MS 180 - Säge STIHL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MS 180 STIHL als PDF.
Benutzerfragen zu MS 180 STIHL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MS 180 - STIHL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MS 180 von der Marke STIHL.
BEDIENUNGSANLEITUNG MS 180 STIHL
2-42 Gebrauchsanleitung
1 Zu dieser Gebrauchsanleitung. 2
2 Sicherheitshinweise 3
3 Reaktionskrafte 7
4 Arbeitsstechnik 9
5 Schneidgarnitur. 15
6 Führungsschiene und Sägekette montieren (frontale Kettenspannung) 16
7 Führungsschiene und Sägekette montieren (Kettenschnellspannung) 17
8 Führungsschiene und Sägekette montieren (seitliche Kettenspannung) 19
9 Sägekette spannen (frontale Kettenspannung). 20
10 Sägekette spannen (Kettenschnellspannung). 20
11 Sägekette spannen (seitliche Kettenspannung). 21
12 Spannung der Sägekette prufen 21
13 Kraftstoff. 21
14 Kraftstoff einfluen 22
15 Kettenschmierol 23
16 Kettenschmierol einfullen. 23
17 Kettenschmierung prufen. 24
18 Kettenbremse 24
19 Motor starten / abstellen 25
20 Betriebshinweise. 28
21 Führungsschiene in Ordnung halten. 29
22 Haube. 29
23 Luftfilter reinigen 29
24 Vergaser einstellen 30
25 Zündkerze 30
26 Gerä aufbewahren. 31
27 Kettenrad prufen und wechseln 31
28 Sägekette pflegen und schärfen 32
29 Wartungs- und Pflegehinweise 36
30 Verschleib minimieren und Schaden vermeiden 37
31 Wichtige Bauteile 38
32 Technische Daten 39
33 Ersatzteilbeschaffung 40
34 Reparaturhinweise 41
35 Entsorgung. 41
36 EU-Konformitätserklarung. 41
37 Anschriften 42
1 Zu dieser Gebrauchsanleitung
These Gebrauchsanleitung bezieht sich auf eine STIHL Motorsäge, in dieser Gebrauchsanleitung auch Motorgerät genannot.
1.1 Bildsymbole
Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, sind in dieser Gebrauchsanleitung erklär.
Abhängig von Gerät und Ausstattung können fol-gende Bildsymbole am Gerät angebracht sein.

Kraftstofftank; Kraftstoffgemisch aus Benzin und Motoröl

Tank für Kettenschmieröl; Kettenschmieröl

Kettenbremse blockieren und losen

Nachlaufbremse

Kettenlaufrichtung

Ematic; Mengenverstellung Kettenschmierol

Sägekette spannen

Ansaugluftführung: Winterbetrieb

Ansaugluftführung: Sommerbetrieb

Griffheizung

Dekompressionsventil betätigen

Kraftstoffhandpumperbetätigen
2 Sicherheitshinweise deutsch
1.2 Kennzeichnung von Textabschnitten

WARNING
Warning vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sachscha den.
HINWEIS
Warning vor Beschädigung des Gerätes oder einzelnber Bauteile.
1.3 Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sümttlicher Maschinen und Geräte; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser Gebrauchsanleitung konnen deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden.
2 Sicherheitshinweise

Besondere Sicherheitsmaßnahmen sind beim Arbeiten mit der Motorsäge erforderlich, weil mit sehr hoher Kettengeschwindigkeit gearbeitet wird und die Schneidezähne sehr scharf sind.

Die gesamte Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksamlesen und für späteren Gebrauch safer aufbewahren. Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung kann Lebensgeführlich sein.
2.1 Allgemein beachten
Länderbezogene Sicherheitsvorschriften, z. B. von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Behörden für Arbeitsschutz und andere beachten.
Der Einsatz Schall emittierender Motorsägen kann durch nationale wie auch örtliche, lokale Vorschriften zeitlich begrenzt sein.
Wer zum ersten Mal mit der Motorsäge arbeitet: Vom Verkauf oder von einem anderen Fachkundigen erklärten,Lassen,wie man damit sichera umgeht-oder an einem Fachlehrgang teilnehmer.
Minderjährige dürfen nicht mit der Motorsäge arbeiten - ausgenommen Jugendliche über 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten.
Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren, die gegenüber anderen Personen oder deren Eigentum auftreten.
Motorsäge nur an Personen weitergeben oder ausleihen, die mit seiner Handhabung vertraut sind - stets die Gebrauchsanleitung mitgeben.
Wer mit der Motorsäge arbeitet, muss ausgeruht, gesund und in gutter Verfassung sein. Wer sich aus gesundheitlichen Gründen nicht anstrengen darauf, sollte seinen Arzt fragen, ob die Arbeit mit einer Motorsäge möglich ist.
Nach der Einnahme von Alkohol, Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen oder Drogenarf nicht mit der Motorsage garbeitet werden.
Bei ungunstigem Wetter (Regen, Schnee, Eis, Wind) die Arbeit verschieben - erhöhte Unfallge-fahr!
Nur Träger von Herzschrittmachern: Die Zündanlage dieser Motorsäge erzeugt ein sehr geringes elektromagnetisches Feld. Ein Einfluss auf einzelne Herzschrittmacher-Typen kann nicht vollig ausgeschlossen werden. Zur Vermeidung von gesundheitlichen Risiken empfeht STIHL den behandelnden Arzt und Hersteller des Herzschrittmachers zu befragen.
2.2 Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Motorsäge nur zum Sagen von Holz und hölzernen Gegenständen verwenden.
Für andere Zwecke damit die Motorsäge nicht benutzt werden – Unfallgefahr!
Keine Änderungen an der Motorsäge vornehmen die Sicherheit kann dadurch gefährdet werden. Für Personen- und Sachschäden, die bei der Verwendung nicht zugelassener Anbaueräte auftreten, schließ STIHJ alla Haftung aus.
2.3 Bekleidung und Ausstattung
Vorschrifsmäßige Bekleidung und Ausstattung tragen.

Die Kleidung muss zweckmäßig sein undarf nichtbehindern.Eng anlie-gende Kleidung mit Schnittschutzeinlage-kein Arbeitsmantel.
Keine Kleidung tragen, die sich in Holz, Gestrupp oder sich bewegenden Teilen der Motorsäge verfangen kann. Auch keinen Schal, keine Krawatte
und keinen Schmuck. Lange Haare zusammenbinden und sichern (Kopftuch, Mütze, Helm etc.).

Geeignetes Schuhwerk tragen - mit Schnittschutz, griffiger Sohle und Stahlkappe.

WARNING

Um die Gefahr von Augenverletzungen zu reduzieren enganliegende Schutzbrille nach Norm EN 166 oder Gesichtschutzlagen. Auf richtig Sitz der Schutzbrille und des Gesichtschutzes achten.
"Persönlichen" Schallschutz tragen - z. B. Gehörschutzkapseln.
Schutzhelm tragen bei Gefahr von herabfallenden Gegenständen.

Robuste Arbeitshandschuhe aus understandsfähigem Material tragen (z. B. Leder).
STIHL bietet ein umfangreiches Programm für personliche Schutzausstattung an.
2.4 Transport
Vor dem Transport - auch über kürzere Strecken - Motorsäge immer abstellen, Kettenbremse blockieren und Kettenschutz anbringen. Dadurch kein unbeabsichtigtes Anlaufen der Sägekette.

Motorsäge nur am Griffrohr tragen - heißer Schalldämpfer vom Körper per weg, Führungs-schiene nach hinten. Heße Maschinenteile, insbesondere die Schalldämpferoberfläche, nicht berühren - Verbrennungsgefahr!
In Fahrzeugen: Motorsäge gegen Umkippen, Beschädigung und Auslaufen von Kraftstoff und Kettenöl sichern.
2.5 Reinigen
Kunststoffeile mit einem Tuch reinigen. Scharfe Reinigungsmittel können den Kunststoff beschädigten.
Motorsäge von Staub und Schmutz reinigen -
keine Fett losenden Mittel verwenden.
Kuhlluftschlitze bei Bedarf reinigen.
Zur Reinigung der Motorsäge keine Hochdruckreiniger verwenden. Der harte Wasserstrahl kann Teile der Motorsäge beschädigen.
2.6 Zubehör
Nur solche Werkzeuge, Führungsschienen, Sägeketten, Kettenräder, Zubehöre oder technisch gleichartige Teile anbauen, die von STIHL für diese Motorsäge freilegegeben sind. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. Nur hochwertige Werkzeuge oder Zubehöre verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfallen oder Schäden an der Motorsäge bestehen.
STIHL empfeihlt STIHL Original Werkzeuge, Führungsschienen, Sägeketten, Kettenräder und Zubehor zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Produkt und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
2.7 Tanken

Benzin ist extrem leicht entzündlich von offenem Feuer Abstand halten - keine Kraftstoffe versuschütten - nicht rauchen.
Vor dem Tanken Motor abstellen.
Nicht tanken, solange der Motor noch heiß ist - Kraftstoff kann überlaufen - Brandgefahr!
Tankverschluss vorsichtig对外开放,damit bestehender Überdruck sich langsam abbauen kann und kein Kraftstoff herausspritzt.
Tanken nur an gut belufteten Orten. Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorsäge sofort davon säubern. Keinen Kraftstoff an die Kleidung kommt lessen, sonst sofort wechseln.
Die Motorsägen können serialmaßig mit folgenden Tankverschlussen ausgerüstet sein:
Schraub-Tankverschluss

Nach dem Tanken Schraub-Tankverschluss so fest wie möglich anziehen.
Dadurch wird das Risiko verringert, dass sich der Tankverschluss durch die Vibration des Motors lost und Kraftstoff austritt.

Auf Undchtigkeiten achen! Wenn Kraftstoff ausluft, Motor nicht starten - Lebensgefahr durch Verbrennungen!
2.8 Vor der Arbeit
Motorsäge auf betriebssicheren Zustand prufen - entsprechende Kapitel in der Gebrauchsanleitung beachten:
- Kraftstoffsystem auf Dichtheit prüfen, besonder die sightbaren Teile wie z. B. Tankverschluss, Schlauchverbindungen, Kraftstoffhandpumpe (nur bei Motorsägen mit Kraftstoffhandpumpe). Bei Undichtigkeit oder Beschädigung Motor nicht starten - Brandgefahr! Motorsäge vor Inbetriebnahme durch Fachhandler instand setzen halten.
- Funktionstüchtige Kettenbremse, vorderer Handschutz
-richtig montierte Führungsschiene
-richtig gespannte Sägekette - Gashebel und Gashebelsperre müssen leichtgangig sein - Gashebel muss nach dem Loslassen in die Ausgangsposition zurückfedern
Kombihebel leicht auf STOP, 0 bzw. 0 stallbar - Festsitz des Zündleitungssteckers prufen - bei lose sitzendem Stecker konnen Funken entstehen, die austretendes Kraftstoff-Luftgemisch entzünden konnen - Brandgefahr!
- keine Änderung an den Bedienungs- und Sicherheitseinrichtungen vornehmen
- Handgriffe müssen sauber und trocken, frei von Öl und Schmutz sein – wichtig zur sicheren Führung der Motorsäge
- ausreichend Kraftstoff und Kettenschmieröl im Tank
Die Motorsägearf Nur in betriebssicherem Zustand betrieben werden -Unfallgefahr!
2.9 Motorsäge starten
Nur auf ebenem Untergrund. Auf festen und sicheren Stand achten. Motorsäge bzw. Sicher festhalten - die Schneidgarnitur darf keine Gegenstände und nicht den Boden berühren - durch die umlaufende Sägekette Verletzungsgefahr.
Die Motorsäge wird nur von einer Person bedient. Keine weiteren Personen im Arbeitsbereich dulden - auch nicht beim Starten.
Motorsäge nicht starten wenn sich die Sägekette in einem Schnittspalt befindet.
Motor mindestens 3m vom Ort des Tankens entfernt und nicht in geschlossenen Räumen starten.
Vor dem Starten Kettenbremse blockieren - durch die umlaufende Sägekette Verletzungsgefahr!
Motor nicht aus der Hand anwerfen -Starten wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben.
2.10 Wahrend der Arbeit
Immer für festen und sicheren Stand sorgen.
Vorsicht, wenn die Rinde des Baumes Nass ist – Rutschgefahr!

Motorsäge immer mit beiden Händen festhalten: Rechte Hand am hinteren Handgriff - auch bei Linkshändern. Zur sicheren Führung Griffrohr und Handgriff mit den Daumen fest umfassen.
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall sofort Motor abstellen - den Kombihebel/Stoppschalter in Richtung STOP, 0 bzw. 0 stellen.
Motorsäge niemals unbeaufsichtigt laufen lasen.
Vorsicht bei Glätte, Nasse, Schnee, Eis, an Abhängen, auf unebenem Gelände, auf frisch geschältem Holz oder Rinde - Rutschgefahr!
Vorsicht bei Baumstümpfen, Wurzeln und Gräben - Stolpergebn!
Nicht alleine arbeiten - stets Rufweite einhalten zu anderen Personen, die in Notfall-Maßnahmen ausgebildet sind und im Notfall Hilfe leisten konnen. Wenn sich Hilfskräfte am Einsatzort aufhalten, müssen diese auch Schutzkleidung tragen (Helm!) und dürfen nicht direkt unter den zu sagenden Ästen stehen.
Bei angelegtem Gehorschutz ist erhöhte Achtsamkeit und Umsicht erforderlich - das Wahrnehmen von warnnden Gerauschen (Schreie, Signtone u. a.) ist eingeschränkt.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlagen, um Mädigkeit und Erschöpfung vorzubeugen – Unfallgefahr!
Während des Sägens entstehende Stäube (z. B. Holzstaub), Dunst und Rauch konnen gesundheitsgefährdend sein. Bei Staubentwicklung Staubschutzmaske,tragen.
Wenn der Motor lauft: Die Sägekette lauft noch kurze Zeit weiter, nachdem der Gashebel losgelassen wurde - Nachlaufeffekt.
Nicht rauchen bei der Benutzung und in der naheren Umgebung der Motorsäge- Brandgefahr! Aus dem Kraftstoffsystem konnen entzündliche Benzindämpfe entweichen.
Sägekette regelmäßig, in kurzen Abständen und bei spürbaren Veränderungen(sofort überprüfen:
- Motor abstellen, abwarten, bis die Sägekette still steht
Zustand und festen Sitz prufen - Schärfzustand beachten
Bei laufendem Motor Sägekette nicht berühren.
Wird die Sägekette durch einen Gegenstand blockiert, sofort Motor abstellen - dann erst den
Gegenstand beseitigen - Verletzungsgefahr!
Vor dem Verlassen der Motorsäge Motor abstellen.
Zum Wechseln der Sägekette Motor abstellen. Durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors - Verletzungsgefahr!
Leicht entflammbare Materialien (z. B. Holzspäne, Baumrinde, trockenes Gras, Kraftstoff) vom freißen Abgasstrom und vom freißen Schalldampfer fernhalten - Brandgefahr! Schalldampfer mit Katalysator können besonderss frei werden.
Niemals ohne Kettenschmierung arbeiten, dazu den Ölstand im Öltank beachten. Arbeiten sofort einstellen, wenn der Ölstand im Öltank zu niedrig ist und Kettenschmieröl auffüllen - siehe auch "Kettenschmieröl auffüllen" und "Kettenschmierung prufen".
Falls die Motorsäge nicht bestimmungsgemäßer Beanspruchung (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag oder Sturz) ausgesetzt wurde, unbedingt vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren Zustand prüfen - siehe auch "Vor der der Arbeit".
Insbesondere die Dichtheit des Kraftstoffsystems und die Funktionstüchigkeit der Sicherheitsinrichtungen prufen. Nichtbetriebssichere Motor
säge auf keinen Fall weiter benutzen. Im Zwei-felsfall Fachhändler aufsuchen.
Auf einwandfreiern Motorleerlauf achtenden, damit die Sägekette nach dem Loslassen des Gashebels nicht mehr mitläuft. Regelmaßig Leerlaufeinstellung kontrollieren bzw. wenn möglich korrigieren. Wenn die Sägekette im Leerlauf trotzdem mitläuft, vom Fachhändler instandsetzen halten.

Die Motorsäge erzeutg giftige Abgase, sobald der Motor lauft. Diese Gase konnen geruchlos und unsichtbar sein und unverbrannte Kohlenwasserstoffe und Benzol enthalten. Niemals in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumen mit der Motorsäge arbeiten - auch nicht mit Katalysator.
Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder unter beengten Verhältnissen stets für ausreichenden Luftstausch sorgen - Lebensgefahr durch Vergütung!
Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörungen (z. B. kleiner werdendes Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel, nachlassender Konzentrationsfähigkeit, Arbeit sofort einstellen - diese Symptome können unter Anderem durch zu hohe Abgaskonzentrationen verursacht werden - Unfallgefahr!
2.11 Nach der Arbeit
Motor abstellen, Kettenbremse blockieren und Kettenschutz anbringen.
2.12 Aufbewahren
Wird die Motorsäge nicht benutzt, ist sie so abzustellen, dass niemand gefährdet wird.
Motorsäge vor unbefugtem Zugriff sichern.
Motorsäge sicher in einem trockenen Raum aufbewahren.
2.13 Vibrationen
Längere Benutzungsdauer des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände führen ("Weißfingerkrankheit").
Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt.
Die Benutzungsdauer wird verlangert durch:
Schutz der Hande (warme Handschuhe)
- Pausen
Die Benutzungsdauer wird verkurzt durch:
3 Reaktionskäfte deutsche
- besondere persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung (Merkmal: halten Kalle Finger, Kribbeln)
- niedrige Außentemperaturen
- Gröbe der Greifkräfte (festes Zugreifen behinder die Durchblutung)
Bei regelmäßiger, langandauernder Benutzung des Gerätes und bei wiederholtem Auftreten entsprechender Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln) wird eine medizinische Untersuchung empfohlen.
2.14 Wartung und Reparaturen
Vor allen Reparatur-, Reinigungs und Wartungsarbeiten sowie Arbeiten an der Schneidgarnitur immer Motor abstellen. Durch unbeabsichtigtes Anlaufen der Sägekette - Verletzungsgefahr!
Ausnahme: Vergaser- und Leerlaufeinstellung.
Motorsäge regelmäßig warten. Nur Wartungsarbeiten und Reparaturen ausführren, die in der Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführren halten.
STIHL empfehl't Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführren zu halten. STIHL Fachhändern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfugung gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfallen oder Schäden an der Motorsäge bestehen. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden.
Keine Änderungen an der Motorsäge vornehmen die Sicherheit kann dadurch gefährdet werden Unfallgefahr!
Motorsäge bei abbezogenem Zündleitungsstecker oder bei ausgeschraubter Zündkerze nur dann in Bewegung setzen, wenn der Kombihebel auf STOP, 0 bzw. 0 steht - Brandgefahr durch Zündfunken ausserhalb des Zylinders!
Motorerat nicht in der Höhe von offenem Feuer warten und aufbewahren - durch Kraftstoff Brandgefahr!
Tankverschluss regelmäßig auf Dichtheit prufen.
Nur einwandfrei, von STIHL freigegebene Zündkerze - siehe "Technische Daten" - verwenden.
Zündkabel prüfen (einwandfrei Isolation, fester Anschluss).
Schalldämpfer auf einwandfreiien Zustand prüfen.
Nicht mit defektem oder ohne Schalldämpfer arbeiten - Brandgefahr, Gehorschaden!
Heißen Schalldampfer nicht berühren - Verbrennungsgefahr!
Der Zustand der Antivibrationselemente beeinflusst das Vibrationsverhalten - Antivibrationselemente regelmäßig kontrollieren.
Kettenfänger prufen - falls beschädigt austauschen.
Motor abstellen
- zum Prüfend der Kettenspannung
- zum Nachspannen der Sägekette
- zum Wechseln der Sägekette
- zum Beseitigen von Störungen
Scharfanleitung beachten - zur sicheren und richtigen Handhabung Sägekette und Führungs-schiene immer in einwandfreiem Zustand halten, Sägekette richtig geschärft, gespannt und gut geschmiert.
Sägekette, Führungsschiene und Kettenradrechtzeitig wechseln.
Kupplungstrommel regelmäßig auf einwandfrei Zustand prufen.
Kraftstoff und Kettenschmieröl nur in damit zuge-lassenen und einwandfrei beschriften Behältern lagern. Lagerung an einem trockenen, kühlen und sicheren Ort, gegen Licht und Sonne geschützt.
Bei Störung der Funktion der Kettenbremse, Motor(sofort abstellen -Verletzungsgefahr! Fachhandler aufsuchen-Motorsage nicht benutz-zen, bis die Störung behoben ist - siehe "Kettenbremse".
3 Reaktionskräfte
Die am haufigsten auftretenden Reaktionskräfte sind: Rückschlag, Rückstoß und Hineinziehen.
3.1 Gefahr durch Rückschlag

Rückschlag kann zu tödlichen Schnittverletzungen führen.

Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge plötzlich und unkontrollierbar zum Benutzer geschleudert.
3.2 Ein Rückschlag entsteht, z. B. Wenn

- die Sägekette im Bereich um das obere Viertel der Schienenspitze unbeabsichtigt auf Holz oder einen festen Gegenstand trifft - z. B. beim Entasten unbeabsichtigt einen anderen Ast berührt
- die Sägekette an der Schienenspitze im Schnitt kurz eingeklemmt wird
3.3 QuickStop-Kettenbremse:
Damit wird in bestimmten Situationen die Verletzungsgefahr verringgert - der Rückschlag selbst kann nicht verhindert werden. Beim Auslösen der Kettenbremse kommt die Sägekette im Bruchteil einer Sekunde zum Stillstand - siehe Kapitel "Kettenbremse" in dieser Gebrauchsanleitung.
3.4 Rückschlaggefahr vermindern
- durch überlegtes, richtiges Arbeitsen
- Motorsäge fest mit beiden Händen und mit sicheren Griff halten
- nur mit Vollgas sagen
- Schienenspitze beobachten
-
nicht mit der Schienenspitze sagen
Vorsicht bei kleinen, zahlen Ästen, niedrigem Unterholz und Sprösslingen - die Sägekette kann sich darin verfangen -
nie mehrere Äste auf einmal sagen
- nicht zu welt vorgebeugt arbeiten
- nicht über Schulterhöhe sagen
- Schiene nur mit äußerster Vorsicht in einen begonnenen Schnitt einbringen
- nur "einstechen", wenn man mit dieser Arbeitstechnik vertraut ist
- auf Lage des Stammes achten und auf Käfte, die den Schnittspalt schlieben und die Sägekette einkommen konnen
- nur mit richtig geschärfter und gespannter Sägekette arbeiten -Tiefenbegrenzerabstand nicht zu groß
Rückschlag reduzierende Sägekette sowie Führungsschiene mit keinem Schienenkopf verwenden
3.5 Hineinziehen (A)

Wenn beim Sagen mit der Unterseite der Führungsschiene - Vorhandsschnitt - die Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge ruckartig zum Stamm gezogen werden - zur Vermeidung Krallenanschlag immer sicher ansetzen.
3.6 Rückstoß (B)

Wenn beim Sagen mit der Oberseite der Führungsschiene - Rückhandsschnitt - die Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer zurück gestoßen werden - zur Vermeidung:
4 Arbeitsstechnik deutsche
- Oberseite der Führungsschiene nicht einklemen
- Führungsschiene im Schnitt nicht verdrehen
3.7 Größte Vorsicht ist geboten
-beiHängern
- bei Stämmen, die durch ungünstiges Fallen zwischen andere Bäume unter Spannung stehen
- beim Arbeiten im Windwurf
In diesen Fälle nicht mit der Motorsäge arbeiten – sondern Greifzug, Seilwinde oder Schlepper einsetzen.
Frei liegende und frei geschnittene Stämme herausziehen. Aufarbeiten möglichst an freien Plätzen.
Totholz (dürres, morsches oder abgestorbenes Holz) stellt eine erhebliche, schwer einschätzbare Gefahr dar. Ein Erkennen der Gefahr ist sehr erschwert oder so gut wie nicht möglich. Hilfsmittel wie Seilwinde oder Schlepper verwenden.
Beim Fällen in der Höhe von Straßen, Bahnlinien, Stromleitungen usw. besonderss umsichtig arbeiten. Wenn notig, Polizei, Energie-Versorgungsunternehmen oder Bahnbehörde informieren.
4 Arbeitsstechnik
Säge- und Fällarbeiten, sowie sümttliche damit verbundenen Arbeiten (Einstechen, Entasten etc.) darf nur ausführren, wer darüber besonderses ausgebildet und geschult ist. Wer keine Erfahrung mit der Motorsäge oder den Arbeitstechniken hat, sollte keine dieser Arbeiten ausführren - erhöhte Unfallgefahr!
Bei Fällarbeiten müssen unbedingt länderspezifische Vorschriften zur Fälltechnik beachtet werden.
4.1 Sagen
Nicht mit Startgasstellung arbeiten. Die Motordrehzahl ist bei dieser Gashebelstellung nicht regulierbar.
Ruhig und überlegt arbeiten - nur bei guten Licht- und Sightverhältnissen. Andere nicht gefährden - umsichtig arbeiten.
Erstbenutzern wird empfohlen, das Schneiden von Rundholz auf einem Sägebock zu über siehe "Dünnes Holz sagen".
Möglichst kurze Führungsschiene verwenden: Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad müssen zueinander und zur Motorsäge passen.

Kein Körperteil im verlangerten Schwenkbereich der Sagekette.
Motorsäge nur mit laufender Sägekette aus dem Holzziehen.
Motorsäge nur zum Sagen verwenden - nicht zum Abhebeln oder Wegschaufeln von Åsten oder Wurzelanläufen.
Frei hängende Äste nicht von unter durchtrennen.
Vorsicht beim Schneiden von Gestrupp und jungen Bäumen. Dünne Tribe konnen von der Sägekette erfasst und in Richtung des Benutzers geschleudert werden.
Vorsicht beim Schneiden von gesplittertem Holz - Verletzungsgefahr durch mitgerissene Holzstücke!
Keine Fremdkörper an die Motorsäge kommt.
lassen: Steine, Nägel usw. können weggeschleudert werden und die Sägekette beschädigen. Die Motorsäge kann hochprellen - Unfallgefahr!
Wenn eine rotierende Sägekette auf einen Stein oder einen anderen harten Gegenstand trifft, kann es zu Funkenbildung kommt, wodurch unter gewissen Umständen leicht entflammbare Stoffe in Brand geraten konnen. Auch trockene Pflanzen und Gestrupp sind leicht entflammbar, besonders bei bereits, trockenen Wetterbedingungen. Wenn Brandgefahr besteht, Motorsägen nicht in der Nähe leicht entflammbarer Stoffe, trockener Pflanzen oder Gestrupp verwenden. Unbedingt bei der zuständigen Forstbehörde nachfragen, ob Brandgefahr besteht.

Am Hang immer oberhalb oder seitlich vom Stamm oder liegenden Baum stehen. Auf abrol-lende Stämme achten.
Bei Arbeiten in der Höhe:
- immer Hubarbeitsbühne benutzen
- niemals auf einer Leiter oder im Baum stehend arbeiten
- niemals an unstabilen Standorten
- niemals über Schulterhöhe arbeiten
- niemals mit einer Hand arbeiten
Motorsäge mit Vollgas in den Schnitt bringen und Krallenanschlag fest ansetzen - dann erst sagen.
Niemals ohne Krallenanschlag arbeiten, die Säge kann den Benutzer nach vorn freißen. Krallenanschlag immer sicher ansetzen.
Am Ende des Schnittes wird die Motorsäge nicht mehr über die Schneidgarnitur im Schnitt abgestützt. Der Benutzer muss die Gewichtskraft der Motorsäge aufnehmen - Gefahr des Kontrollverlustes!
Dunnes Holz sagen:
- stabile, standfeste Spannvorrichtung verwenden - Sägebock
- Holz nicht mit dem Fuß festhalten
- andere Personen dürfen weder das Holz festhalten noch sonst mithelfen
Entasten:
- ruckschlagarme Sägekette verwenden
- Motorsäge möglichst abstutzen
- nicht auf dem Stamm stehend entasten
- nicht mit der Schienenspitze sagen
- auf Åste achten, die unter Spannung stehen
- nie mehrere Åste auf einmal sagen
Liegendes oder stehendes Holz unter Spannung:
Die richtige Reihenfolge der Schnitte (zuerst Druckseite (1), dann Zugseite (2) unbedingt einhalten, sonst kann die Schneidgarnitur im Schnitt einkommen oder darüber schlagen - Verletzungsgefahr!


Entlastungsschnitt in Druckseite (1) sagen
Trennschnitt in Zugsite (2) sagen
Bei Trennschnitt von unter nach oben (Rückhandsschnitt) - Rückstoßgefahr!
HINWEIS
Liegendes Holz darf an der Schnittstelle nicht den Boden berühren - die Sägekette wird sonst beschädigt.
Längsschnitt:

Sägetechnik ohne Benutzung des Krallenanschlages - Gefahr des Hineinziehens - Führungsschiene in möglichst flachem Winkel ansetzen - besonderss vorsichtig vorgehen - erhöhte Rückschlaggefahr!
4.2 FällenVBoreiten
Im Fällbereich)dürfen sich nur Personen aufhalten, die mit dem Fällen beschäftigt sind.
4 Arbeitstechnik deutsche
Kontrollieren, dass niemand durch den fallenden Baum gefährdet wird - Zurufe konnen bei Motorenlarm überhört werden.

Entfernung zum nachsten Arbeitsplatz mindestens 2 1/2 Baumländen.
Fällrichtung und Rückweiche festlegen
Bestandsrücke auswahlen, in die der Baum gefällt werden kann.
Dabei beachten:
- die natürliche Neigung des Baumes
ungewöhnlich starke Astbildung, asymmetrischer Wuchs, Holzschäden - Windrichtung und Windgeschwindigkeit - bei starkem Wind nicht fällen
- Hangrichtung
- Nachbarbäume
- Schneelast
Gesundheitszustand des Baumes - besondere Vorsicht bei Stamsschaden oder Totholz (dürres, morsches oder abgestorbenes Holz)

A Fällrichtung
B Rückweiche (analog Fluchtweg)
Rückweiche für jeder Beschäftigten anlagen - ca. 45^ schrag entgegen der Fällrichtung
Rückweiche saubern, Hindernisse beseitigen
Werkzeuge und Geräte in Sicherer Entfernung ablegen - aber nicht auf der Rückweiche
- beim Fällen nur seitwärts vom fallenden Stamm aufhalten und nur seitwärts auf die Rückweiche zurück gehen
- Rückweiche am Steilhang parallel zum Hang anlagen
- beim Zurückgehen auf fallende Åste achten und Kronenraum beobachten
Arbeitsbereich am StammVBoreiten
- Arbeitsbereich am Stamm von störenden Åsten, Gestrupp und Hindernissen saubern -sicherer Stand für alle Beschäftigten
- Stammfuß gründlich säubern (z. B. mit der Axt) - Sand, Steine und andere Fremdkörper machen die Sägekette stumpf

- große Wurzelanlaufe beisagen: zuerst den größten Wurzelanlauf - erst senkrecht, dann waagerecht einsagen - nur bei gesundem Holz
4.3 Fallkerb
FallkerbVBorbereiten

Der Fallkerb (C) bestimmt die Fällrichtung.
Wichtig:
- Fallkerb im rechten Winkel zur Fällrichtung anlagen
- möglichst bodennah sagen
- etwa 1/5 bis max. 1/3 des Stammdurchmessers einschneiden
deutsch 4 Arbeitstechnik
Fällrichtung festlegen - mit Fälle an Haube und Lüftergehäuse

These Motorsäge ist mit einer Fälle an Haube und Lüftergehäuse versehen. These Fälle verwenden.
Fallkerb anlagen
Beim Anlagen des Fallkerbes die Motorsäge so ausrichten, dass der Fallkerb im rechten Winkel zur Fällrichtung liegt.
Bei der Vorgehensweise zur Anlage des Fallkerbes mit Sohlenschnitt (waagrechter Schnitt) und Dachschnitt (schrager Schnitt) sind untersiedliche Reihenfolgen zulässig - länderspezifische Vorschriften zur Fälltechnik beachten.
Sohlenschmitt (waagrechter Schnitt) anlagen
Dachschnitt (schräger Schnitt) ca. 45^ - 60^ zum Sohlenschnitt anlegen
Fällrichtung überprüfen

Motorsäge mit Führungsschiene in die Fallkerbsohle legen. Die Fälle ist muss in Richtung der festgelegten Fällrichtung zeigen – sofern erforderlich Fällrichtung durch entsprechendes Nachschniden des Fallkerbes korrigieren
4.4 Splintschnitte

Splintschnitte verhindern bei langfaserigen Holzern das Aufreißen des Splintholzes beim Fallen des Stammes - an beiden Seiten des Stammes auf Höhe der Fallkerbsohle etwa 1/10 des Stammdurchmessers - bei dickeren Stammen hochstens bis Breite der Führungsschiene - einsagen.
Bei krankem Holz auf Splintschnitte verzichten.
4.5 Grundlagen zum Fällschnitt
StockmaBe

Der Fallkerb (C) bestimmte die Fällrichtung.
Die Bruchleiste (D) führt den Baum wie ein Scharnier zu Boden.
- Breite der Bruchleiste: ca. 1/10 des Stamm-durchmessers
- Bruchleiste auf keinen Fall während des Fäll-schnittes ansagen - sonst Abweichung von der vorgesehenen Fallrichtung - Unfallgefahr!
- bei faulen Stämmen breitere Bruchleiste sthen lassen
Mit dem Fällschnitt (E) wird der Baum gefällt.
exakt waagerecht
1/10 (mind. 3 cm) des Stammdurchmessers über der Sohle des Fallkerbs (C)
Das Halteband (F) oder das Sicherheitsband (G) stützt den Baum und sichertihn gegen vorzeitiges Umfallen.
- Breite des Bandes: ca. 1/10 bis 1/5 des Stammdurchmessers
4 Arbeitstechnik deutsche
- Band auf keinen Fall während des Fällschnittes ansagen
- bei fahren Stämmen breiteres Band stehen lessen
Einstechen
- als Entlastungsschnitt beim Ablängen
- bei Schnitzarbeiten

ruckschlagarme Sagekette verwenden und besonderss vorsichtig vorgehen
1. Führungsschiene mit der Unterseite der Spitze ansetzen - nicht mit der Oberseite - Ruckschlaggefahr! Mit Vollgas einsagen, bis die Schiene in doppelter Breite im Stamm liegt
2. langsam in die Einstichposition schwenken - Rückschlag- und Rückstoßgefahr!
3. vorsichtig einstehen - Rückstoßgefahr!

Wenn möglich, Stechleiste verwenden. Die Stechleiste und die Ober-bzw. Unterseite der Führungsschiene sind parallel.
Beim Einsteinen hilft die Stechleiste die Bruchleiste parallel, d.h. an allen Stellen gleich dick, auszuformen. Dazu die Stechleiste parallel zu Fallkerbsehne führen.
Fällkeile
Den Fällkeil möglichst früherzeitig einsetzen, d.h. sobald keine Behinderung der Schnittführung zu erwarten ist. Den Fällkeil im Fällschnitt ansetzen und mittels geeigneter Werkzeuge eintreiben.
Nur Aluminium- oder Kunststoffkeile verwenden - keine Stahlkeile verwenden. Stahlkeile konnen die Sägekette schwer beschädigen und gefährlichen Rückschlag verursachen.
Geeignete Fällkeile abhängig vom Stammdurchmesser und von der Breite der Schnittfuge (analog Fällschnitt (E)) auswahlen.
Für die Auswahl des Fällkeils (geeignete Länge, Breite und Höhe) an den STIHL Fachhändler wenden.
4.6 Geeigneten Fällschnittswahlen
Die Auswahl des geeigneten Fällschnitts ist abhängig von den selbst Merkmalen, die bei der Festlegung der Fällrichtung und der Rückweiche beachtet werden müssen.
Es werden mehrere verschiedene Ausprüungen dieser Merkmale unterschieden. In dieser Gebrauchsanleitung werden nur die zwei am haufigsten vorkommen den Ausprüungen beschreiben:

| links: Normalbaum -senkrecht stehender Baum mit gleichmäßiger Baumkrone |
| rechts: Vorhänger - Baumkrone zeigt in Fäll-richtung |
4.7 Fällschnitt mit Sicherheitsband (Normalbaum)
A) Dūnne Stämme
Diesen Fällschnitt ausführren, wenn der Stamm-durchmesser kleiner ist als die Schnittlänge der Motorsäge.

Vor Beginn des Fällschnittes Warnuf "Achtung!" abgeben.
Fällschnitt (E) einstehen - Führungsschiene,
dabei vollständig einstehen
- Krallenanschlag hinter der Bruchleiste ansetzen und als Drehpunkt benutzen - Motorsäge so weniger wie möglich nachsetzen
Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (1) - Bruchleiste damit nicht ansagen
Fällschnitt bis zum Sicherheitsband ausformen (2)
- Sicherheitsband damit nicht ansagen

Fällkeil setzen (3)
Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf "Achtung!" abgeben.
- Sicherheitsband von außen, horizontal in der Ebene des Fällschnitts mit ausgestreckten Armen durchtrennen
B) Dicke Stämme
Diesen Fällschnitt ausfuhren, wenn der Stamm-durchmesser größter ist als die Schnittlänge der Motorsäge.

Vor Beginn des Fällschnittes Warnuf "Achtung!" abgeben.
-
Krallenanschlag auf Höhe des Fällschnits ansetzen und als Drehpunkt benutzen - Motorsäge so weniger wie möglich nachsetzen
Spitze der Führungsschiene Goes vor der Bruchleiste ins Holz (1) - Motorsäge absolut waagerecht führen und möglichst welt schwenken
Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2) - Bruchleiste damit nicht ansagen
Fällschnitt bis zum Sicherheitsband ausformen (3) -
Sicherheitsband damit nicht ansagen
Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Seite des Stammes fortgesetzt.
Darauf achten, dass der zweite Schnitt auf der gleichen Ebene liegt wie der ersten Schnitt.
Fällschnitt einstehen
Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (4) - Bruchleiste damit nicht ansagen
Fällschnitt bis zum Sicherheitsband ausformen (5)
- Sicherheitsband damit nicht ansagen

Fällkeil setzen (6)
Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf "Achtung!" abgeben.
- Sicherheitsband von außen, horizontal in der Ebene des Fällschnits mit ausgestreckten Armen durchtrennen
5 Schneidgarnitur deutsche
4.8 Fällschnitt mit Halteband (Vorhänger)
A) Dūnne Stämme
Diesen Fällschnitt ausfuhren, wenn der Stamm-durchmesser kleiner ist als die Schnittlänge der Motorsäge.

Führungschiene bis zum Austritt auf der anderen Seite in den Stamm einstehen
Fällschnitt (E) zur Bruchleiste hin ausformen (1)
exaktwaagerecht
- Bruchleiste damit nicht ansagen
Fällschnitt zum Halteband hin ausformen (2)
exaktwaagerecht
- Halteband damit nicht ansagen

Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf "Achtung!" abgeben.
Halteband von außen, schrag oben mit ausgestreckten Armen durchtrennen
B) Dicke Stämme

Diesen Fällschnitt ausfuhren, wenn der Stamm-durchmesser größer als die Schnittlänge der Motorsäge ist.
-
Krallenanschlag hinter dem Halteband ansetzen und als Drehpunkt benutzen - Motorsäge so weniger wie möglich nachsetzen
Spitze der Führungsschiene Goes vor der Bruchleiste in Holz (1) - Motorsäge absolut waagerecht führen und möglichst welt schwenken -
Halteband und Bruchleiste damit nicht ansagen
Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2)
- Bruchleiste besteht nicht ansagen
Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (3)
- Halteband damit nicht ansagen
Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Seite des Stammes fortgesetzt.
Darauf achten, dass der zweite Schnitt auf der gleichen Ebene liegt wie der ersten Schnitt.
-
Krallenanschlag hinter der Bruchleiste ansetzen und als Drehpunkt benutzen - Motorsäge so weniger wie möglich nachsetzen
Spitze der Führungsschiene Goes vor dem Halteband ins Holz (4) - Motorsäge absolut waagerecht führen und möglichst welt schwenken
Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (5) - Bruchleiste damit nicht ansagen
Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (6) -
Halteband damit nicht ansagen

Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf "Achtung!" abgeben.
Halteband von außen, schrag oben mit ausgestreckten Armen durchtrennen
5 Schneidgarnitur
Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad bilden die Schneidgarnitur.
Die im Lieferumfang enthaltene Schneidgarnitur ist optimal auf die Motorsäge abgestimmt.

- Teilung (t) der Sägekette (1), des Kettenrades und des Umlenksterns der Rollomatic Führungsschiene müssen übereinstimmen
Treibglieddieke (2) der Sägekette (1) muss auf die Nutbreite der Führungsschiene (3) abgestimmt sein
Bei Paarung von Komponenten, die nicht zueinander passen, kann die Schneidgarnitur bereits nach kurzer Betriebszeit irreparabel beschadigt werden.
5.1 Kettenschutz

Im Lieferumfang ist ein zur Schneidgarnitur passender Kettenschutz enthalten.
Werden Führungsschienen unterschiedlicher Länge auf einer Motorsäge verwendet, muss immer ein passender Kettenschutz verwendet werden, der die komplette Führungsschiene abdeckt.
Am Kettenschutz ist seitlich die Angabe zur Länge der dazu passenden Führungsschienen eingeprägt.
6 Führungsschiene und Sägekette montieren (front-ale Kettenspannung)
6.1 Kettenraddeckel abbauen

Mutter abdrehen und Kettenraddeckel abnehmen

- Schraube (1) nach links drehen, bis die Spannmutter (2) links an der Gehäuseaussparrung anliegt
6.2 Kettenbremse offen

- Handschutz in Richtung des Griffrohrs ziehen bis es hörbar klickt - Kettenbremse ist gelöst
7 Führungsschiene und Sägekette montieren (Kettenschnellspannung) deutsche
6.3 Sägekette auflegen


WARNING
Schutzhandschuhe anziehen - Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne.
Sägekette auflegen - an der Schienenspitze beginnen

Führungsschiene über die Schrauben (1)
legen - die Schneidkanten der Sägekette
müssen nach rechts zeigen
Fixierbohrung (2) über den Zapfen des Spann-schiebers legen - gleichzeitig die Sägekette uber das Kettenrad (3) legen
Schraube (4) nach rechts drehen, bis die Sägekette unter nur noch ein weniger durchhängt – und die Nasen der Treibglieder sich in die Schienennut einlagen
Kettenraddeckel wieder aufsetzen und die Mutter von Hand nur keinigt anziehen
Weiter: siehe "Sägekette spannen"
7 Führungsschiene und Sägekette montieren (Kettenschnellspannung)
7.1 Kettenraddeckel abbauen

Griff (1) ausklappen (bis er einrastet)
Flugelmutter (2) nach links drehen, bis diese locker im Kettenraddeckel (3) hangt
Kettenraddeckel (3) abnehmen
7.2 Spannscheibe anbauen

Spannscheibe (1) abnehmer und umdrehen

▶ Schraube (2) herausdrehen

- Spannscheibe (1) und Führungsschiene (3) zueinander positionieren

Schraube (2) ansetzen und anziehen
7.3 Kettenbremse lose

- Handschutz in Richtung des Griffrohrs ziehen bis es hörbar klickt - Kettenbremse ist gelöst
7.4 Sägekette auflegen


WARNING
Schutzhandschuhe anziehen - Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne.
Sägekette auflegen - an der Schienenspitze beginnen - auf die Lage der Spannscheibe und der Schneidkanten achten
- Spannscheibe (1) bis zum Anschlag nach rechts drehen
Führungsschiene so drehen, dass die Spann-scheibe zum Benutzer weist

Sägekette über das Kettenrad (2) legen
Führungsschiene über die Bundschraube (3) schieben, der Kopf der hinteren Bundschraube muss in das Langloch ragen

Treibglied in die Schienennut führn (siehe Pfeil) und Spannscheibe bis zum Anschlag nach links drehen
- Kettenraddeckel ansetzen, damit die Führungsnasen in die Öffnungen des Motorgehauses schiben

Beim Ansetzen des Kettenraddeckels mussen die Zähne von Spannrad und Spannscheibe ineinander greifen, ggf.
- Spannad (4) etwas verdREhen, bis sich der Kettenraddeckel vollständig gegen das Motorgehäuse schieben{lsst
Griff (5) ausklappen (bis er einrastet)
Flügelmutter ansetzen und leicht anziehen
weiter: siehe "Sägekette spannen"
8 Führungsschiene und Sägekette montieren (seitliche Kettenspannung)
8.1 Kettenraddeckel abbauen

- Muttern abdrehen und Kettenraddeckel abnehmer

Schraube (1) nach links drehen, bis der Spannschieber (2) links an der Gehäuseaus-sparung anliegt
8.2 Kettenbremse offen

- Handschutz in Richtung des Griffrohrs ziehen bis es hörbar klickt - Kettenbremse ist gelöst
8.3 Sägekette auflegen


WARNING
Schutzhandschuhe anziehen - Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezahne
Sägekette an der Schienenspitze beginnend auflegen

Führungsschiene über die Schrauben (1)
legen - die Schneidkanten der Sägekette
müssen nach rechts zeigen
Fixierbohrung (2) über den Zapfen des Spann-schiebers legen - gleichzeitig die Sägekette uber das Kettenrad (3) legen
Schraube (4) nach rechts drehen, bis die Sägekette unter nur noch ein weniger durchhängt – und die Nasen der Treibglieder sich in die Schienennut einlagen
Kettenraddeckel wieder aufsetzen - und die Mutter von Hand nur keinigt anziehen
farthermit"Sagekette spannen"
9 Sägekette spannen (frontale Kettenspannung)

Zum Nachspannen während des Betriebs:
Motor abstellen
Matternlosen
Führungsschiene an der Spitze anheiten
mit dem Schraubendreher die Schraube (1) nach rechts drehen, bis die Sägekette an der Schienenunterseite anliegt
Führungsschiene weiterhin anheiten und die Mutter fest anziehen
Weiter: siehe "Spannung der Sägekette prüfen"
Eine neue Sägekette muss offen nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist!
Kettenspannung after kontrollieren - siehe "Betriebshinweise"
10 Sägekette spannen (Kettenschnellspannung)

Zum Nachspannen während des Betriebs:
Motor abstellen
- Griff der Flügelmutter ausklappen und Flügelmutter lose
- Spannrad (1) bis zum Anschlag nach rechts drehen
Flügelmutter (2) von Hand fest anziehen
Griff der Flugelmutter einklappen
Weiter: siehe "Spannung der Sägekette prüfen"
11 Sägekette spannen (seitliche Kettenspannung) deutsche
Eine neue Sägekette muss after nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist!
Kettenspannung after kontrollieren - siehe "Betriebshinweise"
11 Sägekette spannen (seitliche Kettenspannung)

Zum Nachspannen während des Betriebs:
Motor abstellen
Mattern lose
Führungsschiene an der Spitze anheiten
mit dem Schraubendreher die Schraube (1) nach rechts drehen, bis die Sägekette an der Schienenunterseite anliegt
Führungsschiene weiterhin anheben und die Mattern fest anziehen
Weiter: siehe "Spannung der Sägekette prüfen"
Eine neue Sägekette muss after nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist!
Kettenspannung after kontrollieren - siehe "Betriebshinweise"
12 Spannung der Sägekette prufen

Motor abstellen
Schutzhandschuhe anziehen
Sägekette muss an der Schienenunterseite anliegen - und sie muss sich bei gelöster Kettenbremse von Hand über die Führungs-schieneziehen halten
wenn nichtig, Sägekette nachspannen
Eine neue Sägekette muss offen nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist.
Kettenspannung after kontrollieren - siehe "Betriebshinweise"
13 Kraftstoff
Der Motor muss mit einem Kraftstoffgemisch aus Benzin und Motoröl betrieben werden.

WARNING
Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und Einatmen von Kraftstoffdampfen vermeiden.
13.1 STIHL MotoMix
STIHL empfeihlt die Verwendung von STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet sich durch eine hohe Oktanzahl aus und bietet immer das richtige Mischungsverhältnis.
STIHL MotoMix ist für höchste Motorlebensdauer mit STIHL Zweitaktmotoröl HP Ultra gemischt.
MotoMix ist nicht in allen Märkten verfügbar.
13.2 Kraftstoff mischen
HINWEIS
Ungeeignete Betriebsstoffe oder von der Vorschrift abweichendes Mischungsverhältnis konnen zu ernsten Schäden am Triebwerk führen. Benzin oder Motoröl minderer Qualität konnen Motor, Dichtringe, Leitungen und Kraftstofftank beschädigen.
13.2.1 Benzin
Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl von mindestens 90 ROZ verwenden - blefrei oder verbleit.
Benzin mit einem Alkoholanteil über 10% kann bei Motoren mit manuell verstelltaren Vergasern Laufstörungen verursachen und soll davon zum Betrieb dieser Motoren nicht verwendet werden.
Motoren mit M-Tronic liefern mit einem Benzin mit bis zu 27% Alkoholanteil (E27) volle Leistung.
13.2.2 Motoröl
Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, scarf nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein anderes Hochleistungs-Motoröl der Klassen JASO FB, JASO
deutsch 14 Kraftstoff einfüllen
FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC oder ISO-L-EGD verwendet werden.
STIHL schreiben das Zweitakt-Motoröl STIHL HP Ultra oder ein gleichwertiges HochleistungsMotoröl vor, um die Emissionsgrenzungwerte über die Maschinenlebensdauer gewährleisten zu können.
13.2.3 Mischungsverhältnis
bei STIHL Zweitakt-Motorol 1:50; 1:50 = 1 Teil Öl + 50 Teile Benzin
13.2.4 Beispiele
Benzinmenge STIHL Zweitaktol 1:50 Liter Liter (ml)
10,02(20)
50,10 (100)
10 0,20 (200)
15 0,30 (300)
20 0,40 (400)
250,50 (500)
in einen für Kraftstoff zugelassenen Kanister zuerst Motorol, dann Benzin einfllen und gründlich mischen
13.3 Kraftstoffgemisch aufbewahren
Nur in für Kraftstoff zugelassenen Behältern an einem sicheren, trockenen und kühlen Ort lagern, vor Licht und Sonne schützen.
Kraftstoffgemisch altert - nur den Bedarf für einige Wochen mischen. Kraftstoffgemisch nicht länger als 30 Tage lagern. Unter Einwirkung von Licht, Sonne, niedrigen oder hohen Temperaturen kann das Kraftstoffgemisch schneller unbrauchbar werden.
STIHL MotoMix kann jedoch bis zu 5 Jahren problemlos gelagert werden.
Kanister mit dem Kraftstoffgemisch vor dem Auftanken kräftig schütteln

WARNING
Im Kanister kann sich Druck aufbauen - vorsichtig offen.
Kraftstofftank und Kanister von Zeit zu Zeit gründlich reinigen
Restkraftstoff und die zur Reinigung benutzte Flüssigkeit vorschriften- und umweltgerecht entsorgen!
14 Kraftstoff eingullen

14.1 GerätVBorbereiten

Tankverschluss und Umgebung vor dem Auftanken reinigen, damit kein Schmutz in den Tank fällt
Gerat so positionieren, dass der Tankverschluss nach oben weist
Tankverschluss öffnen
14.2 Kraftstoff einfüllen
Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll fullen.
STIHL empfehl das STIHL Einfuilsystem für Kraftstoff (Sonderzubehr).

WARNING
Nach dem Tanken den Tankverschluss mit der Hand so fest wie möglich anziehen.
Bei Tankverschlüssen mit Schlitz geeignetes Werkzeug benutzen (z. B. Schraubendreher des Kombischlusses).
14.3 Kraftstoff-Saugkopf wechseln

Kraftstoff-Saugkopf jährlich wechseln, dazu:
Kraftstofftank entleeren
Kraftstoff-Saugkopf mit einem Haken aus dem Tank herausziehen und vom Schlauch abziehen
neuen Saugkopf in den Schlauch stecken
Saugkopf in den Tank zurücklegen
15 Kettenschmieröl
Zur automatischen, dauerhaften Schmierung von Sägekette und Führungsschiene - nur umweltfreundliches Qualitäts-Kettenschmieröl verwenden - vorzugsweise das biologisch schnell abbaubare STIHL BioPlus.
HINWEIS
Biologisches Kettenschmieröl muss ausreichende Alterungs-Beständigkeit haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu geringer Alterungs-Beständigkeit neigt zu schmellem Verharzen. Die Folge sind feste, schwer entfernbare Ablagerungen, insbesondere im Bereich des Kettenantriebes und an der Sägekette - bis hin zum Blockieren der Ölpumpe.
Die Lebensdauer von Sägekette und Führungs-schiene wird wesentlich von der Beschaffenheit des Schmieröls beeinflusst - deshalb nur spezi-elles Kettenschmieröl verwenden.

Kein Altöl verwenden! Altöl kann bei längerem und wiederholtem Hautkontakt Hautkrebs verursachen und ist umweltschädlich!
HINWEIS
Altol hat nicht die erforderlichen Schmiereigenschaften und ist für die Kettenschmierung ungeignet.
16 Kettenschmieröl einfllen

16.1 GerätVBoreiten

Tankverschluss und Umgebung gründlich rei nigen, damit kein Schmutz in den Öltank fällt
Gerat so positionieren, dass der Tankverschluss nach oben weist
Tankverschluss öffnen
16.2 Kettenschmieröl einfllen
Kettenschmierol einfllen -{jedes Mal wenn Kraftstoff eingefüllt wurde
Beim Auftanken kein Kettenschmieröl verschüten und den Tank nicht randvoll fühlen.
STIHL empfehlts das STIHL Einfuilsystem fur Kettenschmierol (Sonderzubehr).
Tankverschluss schlieben
Es muss noch ein Rest Kettenschmieröl im Öltank sein, wenn der Kraftstofftank leer gefahren ist.
Verringert sich die Ölmenge im Öltank nicht, kann eine Störung der Schmierölförderung vorliegen: Kettenschmierung prufen, Ölkanäre reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen. STIHL empfeht Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführten zu halten.
17 Kettenschmierung prüfen

Die Sägekette muss immer etwas Öl abschleudern.
HINWEIS
Niemals ohne Kettenschmierung arbeiten! Bei trocken laufender Sägekette wird die Schneidgarnitur in kurzer Zeit irreparabel zerstört. Vor der Arbeit immer Kettenschmierung und Ölstand im Tank überprüfen.
Jede neue Sägekette braucht eine Einlaufzeit von 2 bis 3 Minuten.
Nach dem Einlaufen Kettenspannung prufen und wenn nötig korrigieren - siehe "Spannung der Sägekette prufen".
18 Kettenbremse

18.1 Sägekette blockieren

- im Notfall
- beim Starten
- im Leerlauf
Handschutz mit der linken Hand zur Schienenspitze drücken - oder automatisch durch den Sagenrückschlag: Sägekette wird blockiert - und steht.
18.2 Kettenbremse offen

▶ Handschutz zum Griffrohrziehen
HINWEIS
Vor dem Gasgeben (außer bei der Funktionskontrolle) und vor dem Sagen muss die Kettenbremse gelost werden.
Erhöhte Motordrehzahl bei blockierter Kettenbremse (Sägekette steht still) führt schon nach kurzer Zeit zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Kettenbremse).
Die Kettenbremse wird automatisch aktiviert bei einem ausreichend starken Sagenrückschlag - durch die Massentragheit des Handschutzes: Der Handschutz schnellt nach vorn zur Schienenspitze - auch wenn die linke Hand nicht am Griffrohr hinter dem Handschutz ist, wie z. B. beim Fällschnitt.
Die Kettenbremse Funktioniert nur, wenn am Handschutz nichts verändert wird.
18.3 Funktion der Kettenbremse kontrollieren
Jedes Mal vor Arbeitsbeginn: Bei Motorleerlauf Sägekette blockieren (Handschutz gegen die Schienenspitze) und kurzzeitig (max. 3 Sek.) Vollgas geben - die Sägekette darf nicht mitluafen. Der Handschutz muss frei von Schmutz und leicht beweglich sein.
18.4 Kettenbremse warten
Die Kettenbremse ist Verschleib durch Reibung (naturlicher Verschleib) unterworfen. Damit sie ihre Funktion erfüllen kann, muss sie regelmäßig durch geschultes Personal gewartet und gepflegt werden. STIHL empfeht Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführten zu halten. Folgende Interva müssen eingehalten werden:
Vollzeit-Einsatz: vierteljährlich
Teilzeit-Einsatz: halbjährlich
19 Motor starten / abstellen deutsch
gelegentlicherEinsatz:jährlich
19 Motor starten / abstellen
19.1 Stellungen des Kombihebels


00000000000000000000000000000
Stop 0 - Motor aus - Zündung ist ausgeschaltet
Betriebsstellung I - Motor lauft oder kann anspringen
Startgas - in dieser Stellung wird der warme Motor gestartet - der Kombihebel springt beim Betätigten des Gashebels in die Betriebsstellung
Startklappe geschlossen - in dieser Stellung wird der kalte Motor gestartet
19.2 Kombihebel einstellen
Zum Verstellen des Kombihebels von Betriebsstellung I auf Startklappe geschlossen Gashebelsperre und Gashebel gleichzeitig drucken und festhalten - Kombihebel einstellen.
Zum Einstellen auf Startgas den Kombihebel erst auf Startklappe geschlossen stellen, dann den Kombihebel in die Stellung Startgas drücken.
Der Wechsel in die Stellung Startgas ist nur aus der Stellung Startklappe geschlossen也可能.
Durch Drücken der Gashebelsperre und gleichzeitiges Antippen des Gashebels springt der
Kombihebel aus der Stellung Startgas in die Betriebsstellung I.
Zum Ausschalten des Motors den Kombihebel auf Stop 0 stellen.
19.2.1 Stellung Startklappe geschlossen - bei kaltem Motor
- wenn der Motor nach dem Start beim Gasgeben ausgeht
- wenn der Tank leergefahren wurde (Motor ging aus)
19.2.2 Stellung Startgas
- bei warmem Motor (sobald der Motor ca. eine Minute gelaufen ist)
- nach der ersten Zündung
- nach dem Lüften des Verbrennungsraumes, wenn der Motor abgesoffen war
19.3 Motorsäge halten
Es gibt zwei Möglichkeiten die Motorsäge beim Starten zu halten.

19.3.1 Auf dem Boden
Motorsäge sicher auf den Boden stellen und sicheren Stand einnehmen - die Sägekette darf keine Gegenstände und auch nicht den Boden berühren
Motorsäge mit der linken Hand am Griffrohr fest an den Boden drücken - Daumen unter dem Griffrohr
deutsch 19 Motor starten / abstellen
mit dem rechten Fuß in den hinteren Handgriff treten
19.3.2 Zwischen Knie oder Oberschenkel

▶ hinteren Handgriff zwischen Knie oder Ober-schenkel klemmen
mit der linken Hand das Griffrohr festhalten - Daumen unter dem Griffrohr
19.4 Anwerfen
19.4.1 Standard-Ausfuhrungen

mit der rechten Hand den Anwerfgriff langsam bis zum Anschlag hersausziehen - und dann schnell und kräftig durchziehen - bzw das Griffrohr nach unter drücken - Seil nicht bis zum Seilende hersausziehen - Bruchgefahr! Anwerfgriff nicht zurückschnellen halten - senkrecht zurückführren, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickelt
Bei neuem Motor oder nach längerer Standzeit kann mehrmaliges Durchziehen des Anwerfsils notwendig sein - bis genügend Kraftstoff gefördert wird.
19.4.2 Ausführungen mit ErgoStart
Der ErgoStart speichert die Energie zum Starten der Motorsäge. Aus thisem Grund konnen zwischen Anwerfen und Starten des Motors weniger Sekunden vergeben.
mit der rechten Hand den Anwerfgriff langsam und gleichmäßig durchziehen – damit das Griffrohr nach unter drücken – Seil nicht bis zum Seilende hersausziehen – Bruchgefahr!
Anwerfgriff nicht zurückschnellen halten - senkrecht zurückführren, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickelt
19 Motor starten / abstellen deutsch
19.5 Motorsäge starten

Im Schwenkbereich der Motorsäge damit sich keine weitere Person aufhalten.
- Sicherheitsvorschriften beachten
19.5.1 Bei allen Ausführungen

- Handschutz (1) nach vorn drücken - Sägette ist blockiert
Gashebelsperre (2) und Gashebel gemeinsitzig drücken und festhalten - Kombihebel einstellen
Stellung Startklappe geschlossen
- bei kaltem Motor (auch wenn der Motor nach dem Start beim Gasgeben ausgegangen ist)
Stellung Startgas
- bei warmem Motor (sobald der Motor ca. eine Minute gelaufen ist)
Motorsäge halten und anwerfen
19.6 Nach der ersten Zündung

Kombihebel (3) auf Stellung Startgas stellen und weiter anwerfen
19.7 Sobald der Motor lauft

Gashebelsperre (2) drucken und Gashebel (4) kurz antippen, der Kombihebel (3) springt in die Betriebsstellung I und der Motor goht in den Leerlauf
HINWEIS
Der Motor muss sofort in den Leerlauf geschaltet werden - sonst können, bei blockierter Kettenbremse, Schaden an Motorgehause und Kettenbremse auftreten.

▶ Handschutz zum Griffrohrziehen
Die Kettenbremse ist gelöst - die Motorsäge ist einsatzbereit.
HINWEIS
Gasgeben nur bei gelöster Kettenbremse.
Erhöhte Motordrehzahl bei blockierter Kettenbremse (Sägekette steht still) führt schon nach kurzer Zeit zu Schäden an Kupplung und Kettenbremse.
19.8 Bei sehr niedriger Temperatur
- Motor kurze Zeit mit weniger Gas warmlaufen halten
19.9 Motor abstellen
Kombihebel auf Stoppstellung 0 stellen
19.10 Wenn der Motor nicht anspringt
Nach der ersten Zündung wurde der Kombihebel nichtrechtzeitig von der Stellung Startklappe geschlossen auf Startgas gestellt, der Motor ist möglicherweise abgesoffen.
Kombihebel auf Stoppstellung 0 stellen
Zündkerze ausbauen - siehe "Zündkerze"
Zündkerze trocknen
Anwerfvorrichtung mehrmals durchziehen - zum Lüften des Verbrennungsraumes
Zündkerze wieder einbauen - siehe "Zünd- kerze"
Kombihebel auf Startgas | $n - auch bei kaltem Motor
Motor erneut anwerfen
20 Betriebshinweise
20.1 Wahrend der ersten Betriebszeit
Das fabrikneue Gerät bis zur dritten Tankfüllung nicht unbelastet im hohen Drehzahlbereich betreiben, damit während der Einlaufphase keine zusätzlichen Belastungen auftreten. Während der Einlaufphase mussen sich die bewegten Teile aufeinander einspielen - im Triebwerk besteht einHigher Reibungswiderstand. Der Motor erreicht seine maximale Leistung nach einer Laufzeit von 5 bis 15 Tankfüllungen.
20.2 Wahrend der Arbeit
HINWEIS
Vergaser nicht magerer einstellen, um eine vermeintlich höhere Leistung zu erzielen - der Motor konnte sonst Schadennehmen - siehe "Vergaser einstellen".
HINWEIS
Gasgeben nur bei gelöster Kettenbremse.
Erhöhte Motordrehzahl bei blockierter Kettenbremse (Sägekette steht still) führt schon nach kurzer Zeit zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Kettenbremse).
20.2.1 Kettenspannung after kontrollieren
Eine neue Sägekette muss after nachgespannt werden, als eine, die schon langere Zeit in Betrieb ist.
20.2.2 Im kalten Zustand
Die Sägekette muss an der Schienenunterseite anliegen, aber von Hand noch über die Führungsschiene gezogen werden konnen. Wenn notig, Sägekette nachspannen - siehe "Sägekette spannen".
20.2.3 Bei Betriebstemperatur
Die Sägekette dehnt sich und hangt durch. Die Treibglieder an der Schienenunterseite dürfen nicht aus der Nut heraustreten - die Sägekette kann sonst abspringen. Sägekette nachspannen - siehe "Sägekette spannen".
HINWEIS
Beim Abkühlenzieht sich die Sägekette zusammen. Eine nicht entspannte Sägekette kann Kurbelwelle und Lager beschädigen.
20.2.4 Nach längerem Volllastbetrieb
Motor noch kurze Zeit im Leerlauf laufen{lassen, bis die groBere Wärme durch den Kühlluftstrom abgefuhrt ist, damit die Bauteile am Triebwerk (Zündanlage, Vergaser) nicht durch einen Wär-mestau extrem belastet werden.
20.3 Nach der Arbeit
Sägekette entspannen, wenn sie während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde
21 Führungsschiene in Ordnung halten deutsch
HINWEIS
Sägekette nach der Arbeit unbedingt wieder entspannen! Beim Abkühlenzieht sich die Sägekette zusammen. Eine nicht entspannte Sägekette kann Kurbelwelle und Lager beschädigen.
20.3.1 Bei kurzzeitigem Stilsetzen
Motor abkühlen setzen. Gerät mit gefülltem Kraftstoffank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nachsten Einsatz aufbewahren.
20.3.2 Bei langerer Stillegung
siehe "Gerät aufbewahren"
21 Führungsschiene in Ordnung halten

Führungsschiene wenden - nach jedem Kettenscharfen und nach jedem Kettenwechsel um eine einseitige Abnutzung zu vermeiden, besonders an der Umlenkung und an der Unterseite
- Oleintrittsbohrung (1), Olaustrittskanal (2) und Schienennut (3) regelmäßig reinigen
Nuttiefemessen-mit demMessstab an der Feillehre (Sonderzubehor)-in demBereich, in dem der Laufbahnverschleib amgroßtenist
Kettentyp Kettenteilung Mindest-nuttiefe
Picco 1 / 4^ P 4,0 mm
Rapid 1 / 4^ 4,0mm
Ist die Nut nicht mindestens so tief:
Führungsschiene ersetzen
Die Treibglieder schleifen sonst auf dem Nutgrund - Zahnfuß und Verbindungsglieder liegen nicht auf der Schienenlaufbahn auf.
22 Haube
22.1 Haube abbauen

Verschluss mit einem geeigneten Werkzeug durch eine 90^ Drehung nach links öffnen
Haube nach oben abziehen
22.2 Haube anbauen
Der Anbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
23 Luftfilter reinigen
23.1 Wenn die Motorleistung spürbar nachlässt
Gashebelsperre und gleichzeitig Gashebel drücken und Kombihebel auf Startklappe geschlossen >> stellen
- Umgebung des Filters von grobem Schmutz befrenien
Haube abbauen - siehe "Haube"
MS 170, MS 180

MS 170 2-MIX, 180 2-MIX

Filter nach oben abnehmer
Filter ausklopfen oder mit Druckluft von innen nach außen ausblasen - nicht auswaschen
Vlies-Filter nicht ausbürsten!
Wenn sich der Filter nicht mehr reinigen{lasset oder beschädigt ist,Filter austauschen
Luftfilter wieder einbauen
24 Vergaser einstellen
24.1 Basisinformationen
Der Vergaser ist ab Werk so abgestimmt, dass in allen Betriebs-zuständen dem Motor ein optima- les Kraftstoff-Luft-Gemisch zugeführrt wird.

24.2 Standardstellung
Luftfilter kontrollieren - bei Bedarf ersetzen
Leerlaufdrehzahlschraube (LD) entgegen dem Uhrzeigersinn gefuhlvoll bis zum Festsitz eindrehen (Linksgewinde), dann 2 Umdrehungen im Uhrzeigersinn drehen (Standardeinstellung LD = 2)
24.3 Leerlauf einstellen
Motor starten - und warm laufen halten
- Mit der Leerlaufdrehzahlschraube (LD) den Leerlauf korrekt einstellen: Die Sägekette darf nicht mitlaufen
Motordrehzahl im Leerlauf zu niedrig:
Leerlaufdrehzahlschraube (LD) langsam im Uhrzeigersinn drehen, bis die Sägekette mit-
zulaufen beginnt - dann 1/2 Umdrehung\ zurückdrehen
Sägekette lauft im Leerlauf mit:
Leerlaufdrehzahlschraube (LD) langsam entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis die Sägekette stehen bleibt - dann 1/2 Umdrehung in gleicher Richtung weiterdrehen

WARNING
Bleibt die Sägekette nach erfolgter Einstellung im Leerlauf nicht stehen, Motorsäge vom Fachhändler instandsetzen setzen.
25 Zündkerze
- bei ungenügender Motorleistung, schlechtem Starten oder Leerlaufstörungen zuerst die Zündkerze prüfen
- nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen - bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher - nur von STIHL freiigegebene, entstörte Zündkerzen verwenden - siehe "Technische Daten"
25.1 Zündkerze ausbauen
Gashebelsperre und gleichzeitig Gashebel drucken und Kombihebel auf Startklappe geschlossen | stellen
Haube abbauen - siehe "Haube"
MS 170, MS 180

MS 170 2-MIX, 180 2-MIX

Zündkerzenstecker abziehen
26 Gerät aufbewahren deutsch
Zündkerze herausschrauben
25.2 Zündkerze prüfen

verschmutzte Zündkerze reinigen
Elektrodenabstand (A) prufen und falls notwendig nachstellen, Wert für Abstand - siehe "Technische Daten"
- Ursachen für die Verschmutzung der Zünd-kerze beseitigen
Mögliche Ursachen sind:
- zu viel Motoröl im Kraftstoff
- verschmutzter Luftfilter
- ungünstige Betriebsbedingungen


WARNING
Bei nicht festgezogener oder fehlender
Anschlussmutter (1) können Funken entstehen.
Falls in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung gearbeitet wird, konnen Brände oder Explosionen entstehen. Personen konnen schwer verletzt werden oder Sachschaden kann enstehen.
entstörte Zündkerzen mit fester Anschlussmutter verwenden
25.3 Zündkerze einbauen
Zündkerze einschrauben und Kerzenstecker fest aufrücken - Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen
26 Gerät aufbewahren
Bei Betriebspausen ab ca. 30 Tagen
Kraftstofftank an gut beluftetem Ort entleeren und reinigen
Kraftstoff vorschriften- und umweltgerecht entsorgen
Falls eine Kraftstoffhandpumper vorhanden ist: Kraftstoffhandpumper mindestens 5 mal drucken
Motor starten und den Motor so lange im Leerlauf laufen setzen, bis der Motor ausgeht
Sägekette und Führungsschiene abnehmen, reinigen und mit Schutzöl einsprühen
Gerat gründlich saubern, besonderss Zylinderruppen und Luftfilter
bei Verwendung von biologischem Kettenschmieröl (z. B. STIHL BioPlus) Schmieroltank ganz auffullen
Gerat an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren. Vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen
27 Kettenrad prufen und wechseln
Kettenraddeckel, Sägekette und Führungs-schiene abnehmen
Kettenbremse losen - Handschutz gegen das Griffrohrziehen
27.1 Kettenrad erneuern

- nach dem Verbrauch von zwei Sägeketten oder früher
- wenn die Einlaufspuren (Pfeile) tiefer als 0,5mm sind - sonst wird die Lebensdauer der Sägekette beeinträchtigt - zur Prüfung Prüf-lehre (Sonderzubehor) verwenden
Das Kettenrad wird geschont, wenn zwei Säg-ketten im Wechsel betrieben werden
STIHL empfeihlt Original STIHL Kettenrader zu verwenden, damit die optimale Funktion der Kettenbremse gewährleistet ist.

- Sicherungsscheibe mit dem Schraubendreher abträcken
Scheibe abnehmen - Kettenrad damit Nadelkäfig von der Kurbelwelle abziehen
27.2 Kettenrad einbauen
Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig reinigen und mit STIHL Schmierfett (Sonderzubehör) einfetten
Nadelkäfig auf Kurbelwellenstumpf schieben
Kettenrad nach dem Aufstecken ca. 1 Umdrehung drehen, damit die Mitnahme für den Ölpumperantrieb einrastet
- Scheibe und Sicherungsscheibe wieder auf die Kurbelwelle setzen
28 Sägekette pflegen und schärfen
28.1 Mühelos sagen mit richtig geschärfter Sägekette
Eine einwandfrei geschärfte Sägekettezieht sich schon bei geringem Vorschubdruck muhelos in das Holz.
Nicht mit stumpfer oder beschädigter Sägekette arbeiten - dies führt zu starker körperlicher Beanspruchung, hoher Schwingungsbelastung, unbefriedigendem Schnittergebnis und hohem Verschleß.
Sägekette reinigen
Sägekette auf Risse und beschädigte Niete kontrollieren
- beschädigte oder abgenützte Kettenteile erneuern und diese Teile den übrigen Teilen in Form und Abnutzungsgrad anpassen - entsprechend nacharbeiten
Hartmetallbestücke Sägeketten (Duro) sind besonderss verschleißfest. Für ein optimales Schärfergebnis empfeihlt STIHL den STIHL Fachhandler.

Die nachfolgend aufgeführten Winkel und Maßes sind unbedingt einzuhalten. Eine falsch geschärfte Sägekette - insbesondere zu niedrige Tiefenbegrenzer - kann zu erhöhter Rückschlagneigung der Motorsäge führen - Verletzungsgefahr!
28.2 Kettenteilung

Die Kennzeichnung (a) der Kettenteilung ist im Bereich des Tiefenbegrenzers jeder Schneidezahnes eingeprägt.
Kennzeichnung (a) Kettenteilung Zoll mm
71/4P6,35
1oder 1/4 1/4 6,35
6, Poder PM 3/8 P 9,32
2oder3250.3258,25
3 oder 3/8 3/8 9,32
4oder 404 0.404 10,26
Die Zuordnung des Feilendurchmessers erfolgt nach der Kettenteilung - siehe Tabelle "Werkzeuge zum Scharfen".
Die Winkel am Schneidezahn **müssen beim Nachscharfen eingehalten werden.
28.3 Schärf- und Brustwinkel

A Schärfwinkel
28 Sägekette pflogen und schärfen deutsche
STIHL Sägeketten werden mit 30^ Schärfwinkel geschärf. Ausnahmen sind Längsschnitt-Sägeketten mit 10^ Schärfwinkel. Längsschnitt-Sägekten führen ein X in der Benennung.
B Brustwinkel
Bei Verwendung des vorgeschreibenben Feilenhalters und Feilendurchmessers ergibt sich automatisch der richtige Brustwinkel.
Zahnformen Winkel (°) A B
Micro = HalbmeiBelzahn z. B. 3075
63PM3,26RM3,36RM
Super = VollmeiBelzahn z.B. 3060
63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Längsschnitt-Sägekette z. B. 1075
63 PMX, 36 RMX
Die Winkel mussen bei allen Zahlen der Sägekette gleich sein. Bei umgleichen Winkeln: Rauer, umgleichmäßiger Sägekettenlauf, stärkerer Verschleib bis zum Bruch der Sägekette.

28.4 Feilenhalter
Feilenhalter verwenden
Sägeketten von Hand nur mit Hilfe eines Feilenhalters (Sonderzubehör, siehe Tabelle "Werkzeuge zum Schärfen") schärfen. Feilenhalter haben Markierungen für den Schärfwinkel.
Nur Spezial-Sägekettenfeilen verwenden!
Andere Feilen sind in Form und Hiebart ungeeignet.

28.5 Zur Kontrolle der Winkel
STIHL Feillehre (Sonderzubehör, siehe Tabelle "Werkzeuge zum Schärfen") - ein Universalwerkzeug zur Kontrolle von Schärf- und Brustwinkel, Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge, Nuttiefe und zur Reinigung von Nut und Öleintrittsbohrungen.
28.6 Richtig schärfen
Scharf-Werkzeuge entsprechend der Kettenteilung auswahlen
Führungsschiene ggf. einspannen
Sägekette blockieren - Handschutz nach vorn
zum Weiterziehen der Sägekette Handschutz zum Griffrohrziehen: Kettenbremse ist gelöst. Bei Kettenbremssystem Quickstop Super zusammen Gashebelsperre drucken
- oft schärfen, weniger wegnehmen – für das einfache Nachscharfen genügen meinst zwei bis drei Feilenstriche


deutsch 28 Sägekette pflegen und schärfen
- Feile führer: Waagerecht (im rechten Winkel zur Seitenfläche der Führungsschiene) entsprechend den angegebenen Winkeln - nach den Markierungen auf dem Feilenhalter - Feilenhalter auf dem Zahndach und auf dem Tiefenbegrenzer auflegen
nur von innen nach auBen feilen
die Feile greift nur im Vorwartsstrich - beim Rückführten Feile abheben
Verbindungs- und Treibglieder nicht anfeilen - Feile in regelmäßigen Abständen etwas drehen, um eine einseitige Abnutzung zu vermeiden
Feilgrat mit einem Stück Hartholz entfernen
Winkel mit der Feilhere prufen
Alle Schneidezähne müssen gleich lang sein.
Bei ungleichen Zahnängen sind auch die Zahnhohen entsprechiedlich und verursachen einen rauen Sägekettenlauf und Kettenrisse.
- alle Schneidezähne auf die Länge des kürzesten Schneidezahnes darüberfeilen - am besten vom Fachhändler mit einem Elektro-Scharfgerät machen halten

28.7 Tiefenbegrenzer-Abstand
Der Tiefenbegrenzer bestimmt die Eindringtiefe in das Holz und damit die Spandicke.
a Sollabstand zwischen Tiefenbegrenzer und Schneidkante
Beim Schneiden im Weichholz außerhalb der Frostperiode kann der Abstand bis zu 0,2 mm (0.008") größter gehalten werden.
Kettenteilung Tiefenbegrenzer Abstand (a)
Zoll (mm) mm (Zoll)
1/4 P (6,35) 0,45 (0.018)
1/4 (6,35) 0,65 (0.026)
3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026)
3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
0.404 (10,26) 0,80 (0.031)
28.8 Tiefenbegrenzernachfeilen
Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringgert sich beim Scharfen des Schneidezahnes.
Tiefenbegrenzer-Abstand nach jedem Scharfen prufen

zur Kettenteilung passende Feillehre (1) auf die Sägekette legen und am zu prüfenden Schneidezahn andrücken - ragt der Tiefenbegrenzer über die Feillehre Heraus muss der Tiefenbegrenzer nachgearbeitet werden
Sägeketten mit Höcker-Treibglied (2) – oberer Teil des Höcker-Treibgliedes (2) (mit Service-markierung) wird gleichzeitig mit dem Tiefenbegrenzer des Schneidezahnes bearbeitet.

Der übrige Bereich des Höcker-Treibgliedes darf nicht beareritet werden, sonst konnte sich die Rückschlagneigung der Motorsäge erhöhen.

Tiefenbegrenzer bündig zur Feilnehmer nacharbeiten

anschließlich parallel zur Service-Markierung (siehe Pfeil) das Tiefenbegrenzerdach schrag nachfeilen – damit die höchste Stelle des Tiefenbegrenzers nicht weiter zurück setzen

WARNING
Zuniedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Rückschlagneigung der Motorsäge.

- Feilnehre auf die Sägekette legen - höchste Stelle des Tiefenbegrenzers muss mit der Feilnehre bündig sein
- nach dem Scharfen Sägekette gründlich reinigen, anhaltende Feilspane oder Schleifstaub entfernen - Sägekette intensiv schmieren
bei längeren Arbeitsunterbrechungen Sägekette reinigen und eingeölt aufbewahren
| Werkzeuge zum Schärfen (Sonderzubehör) | |||||||
| Kettenteilung | Rundfeile Ø | Rundfeile Feilenhalter Feilhe | Flachfeile | Schärfset 1) | |||
| Zoll (mm) mm (Zoll) | Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer TEIL | Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile- Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile- Nummer TEIL | 5605 7713206 | 5605 7504300 | 0000 8934005 | 0814 2523356 | 5605 0071000 |
| 1/4P (6,35) 3,2 | (1/8) | 5605 771 | 4300 | 0000 893 | 0814 252 | 5605 007 | |
| 4005 | 3356 | 1000 | |||||
| 1/4 (6,35) 4,0 | (5/32) | 5605 772 | 4327 | 1110 893 | 0814 252 | 5605 007 | |
| 4000 | 3356 | 1027 | |||||
| 3/8 P (9,32) 4,0 | (5/32) | 5605 772 | 4327 | 1110 893 | 0814 252 | 5605 007 | |
| 4000 | 3356 | 1027 | |||||
| 0.325 (8,25) 4,8 | (3/1) | 5605 772 | 4328 | 1110 893 | 0814 252 | 5605 007 | |
| 4000 | 3356 | 1028 | |||||
| 3/8 (9,32) 5,2 (1) | (3/64) | 5605 772 | 4329 | 1110 893 | 0814 252 | 5605 007 | |
| 4000 | 3356 | 1029 | |||||
| 0.404 (1,0,26) 5,5 | (7/32) | 5605 772 | 4330 | 1106 893 | 0814 252 | 5605 007 | |
| 4000 | 3356 | 1030 | |||||
| 1)bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feilheire | |||||||
29 Wartungs- und Pflegehinweise
| Die folgenden Arbeitsmen beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Stauban-fall, stark harzende Hölzer, tropische Hölzer etc.) und langle-ren tätiglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen Intervalle entsprechend zu verkürden. Bei nur gelegentlichem Einsatz können die Intervalle entsprechend verlangert werden. | vor Arbeitsbeginn | nach Arbeitsende bzw. tatsächlich | wöchentlich | monatlich | jährlich | bei Störung | bei Beschäftigung | bei Bedarf | ||
| komplette Maschine Sichtprüfung | ng (Zustand, Dicht-heit) | X | X | |||||||
| reinigen X | ||||||||||
| Gashebel, Gashebelsperre, Chokehebel, Startklappenhebel, Stoppersalter, Kombihebel (je nach Ausstattung) | Funktionsprüfung XX | |||||||||
| Kettenbremse Funktionsprüfung | XX | |||||||||
| prüfen durch Fachhändler1) | X | |||||||||
| Kraftstoffhandpumpe (falls vor-handen) | prüfen X | |||||||||
| instandsetzen durch Fach-händler1) | X | |||||||||
| Saugkopf/Filter im Kraftstoff-tank | prüfen X | |||||||||
| reinigen, Filtereinsatz ersetzen | X | X | ||||||||
| ersetzen XXX | ||||||||||
| Kraftstofftank reinigen X | ||||||||||
| Schmierolf tank reinigen X | ||||||||||
| Kettenschmierung prüfen X | ||||||||||
| Sägekette prüfen, auch auf Schadgeschäfte | ärfzu-stand achen | X | X | |||||||
| Kettenspannung prüfen XX | ||||||||||
| schärfen | X | |||||||||
| Führungsschiene | prüfen (Abnutzung, Beschädigungs) | X | ||||||||
| reinigen und wenden | X | |||||||||
| entgraten | X | |||||||||
| ersetzen | XX | |||||||||
| Kettenrad | prüfen | X | ||||||||
| Luftfilter | reinigen | XX | ||||||||
| ersetzen | X | |||||||||
| Antivibrationselemente | prüfen X | X | ||||||||
| Die folgenden Arbeitsmen beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall, stark harzende Hölzer, tropische Hölzer etc.) und länger tätiglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen Intervalle entsprechend zu verkürden. Bei nur gelegentlichem Einsatz konnen die Intervalle entsprechend verlangert werden. | vor Arbeitsbeginn | nach Arbeitsende bzw. tätigch | nach jeder Tankfüllung | wöchentlich | monatlich | jährlich | bei Störung | bei Beschädigung | bei Bedarf | |
| ersetzen durch Fachhändler1) | X | |||||||||
| Luftzufahr am Lüftergehäuse reinigen XXX | ||||||||||
| Zylinderrippen reinigen XXX | ||||||||||
| Vergaser Leerlauf kontrollieren, | Säg-kette darf nicht mitlaufen | X | X | |||||||
| Leerlauf einstellen, ggf.Motorsäge vom Fachhändler instandsetzen halten1) | X | |||||||||
| Zündkerze Elektrodenabstand | nachstell-len | X | ||||||||
| jeweils nach 100 Betriebs-stunden ersetzen | ||||||||||
| zugängliche Schrauben und Muttern (außer Einstellschrauben) | nachziehen2) | X | ||||||||
| Kettenträger prüfen X | ||||||||||
| ersetzen X | ||||||||||
| Sicherheitsaufkleber ersetzen X | ||||||||||
30 Verschleib minimieren und Schaden vermeiden
Einhalten der Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung vermeidet übermäßig Verschleib und Schaden am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten der Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshinweise verursacht werden, hat der Benutzer selbst zu verantworten. Dies gilt insbesondere für:
-
nicht von STIHL freiigegebene Änderungen am Produkt
-
die Verwendung von Werkzeugen oder Zube-hör, die nicht für das Gerät zulässig, geeignet oder die qualitativ minderwertig sind
- nicht bestimmungsgemäß Verwendung des Gerätes
Einsatz des Gerätes bei Sport- oder Wettbewerbs-Veranstaltungen - Folgeschäden infolge der Weiterbenutzung des Gerätes mit defekten Bauteilen
30.1 Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel "Wartungs- und Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführrt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführrt werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen.
STIHL empfehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführren zu halten. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfugung gestellt.
Werden these Arbeits versusamt oder unsachgemäß ausgeführct, konnen Schaden entstehen, die der Benutzer selbst zu verantworten hat. Dazu gehoren u. a.:
Schaden am Triebwerk infolge nicht rechtzeitig oder unzureichend durchgeführter Wartung (z. B. Luft- und Kraftstofffilter), falscher Vergaser-Einstellung oder unzureichender Reinigung der Kühlluftführung (Ansaugschlitze, Zylinderrippen)
- Korrosions- und andere Folgeschäden infolge unsachgemäßer Lagerung
- Schaden am Gerät infolge Verwendung qualitativ minderwertiger Ersatzteile
30.2 Verschleitteile
Manche Teile des Motorgerätes unterliegen auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem normalen Verschleiß und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. Dazu gehören u. a.:
Sägekette, Führungsschiene
- Antriebsteile (Flieh Kraft-Kupplung, Kupplungs-trommel, Kettenrad)
Filter (fur Luft, Öl, Kraftstoff)
- Anwerfvorrichtung
Zündkerze
- Dämpfungselemente des Antivibrationsystems

31 Wichtige Bauteile
1 Verschluss Haube
2 Vergasereinstellschraube
3 Kettenbremse
4 Schalldampfer
5 Kettenrad
6 Kettenraddeckel
7 Kettenfänger
8 Kettenspannvorrichtung (seitlich)
9 Kettenspannvorrichtung (frontal)
10 Führungsschiene
11 Oilomatic-Sägekette
12 Spannadrad (Kettenschnellsspannung)
13 Griff
14 Oltankverschluss
15 Krallenanschlag
16 vorderer Handschutz
17 vorderer Handgriff (Griffrohr)
18 Zündkerzenstecker
19 Anwerfgriff
20 Kombihebel
21 Kraftstoffankverschluss
22 Gashebel
23 Gashebelsperre
24 hinterer Handgriff
25 hinterer Handschutz
Maschinenummer
32 Technische Daten
32.1 Triebwerk
STIHL Einzylinder-Zweitaktmotor
32.1.1 MS 170, MS 170 C
Hubraum: 30,1 cm³
Zylinderbohrung: 37 mm
Kolbenhub: 28 mm
Leistung nach ISO 7293:1,3 kW (1,8 PS) bei
8500 1/min
Leerlaufdrehzahl:1) 2800 1/min
32.1.2 MS 170 2-MIX
Hubraum: 30,1 cm³
Zylinderbohrung: 37 mm
Kolbenhub: 28 mm
Leistung nach ISO 7293: 1,2 kW (1,6 PS) bei
10000 1/min
Leerlaufdrehzahl:1) 2800 1/min
32.1.3 MS 180 2-MIX
Hubraum: 31,8 cm³
Zylinderbohrung: 38 mm
Kolbenhub: 28 mm
Leistung nach ISO 7293: 1,4 kW (1,9 PS) bei
10000 1/min
Leerlaufdrehzahl:1) 2800 1/min
32.1.4 MS 180, MS 180 C
Hubraum: 31,8 cm³
Zylinderbohrung: 38 mm
Kolbenhub: 28 mm
Leistung nach ISO 7293:1,5 kW (2,0 PS) bei
9000 1/min
Leerlaufdrehzahl:1) 2800 1/min
32.2 Zündanlage
Elektronisch gesteuerter Magnetzünder
Zündkerze (entstört):
Elektrodenabstand: 0,5 mm
32.3 Kraftstoffsystem
Lageunempfindlicher Membranvergaser mit integrierter Kraftstoffpumper
Kraftstofftankinhalt: 250~cm^3 (0,25 l)
32.4 Kettenschmierung
Drehzahlabhängige vollautomatische Ölpumpemit Drehkolben
Öltankinhalt: 145~cm^3 (0,145 l)
32.5 Gewicht
unbetankt, ohne Schneidgarnitur
MS 170:4,0k
MS 170 C mit ErgoStart: 4,2 k
MS 170 2-MIX: 4,1 k
MS 180:4,1 k
MS 180 C mit Kettenschnellspannung 4,2k und ErgoStart: g
MS 180 2-MIX: 4,1 k g
32.6 Schneidgarnitur MS 170, MS 170 C
Die tatsächliche Schnittlänge kann geringer als die angegebene Schnittlänge sein.
32.6.1 Führungsschienen Rollomatic
Schnittlängen (Teilung 30, 35, 40 cm 3/8"P):
Nutbreite: 1,1 mm
32.6.2 Sägekette 3/8"Picco
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) Typ 3610
Teilung: 3/8"P (9,32 mm)
Treibglieddicke: 1,1 mm
32.6.3 Kettenräder
6-zähnig für 3/8" P
MS 170, MS 170 C:
Max. Kettengeschwindigkeit nach21,1 m/s ISO 11681:
Kettengeschwindigkeit bei maxi- 18,6 m/s maler Leistung:
MS 170 2-MIX:
Max. Kettengeschwindigkeit nach24,8 m/s
ISO 11681:
Kettengeschwindigkeit bei maxi- 18,6 m/s maler Leistung:
32.7 Schneidgarnitur MS 180, MS 180 C
Die tatsächliche Schnittlänge kann geringer als die angegebene Schnittlänge sein.
deutsch 33 Ersatzteilbeschaffung
32.7.1 Führungsschieren Rollomatic
Schnittlängen (Teilung 30, 35, 40 cm 3/8"P):
Nutbreite: 1,1 mm
Nutbreite: 1,3 mm
32.7.2 Sägeketten 3/8"Picco
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) Typ 3610
Teilung: 3/8 P (9,32 mm)
Treibglieddicke: 1,1 mm
Picco Micro 3 (63 PM3) Typ 3636
Picco Duro (63 PD3) Typ 3612
Teilung: 3 / 8^ (9,32 mm)
Treibglieddicke: 1,3 mm
32.7.3 Kettenrad
6-zähnig für 3/8" P
MS 180, MS 180 C:
Max. Kettengeschwindigkeit nach 22,3 m/s ISO 11681:
Kettengeschwindigkeit bei maxi- 18,6 m/s maler Leistung:
MS 180 2-MIX:
Max. Kettengeschwindigkeit nach 24,8 m/s ISO 11681:
Kettengeschwindigkeit bei maxi- 18,6 m/s maler Leistung:
32.8 Schall- und Vibrationswerte
Weiterfuhrende Angaben zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG siehe
www.stihl.com/vib
32.8.1 Schalldruckpegel L peq nach ISO 22868
MS 170:98 dB(A)
MS 170 C:98 dB(A)
MS 170 2-MIX:100 dB(A)
MS 180:98 dB(A)
MS 180 C:98 dB(A)
MS 180 2-MIX: 100 dB(A)
32.8.2 Schalleistungspegel L w nach ISO 22868
MS 170:109 dB(A)
MS 170 C:109 dB(A)
MS 170 2-MIX: 111 dB(A)
MS 180:110 dB(A)
MS 180 C: 110 dB(A)
MS 180 2-MIX: 112 dB(A)
32.8.3 Vibrationswert a hv,eq nach ISO 22867
Handgriff links Handgriff rechts
MS 170: 4,2m / s^2 5,9m / s^2
MS 170 C: 4.2 ~m / s^2 5.9 ~m / s^2
MS 170 2-MIX: 6,9m / s^2 6,4m / s^2
MS 180: 6,6m / s^2 7,8m / s^2
Handgriff links Handgriff
| rechts | ||
| MS 180 C: | 7,6 m/s2 | 7,4 m/s2 |
| MS 180 2-MIX | 6,6 m/s2 | 7,8 m/s2 |
Für den Schalldruckpegel und den Schalleistungspegel beträgt der K-Wert nach
RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für den Vibrationswert beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s².
32.9 REACH
REACH bezeichnete eine EG Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe
www.stihl.com/reach
32.10 Abgas-Emissionswert
Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemessene CO_2 -Wert ist unter
www.stihl.com/co2
in den Produktspezifischen Technischen Daten angegeben.
Der gemessene CO_2 -Wert wurde an einem représentativen Motor nach einem genormten Prüfverfahren unter Laborbedingungen ermittelt und besteht keine ausdrückliche oder implizite Garantie der Leistung eines bestimmten Motors dar.
Durch die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebene bestimmungsgemäß Verwendung und Wartung, werden die geltenden Anforderungen an die Abgas-Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen am Motor erlischt die Betriebserlaubnis.
33 Ersatzteilbeschaffung
Bitte tragen Sie für Ersatzbestellungen die Verkaufsbezeichnung der Motorsäge, die Maschinennummer und die Nummern von Führungs-schiene und Sägekette in unten stehende Tabelle ein. Sie erleichtern sich damit den Kauf einer neuen Schneidgarnitur.
Bei Führungsschiene und Sägekette handelt es sich um Verschleißsteile. Beim Kauf der Teile genugt es, wenn die Verkaufsbezeichnung der Motorsäge, die Teilenummer und die Benennung der Teile angegeben wird.
Verkaufsbezeichnung
Maschinenummer
Nummer der Schiene
Nummer der Sägekette
34 Reparaturhinweise
Benutzer theses Gerätes dürfen nur Wartungs- und Pflegearbeiten durchführren, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Weitergehende Reparaturen dürfen nur Fachhändler ausführren.
STIHL empfehl't Wartungsarbeiten und Reparaturn nur beim STIHL Fachhändler durchführung zu laessen. STIHL Fachhändern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfugung gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die von STIHL für diese Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfallen oder Schäden am Gerät bestehen.
STIHL empfeihlt STIHL Original-Ersatzteile zu verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug
STIHL und gegebenenfalls am STIHL
Ersatzteilkennzeichen (auf klinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen).
35 Entsorgung
Informationen zur Entsorgung sind bei der örtlichen Verwaltung oder bei einem STIHL Fachhändler erhalten.
Eine unsachgemäße Entsorgung kann die Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.

STIHL Produkte einschließlich Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften einer geeigneten Sammelstelle für Wiederverwertung zuführen.
Nicht mit dem Hausmull entsorgen.
36 EU-Konformitätserklarung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waibingen
Deutschland
erklärnt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart: Motorsäge
Fabrikmarke: STIHL
Typ:MS170
MS 180
MS 180 C
Serienidentfizierung: 1130
Hubraum
alle MS 170: 30,1cm^3
alle MS 180: 31,8cm^3
den einschlagigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gultigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist:
EN ISO 11681-1, EN 55012, EN 61000-6-1
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schalleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 9207 verfahren.
Gemessener Schalleistungspegel
alle MS 170:109 dB(A)
alle MS 170 2-MIX: 111 dB(A)
alle MS 180:110 dB(A)
alle MS 180 2-MIX: 112 dB(A)
Garantierter Schalleistungspegel
alle MS 170:111 dB(A)
alle MS 170 2-MIX: 113 dB(A)
alle MS 180:112 dB(A)
alle MS 180 2-MIX: 114 dB(A)
Die EG-Baumusterprüfung wurde durchgeführt bei
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823Groß-Umstadt
Zertifizierungs-Nr.
alle MS 170: K-EG-2009/3408
Aufbewährung der Technischen Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf dem Gerät angegeben.
Waiblingen, 01.08.2022
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.

37.1 STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
37.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vosendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Monchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLICI K
Andreas STIHL, spel. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modrice
ISO 7293: 8500 tr/min
Régime de ralenti :1) 2800 tr/min
32.1.2 MS 170 2-MIX
Cylindrée: 30,1 cm³
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waibingen
Allemagne
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823Groß-Umstadt
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
P.O.
Rdft
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waibingen
Allemagne
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
P.O.

Koelluchtsleuven indien nodig reinigen.
MotoMix is nicht in alle exportlanden leverbaar.
13.2 Brandstof(OP)
LETOP
Vliesfilter nicht aufborstelen!
Beiteltandvormen Hoek (^)
A B
32 Technische gegevens
32.1 Motor
Elektronisch geregelde magneetontsteking
Bougie (ontstoord):
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waibingen
Duitsland
Alle MS 170: 111 dB(A)
alle MS 170 2-MIX: 113 dB(A)
Alle MS 180:112 dB(A)
alle MS 180 2-MIX: 114 dB(A)
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823Groß-Umstadt
Certificeringsnr.
Alle MS 170: K-EG-2009/3408
Alle MS 180: K-EG-2009/3409
Bewaren van technische documentatione:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Bij volmacht

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waibingen
Duitsland
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Bij volmacht

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waibingen
Germania
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p.p.

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waibingen
Germania
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
170 0458-206-9421-C
p.p.
