EINHELL BG-SH 1 - Schutzhelm

BG-SH 1 - Schutzhelm EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BG-SH 1 EINHELL als PDF.

📄 32 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice EINHELL BG-SH 1 - page 2
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Schutzhelm mit Visier und Gehörschutz
Marke EINHELL
Modell BG-SH 1
Verstellbarer Kopfumfang 52 bis 64 cm
Gewicht 720 g
Integrierter Gehörschutz Ja, mit Dämpfung SNR 25 dB
Klappbares Visier Ja, nach oben klappbar
4-Punkt-Gurtsystem Ja, verstellbar
Höhenverstellung Ja, Nackenband in 2 Positionen verstellbar
Schalenmaterial Schlagfestes Kunststoff
Anwendbare Normen CE, EN 397 (Helm), EN 352 (Gehörschutz), EN 166 (Visier)
Pflege und Reinigung Lauwarmes Wasser und Schmierseife; keine Lösungsmittel oder Farbe
Empfohlene Lagerung Kühler, trockener Ort, geschützt vor UV und Hitze
Maximale Lebensdauer 5 Jahre ab Herstellungsdatum
Enthaltene Zubehörteile Visier, Gehörschutz, 4-Punkt-Gurtsystem
Verwendungszweck Schutz vor herabfallenden Gegenständen und Kopfstößen
Ersatzteile verfügbar Ja, über den Hersteller oder autorisierten Händler
Garantie 2 Jahre
Reparierbarkeit Ersatzteile verfügbar; Reparatur durch autorisierten Kundendienst möglich
Wichtige Sicherheitshinweise Nicht lackieren/lackieren; nach starkem Aufprall ersetzen; regelmäßig reinigen

Häufig gestellte Fragen - BG-SH 1 EINHELL

Wie stelle ich den Helm auf meinen Kopf ein?
Drehen Sie das Einstellrad am Nackenband im Uhrzeigersinn, um es festzuziehen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um es zu lockern. Der Helm sollte fest sitzen, aber nicht zu eng sein.
Wie stelle ich den Gehörschutz ein?
Die Höhe wird eingestellt, indem die Kapseln nach oben oder unten verschoben werden. Die Position kann durch Drehen verändert werden. Für besseren Halt passen Sie die Anpresskraft mit dem seitlichen Einstellrad an.
Kann ich den Helm mit einer Brille tragen?
Ja, der Helm ist für die Verwendung mit Schutzbrillen ausgelegt. Das Visier kann bei Bedarf auch hochgeklappt werden.
Wie reinige ich den Helm und das Visier?
Verwenden Sie lauwarmes Wasser und etwas Schmierseife. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, Reinigungsmittel oder Chemikalien. Für das Visier können Sie auch Druckluft verwenden.
Wie lange ist die Lebensdauer des Helms?
Der Helm darf maximal 5 Jahre nach seinem Herstellungsdatum verwendet werden, das auf dem Gehäuse (Monat und Jahr) angegeben ist. Ersetzen Sie ihn nach dieser Zeit oder nach einem starken Aufprall.
Wie lagere ich den Helm?
Lagern Sie ihn an einem kühlen, trockenen Ort, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung und hohen Temperaturen. Stellen Sie den Gehörschutz in Betriebsposition, um ein Quetschen der Polster zu vermeiden.
Sind Ersatzteile erhältlich?
Ja, Sie können Ersatzteile wie die Gehörschutzkissen, das Visier oder das Gurtsystem bestellen. Geben Sie den Typ, die Identifikationsnummer und die Teilereferenz an.
Was tun, wenn der Helm einem starken Aufprall ausgesetzt war?
Ersetzen Sie den Helm sofort, auch wenn keine Schäden sichtbar sind. Stöße können innere Risse verursachen, die den Schutz beeinträchtigen.
Kann ich den Helm lackieren oder Aufkleber anbringen?
Nein, lackieren Sie den Helm niemals. Verwenden Sie nur Aufkleber mit wasserbasierten, acryl- oder gummiartigen Klebstoffen, da einige Lösungsmittel den Kunststoff beschädigen können.
Welche Sicherheitsnormen werden erfüllt?
Der Helm entspricht den europäischen Normen: EN 397 für Kopfschutz, EN 352 für Gehörschutz und EN 166 für Visier. Er trägt die CE-Kennzeichnung.

Benutzerfragen zu BG-SH 1 EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schutzhelm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BG-SH 1 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BG-SH 1 von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG BG-SH 1 EINHELL

Beim Benutzten von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitseinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihr den Informationen jederzeit zur Vergebung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenn, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitseinweiseitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitseinweisen entstehen.

1. Sicherheitschinweise

  • Benutzen Sie den Helm nur korrekt justiert, damit die volle Schutzwirkung vorhanden ist.
  • Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Zurüstteile. Verändern Sie den Helm in keiner Form für die Montage anderer Zubehörteile.
  • Halten Sie den Helm fern von Lösungsmittel- oder alkoholhaltigen Flüssigkeiten wie Sprays, Lacken, etc. Diese können die Kunststoffe beschädigen. Bringen Sie Etiketten nur mit auf Wasser, Acryl oder Gummi basierenden Klebstoffen an. Der Helmarf nicht bemalt/lackiert werden.
    Durch Stöbe oder Schläge kann der Helm äußerlich nicht sightbare Beschädigungen aufweisen (z.B. Haarrisse) und im Notfall keinen vollen Schutz mehr bieten. Tauschen Sie den Helm aus, sobald er starker Belastung ausgesetzt wurde.
    Benutzen Sie den Gehorschutz solange die Larmbelastigung andauert. Der volle Schutz ist nur bei voller Tragedauer gewährleistet.
  • Untersuchen Sie den Helm und das Zubehör vor jeder Benutzung auf Beschädigungen wie Risse, Sprünge, Abschürfungen etc. Benutzen Sie nur einwandfrei Helme und Zubehör.

Beschreibung der Symbole auf dem Helm (Bild 7-9)

D = Herstellungsmonat
E = Herstellungsjahrzehnt (z.B. 2009)
F = Herstellungsjahr (z.B. 2009)
G = CE - Zeichen
H = Angewandte Norm
I = Material
J = Hersteller Type
K = Helm GröBe
L = Helm Größe
M = Hersteller

2. Beschreibung und Lieferumfang (Bild 1/2)

  1. Außenschale
  2. Visier
  3. Gehorschutz
  4. Gehorschutz-Verstellung
  5. Nackenband-Verstellung
  6. 4-Punkt-Gurtband

3. Bestimmungsgemäß Verwendung

Der Schutzhelm schützt den Tragenden vor Verletzungen im Kopfbereich durch herabfallende oder pendelnde Gegenstände und durch Stöbe gegen feststehende Objekte.

Der Helmarf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Helme bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn der Helm in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Kopfumfang:52-64 cm
Gewicht:720 g
Gehörschutz:
Frequenz (Hz)125
Mittlere Schalldämmung (dB)9,8
Standard-Abweichung (dB)3,0
Angenommener Schallschutz (APV) (dB)6,8
Frequenz (Hz)250
Mittlere Schalldämmung (dB)14,0
Standard-Abweichung (dB)1,2
Angenommener Schallschutz (APV) (dB)12,8
Frequenz (Hz)500
Mittlere Schalldämmung (dB)22,8
Standard-Abweichung (dB)2,2
Angenommener Schallschutz (APV) (dB)20,6
Frequenz (Hz)1000
Mittlere Schalldämmung (dB)30,4
Standard-Abweichung (dB)3,4
Angenommener Schallschutz (APV) (dB)27,0
Frequenz (Hz)2000
Mittlere Schalldämmung (dB)31,6
Standard-Abweichung (dB)3,3
Angenommener Schallschutz (APV) (dB)28,3
Frequenz (Hz)4000
Mittlere Schalldämmung (dB)33,6
Standard-Abweichung (dB)3,4
Angenommener Schallschutz (APV) (dB)30,2
Frequenz (Hz)8000
Mittlere Schalldämmung (dB)31,3
Standard-Abweichung (dB)2,7
Angenommener Schallschutz (APV) (dB)28,6
Empfohlener Pegelbereich:
Hoch (H) =29dB
Mittel (M) =22dB
Tief (L) =14dB
Kernschalldämmung (SNR)=25dB

Kennnummern, Name und vollständige Adressen der jeweiligen Prüfstellen:

Helm

N.B. 0197

Tüv Rheinland Product Safety GmbH

Am Grauen Stein

D-51105 Cologne

Gesichtsschutz und Gehörschutz

N.B. 0194

6. Einstellmöglichkeiten

6.1 Nackenband

Durch Drehen der Nackenband-Verstellung (Bild 2/Pos. 5) wird der Schutzhelm an den Kopfumfang angepasst. Drehen im Uhrzeigersinn verringert den Umfang, Drehen gegen den Uhrzeigersinn erhöht den Umfang. Benutzen Sie den Helm nur korrekt eingestellt.

Für eine korrekte Einstellung den Schutzhelm bei maximalem Umfang so aufsetzen dass das 4-Punkt-Gurtband (Bild 2/Pos. 6) straff auf dem Kopf aufliegt. Durch Drehen der Nackenband-Verstellung im Uhrzeigersinn das Nackenband so lange straffen bis der Helm fest auf dem Kopf sitzt, aber nicht drückt.

6.2 Gehorschutz

Der Gehorschutz ist in Höhe und Position verstelltbar. Die Höhe wird verstellt durch Verschieben der Gehorschutzkapel (Bild 4a). Die Position lassst sich durch Drehen (Bild 4b) verändern. Für ein bequemes Auf- und Absetzen des Helmes kann der Gehorschutz durch ziehen nach außen wegkeklapt werden. Bei nachlassender Spannkraft kann diese durch Verschieben der Gehorschutz-Verstellung (Bild 4c/Pos. 4) in Richtung „ + “ nachgestellt werden. In Richtung „ - “ wird die Spannkraft verringert.

EINHELL BG-SH 1 - Gehorschutz - 1

6.3 Visier

Der Abstand vom Gesicht zum Visier wird verstellt durch Verschieben des Visiers in der Visierbefestigung wie in Bild 5 gezeigt. Bei Bedarf kann das Visier durchziehen nach oben wegkeklapt werden.

6.4 Höhenverstellung

Das Nackenband ist in seiner Höhe einstellbar. Zum Einstellen der gewünschten Höhe den Haltezapfen (Bild 6/Pos. A) entweder in der unteren Position (Bild 6/Pos. B) oder in der oberen Position (Bild 6/Pos. C) arretieren. Achting: Die Haltezapfen mussen auf beiden Seiten immer in gleicher Höhe arretiert sein.

7. Reinigung, Lagerung und Ersatzteilbestellung

7.1 Reinigung

  • Reinigen Sie den Helm regelmäßig mit lauwarmem Wasser und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsa oder Lösungsmittel; diese können die Kunststoffe angreifen.
  • Zur regelmäßigen Reinigung und Desinfektion des Gehorschutzes können Sie die Dammkissen aus den Gehorschutzkapselnziehen und mit lauwarmem Wasser reinigen. Auch die Dichtungsringe können abgenommen werden, sie sind an die Gehorschutzkapseln angeclipst und können einfach herunter gezogen werden.
    Das Visier regelmäßig mit lauwarmem Wasser und etwas Schmierseife reinigen oder mit Druckluft ausblasen.

7.2 Lagerung

  • Den Helm nicht in extrem—heißen Umgebungen und unter Einwirkung von UV-Strahlen lagern. Dies kann die Lebenszeit der Kunststoffe verstärten. Den Helm bei Nichtgebrauch an einer dunklen, kühlen Stelle lagern.
  • Bei der Lagerung den Gehorschutz in Betriebsstellung halten und sicherstellen dass die Dichtungsringe nicht gequetscht werden. Eine dauerhafte Belastung der Dichtungsringe beeinträchtigt deren Wirkung.

7.2.1 Haltbarkeit

Aufgrund der Alterung der verwendeten Stoffe dar der Helm maximal 5 Jahre nach der Herstellung verwendet werden. Das Herstellungsdatum entnehmer Sie dem Helm (Bild 7).

D = Herstellungsmonat

E = Herstellungsjahrzehn (z.B. 2009)
F = Herstellungsjahr (z.B. 2009)

7.3 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preisie undInfosfinden Sie unter www.isc-gmbh.info

8. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist damit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus
verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und
Kunststoffe. Führren Sie defekte Bauteile der
Sondermullentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

Attention!

Tüv Rheinland Product Safety GmbH

Am Grauen Stein

D-51105 Cologne

Tüv Rheinland Product Safety GmbH

Am Grauen Stein

D-51105 Cologne

4. Technische gegevens

Tüv Rheinland Product Safety GmbH

Am Grauen Stein

D-51105 Cologne

Tüv Rheinland Product Safety GmbH

Am Grauen Stein

D-51105 Cologne

Tüv Rheinland Product Safety GmbH

Am Grauen Stein

D-51105 Cologne

Konformitätserklarung

ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

erklart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
und Normen fur Artikel
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article
déclare la conformité suivante selon la
^© directive CE et les normes concernant l'article
M yerklaart de volgende conformiteit in overeen
stemming met de EU-richtlij en normen voor het article
declare lasuma conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declar a segunte conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
⑤ körfkarar följande overensstammelse enl. EUdirekt och standarder for artikeln
ilmoittaa seuravaa Europan unionin direktivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle
N erklær herved ffolgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artickel
3AARBJRET O COBTBETCTBUN TOBAPa CNEUYIOUM DMIPEKTBIMAN H MOPHA
izajvlije sledecu uskladjenost odredbama i normaEMA zu artikl.
declara urmatoarea conformitate cu linia directoare CE si normele valabile pentru articolul.
urün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
18 Normlari geregince asagidaki uygunluk a masini sunar.
ənəvεiTv kəoauθ uəpφwa òoupaeMu Tnv Osyia EE ka t npotu yto npoi

① dichiara la seguente conformità secondo la
direttva UE e le norme per l'article attesterer folgende overensstemmel
@henhold til EU-direktiv og standarder for produit
prohlasaju nálsedují shod u podle směrnice EU a norem pro výrokbe.
a kōvetkezō konformitást jalenti ki a termekek
re vonatkozo EU-iranyvonalak és normák szerint
pojasnju sledecko skladnost po smernici EU in normah za artikel.
declarujezgodnosc wymioniego ponizej artykuu z nastepujacymnormami na podstawie dyketywe WE.
vydánaseludujúce prehlasenie o zhole podla smernice EU a niorme preyrobok.
KdEeKApnapcaCnEDOTcBtETCTMBcBfNaCHO DInpeKTHNBITE n HopMTne HA EC 3a npDoKyTA.
3aBnE npo BiINOBiHicThb 3riDHO 3 DnpeKTHBOIO
CC Ta cTaHapTaMn, YHHHMn JIaHoro TOBapy
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktivi dele ja normidele
deklarujoa atitikti pagal ES direktyvas ir nomas straipsniui
izjavljue sledeci konformitet u skladu s odred bom EZ i normama za artiki
Atbilstibas sertifikats appliecina zemak mineto precu atbilstibu ES direktivam un standartiem
Samræmisylfyrssing staftestir eftirlarandi samraemi samkveamt reglum Evfrpubandalagsins og stðolum tyrir vorur

Forstschutzheim BG-SH 1

Landau/Isar, den 16.01.2009

EINHELL BG-SH 1 - Forstschutzheim BG-SH 1 - 1

EINHELL BG-SH 1 - Forstschutzheim BG-SH 1 - 2

Archivierung: 4500480-36-4155050-07

Art.-Nr.: 45.004.80 I.-Nr.: 01017 Subject to change without notice

D

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugswise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

F

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte这点es Gerät Dennochomal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgenden:

  1. These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
  2. Die Garantieleleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Erssatzleistungen fur Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanseitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewährten

Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.

  1. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwa eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
  2. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sieitte das defekte Gerat portofrei an die unten angegebene Adresse. Fugen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kauf- nachweis bei.itte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie unsitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerat zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch fremde Defekte am Gerät, die vom Garantie umfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 • Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com)

E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : BG-SH 1

Kategorie : Schutzhelm