HG00214 - Nicht kategorisiert MELINERA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HG00214 MELINERA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HG00214 - MELINERA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HG00214 von der Marke MELINERA.
BEDIENUNGSANLEITUNG HG00214 MELINERA
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KAMERFONTEIN MET LED
Sicherungseinsatz Zimmerbrunnen mit LED Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient ausschließlich zur Dekoration im privaten Innenbereich. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Teilebeschreibung
Bodenplatte (für HG00214A)
Schlauch (für HG04214C) Lieferumfang 1 Wasserbehälter (für HG00214A) 1 Bodenplatte (für HG00214A) 1 Zimmerbrunnen (für HG04214C) 1 Set bestehend aus Netzadapter, Pumpe und LEDs 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Maße: Modell HG00214A: ca. 19 x 19 x 23 cm Modell HG04214C: ca. 16 x 15 x 26,5 cm Max. Füllvolumen: Modell HG00214A: ca. 1280 ml Modell HG04214C: ca. 700 ml Max. Temperatur der zu pumpenden Flüssigkeit: 35 °C Betriebsspannung der Pumpe: 12 V∼ 50 Hz, 2 W7 DE/AT/CH IP-Klasse der Pumpe: IPX8 Leuchtmittel: 4 x LEDs, 0,06 W, LEDs können nicht ausge- tauscht werden. Eingangsspannung Netzadapter: 230–240 V∼, 50 Hz Ausgangsspannung Netzadapter: 12 V∼ 250 mA Schutzklasse: II / IP-Klasse des Netzadapters: IP20 Der Netzadapter (Modell-Nr. MAI-1200250) ist GS-zertifiziert. Sicherheitshinweise BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN
BEI WEITERGABE DES PRODUKTS
AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! Halten Sie Kinder stets vom Pro- dukt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. VORSICHT! VERLETZUNGS- GEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage be steht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene und glatte Fläche. Andern- falls kann das Produkt umkippen. Verletzungen und / oder Beschä- digungen des Produkts können die Folgen sein. Verwenden Sie das Produkt nur zusammen mit den mitgeliefer- ten Zubehörteilen. Verwenden Sie das Produkt nur im Innenbereich. Verwenden Sie die Pumpe
nur, wenn Sie vollständig mit Wasser bedeckt ist. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung der Pumpe kommen. Beschädigungen des Produkts können die Folge sein. Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände im Wasser befinden, die von der Pumpe angesaugt werden können. Andernfalls8 DE/AT/CH kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen. Betreiben Sie das Produkt nur mit destilliertem Wasser und ohne jegliche Zusatzstoffe wie Aromen o. ä. Beigemischte Zu- satzstoffe können sich entzünden. Verletzungen und / oder Beschä- digungen können die Folgen sein. Vermeiden Sie Lebens- gefahr durch elektri- schen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des mitge- lieferten Netzadapters
über- einstimmt (Spannungsangabe befindet sich auf Typenschild des Netzadapters
(230–240 V∼, 50 Hz)). Überprüfen Sie vor jedem Netz- anschluss das Produkt, die Pumpe
auf etwaige Beschädigungen. Ein beschädigtes Produkt bedeutet Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Öffnen Sie niemals eines der elekt- rischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Fassen Sie den Netzadapter
oder Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Achten Sie darauf, dass der Netz- adapter
oder Netzstecker nie- mals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Zweckentfremden Sie die An- schlussleitungen nicht, um die Pumpe zu tragen, aufzuhängen oder um den Netzadapter
aus der Steckdose zu ziehen. Halten
ie die Anschlussleitungen fern v
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Entsorgen Sie die elektrischen Teile des Produkts, wenn die Ka- bel beschädigt sind oder wenn Sie irgendwelche mechanischen Mängel feststellen. Die elektri- schen Teile des Produkts und alle daran angeschlossenen Geräte können nicht ersetzt werden. Führen Sie Arbeiten am Produkt nur dann durch, wenn der Netz- stecker vom Netzstrom getrennt ist. Lassen Sie die Pumpe niemals ohne Wasser laufen.9 DE/AT/CH Das Produkt ist ausschließlich zum Betrieb am mitgelieferten Netzadapter
(Modell-Nr. MAI-1200250) geeignet. Zum vollständigen Ausschalten entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Die LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Vor dem ersten Gebrauch Packen Sie das Produkt und das Zubehör vorsichtig aus. Platzieren Sie den Wasserbehälter
auf einem flachen und ebenen Untergrund in der Nähe einer Steckdose (230–240 V∼, 50 Hz). Achten Sie darauf, dass dieser Untergrund sowie andere Gegenstände in der Nähe nicht durch Wassertropfen, die während des Gebrauchs entstehen können, beschädigt werden. Inbetriebnahme / Gebrauch Montage Modell HG00214A (Abb. A) Befüllen Sie den Wasserbehälter
bis zur MAX-Markierung (Innenwand) des Wasserbe- hälters mit destilliertem Wasser. Schieben Sie die LEDs über den Zuführschlauch
zu der Verbindung zwischen Zuführschlauch und dem dekorativen Aufsatz. Die LEDs müssen in Richtung des dekorativen Aufsatzes zeigen. Setzen Sie den dekorativen Aufsatz mit der Bodenplatte
und der daran befestigten Pumpe auf den Wasserbehälter und führen Sie dabei die Stromleitung
durch die Aussparung auf der Rückseite der Bodenplatte. Ihr Produkt ist nun betriebsbereit. Montage Modell HG04214C (Abb. B) Füllen Sie mit einer Gießkanne oder Flasche den Wasserbehälter
bis zur MAX-Markie- rung an der Innenseite mit destilliertem Wasser. Hinweis: Die LEDs
vormontiert. Sie können sie zum Reinigen vom Schlauch
abziehen. Wenn Sie sie anschlie- ßend wieder anbringen, müssen die LEDs
in Richtung des dekorativen Aufsatzes
zeigen. Stecken Sie den Zuführschlauch
Platzieren Sie die Pumpe
nun im Wasserbe- hälter
und führen Sie die Stromleitung
durch dessen Rückseite. Das Produkt ist nun einsatzbereit. Produkt ein- / ausschalten Stecken Sie den Netzadapter
in eine Steckdose. Die LEDs leuchten und Wasser fließt aus dem Produkt. Ziehen Sie den Netzadapter
aus der Steckdose, um das Produkt auszuschalten. Wasser wechseln / Wartung / Reinigung / Pflege LEBENSGE-
FAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG! Ziehen Sie vor sämtlichen Arbeiten am Produkt den Netzadapter
aus der Steckdose. Verwenden Sie immer destilliertes Wasser, um Kalkablagerungen zu vermeiden!10 DE/AT/CH Hinweis: Während des Betriebs kann Wasser ver- dunsten. Füllen Sie Wasser bis zur MAX-Markierung nach, wenn der Wasserstand auf „MIN“ fällt. Hinweis: Um Algenbildung vorzubeugen, sollten Sie in regelmäßigen Abständen – mindestens 1 x pro Woche – das Wasser wechseln und den Wasserbe- hälter
sowie den dekorativen Aufsatz
reinig en. Hinweis: Verwenden Sie zum Reinigen des Brun- nens nur Wasser und ein wenig Reinigungsmittel. Für HG00214A Die Bodenplatte
und der dekorative Aufsatz
sind in einer Einheit verbaut und können nicht voneinander getrennt werden. Entnehmen Sie die Einheit (
) aus dem Wasser- behälter
Ziehen Sie den Zuführschlauch
Nach dem Ausbau des Zuführschlauchs
abziehen. Legen Sie die Einheit aus Bodenplatte
und den dekorativem Aufsatz
vorsichtig beiseite. Schütten Sie das Wasser vorsichtig aus dem Wasserbehälter
Für HG04214C: Schütten Sie vorsichtig das Wasser aus. Ziehen Sie den Zuführschlauch
ab. Reinigen Sie den Wasserbehälter mit einem weichen Tuch (o. Ä.). Verwenden Sie nur Wasser mit einer kleinen Menge Spülmittel. Reinigen Sie den dekorativen Aufsatz
mit einem weichen Tuch (oder etwas Ähnlichem). Verwenden Sie nur Wasser mit einer kleinen Menge Spülmittel. Alternativ können Sie auch ein Staubtuch ver- wenden. Das Staubtuch kann auch zur Reinigung der Rillen an der Außenseite des Produkts, des Zuführschlauchs
und der Oberfläche der Zuführdüse
verwendet werden. Befüllen Sie den Wasserbehälter bis zur MAX- Markierung (Innenwand) wieder mit destilliertem Wasser. Montieren Sie das Produkt wieder (siehe „Montage“). Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmateri- alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.11 DE/AT/CH Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- weisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E- Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- geteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch12 GB/IE List of pictograms used ........................................................................................................ Page 13 Introduction ................................................................................................................................... Page 13 Intended use ........................................................................................................................................ Page 13 Parts description ..................................................................................................................................Page 13 Included items .....................................................................................................................................Page 13 Technical data ..................................................................................................................................... Page 13 Safety information .................................................................................................................. Page 14 Before first use............................................................................................................................Page 15 Start up / Use ................................................................................................................................Page 16 Installation for HG00214A ................................................................................................................Page 16 Installation for HG04214C ................................................................................................................Page 16 Switching the product on / off ........................................................................................ Page 16 Changing the water / maintenance / cleaning / care ...................................Page 16 Disposal ............................................................................................................................................Page 17 Warranty ......................................................................................................................................... Page 17 Warranty claim procedure ................................................................................................................. Page 17 Service .................................................................................................................................................Page 1813 GB/IE List of pictograms used Observe caution and safety notes! Short-circuit-proof safety isolating transformer Alternating current / voltage Hertz (frequency) Safety class II For indoor use Fail-safe safety isolating transformer
Notice-Facile