VPLSW620C - Projektor SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VPLSW620C SONY als PDF.
Benutzerfragen zu VPLSW620C SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VPLSW620C - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VPLSW620C von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG VPLSW620C SONY
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringn, darf these Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, damit das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
WARNING DIESES GERAT MULLS GEERDET WERDEN.
WARNING
Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel ein leicht zugänglicher Unterbrecher einzufugen, oder der Netzstecker muss mit einer in der Höhe des Geräts befindlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose verbunden werden. Wenn während des Betriebs eine Funktionstörung auftritt, ist der Unterbrecher zu betätigten bzw. der Netzstecker abzuziehen, damit die Stromversorgung zum Gerät unterbrochen wird.
VORSICHT
Hinweis zum LAN-Anschluss
Aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Peripheriegerat-Anschluss verbinden, der zu starke Spannung für diese Buchse haben könnte.
WARNING
1 Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/einen geprüften Geräteanschluss/einen geprüften Stecker mit Schutzkontakten entsprechend den Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden Land gelten.
2 Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere).
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sichitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
WICHTIG
Das Namensschild befindet sich auf der Unterseite des Gerätes.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sieitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sichitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genommen Adressen.
Vorsichtsmaßnahmen
Info zur Sicherheit
- Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Spannung ihrer örtlichen Stromversorgung übereinstimmt. Falls eine Spannungsanpassung erforderlich ist, konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal.
- Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse gelangen,ziehen Sie das Netzkabel ab,und halten Sie das Gerät von qualifiziertem Sony-Personal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
- Soll das Gerät einige Tage lang nicht benutzt werden, trennen Sie es von der Netzsteckdose.
- Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am Stecker. Niemals am Kabel selbstziehen.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Naha des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein. - Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an die Netzsteckdose angeschlossen ist.
- Blichen Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Projektensfenster.
- Halten Sie ihre Höhe oder Gegenstände von den Luftungsöffnungen fern - die austretende Luft ist frei.
- Achten Sie beim Einstellen der Höhe des Gerätes darauf, dass Sie sich nicht die Finger an den Einstellfuß einen einklommen. Vermeiden Sie festes Drücken auf die Oberseite des Gerätes bei ausgefahrenen Einstellfuß.
- Vermeiden Sie die Benutzung eines Verlängerungskabels mit niedriger Spannungsgrenze, weil es einen Kurzschluss und Sachschäden verursachen kann.
- Klemmen Sie sich nicht die Finger zwischen dem Projektor und der Bodenfläche, wenn Sie den auf den Boden gestelltten Projektor bewegen.
-
Transportieren Sie den Projektor nicht mit aufgesetztem Gehäuse und offener Abdeckung.
-
Installieren Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Heizkörpern oder Warmluftauslüssen, oder an Orten, die direktem Sonnenlicht, starkem Staubniederschlag oder Feuchtigkeit, Vibrationen oder Erschüttungen ausgesetzt sind.
- Wenn die Lüftungsöffnungen blockiert sind, staut sich im Geräteinneren die Wärme und es kann zu einem Brand oder Schäden am Gerätkommen. Befolgen Sie die unten aufgeführten Punkte, um eine angemessene Luftzirkulation zu gewährleisten und einen Wärmestau im Geräteinneren zu vermeiden:
- Lassen Sie um das Gerät herum Freiraum (Seite 4).

- Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen (Auslass/Einlass) nicht durch irgendwelche Gegenstände.

- Platzieren Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie dem Originalverpackungsmaterial, einem weichen Tuch, Papier, Teppichen oder Papierresten. Diese Materialien können durch die Lüftungsöffnungen angesaugt werden.

- Stellen Sie keinen Gegenstand, der das Licht während der Projektion blockiert, direkt vor das Projektionsfenster. Die Wärme des Lichts konnte den Gegenstand beschädigten. Mit der Funktionstaste der Bildabschaltung konnen Sie das Bild abschalten.

- Nutzen Sie den Sicherheitsriegel nicht, um den Diebstahl des Gerats beim Transport oder der Montage des Gerats zu vermeiden. Wenn Sie das Gerät am Sicherheitsriegel aufheben oder es an thisem Riegel aufhängen, kann es herunterfallen und beschädigt werden und es kann zu Personenschäden kommt.

Für Handler
- Stellen Sie sicher, dass der Projektor sicher an der Wand befestigt ist; andernfalls konnte er herunterfallen, was zu lebensgefährlichen oder ernsthaften Verletzungen führen kann. Stellen Sie sicher, dass Sie eine Projektorwandhalterung von Sony verwenden.
Sorgen Sie bei einer Wandmontage für eine einwandfrei Sicherung der Gehäuseabdeckung.
Sicherheitshinweise zur Montage des Geräts
- Montieren Sie den Projektor auf keinen Fall selbst und hangen Sieihn nicht alleine um. Wenden Sie sich dazu unbedingt an ihren Sony-Handler oder einen qualifizierten Monteur.
- Verwenden Sie bei der Montage des Geräts an einer Wand oder der Decke unbedingt einen Sicherungsdraht o.Ä., damit das Gerät nicht herunterfallen kann. Beauftragen Sie einen Sony-Handler oder einen qualifizierten Monteur mit der Montage.
- Stellen Sie vor der Montage des Geräts an einer Wand oder der Decke sicher, dass die Flächle für die Montage stark genug ist. Wenn Sie das Gerät montieren, ohne zuerst zu prüfen, dass die Flächle für die Montage stark genug ist, kann das Gerät herunterfallen.
Info zur Installation
- Halten Sie bei der Installation die Abstände zwischen Wänden usw. und dem Gerät gemäß der Abbildung ein.

- Vermeiden Sie eine Verwendung des Gerats mit einer Neigung von mehr als 15 Grad horizontal.

Installieren Sie das Gerät immer horizontal oder vertical. Andernfalls wird das Bild möglicherweise mit ungleichmäßigen Farben projiziert oder die Lebensdauer der Lampe verringert sich.


- Vermeiden Sie die Verwendung des Geräts an einem Ort, an dem die Temperatur oder Luftfeuchtigkeit sehr hoch sind oder die Temperatur sehr niedrig ist.

- Vermeiden Sie die Aufstellung des Geräts an einem Ort, an dem es kühler oder warmer Luft von einer Klimaanlage ausgesetzt ist. Die Aufstellung an solch einem Ort kann aufgrund der Kondensation von Feuchtigkeit oder einem Temperaturanstieg zu Fehlfunktionen des Geräts führen.

- Vermeiden Sie die Aufstellung des Gerats in der Nähe eines Wärme- oder Rauch sensors. Die Aufstellung an solch einem Ort kann zu Fehlfunktionen des Sensors führen.

- Vermeiden Sie die Installation des Geräts in sehr staubiger oder extrem rauchiger Umgebung. Anderenfalls setzen sich der Luftfilter zu, was zu einer Funktionstörung oder Beschädigung des Geräts führen kann.

-
Wenn Sie den Projektor in Hohenlagen über 1.500m benutzen, setzen Sie „Hohenlagenmodus“ im Menu Installation auf „Ein“. Wird dieser Modus bei Verwendung des Gerätes in Hohenlagen nicht aktiviert, kann dies negative Folgen haben, wie z. B. die Verschlechterung der Zuverlösigkeit bestimmeter Komponenten.
-
Stellen Sie „Montageposition“ im Menu Installation korrekt ein, damit die Einstellung dem Montagewinkel entspricht. Wenn Sie längerere Zeit die falsche Einstellung verwenden, wird möglicherweise die Zuverlösigkeit von Bauteilen beeinträchtigt.
Info zum Reinigen von Projektesfenster und Gehäuse
- Achten Sie darauf, das Netzkabel von der Netzsteckdose zu losen, bevor Sie das Gerät reinigen.
- Wenn Sie das Gehäuse mit einem schmutzigen Tuch abwischen, kann das Gehäuse verkratzt werden.
- Wenn das Gerät flüchtigen Stoffen, wie z. B. Insektiziden, ausgesetzt ist, oder wenn das Gerät über langere Zeit in Kontakt mit einem Gummi- oder Vinylharzprodukt kommt, kann das Gerät beschädigt werden oder die Beschichtung kann sich loseen.
- Berühren Sie das Projektkonsfenster nicht mit bloßen Händen.
- Info zum Reinigen der Projektkonsumentoberfläche: Wischen Sie das Projektkonsument vorsichtig mit einem weichen Tuch ab, wie z. B. mit einem Glasreinigungstuch. Hartnäckige Flecken können mit einem weichen Tuch entfernt werden, das leicht mit Wasser befeucht wurde. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünner und verwenden Sie keine sauren, alkalischen oder aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Reinigungstücher.
- Hinweise zur Reinigung des Gehäuses: Reinigen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem weichen Tuch. Hartnackige Flecken können mit einem weichen Tuch entfernt werden, das leicht mit einer milden Reinigungslösung befeucht und ausgewirungen wurde. Wischen Sie das Gehäuse danach mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünner und verwenden Sie keine sauren, alkalischen oder aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Reinigungstücher.
Info zur Beleuchtung
Um eine optimale Bildqualität zu erhalten, damit die Vorderseite der Leinwand keiner direkten Beleuchtung oder dem Sonnenlicht ausgesetzt sein.
Zur Wärmeabgabe
Die Temperatur des Projektorgehäuses kann während oder direkt nach der Verwendung ansteigen; dies besteht jedoch keine Fehlfunktion dar.
Hinweise zur Leinwand
Verwenden Sie eineEbene Projektknfliche.
Hinweise zum Lüfter
Da der Projektor im Inneren mit einem Lüfter ausgestattet ist, der einen Anstieg der internen Temperatur verhindert, kann es zu einer gewissen Gerauschentwicklung kommt. Dies ist ein normales Ergebnis des Herstellungssprozesses und ist kein Anzeichen für eine Funktionstörung. Sie sollen sich aber an qualifiziertes Sony-Fachpersonal wenden, wenn es zu ungewöhnlichen Gerauschen kommt.
Hinweise zur Lampe
Die als Lichtquelle verwendete Lampe enthalt Quecksilber, das einen hohen internen Druck hat. Eine Hochdruck-Quecksilberdampflampe hat die folgenden Merkmale:
Die Helligkeit der Lampe sinkt, je länger die Lampe benutzt wurde.
Die Lampe kann aufgrund einer Erschüttierung, von Schäden oder einer durch die Nutzungsdauer bedingten Abnutzung mit einem lauten Gerausch platzen. Die Lampe kann erlösen oder durchbrennen.
Die Nutzungsdauer der Lampe variiert mit den jeweiligen Unterschieden und Nutzungsbedingungen der jeweiligen Lampe. Daher kann sie möglicherweise schon vor dem angegebenen Austauschzeitpunkt platzen oder nicht aufleuchten.
- Nachdem der Austauschzeitpunkt verstrichen ist, kann die Lampe platzen. Ersetzen Sie die Lampe sobald wie möglich durch eine neue, wenn auf dem Projektkonsolidine Meldung angezeigt wird, auch wenn die Lampe noch normal brennt.
Hinweise zum Tragen
Bei dieser Gerät handelt es sich um Präzisionstechnik. Wenn Sie das Gerät tragen, setzen Sie es keinen Erschüttungen aus und halten Sie es nicht fallen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Info zum LCD-Projektor
Der LCD-Projektor wurde unter Einsatz von Prazisionstechnologie hergestellt. Es kann jedoch sein, dass im Projektionsbild des LCD-Projektors ständig winzige schwarze und/oder helle Punkte (rote, blaue oder grüne) enthalten sind. Dies ist ein normales Ergebnis des Herstellungssprozesses und ist kein Anzeichen für eine Funktionstörung. Wenn Sie mehrere LCD-Projektoren für die Projizierung auf einer Leinwand verwenden, kann außer dem selbst bei identischen Modellen die Farbwiedergabe bei den verschiedene Projektoren variieren, da für jeder Projektor eigene Einstellungen der Farbbalance vorgenommen werden können.
Hinweis zur Kondensation
Wenn sich die Temperatur in dem Raum, in dem der Projektor aufgestellt ist, schnelländert oder wenn der Projektor plottlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann es im Inneren des Projektors zu einer Kondensation kommt. Da die Kondensation zu einer Fehlfunktion führen
kann, sollen Sie bei den Temperatureinstellungen einer Klimaanlage vorsichtig sein. Lassen Sie den Projektor vor der Verwendung ungebahr zwei Stunden eingeschaltet, wenn es zu einer Kondensation gekommen ist.
- SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART DURCH UTERLASSENE GEEIGNETE SICHERHEITSMASSNAHMEN AN ÜBERTRAGUNGSGERÄTEN, DURCH UNVERMEIDBARE DATENPREISGABE AUFGRUND DER ÜBERTRAGUNGSSPEZifikATIONEN ODER DURCH SICHERHEITSPROBLEME JEGLICHER ART ÜBERNEHMSN.
- Je nach Betriebsumgebung konnen unbefugte Dritte im Netzwerk unter Umständen auf these Gerät zugreifen. Achten Sie beim Verbinden des Geräts mit dem Netzwerk daraufuf, dass das Netzwerk gut abgesichert ist.
- Der Kommunikationsinhalt kann von unautorisierten Dritten in der Höhe des Signals abgefangen werden, ohne dass Sie es merken. Wenn Sie die WLAN-Kommunikation nutzen, implementieren Sie geeignete Sicherheitsmaßnahmen, um den Kommunikationsinhalt zu schützen.
Vom Sicherheitsstandpunkt sollen Sie unbedingt über einen Webbrowser auf das Steuerfenster zugreifen und die werkseite eingestellten Werte für die Zugriffseinschrankung ändern, wenn das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist. Es wird auch empfohlen, das Password regelmäß zu ändern. - Rufen Sie keine andere Website im Webbrowser auf, während Sie Einstellungen vornehen oder nach dem Sie Einstellungen vorgenommen haben. Da der Anmeldestatus beim Webbrowser gespeichert bleibt, schlieben Sie den Webbrowser, wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, um zu verhindern, dass unautorisierte Dritte das Gerät nutzen oder schädliche Programm ausführten.
Hinweise
Führten Sie immer eine Probeaufnahme aus, und bestätigen Sie, dass die Aufnahme erfolgreich war.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFRUND VON FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER SEINER DATENTRÄGER, EXTERNEN SPEICHERSYTEMEN ODER JEGLICHEN ANDEREN DATENGRÄGERN ODER SPEICHERSYTEMEN ZUR AUFNAHME VON INHALTEN JEDER ART ÜBERNEHMEN.
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
- SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMSN.
- SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR VERLUST, RETTUNG ODER WIEDERHERSTELLUNG VON DATEN IM INTERNEN SPEICHERSYSTEM, AUF AUFZEICHNUNGSMEDIEN, EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN ODER ANDEREN MEDIEN BZW. SPEICHERSYSTEMEN ÜBERNEHMEN.
- SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMSN.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Fernbedienung RM-PJ8 (1) Lithiumbatterie (CR2025) (1) Die Batterie ist bereits eingelegt. Entfernen Sie die Isolierfolie, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.

Netzkabel (1)
Kurzreferenz (vorliegende Anleitung) (1)
Bedienungsanleitung (CD-ROM) (1)
Anwendung Projector Station for Network Presentation (CD-ROM) (1)
IFU-PN250A/IFU-PN250B Interaktiver Stift (2) (nur VPL-SW635C/SW630C/SW620C)
AAA-Mangan-Batterien (R03) (4) (nur VPL-SW635C/SW630C/SW620C)

USB A-B-Kabel (5 m) (1) (nur VPL-SW635C/SW630C/SW620C)

Anwendung Interactive Presentation Utility 2 (CD-ROM) (1) (nur VPL-SW635C/ SW630C/SW620C)
Benutzung der CD-ROM-Anleitungen
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Einige Augenblicke später startet die CD-ROM automatisch. Wahlen Sie die Bedienungsanleitung aus, die Sielesen möchten. Wenn die CD-ROM nicht automatisch startet, öffnen Sie die Datei „index.htm" auf der CD-ROM. Auf Ihrlem Computer muss Adobe Acrobat Reader 5.0 oder höher installiert sein, damit Sie die auf der CD-ROM gespeicherten Bedienungsanleitungen lessen können.
Installieren von Projector Station for Network Presentation
1 Schlieben Sie alle laufenden Anwendungen.
2 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
3 Öffnen Sie die CD-ROM und führen Sie die ausführbare Datei aus, die Ihrlem Betriebssystem entspricht. Windows: wenn die Meldung „Benutzerkontensteuerung“ angezeigt wird, klichen Sie auf „Zulassen“ oder „Ja“.
4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Software zu installieren.
Einsetzen der Batterien
Fernbedienung
1 Ziehen Sie das Fach für die Lithium-Batterie hereaus.
Ziehen Sie das Batteriefach mit einem Stift hereus, wie in der Abbildung dargestellt.

2 Legen Sie eine Lithium-Batterie ein.

3 Schlieben Sie das Fach für die Lithium-Batterie.
Einlagen der Batterien
Eine Lithium-Batterie (CR2025) ist für die Fernbedienung RM-PJ8 im Lieferumfang enthalten.
Verwenden Sie eine Lithium-Batterie (CR2025). Andernfalls besteht
Explosionsgefahr.
Interaktiver Stift
1 Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab.

Die Batterieabdeckung ist mit einem kleinen Riemen am Interaktiven Stift befestigt.
Achten Sie darauf, dass der Riemen beim Öffnen der Batterieabdeckung nicht reibt.
2 Legen Sie zwei AAA-Batterien ein.

3 Befestigen Sie die Batterieabdeckung wieder.
Einlegender Batterien
Vier R03-Batterien der GroBe AAA werden fur den IFU-PN250A/IFU-PN250B
interaktiven Stift mitgeliefert. Verwenden Sie R03-Mangan- oder -Alkalibatterien der Groß AAA. Andernfalls besteht
Explosionsgefahr.
VORSICHT
Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien.
Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typersetzen.
Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes befolgen.
Wahlen der Menüsprache
Die werkseitige Einstellung für die Sprache zur Anzeige der Menüs, Meldungen usw. ist Englisch.
Um die Sprache für die Bildschirmanzeige zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:

1 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Netzsteckdose.
2 Schalten Sie den Projektor ein. Drucken Sie die Taste I/0
3 Rufen Sie mit der Taste MENU das Menu auf.
Wenn die Anzeige nicht richtig zu setzen ist, passen Sie die Bildschärfe, die Grübe und Position des projizierten Bildes an (Seite 16).
4 Wahlen Sie die Menüsprache.
1 Drucken Sie die Taste oder zur Auswahl des Menus Bedienung (und drucken Sie dann die Taste ENTER.
② Drücken Sie die Taste oder zur Auswahl von „Language (A und drücken Sie dann die Taste ENTER.

③ Drücken Sie die Taste / / / zur Auswahl einer Sprache, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
5 Drücken Sie die Taste MENU, um den Menübildschirm auszublenden.
Anschlieben des Projektors
Sie können den Projektor an externe Geräte mit einem RGB- oder HDMI-Ausgang anschließen. Des Weiteren können Sie den Projektor anhand der folgenden Verfahren mit externen Geräten verbinden:
USB-Anschluss (Typ B) ( )
Zum Anschluss an einen Computer mit einem USB-Anschluss (., Wiedergeben von Video und Audio über eine USB-Verbindung").

USB-Anschluss (Typ A) ( )
Zum Anschlieben eines USB-Speichergeräts (.,Verwenden von USB Media Viewer).

LAN-Anschluss
Zum Anschluss an einen Computer, Tablet oder ein Smartphone über ein Hub oder einen Router („Präsentationsfunktion über das Netzwerk“).

USB-Anschluss (Typ A) ( )
Zum Anschlieben an ein USB-WLAN-Modul IFU-WLM3 (nicht mitgeliefert) (.Präsentationsfunktion über das Netzwerk").



Hinweise
- Unbezeichnete USB-WLAN-Module Funktionieren nicht.
- Wenn Sie das USB-WLAN-Modul anschließen/trennen, stellen Sie safer, dass sich der Projektor im Modus Bereitschaft (Bereitschaft: „Niedrig“) befindet oder dass das Netzkabel von der Netzsteckdose getrennt wurde.
- Wenn ein Tablet/Smartphone drahtlos über das USB-WLAN-Modul IFU-WLM3 (nicht mitgeliefert) an den Projektor angeschlossen wird, setzen Sie in den „WLAN-Einst.” des Projektors „WLAN-Netzwerk" auf „Zugriffsp. (Man.)".
- Um eine Verbindung zum Zugriffspunkt herzustellen, rufen Sie den Webbrowser auf und geben Sie die Einstellungen für den Zugriffspunkt ein, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll Ausführliche Informationen finden Sie unter „Konfigurieren des WLAN-Netzwerks des Projektors".
Die werkseitigen Standardeinstellungen fur „Zugriffsp. (Man.)“ sind wie folgt. SSID: VPL + MAC-Adresse für LAN Sicherheitsmethode: WEP(64bit) Password: sonyl
Projizieren von Bildern
Wie große ein Bild projiziert wird, hangt vom Abstand zwischen Projektor und Leinwand ab. Stellen Sie den Projektor so auf, dass das projizierte Bild auf die Leinwand passst. Einzelheiten zu Projektionsabstand und Projektionsbildgroßen finden Sie unter „Projektionsentfernung und Lens-Shift-Bereich".
Hinweise
- Aufgrund der Eigenschaften des Ultra-Short-Throw-Projektors kann das Bild auf einer Projektkonsfläche, die nicht absolut eben ist, ungleichmäßig erschreiben. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion des Projektors.
- Projizieren Sie das Bild auf eine ebene Fläche.

1 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Netzsteckdose.
2 Schlieben Sie alle Geräte an den Projektor an.
3 Drucken Sie die Taste I/(), um das Hauptgerät einzuschalten.
4 Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein.
5 Wahlen Sie die Eingangssquelle aus. Drucken Sie die INPUT-Taste am Projektor, um das Menu zum Umschalten des Eingangssignals auf dem Bildschirm anzuzeigen. Drucken Sie wiederholt die INPUT-Taste oder die Taste / ,um das zu projizierende Bild auszuwahlen.
6 Schalten Sie die Ausgabe des Computers zum externen Anzeigegerät um, wenn Sie ein Computerbild projizieren. Das Verfahren zum Umschalten der Ausgabe variiert abhängig vom Computotyp.
(Beispiel)

Um Bilddateien zu projizieren, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind, siehe „USB Media Viewer". Um Video und Audio über eine USB-Verbindung wiederzugegeben, siehe „Wiedergeben von Video und Audio über eine USB-Verbindung". Um die Präsentationsfunktion über das Netzwerk zu nutzen, siehe „Präsentationsfunktion über das Netzwerk".
7 Stellen Sie Fokus, Große und Position des projizierten Bildes ein (Seite 16). Öffnen Sie die damitte Abdeckung und passen Sie die Lens-Shift-Regler, den Fokushebel und den Zoomhebel an.
Öffnen der seitlichen Abdeckung
Drücken Sie A und öffnen Sie dann die seitliche Abdeckung in Richtung des Pfeils, der in der Abbildung unter dargestellt ist.


Anzeigen von Bildern oder Dateien, die mit einem Tablet/ Smartphone gesendet wurden
Sie können über eine spezielle Anwendung JPEG-Bilder, PDF-Dateien usw., die auf einem Tablet/Smartphone gespeichert sind, drahtlos projizieren.
Besuchen Sie die folgende URL, um die Anwendung herunterzuladen *2 bzw. ausfuhrliche Informationen zu ihrer Nutzung zu erhalten. http://PWPresenterpixelworks.com

*1: Zur Verwendung der Anwendung muss eine der folgenden Bedingungen erfüllt sein.
-
Es besteht eine Verbindung zu einem Netzwerk, über das eine drahtlose Verbindung hergestellt werden kann (Seite 12).
-
Es besteht eine Verbindung zu einem drahtlosen Netzwerk über das USB-WLAN-Modul IFU-WLM3 (nicht mitgeliefert), das mit dem Projektor verbunden ist (Seite 13).
*2: Abhängig von Ihrer Internetverbindung fallen möglicherweise DatenCOMMunikationskosten an.
Einstellen des projzierten Bildes
| Fokus Groß(Zoom) | |
| Position (Lens-Shift) | Position |
| Lens-Shift Regler H Lens-Shift- Regler V Zur Anpassung des Lens-Shift drehen Sie den jeweiligen Regler mit der Hand, einem Schraubendreher usw. | Einstellfuß |
Einstellen der Neigung des Projektors mit den Einstellfüssen
Sie konnen die Höhe des Projektors über die Einstellfuße anpassen.
Indem Sie über die Einstellfuße die Neigung des Projektorsändern, können Sie die Position des projizierten Bildes anpassen.

Hinweise
- Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Absenken des Projektors nicht die Finger einklommen.
- Vermeiden Sie festes Drücken auf die Oberseite des Projektors bei ausgefahrenem Einstellfuß.
Wechseln des Bildseitenverhältnisses des projizierten Bildes
Drücken Sie die ASPECT-Taste auf der Fernbedienung, um das Bildseitenverhältnis des projizierten Bildes zu ändern. Sie können die Einstellung auch über Seitenverhältnis im Menu Bildschirm ändern.
Korrigieren der Trapezverzeichnung des projizierten Bildes (Trapezausgleichfunktion)
Wenn beim Bild eine Trapezverzeichnung auftritt, stellen Sie den Trapezausgleich manuell ein.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die KEYSTONE-Taste oder wahlen Sie „V Trapez" im Menu „Installation".
2 Stellen Sie den Wert mit den Tasten / / / ein. Jehigher der Wert, desto schmaler die obere Kante des projizierten Bildes. Je niedriger der Wert, desto schmaler die untere Kante.
Hinweise
- Da es sich bei der Trapezausgleichsfunktion um eine elektronische Korrektur handelt, verschlechtert sich möglicherweise die Bildqualität.
- Abhängig von der über die Lens-Shift-Funktion angepassten Position kann sich das Seitenverhältnis des Bildes gegenüber dem Originaländern oder das projizierte Bild kann durch den Trapezausgleich verzerrt sein.
- Wenn Sie im Mausmodus Trapezkorrektur durchfuhren, stimmen die Position des interaktiviven Stifts und des Computercursors eventuell nicht überein. Führren Sie in thisem Fall die Kalibrierung erneut durch. (nur VPL-SW635C)

Anzeigen eines Musters
Sie konnen mit der Taste PATTERN auf der Fernbedienung ein Muster oder ein Gittermuster anzeigen, um das projizierte Bild anzupassen. Durch erneutes Drücken der Taste PATTERN konnen Sie das vorherige Bild wiederherstellen. Die Linien des Gittermusters konnen Sie als Hilfslinien verwenden, wenn Sie auf dem Whiteboard oder der Tafel ohne Computer Text schreiben oder Linien und Formen zeichnen.
Hinweis
These Taste steht nicht zur Verflugung, wenn „USB Typ A“, „USB Typ B“ oder „Netzwerk“ als Eingang ausgewählt ist.
Automatisches Einstellen von Phase, Teilung und Lage des projzierten Bildes bei Signaleinspeisung von einem Computer (APA (Auto Pixel Alignment))
Drücken Sie die APA-Taste auf der Fernbedienung. Drücken Sie die Taste erneut, um die Anpassung während der Einstellung abzubrechen.
Sie können APA auch über das Menu Bildschirm einstellen. Wenn Intelligente APA im Menu Funktion auf „Ein“ gesetzt ist, wird die APA automatisch ausgeführrt, wenn ein Signal eingespeist wird.
Ausschalten des Projektors
1 Drücken Sie die Taste I/ am Hauptgerät bzw. auf der Fernbedienung.
Der Projektor wird heruntergebnis und ausgeschaltet. Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden die Taste / erneut drücken, wird das Herunterfahren abgebrochen.
Hinweis
Schalten Sie den Projektor nicht kurz nach dem Aufleuchten der Lampe aus. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion der Lampe kommt (sie leuchtet nicht usw.).
2 Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Netzsteckdose.
So schalten Sie das Gerät ohne Anzeigen einer Bestätigungsmondung aus
Halten Sie die Taste / am Gerät einige Sekunden lang gedrückt.
ECO-Anzeige
These Anzeigt zeigt die aktuelle Effizienz der ECO-Funktion des Projektors an. (Ausfuhrliche Informationen zur ECO-Funktion finden Sie unter „Taste ECO MODE" und „ECO".) Die Blattsymbole werden angezeigt, wenn der Projektor heruntergebnissen wird. Die Anzahl der angezeigten Symbole variiert abhängig davon, wie viel Strom aufgrund der ECO-Funktion gespart wird.

Verwenden von Interactive Presentation Utility 2 (nur VPL-SW635C/SW630C/SW620C)
Im Desktopmodus kann dieser Projektor mithilfe des Interaktiviven Stifts (erster: IFU-PN250A, zweiter: IFU-PN250B) und der Anwendung Interactive Presentation Utility 2 effektiver für eine breite Palette an Einsatzmöglichkeiten verwendet werden.
Mit der Mausfunktion des Interaktiven Stifts (nur erster Stift) konnen Sie Computer und Anwendungen auf dem projizierten Bild bereits wie mit einer Maus steuern. Bei Verwendung der Zeichenfunktion einer anderen Anwendung konnen Sie mit dem Interaktiven Stift direkt in der projizierten Datai zeichnen und die Zeichnungen speichern.


Bedienung der Hausfunktion des Interaktiven Stifts (nur erster Stift)
- Linksklick: Berühren Sie den Bildschirm mit der Spitze des Interaktiviven Stifts.
Doppelklick: Berühren Sie die Projektnsfläche zweimal mit der Spitze des Interaktiviven Stifts. - Ziehen und ablegen: Bewegen Sie den Interaktiven Stift, während Sie die Projekte flächte berühren.
Starten Sie Interactive Presentation Utility 2, um mit dem Interaktiviven Stift Linien und Formen auf der Projekte Flächne zu zeichnen. Im Whiteboard-Modus konnen Sie die Projekte Flächne als elektronisches Whiteboard verwenden und das Hintergrundbild aus ihrer Fotobibliothek oder einer Vorlage auswahlen.



Zeichnen Löschen Speichern
Zwei Personen können mit dem ersten und zweiten Interaktiviven Stift gleichzeitig auf der Projektechnische zeichnen. Der erstige Stift kann alle Funktionen nutzen, während der zweite Stift nur die Zeichenfunktion nutzen kann.
Um diese Funktionen verwenden zu können, muss Interactive Presentation Utility 2 installiert werden.
Ein Software-Update für Interactive Presentation Utility 2 finds Sie auf der Website von Sony.
https://www.serviceplus.sol.sony.com/
http://pro.sony.eu/InteractiveUtility
Hinweise
-
Die interaktivive Funktion nutzt einen Sensor im Projektor, der die Infrarotstrahlen empfängt, die an der Spitze des Interaktiviven Stifts ausgesendet werden. Beachten Sie nachfolgende Sicherheitshinweise.
-
Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen der Sensor für den Interaktiven Stift direkt Leuchtstoffrähren oder anderen starken Lichtquellen ausgesetzt ist.
- Decken Sie die Spitze des Interaktiven Stifts oder den Sensor des Interaktiven Stifts nicht ab.
-
Infrarot-Datenkommunikation oder Rauschen von einem anderen Gerät können zu fehlerhaften Betrieb führen.
-
Beachten Sie während der Kalibrierung die unter aufgeführten Vorsichtshinweise.
-
Vermeiden Sie Hindernisse zwischen dem interaktiven Anzeiger und der Projekteisfläche.
-
Bewegen Sie nicht den Projektor und die Projekte'sfläche.
-
Wenn die Kalibrierung mit Auto-Kalibrierung nicht ordnungsgemäß Funktioniert, versuchen Sie folgende Methoden.
- Schirmen Sie die Projektnsfläche gegen starkes, direktes Sonnenlicht ab.
- Reduzieren Sie das Umgebungslicht, während Auto-Kalibrierung ausgeführrt wird.
- Wenn Auto-Kalibrierung immer noch nicht korrekt durchgeführt wird, nachdem Sie die Beleuchtung wie oben beschreiben reduziert haben, klichen Sie auf Manuell(Haupt) oder Manuell(Sub) und führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch.
- Wenn Sie einen Bildschirm verwenden, der nicht weiß ist, ist die automatische Kalibrierung möglicherweise ungenau.
Die maximale Bildschirmgrobe, mit der die Interaktiv-Funktion genutzt werden kann, ist 100 Zoll. - Abhängig von der Bedienungsumgebung oder der Anwendung werden die Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß projiziert. Verwenden Sie Eingang A, Eingang B oder Eingang C, um die Bilder ordnungsgemäß zu projizieren.
Anschließlich eines Computers über das USB-Kabel
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Computer und der Projektor mit einem Computerkabel verbunden sind. Informationen zum Anschlieben des Projektors an einen Computer finden Sie unter „Anschlieben des Projektors".

Installation von Interactive Presentation Utility 2
Systemanforderungen
- CPU: mindestens Celeron 2,1 GHz
- Speicher: mindestens 256 MB (512 MB empfohlen)
- Verfügbarer Festplattenspeicher: mindestens 1 GB
- Betriebssystem:
Windows XP/Vista/Windows 7 ^1 /Windows 8 ^*1
*1: 32-Bit-Edition und 64-Bit-Edition
1 Schlieben Sie alle ausgeführten Anwendungen.
2 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Öffnen Sie die CD-ROM und doppelklicken Sie auf „Interactive Presentation Utility 2.exe".
3 Befolgen Sie zum Installieren der Software die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Um Interactive Presentation Utility 2 zu deinstallieren, klichen Sie auf [Start]-[Alle Programme]-[Interactive Presentation Utility 2]-[Deinstallieren].
Konfigurieren von Interactive Presentation Utility 2
1 Verbinden Sie den Projektor und Computer über die Computerkabel und ein USB-Kabel (Seite 21) und projizieren Sie das Bild mit dem Projektor.
Informationen zum Anschlieben des Projektors an einen Computer finden Sie unter „Anschlieben des Projektors".
2 Setzen Sie unter „Interaktiv“ „Whiteb.-Datum“ auf „Auf Comp. abruf.“ (nur VPL-SW635C)
3 Wahlen Sie unter „USB-Zuw. Typ B“ denselben Eingangsanschluss aus wie unter „Eingang“ (ein Menu zum Umschalten der Eingangssignale) auf dem Bildschirm (Seite 14), um das Bild für die Verwendung von Interactive Presentation Utility 2 auszuwahlen. (nur VPL-SW635C)
Es gibt folgende zwei Methoden (a und b) für die Einstellungen für jeder Element zur Verwendung von Interactive Presentation Utility 2.
| PC-los inter. | Whiteb.- Daten | Unter „Eingang“ ausgewählter Eingangsanschluss (Menü zum Umschalten des Eingangssignals) | USB-Zuw. Typ B | Interactive Presentation Utility 2 | |
| a Ein Auf Comp. abruf. | „Eingang A“, „Eingang B“, „Eingang C“, „Typ B USB“ oder „Netzwerk“ | Identisch mit dem links ausgewählten Eingang | Aktivieren | ||
| b | A u s | A u abruf. | „Eingang A“, „Eingang B“, „Eingang C“, „Typ B USB“ oder „Netzwerk“ | Identisch mit dem links ausgewählten Eingang | Aktivieren |
4 Starten Sie Interactive Presentation Utility 2.
Um Interactive Presentation Utility 2 zu starten, klichen Sie auf [Start]-[Alle Programme]-[Interactive Presentation Utility 2]-[Interactive Presentation Utility 2].
Nach dem Start der Anwendung erscheint das Symbol in der Task-Leiste und die Symbololleiste erscheint auf dem Bildschirm.

Auto-Kalibrierung/Manuelle Kalibrierung
Die Kalibrierung richtet die Punkte, auf welche der Stift zeigt (Hauptstift und Substift), mit den Punkten aus, an denen der Projektor den Cursor auf der Projekte flächte anziegt. Mit „Auto-Kalibrierung“ konnen Sie die Kalibrierung automatisch ausführren.
Symbolleiste Hauptstift

1 Kalibrierung (Automatisch)
Kalibrierung (Manuell(Haupt))
Kalibrierung (Manuell(Sub))
Speichern von Kalibrierungsdaten
Klichen Sie auf „Kalibrierung“, um „Auto-Kalibrierung“ auszuwahlen. Die Kalibrierung startet automatisch.
Bedienung mit dem Interaktiven Stift
Mit dem Interaktiven Stift konnen Sie die Funktionen der Symbolleiste auf der Projektorsfläche nutzen. Zu Einzelheiten siehe „Bedienungsanleitung für Interactive Presentation Utility 2".
Schlieben von Interactive Presentation Utility 2
Klichen Sie auf das Symbol in der Task-Leiste, um das Popup-MENU anzuzeigen, und wahlen Sie dann [Beenden].
Installation von Interactive Presentation Utility 2
Systemanforderungen
- CPU: Pertium III oder Schneller
- Speicher: mindestens 256 MB (512 MB empfohlen)
- Verfügbarer Festplattenspeicherplatz: 250 MB
- Betriebssystem: Mac OS X 10.6.x/10.7.x/10.8.x/10.9.x/10.10.x
Zur Verwendung der interaktiven Funktion mussen Interactive Presentation Utility 2 installiert werden.
1 Schlieben Sie alle ausgeführten Anwendungen.
2 Klichen Sie im CD-ROM-Ordner auf [Interactive Presentation Utility 2 pkg].
3 Befolgen Sie zum Installieren der Software die Anweisungen auf dem Bildschirm. Um Interactive Presentation Utility 2, verschreiben Sie die Ordner [Interactive Presentation Utility 2] aus dem Anwendungsordner in den Papierkorb und leeren Sie diesen.
Konfigurieren von Interactive Presentation Utility 2
1 Verbinden Sie den Projektor und Computer über die Computerkabel und ein USB-Kabel (Seite 21) und projizieren Sie das Bild mit dem Projektor. Informationen zum Anschlieben des Projektors an einen Computer finden Sie unter „Anschlieben des Projektors".
2 Setzen Sie unter „Interaktiv“, „Whiteb.-Daten“ auf „Auf Comp. abruf.“ (nur VPL-SW635C)
3 Wahlen Sie unter „USB-Zuw. Typ B“ denselben Eingangsanschluss aus wie unter „Eingang“ (ein Menu zum Umschalten der Eingangssignale) auf dem Bildschirm (Seite 14), um das Bild für die Verwendung von Interactive Presentation Utility 2 auszuwahlen. (nur VPL-SW635C)
Es gibt folgende zwei Methoden (a und b) für die Einstellungen für jeder Element zur Verwendung von Interactive Presentation Utility 2.
| PC-los inter. | Whiteb.- Daten | Unter „Eingang“ ausgewählter Eingangsanschluss (Menü zum Umschalten des Eingangssignals) | USB-Zuw. Typ B | Interactive Presentation Utility 2 | |
| a Ein Auf Comp | Abruf. | „Eingang A“, „Eingang B“, „Eingang C“, „Typ B USB“ oder „Netzwerk“ | Identisch mit dem links ausgewählten Eingang | Aktivieren | |
| b A u s | Abruf. | „Eingang A“, „Eingang B“, „Eingang C“, „Typ B USB“ oder „Netzwerk“ | Identisch mit dem links ausgewählten Eingang | Aktivieren |
4 Starten Sie Interactive Presentation Utility 2.
Öffnen Sie den Ordner [Anwendung] - [Interactive Presentation Utility 2] und doppelklicken Sie auf [Interactive Presentation Utility 2.app]. Nach dem Start der Anwendung wird im Dock ein entsprechendes Symbol angezeigt und die Symbolleiste erscheint auf dem Bildschirm.


Auto-Kalibrierung/Manuelle Kalibrierung
Die Kalibrierung richtet die Punkte, auf welche der Stift zeigt (Hauptstift und Substift), mit den Punkten aus, an denen der Projektor den Cursor auf der Projektnisfläche anzeigt. Mit „Auto-Kalibrierung“ konnen Sie die Kalibrierung automatisch ausführren.
Symbolleiste Hauptstift

Kalibrierung (Automatisch)
Kalibrierung (Manuell(Haupt))
Kalibrierung (Manuell(Sub))
Speichern von Kalibrierungsdaten
Klichen Sie auf „Kalibrierung“, um „Auto-Kalibrierung“ auszuwahlen. Die Kalibrierung startet automatisch.
Bedienung mit dem Interaktiven Stift
Mit dem Interaktiven Stift konnen Sie die Funktionen der Symbolleiste auf der Projektorsfläche nutzen. Zu Einzelheiten siehe „Bedienungsanleitung für Interactive Presentation Utility 2".
Schlieben von Interactive Presentation Utility 2
Klichen Sie auf das Symbol in der Dock, um das Popup-Menu anzuzeigen, und wahlen Sie dann [Beenden].
Verwenden der Funktion PC-los inter. (nur VPL-SW635C)
Mit der PC-los inter.-Funktion konnen Sie mit dem interaktiviven Stift nur mit dem Projektor auf dem Bildschirm zeichnen. Die im Whiteboard-Modus gezeichneten Daten konnen im Projektor gespeichert werden. Im Desktop-Modus konnen Sie mit dem interaktiviven Stift zeichnen und darauf ein Bild von einem externen Gerät als Hintergrund verwenden.
Konfigurieren der PC-los inter.- Funktion
1 Setzen Sie in „Interaktiv“ „PC-los inter.“ auf „Ein“.
2 Entfernen Sie das USB-Kabel oder setzen Sie im Menu „Whiteb.-Datum“ auf „Auf Proj. speich“.
3 Führn Sie die Kalibrierung durch. Kalibrierung
Automatisch/Manuell (Haupt)/Manuell (Sub): Führt eine Kalibrierung für die Funktion PClos inter. durch. Wenn Sie „Automatisch“ auswahlen, führt der Projektor die Kalibrierung automatisch aus. Wenn Sie „Manuell (Haupt)“ auswahlen, wird die Kalibrierung des Hauptstifts manuell durchgeführt. Wenn Sie „Manuell (Sub)“ auswahlen, wird die Kalibrierung des Substifts manuell durchgeführt.
Hinweise
- Vor Ausführung der Kalibrierung wird die Meldung „Kalibrierung starten?“ angezeigt. Wenn Sie „Ja" auswahlen, führt der Projektor die Kalibrierung aus.
- Wenn Sie Interactive Presentation Utility 2 bereits auf dem Computer gestartet haben, führen Sie die Kalibrierung von Interactive Presentation Utility 2 durch.
- Wenn Sie das Menu aufrufen oder wenn während der Kalibriierung Warnmeldungen angezeigt werden, stoppt die Kalibriierung. Wenn Sie außer dem die Ausführung der Kalibriierung länger als 20 Sekunden stoppen, wird auch die manuelle Kalibriierung gestopt.
Anzeigen
Die Anzeigen geben Aufschluss über den Status des Projektors und weisen auf Funktionstörungen hin.
Wenn am Projektor Funktionstörungen auftreten,lesen Sie zur Behebung des Problems in der folgenden Tabelle nach.
ON/STANDBY-Anzeige
| Status Bedeutung/Abhilfemaßnahmen | |
| Leuchtet rot Der Projektor befindet sich im Bereitschaftsmodus. | |
| Blinkt grün • Wenn der Projektor eingeschaltet ist, ist der Projektor betriebsbereit. • Wenn der Projektor ausgeschaltet ist, kühlt die Lampe ab. | |
| Leuchtet grün Der Projektor ist eingeschaltet. | |
| Leuchtet orange Der Projektor befindet sich im Modus Keine Eingabe (Lampe aus). | |
| Blinkt rot Am Projektor liegt eine Funktionstörung vor. Die Ursache wird durch die Häufigkeit des Blinkens angegeben. Lesen Sie zur Behebung des Problems die folgenden Hinweise. Sollte die Störung bestehtene bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. | |
| Blinkt zweimal Die Temperatur im Inneren ist ungewöhnlich hoch. Überprüften Sie Folgendes. • Stellen Sie safer, dass die Luftungsöffnungen nicht blockiert sind. • Stellen Sie safer, dass der Luftfilter nicht verschmutzt ist. (Seite 30) • Überprüften Sie, ob die Option Montageposition im Menu Installation richtig eingestellt ist. | |
| Blinkt sechsmal Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Netzsteckdose. Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige ON/STANDBY nicht mehr leuchtet, stecken Sie dann das Netzkabel wieder in eine Netzsteckdose und schalten Sie den Projektor ein. | |
| Blinkt eine andere Anzahl von Malen | Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. |
LAMP/COVER -Anzeige
| Status Bedeutung/Abhilfemaßnahmen |
| Blinkt rot Die Ursache wird durch die Häufigkeit des Blinkens angegeben. Lesen Sie zur Behebung des Problems die folgenden Hinweise. |
| Blinkt zweimal Die Lampenabdeckung ist nicht sicher angebracht. (Seite 28) |
| Blinkt dreimal Die Temperatur der Lampe ist ungewöhnlich hoch. Schalten Sie den Projektor aus, warten Sie, bis die Lampe abgekühlt ist, und schalten Sie den Projektor dann wieder ein. Bleibt das Problem bestehen, ist eventuell die Lampe durchgebrannt. Tauschen Sie die Lampe in thisem Fall gegen eine neue aus (Seite 28). |
Austauschen der Lampe
Tauschen Sie die Lampe gegen eine neue aus, wenn auf dem projzierten Bild eine Meldung angezeigt wird.
Verwenden Sie die Projektorlampe LMP-E220 (nicht mitgeliefert) als Ersatz.
Vorsicht
Die Lampe bleibt nach dem Ausschalten des Projektors noch frei. Falls Sie die Lampe berühren, können Sie sich die Finger verbrennen. Lassen Sie die Lampe nach dem Ausschalten des Projektors mindestens eine Stunde lang ausreichend abkühlen, bevor Sie sie austauschen.
- Achten Sie darauf, dass nach dem Herausnahmen der Lampe kein metallener oder entzündlicher Gegenstand in den Lampenstockplatz gerät. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Feuergefahr. Greifen Sie nicht mit den Händen in den Steckplatz.
Hinweise
- Wenn die Lampe zerbricht, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Tauschen Sie die Lampe nicht selbst aus.
- Achten Sie beim Herausnehmen der Lampe daraufuf, dass Sie sie gerade herausziehen und damit an der gekennzeichneten Position halten. Wenn Sie einen anderen Bereich der Lampe außer dem gekennzeichneten Bereich berühren, konnen Sie sich verbrennen oder verletzen. Wenn Sie die Lampe herausziehen, während der Projektor geneigt ist, und diese damit bricht, konnen sich die Bruchstücke verstreu und Verletzungen verursichen.
1 Schalten Sie den Projektor aus und trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose.
2 Wenn die Lampe ausreichend abgekühlt ist, öffnen Sie die Lampenabdeckung, indem Sie die 1 Schraube losen.


3 Losen Sie die drei Schrauben an der Lampe (1) undziehen Sie dann die Lampe am Griff hersus (2).

4 Setzen Sie die neue Lampe bis zum Anschlag ein, sodass sie richtig sitzt (1). Ziehen Sie die drei Schrauben (2) fest.

5 Schlieben Sie die Lampenabdeckung undziehen Sie die 1 Schraube fest.


Hinweis
Das Gerät lassst sich nicht einschalten, wenn die Lampe nicht ordnungsgemäß eingesetzt ist.
6 Schlieben Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an und schalten Sie den Projektor ein.
7 Setzen Sie den Lampentimer zurück, damit zum nachsten Lampentausch eine Benachrichtigung angezeigt wird. Wahlen Sie „Lampentimer Rück" im Menu Funktion und drücken Sie dann die Taste ENTER. Wenn eine Meldung erscheidt, wahren Sie „Ja“, um den Lampentimer zurückzusetzen.
Reinigen des Luftfilters
Reinigen Sie den Luftfilter, wenn auf dem projizierten Bild eine Meldung angezeigt wird, welche die Zeit für eine Filterreinigung angibt (Seite 27). Falls der Luftfilter auch nach dem Reinigen nicht frei von Staub ist, tauschen Sie den Luftfilter gegen einen neuen aus. Um Einzelheiten über den neuen Luftfilter zu erfahren, konsultieren Sieitte qualifiziertes Sony-Personal.
Vorsicht
Wenn Sie den Projektor auch nach der angezeigten Meldung weiter verwenden, kann sich Staub ansammeln und den Filter verstopfen. Als Folge davon erhöht sich möglicherweise die Temperatur im Inneren des Geräts und es besteht die Gefahr einer Fehlfunktion oder Feuergefahr.
1 Schalten Sie den Projektor aus und trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose.
2 Offnen Sie die seitliche Abdeckung und entfernen Sie die Luftfilterhalterung. Drucken Sie A, Offnen Sie dann die seitliche Abdeckung in Richtung des Pfeils, der in der Abbildung unter dargestellt ist, und entfernen Sie die Luftfilterhalterung.


Drucken Sie B und entfern den Sie die Luftfilterhalterung in Pfeilrichtung.

3 Reinigen Sie den Luftfilter mit einem Staubsauger.
Entfernen Sie den Luftfilter wie unter dargestellt, und reinigen Sie ihn dann mit dem Staubsauger.

Der Luftfilter besteht aus zwei Filtern (A, B).


4 Bringen Sie die seitliche Abdeckung wieder an.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass Sie den Luftfilter fest anbringen, da es andernfalls zu einer Fehlfunktion kommt kann.