC
UKR nproJouIyNpO rno 3nAaHNe HnHKe BIDNOBInChT BnPO6y DApEKNBAM Ta c7aHADPTAM EC HaBPI6
MK IA jn3aBByA CnIeHATA COOb3PHOCT CoiAHO CH EY-DAPKHTIBATTA HOPMHTte Aa 4tPHINH
TR Urūnī le ilgī AB direktfīr vi nomlār gērǐnce Āsāgá d Āciklánan yuŋlūgū bellirī
N erklærøfalgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artickel
IS Lysir uppfyllingu EU-reglna og annarra staola voru

Forstschutzheim BG-SH 2 (Einhell)/Industrial Helmet BG-SH 2/mesh visor BG-SH 2/helmet mounted protective earmuff BG-SH 2

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC

(EU)2015/1188

2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
EU2016/426 Notified Body:
(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863

□2006/42/EC
Annex IV Notified Body: Reg.No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

Annex VI

Noise: measured LWA = dB(A) ; guaranteed LWA = dB(A) P = KW; L / O = cm
Notified Body:

2012/46/EU_(EU)2016/1628

Emission No.

Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3

Landau/Isar, den 17.06.2020

EINHELL BGSH 2 - Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3 - 1

EINHELL BGSH 2 - Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3 - 2

First CE:2020

Art-No.:45.004.80 I-No.:21060

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

D erklart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Anteil
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclaré la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la segmente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL: verkaart de volgende overeenstemming conform EU richtlin en normen voor het product
E declara la.), conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
P declares a segunte conformidade, de acordo com as direitiva CE e Normas para o artigo
DK attesterol falgende overensommalse i medfor EU-direktiv somt standarder for arteriel
S förklarar föjande overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for artiklen
FIN kauuttaa, alla tuote tayttta EU-direktivin ja standardien vaatmukset
EE toendab toote vastavust EL direktliivile ja standarditele
CZ yvadva naseledujici prohaiseni o shodde podismeice EU a norem pro vrobek
SLO potrjue sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izdelezek
SK yvdava nasledujce prehlasei o zhode podla smerince EU a noriem pre vyrobk
H a clikekhez an EU-iryvanov els Normak szerint a kovetkez konformitast jelenti ki

EINHELL BGSH 2 - ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar - 1

PL deklarujz gzodnosc wymionienog poxonje arutyku z nastepuycjmi nomami na podstawe dyrektwy WE
BG DEKJIAPINA CBOBTBETO HCBOTETCTBNE CBJIACHO DENDTTHBA HE NC HOPMON 3A aTRHWI
LV paskaidro sādu atbistibu ES direktvai unstandartiem LT tskadri kshn 1
L1 apubidura sui atikima EQ tekaralivmns if prekes normfms RO declara umtaoarea conormitate conform directivel UE si normaler pentru articolul
GR SNJAVI TTV aKoAovn OIOOPOWON oOVPWVA E TTV OGYIA EK KA t npotura yia to npoiD
HR potvrduje sliedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za artik
BIB potvduje sijedecu uskladenost prema smjernicama EU is normama za artik
RS potvrduje sleodcu uskldenost prema smerncama EZ i normama za artikal
RUS CNEIyOuIMN DIOCTOBERETCN,TO CNEIyOuIMN PNOJYKTBI COOTBOTCETBYOT DIPKHTBAMN HOPMAM EC
UKR nproJoiUyI npc 90nHynH NIIbOINJIHcTb INpO6y dApKETNAM Ta c7aHADPTAM EC HaBPII
MK JA m3jAByBA C6nHHTA Co0b5PHOCT CoMIAO HY-DINKHTBATA HOPMHTA e2APTHN1
TR Urunu ile iliigi AB direktflieri ve normali geregince asagida aciklananan uyungnol beilirli
N erklazere folgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikel
IS Lysir uppfyllingu EU-reglna og annarra staola voru

Forstschutzheim BG-SH 2 (Einhell)/Industrial Helmet BG-SH 2/mesh visor BG-SH 2/helmet mounted protective earmuff BG-SH 2

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC

(EU)2015/1188

2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
EU2016/426 Notified Body:
(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863

□2006/42/EC

Annex IV Notified Body: Reg.No.:

2000/14/EC 2005/88/EC

Annex V

Annex VI

Noise: measured LwA = dB(A) ; guaranteed LvA = dB(A) P = KW; L / O = cm
Notified Body:

2012/46/EU_(EU)2016/1628

Emission No.

Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3

Landau/Isar, den 17.06.2020

EINHELL BGSH 2 - Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3 - 1

EINHELL BGSH 2 - Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3 - 2

First CE:2020

Art-No.:45.004.80 I-No.:21060

4. Technische gegevens

Gewicht van de helm (gr.): ca. 700 g

Gewicht (1x gehoorbescheming): ca. 234 g

NL

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

EU

D ortkl fologende Konformitat gemäß EU-Richtlinie und Normen fur Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclaré la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la segmente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verkaart de volgende overeinstemming conform EU Richtlin en normen voor het product
E declara lasumaiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
P declares a segunte conformidade, de acordo com as direitiva CE e nomas para o arterigo
DK attesterer felgende oversonstemmelse medfor af EU-direktiv somtardsber for atikel
S forklarar foljande overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for articlen
FIN kavutta, eta tute taytta EU-direktiin ja standardien vaatmukset
EE toendab toole vastavust EL direktivile ja standarditele
CZ yvdava naseledujici prohlaseni o shodde podie smemice EUA a norme pro vyrobek
SLO potrjue sleedeco skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
SK yväda nasledujüne prehlasenie o zhode podla smernica EU a noriem el vyrobk
H A cîkěkehže az EU-irányvonal és Normák szerint a kóvetéð konformitàst jelenti ki

PL deklarujz gzdogosc wymionienog pozenje arutyku z nastepuajcymi nomami na podstawe dyrektwy WE
BG DEKJAPNA CBOBTBTOHO CBOBTCTBNE CBJIACHO DHEKTHBA HA EC H NOPDM 3A aHTWKH
LV paskaidro sādu atablisib ES direktvai un standartiem UT tskadriydiu Eefi k
L1 apubidura siutikima EO rekalavimans in prekes normifs RO declarar umatoarea conformitate conform directivel UE si normel porntu articolul
GR SNJUeI TNI KAOauoHn OIOPOPFWO nOuPwua ME TNY OSyIg EA KK ta npotura yia to npoiov
HR potvrduje sliedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za artik
BIH potvduje sijedecu uskladenost prema smjernicama EU i nomama 2a artik
RS potvrduje sleodcu uskladenost prema smerncama EZ i normama za artikal
RUS CLEUYOUMI DIOCTOBEPETCH,TO CLEUYOUMI PHEPOJKTBI COOTBOTCTBYOT DIPHDTBAM HOPMAM EC
UKR nproJouIyNpO rno 3nAaHNe HnHKe BIDNOBInChT BnPO6y DApEKNBAM Ta c7aHADPTAM EC HaBPI6
MK IA jn3aBByA CnIeHATA COOb3PHOCT CoiMAHO EY-DApEHTIBATa HOPMHTe 3a aptTHIN
TR Urūnī le iligī AB direktfīrī ve normālī gērìgence Āsāgīdā a Ṣaḥiλanāu yugunliu bēlīrī
N erklærørlige samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artickel
IS Lysir uppfyllingu EU-reglna og annarra staola voru

Forstschutzheim BG-SH 2 (Einhell)/Industrial Helmet BG-SH 2/mesh visor BG-SH 2/helmet mounted protective earmuff BG-SH 2

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC

(EU)2015/1188

2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
EU2016/426 Notified Body:
(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863

□2006/42/EC
Annex IV Notified Body: Reg.No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

Annex VI

Noise: measured LWA = dB(A) ; guaranteed LWA = dB(A) P = KW; L / O = cm
Notified Body:

2012/46/EU_(EU)2016/1628

Emission No.

Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3

Landau/Isar, den 17.06.2020

EINHELL BGSH 2 - Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3 - 1

EINHELL BGSH 2 - Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3 - 2

First CE:2020

Art-No.:45.004.80 I-No.:21060

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

EU

D erklart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Anteil
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclaré la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la segmente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verkaart de volgende overeinstemming conform EU Richtlin en normen voor het product
E declara lasumaiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
P declares a segunte conformidade, de acordo com as direitiva CE e nomas para o arterigo
DK attesterer felgende oversonstemmelse medfor af EU-direktiv somtardsber for atikel
S forklarar foljande overenstammelse enl. EU-direktiv och standarder for artiklen
FIN kavutta, eta tute taytta EU-direktiivin ja standardien vaatmukset
EE toendab toole vastavust EL direktivile ja standarditele
CZ yvdava naseledujici prohlaseni o shodde podie smemice EUA a norme pro vyrobek
SLO potrjue sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
SK yväda nasledujüne prehlasenie o zhode podla smernica EU a noriem el vyrobk
H A cîkěkehže az EU-irányvonal és Normák szerint a kóvetéð konformitàst jelenti ki

PL deklarujz gzdogosc wymionienog pozenje arutyku z nastepuajcymi nomami na podstawe dyrektwy WE
BG DEKJAPNA CBOBTBTOHO CBOBTCTBNE CBJIACHO DHEKTHBA HA EC H NOPDM 3A aHTWKH
LV paskaidro sādu atablisib ES direktvai un standartiem UT tskadriydiu Eefi k
L1 apubidura siutikima EO rekalavimans in prekes normifs RO declarar umatoarea conformitate conform directivel UE si normel porntu articolul
GR SNJUeI TNI KAOauoHn OIOPOPFWO nOuPwua ME TNY OSyIg EA KK ta npotura yia to npoiov
HR potvrduje sliedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za artik
BIB potvduje sijedecu uskladenost prema smjernicama EU i nomama 2a artik
RS potvrduje sleodcu uskladenost prema smerncama EZ i normama za artikal
RUS CLEUYOUMI DIOCTOBEPETCH,TO CLEUYOUMI PHEPOJKTBI COOTBOTCTBYOT DIPHDTBAM HOPMAM EC
UKR nproJouIyNpO rno 3nAaHNe HnHKe BIDNOBInChT BnPO6y DApEKNBAM Ta c7aHADPTAM EC HaBPI6
MK IA jn3aBByA CnIeHATA COOb3PHOCT CoiMAHO EY-DApEHTIBATa HOPMHTe 3a aPTDHIN
TR Urūnī le ilgī AB direktfīr vi normālī gērǐnce āgādīa Āciklānan yuŋlūgū bellirī
N erklærøfalgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artickel
IS Lysir uppfyllingu EU-reglna og annarra staola voru

Forstschutzheim BG-SH 2 (Einhell)/Industrial Helmet BG-SH 2/mesh visor BG-SH 2/helmet mounted protective earmuff BG-SH 2

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC

(EU)2015/1188

2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
EU2016/426 Notified Body:
(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863

2006/42/EC
Annex IV Notified Body: Reg.No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

Annex VI

Noise: measured LWA = dB(A) ; guaranteed LWA = dB(A) P = KW; L / O = cm
Notified Body:

2012/46/EU_(EU)2016/1628

Emission No.

Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3

Landau/Isar, den 17.06.2020

EINHELL BGSH 2 - Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3 - 1

EINHELL BGSH 2 - Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3 - 2

First CE:2020

Art-No.:45.004.80 I-No.:21060

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

EU

D ortkl fologende Konformitat gemäß EU-Richtlinie und Normen fur Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclaré la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la segmente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verkaart de volgende overeinstemming conform EU Richtlin en normen voor het product
E declara lasumaiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
P declares a segunte conformidade, de acordo com as direitiva CE e nomas para o arterigo
DK attesterer felgende oversonstemmelse medfor af EU-direktiv somtardsber for atikel
S forklarar foljande overenstammelse enl. EU-direktiv och standarder for artiklen
FIN kavutta, eta tute taytta EU-direktiivin ja standardien vaatmuuset
EE toendab toole vastavust EL direktivile ja standarditele
CZ yvdava naseledujici prohlaseni o shodde podie smemice EUA a norme pro vyrobek
SLO potrjue sleedeco skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
SK yväda nasledujüne prehlasenie o zhode podla smernica EU a noriem el vyrobk
H A cîkěkehže az EU-irányvonal és Normák szerint a kóvetéð konformitàst jelenti ki

PL deklarujz gzdogosc wymionienog pozenje arutyku z nastepuajcymi nomami na podstawe dyrektwy WE
BG DEKJAPNA CBOBTBTOHO CBOBTCTBNE CBJIACHO DHEKTHBA HA EC H JOPMAD 3A aHTWKH
LV paskaidro sādu atablisib ES direktvai un standartiem UT tskadri kifidil Ffivn
LP apubidura siutikima EO rekalavimans in prekes normifs RO declarar umatoarea conformitate conform directivel UE si normel porntu articolul
GR SNJUeI TNI aKoauonIoumopuow mO uPwua ME TIV OSyIg EA KK ta npotura yia to npoiov
HR potvrduje sliedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za artik
BIB potvduje sijedecu uskladenost prema smjernicama EU i nomama 2a artik
RS potvrduje sleodcu uskladenost prema smerncama EZ i normama za artikal
RUS CLEUYOUMI DIOCTOBEPETCH,TO CLEUYOUMI PHEPOJKTBI COOTBOTCTBYOT DIPHDTBAM HOPMAM EC
UKR nproJouIyNpO rno 3nAaHNe HnHKe BIDNOBInChT BnPO6y DApEKNBAM Ta c7aHADPTAM EC HaBPI6
MK IA jn3aBByA CnIeHATA COOb3PHOCT CoiMAHO EY-DApEHTIBATa HOPMHTe 3a aptTHIN
TR Urūnī le ilgī AB direktīfīr ve normāl; gērègince Āsāgida ἀς ἀλεξάνη μυγιλύμα βēllīr
N erklærørlige samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artickel
IS Lysir uppfyllingu EU-reglna og annarra staola voru

Forstschutzheim BG-SH 2 (Einhell)/Industrial Helmet BG-SH 2/mesh visor BG-SH 2/helmet mounted protective earmuff BG-SH 2

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC

(EU)2015/1188

2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426 Notified Body:
(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863

□2006/42/EC
Annex IV Notified Body: Reg.No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

Annex VI

Noise: measured LWA = dB(A) ; guaranteed LWA = dB(A) P = KW; L / O = cm
Notified Body:

2012/46/EU_(EU)2016/1628

Emission No.

Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3

Landau/Isar, den 17.06.2020

EINHELL BGSH 2 - Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3 - 1

EINHELL BGSH 2 - Standard references: EN 397; EN 1731; EN 352-3 - 2

First CE:2020

Art-No.:45.004.80 I-No.:21060

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : BGSH 2

Kategorie : Schutzhelm