WK 3647 - Wasserkocher SEVERIN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WK 3647 SEVERIN als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserkocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WK 3647 - SEVERIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WK 3647 von der Marke SEVERIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG WK 3647 SEVERIN
Reisewasserkocher 4 Electric travel kettle 9 Bouilloire électrique de voyage 14 Elektrische reis waterkoker 20 Hervidor de agua de viaje 25 Bollitore elettrico da viaggio 31 Elkedel til rejsebrug 37 Elektrisk vattenkokare för resor 42 Sähköinen matkavedenkeitin 47 Jarro elétrico de viagem 52 Czajnik elektryczny 57 Ηλεκτρικός βραστήρας ταξιδιού 63 104 x 142 mm2 104 x 142 mm Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com. Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH104 x 142 mm
104 x 142 mm Reisewasserkocher Liebe Kundin, lieber Kunde, die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Mit dem Spannungsumschalter kann auf verschiedene Spannungen umgeschaltet werden. Die Einstellung muss der Netzspannung am jeweiligen Einsatzort entsprechen! Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind. Aufbau
1. Wasserbehälterdeckel
4. Ein-/Aus-Schalter mit Kontrollleuchte
5. Anschlussleitung mit Netzstecker
8. Spannungsumschalter
9. Wasserbehälter mit
10. Ausgusszotte mit Sieb
Sicherheitshinweise ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, dürfen Reparaturen am Gerät und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden. Das Gerät daher im Reparaturfall zu unserem Kundendienst schicken (siehe Anhang). ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. ∙ Das Gerät darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. ∙ Das Gerät regelmäßig entkalken und bei Bedarf den Wasserbehälter mit einem feuchten Tuch DE104 x 142 mm
reinigen. ∙ Nähere Hinweise dazu dem Abschnitt Reinigung und Pege entnehmen. ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ∙ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ∙ Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. ∙ Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in Küchen für Mitarbeiter, in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen Betrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen, - in Frühstückspensionen. ∙ DieGehäuseoberächen sind bei und nach dem Betrieb heiß. ∙ Den Wasserkocher nur6 104 x 142 mm unter Aufsicht mit reinem Wasser betreiben und die MIN- bzw. Max- Markierung an der Wasserstandsanzeige für die Füllmenge beachten. Bei Überfüllung kann kochendes Wasser herausspritzen. ∙ Auch auf austretenden Dampf im Deckelbereich achten (Verbrühungsgefahr!). Deshalb den Wasserkocher bei Betrieb nur im Griffbereich berühren. ∙ Achtung! Der Deckel muss beim Kochvorgang und beim Ausschütten geschlossen bleiben. ∙ Warnung! Eine Fehlanwendung des Gerätes kann zu Verletzungen führen. ∙ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! ∙ Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehörteile auf Mängel und Beschädigungen überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, können von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. In diesen Fällen das Gerät nicht in Betrieb nehmen. ∙ Vor der Benutzung müssen die Tassen und Löffel aus dem Wasserkocher entnommen werden. ∙ Das Gerät darf während der Inbetriebnahme nicht unter Hängeschränken stehen, da der Dampf sich darunter stauen kann. ∙ Das Gerät auf eine wärmebeständige ebene Fläche stellen. ∙ Weder das Gerät noch die Anschlussleitung dürfen einer heißen Kochplatte oder offenem Feuer zu nahe kommen. ∙ Die Anschlussleitung nicht herunterhängen lassen und von heißen Geräteteilen fernhalten. ∙ Den Netzstecker ziehen, - bei Störungen während des Betriebes, - nach jedem Gebrauch, - vor jeder Reinigung. ∙ Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen; sondern den Netzstecker anfassen. ∙ Wird das Gerät falsch bedient, oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden104 x 142 mm
übernommen werden. Überhitzungsschutz Der fest eingestellte Temperaturregler schützt den Heizkörper vor Überhitzung, falls das Gerät versehentlich ohne Wasser eingeschaltet wurde, oder der Heizkörper verkalkt ist. Hat der Temperaturregler einmal abgeschaltet, den Wasserkocher erst abkühlen lassen und evtl. entkalken, bevor er erneut betrieben wird. Vor der ersten Inbetriebnahme Aus hygienischen Gründen die ersten beiden Kochfüllungen des neuen Wasserkochers wegschütten. Kochvorgang ∙ Den Spannungsumschalter auf die richtige Netzspannung einstellen. ∙ Den Wasserbehälterdeckel öffnen und die gewünschte Wassermenge einfüllen. Dabei die Max-Markierung für die Füllmenge an der Wasserstandsanzeige beachten. ∙ Den Deckel schließen. ∙ Den Netzstecker einstecken und den Wasserkocher mit dem Ein-/Aus- Schalter einschalten. Die Kontrollleuchte leuchtet. ∙ Der Kochvorgang beginnt und die Dampfstopautomatik schaltet den Wasserkocher nach Erreichen des Siedepunktes automatisch ab. Die Kontrollleuchte erlischt. ∙ Soll der Kochvorgang vorher beendet werden, den Wasserkocher mit dem Ein-/Aus-Schalter ausschalten. ∙ Zum Ausgießen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ∙ Der Deckel muss beim Ausgießen geschlossen bleiben, damit kein heißer Dampf austritt. ∙ Kein Restwasser im Wasserbehälter belassen. ∙ Wird der Wasserkocher mehrmals hintereinander ohne Abkühlpausen betrieben, können durch die Bildung von Kondenswasser unterhalb des Wasserbehälters einige Wassertropfen austreten. Dieser Vorgang ist ungefährlich und stellt keinen Mangel dar. Entkalken Je nach Kalkgehalt des Wassers bilden sich Kalkrückstände auf der Heizplatte. Aus diesem Grund den Wasserkocher regelmäßig entkalken. Der Garantieanspruch erlischt bei Geräten, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht einwandfrei funktionieren. Zum Entkalken eignet sich eine Mischung aus 0,3 Liter Wasser und zwei Esslöffeln Essigessenz. ∙ Die Entkalkerlösung einfüllen, ∙ wie gewohnt aufkochen, ∙ kurz einwirken lassen. ∙ Zur Reinigung den Wasserbehälter mit klarem Wasser ausspülen. ∙ Entkalkungsmittel nicht in emaillierte Abussbeckengießen. Kalklter ∙ Bei starker Verschmutzung kann der KalklterinderAusgusszottezur Reinigung entnommen werden. ∙ UmdenKalklterzuentnehmen,die8 104 x 142 mm untere Lasche nach oben ziehen und denKalklterlösen. ∙ BeimEinsetzendenKalkltererstoben einhaken und dann unten andrücken. Reinigung und Pege ∙ Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und den Wasserkocher abkühlen lassen. ∙ Aus Gründen der elektrischen Sicherheit den Wasserkocher niemals in Flüssigkeiten tauchen und nicht unter ießendemWasserreinigen. ∙ Zur Reinigung genügt ein angefeuchtetes Tuch. ∙ Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder harte Bürsten verwenden. ∙ Die Tassen und die Löffel können im Spülwasser gereinigt werden. Nicht in der Spülmaschine reinigen! Aufbewahrung Die Tassen können ineinander gesteckt und zusammen mit den Löffeln im Wasserbehälter aufbewahrt werden. Vorher den Wasserkocher abkühlen lassen und eventuelles Restwasser entfernen. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage www. severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Ersatzteile“ bestellt werden. Entsorgung Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Diese Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung. Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die KontaktdatenndenSieimAnhangder Anleitung.104 x 142 mm
Notice-Facile