VPLSW620C - Projektor SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VPLSW620C SONY als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VPLSW620C - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VPLSW620C von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG VPLSW620C SONY
WARNUNG WARNUNG Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. WARNUNG
DIESES GERÄT MUSS GEERDET
WERDEN. WARNUNG Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel ein leicht zugänglicher Unterbrecher einzufügen, oder der Netzstecker muss mit einer in der Nähe des Geräts befindlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose verbunden werden. Wenn während des Betriebs eine Funktionsstörung auftritt, ist der Unterbrecher zu betätigen bzw. der Netzstecker abzuziehen, damit die Stromversorgung zum Gerät unterbrochen wird. VORSICHT Hinweis zum LAN-Anschluss Aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Peripheriegerät-Anschluss verbinden, der zu starke Spannung für diese Buchse haben könnte. WARNUNG 1 Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/einen geprüften Geräteanschluss/einen geprüften Stecker mit Schutzkontakten entsprechend den Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden Land gelten. 2 Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere). Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal. WICHTIG Das Namensschild befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.3
Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen
- Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung übereinstimmt. Falls eine Spannungsanpassung erforderlich ist, konsultieren Sie qualifiziertes Sony- Personal.
- Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Sony-Personal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
- Soll das Gerät einige Tage lang nicht benutzt werden, trennen Sie es von der Netzsteckdose.
- Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
- Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
- Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an die Netzsteckdose angeschlossen ist.
- Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Projektionsfenster.
- Halten Sie Ihre Hände oder Gegenstände von den Lüftungsöffnungen fern – die austretende Luft ist heiß.
- Achten Sie beim Einstellen der Höhe des Gerätes darauf, dass Sie sich nicht die Finger an den Einstellfüßen einklemmen. Vermeiden Sie festes Drücken auf die Oberseite des Gerätes bei ausgefahrenem Einstellfuß.
- Vermeiden Sie die Benutzung eines Verlängerungskabels mit niedriger Spannungsgrenze, weil es einen Kurzschluss und Sachschäden verursachen kann.
- Klemmen Sie sich nicht die Finger zwischen dem Projektor und der Bodenfläche, wenn Sie den auf den Boden gestellten Projektor bewegen.
- Transportieren Sie den Projektor nicht mit aufgesetztem Gehäuse und offener Abdeckung.
- Installieren Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Heizkörpern oder Warmluftauslässen, oder an Orten, die direktem Sonnenlicht, starkem Staubniederschlag oder Feuchtigkeit, Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt sind.
- Wenn die Lüftungsöffnungen blockiert sind, staut sich im Geräteinneren die Wärme und es kann zu einem Brand oder Schäden am Gerät kommen. Befolgen Sie die unten aufgeführten Punkte, um eine angemessene Luftzirkulation zu gewährleisten und einen Wärmestau im Geräteinneren zu vermeiden:
- Lassen Sie um das Gerät herum Freiraum (Seite 4).
- Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen (Auslass/Einlass) nicht durch irgendwelche Gegenstände. Info zur Sicherheit DEDE 4 Vorsichtsmaßnahmen
- Platzieren Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie dem Originalverpackungsmaterial, einem weichen Tuch, Papier, Teppichen oder Papierresten. Diese Materialien können durch die Lüftungsöffnungen angesaugt werden.
- Stellen Sie keinen Gegenstand, der das Licht während der Projektion blockiert, direkt vor das Projektionsfenster. Die Wärme des Lichts könnte den Gegenstand beschädigen. Mit der Funktionstaste der Bildabschaltung können Sie das Bild abschalten.
- Nutzen Sie den Sicherheitsriegel nicht, um den Diebstahl des Geräts beim Transport oder der Montage des Geräts zu vermeiden. Wenn Sie das Gerät am Sicherheitsriegel aufheben oder es an diesem Riegel aufhängen, kann es herunterfallen und beschädigt werden und es kann zu Personenschäden kommen. Für Händler
- Stellen Sie sicher, dass der Projektor sicher an der Wand befestigt ist; andernfalls könnte er herunterfallen, was zu lebensgefährlichen oder ernsthaften Verletzungen führen kann. Stellen Sie sicher, dass Sie eine Projektorwandhalterung von Sony verwenden.
- Sorgen Sie bei einer Wandmontage für eine einwandfreie Sicherung der Gehäuseabdeckung.
- Montieren Sie den Projektor auf keinen Fall selbst und hängen Sie ihn nicht alleine um. Wenden Sie sich dazu unbedingt an Ihren Sony-Händler oder einen qualifizierten Monteur.
- Verwenden Sie bei der Montage des Geräts an einer Wand oder der Decke unbedingt einen Sicherungsdraht o. Ä., damit das Gerät nicht herunterfallen kann. Beauftragen Sie einen Sony-Händler oder einen qualifizierten Monteur mit der Montage.
- Stellen Sie vor der Montage des Geräts an einer Wand oder der Decke sicher, dass die Fläche für die Montage stark genug ist. Wenn Sie das Gerät montieren, ohne zuerst zu prüfen, dass die Fläche für die Montage stark genug ist, kann das Gerät herunterfallen.
- Halten Sie bei der Installation die Abstände zwischen Wänden usw. und dem Gerät gemäß der Abbildung ein.
- Vermeiden Sie eine Verwendung des Geräts mit einer Neigung von mehr als 15 Grad horizontal. Sicherheitshinweise zur Montage des Geräts Info zur Installation Mehr als 10 cmMehr als 30 cm Mehr als 30 cm 15° 15°5
- Installieren Sie das Gerät immer horizontal oder vertikal. Andernfalls wird das Bild möglicherweise mit ungleichmäßigen Farben projiziert oder die Lebensdauer der Lampe verringert sich.
- Vermeiden Sie die Verwendung des Geräts an einem Ort, an dem die Temperatur oder Luftfeuchtigkeit sehr hoch sind oder die Temperatur sehr niedrig ist.
- Vermeiden Sie die Aufstellung des Geräts an einem Ort, an dem es kühler oder warmer Luft von einer Klimaanlage ausgesetzt ist. Die Aufstellung an solch einem Ort kann aufgrund der Kondensation von Feuchtigkeit oder einem Temperaturanstieg zu Fehlfunktionen des Geräts führen.
- Vermeiden Sie die Aufstellung des Geräts in der Nähe eines Wärme- oder Rauchsensors. Die Aufstellung an solch einem Ort kann zu Fehlfunktionen des Sensors führen.
- Vermeiden Sie die Installation des Geräts in sehr staubiger oder extrem rauchiger Umgebung. Anderenfalls setzt sich der Luftfilter zu, was zu einer Funktionsstörung oder Beschädigung des Geräts führen kann.
- Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über 1.500 m benutzen, setzen Sie „Höhenlagenmodus“ im Menü Installation auf „Ein“. Wird dieser Modus bei Verwendung des Gerätes in Höhenlagen nicht aktiviert, kann dies negative Folgen haben, wie z. B. die Verschlechterung der Zuverlässigkeit bestimmter Komponenten.
- Stellen Sie „Montageposition“ im Menü Installation korrekt ein, damit die Einstellung dem Montagewinkel entspricht. Wenn Sie längere Zeit die falsche Einstellung verwenden, wird möglicherweise die Zuverlässigkeit von Bauteilen beeinträchtigt. Horizontale Installation Oberseite oben Oberseite unten Vertikale Installation Vorderseite oben (Projektion nach unten) Vorders. unten (Projektion nach oben)DE 6 Vorsichtsmaßnahmen
- Achten Sie darauf, das Netzkabel von der Netzsteckdose zu lösen, bevor Sie das Gerät reinigen.
- Wenn Sie das Gehäuse mit einem schmutzigen Tuch abwischen, kann das Gehäuse verkratzt werden.
- Wenn das Gerät flüchtigen Stoffen, wie z. B. Insektiziden, ausgesetzt ist, oder wenn das Gerät über längere Zeit in Kontakt mit einem Gummi- oder Vinylharzprodukt kommt, kann das Gerät beschädigt werden oder die Beschichtung kann sich lösen.
- Berühren Sie das Projektionsfenster nicht mit bloßen Händen.
- Info zum Reinigen der Projektionsfensteroberfläche: Wischen Sie das Projektionsfenster vorsichtig mit einem weichen Tuch ab, wie z. B. mit einem Glasreinigungstuch. Hartnäckige Flecken können mit einem weichen Tuch entfernt werden, das leicht mit Wasser befeuchtet wurde. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünner und verwenden Sie keine sauren, alkalischen oder aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Reinigungstücher.
- Hinweise zur Reinigung des Gehäuses: Reinigen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem weichen Tuch. Hartnäckige Flecken können mit einem weichen Tuch entfernt werden, das leicht mit einer milden Reinigungslösung befeuchtet und ausgewrungen wurde. Wischen Sie das Gehäuse danach mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünner und verwenden Sie keine sauren, alkalischen oder aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Reinigungstücher. Um eine optimale Bildqualität zu erhalten, darf die Vorderseite der Leinwand keiner direkten Beleuchtung oder dem Sonnenlicht ausgesetzt sein. Die Temperatur des Projektorgehäuses kann während oder direkt nach der Verwendung ansteigen; dies stellt jedoch keine Fehlfunktion dar. Verwenden Sie eine ebene Projektionsfläche. Da der Projektor im Inneren mit einem Lüfter ausgestattet ist, der einen Anstieg der internen Temperatur verhindert, kann es zu einer gewissen Geräuschentwicklung kommen. Dies ist ein normales Ergebnis des Herstellungsprozesses und ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung. Sie sollten sich aber an qualifiziertes Sony- Fachpersonal wenden, wenn es zu ungewöhnlichen Geräuschen kommt. Die als Lichtquelle verwendete Lampe enthält Quecksilber, das einen hohen internen Druck hat. Eine Hochdruck- Quecksilberdampflampe hat die folgenden Merkmale:
- Die Helligkeit der Lampe sinkt, je länger die Lampe benutzt wurde.
- Die Lampe kann aufgrund einer Erschütterung, von Schäden oder einer durch die Nutzungsdauer bedingten Abnutzung mit einem lauten Geräusch platzen. Die Lampe kann erlöschen oder durchbrennen. Info zum Reinigen von Projektionsfenster und Gehäuse Info zur Beleuchtung Zur Wärmeabgabe Hinweise zur Leinwand Hinweise zum Lüfter Hinweise zur Lampe7
- Die Nutzungsdauer der Lampe variiert mit den jeweiligen Unterschieden und Nutzungsbedingungen der jeweiligen Lampe. Daher kann sie möglicherweise schon vor dem angegebenen Austauschzeitpunkt platzen oder nicht aufleuchten.
- Nachdem der Austauschzeitpunkt verstrichen ist, kann die Lampe platzen. Ersetzen Sie die Lampe sobald wie möglich durch eine neue, wenn auf dem Projektionsbild eine Meldung angezeigt wird, auch wenn die Lampe noch normal brennt. Bei diesem Gerät handelt es sich um Präzisionstechnik. Wenn Sie das Gerät tragen, setzen Sie es keinen Erschütterungen aus und lassen Sie es nicht fallen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Der LCD-Projektor wurde unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt. Es kann jedoch sein, dass im Projektionsbild des LCD-Projektors ständig winzige schwarze und/oder helle Punkte (rote, blaue oder grüne) enthalten sind. Dies ist ein normales Ergebnis des Herstellungsprozesses und ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung. Wenn Sie mehrere LCD-Projektoren für die Projizierung auf einer Leinwand verwenden, kann außerdem selbst bei identischen Modellen die Farbwiedergabe bei den verschiedenen Projektoren variieren, da für jeden Projektor eigene Einstellungen der Farbbalance vorgenommen werden können. Wenn sich die Temperatur in dem Raum, in dem der Projektor aufgestellt ist, schnell ändert oder wenn der Projektor plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann es im Inneren des Projektors zu einer Kondensation kommen. Da die Kondensation zu einer Fehlfunktion führen kann, sollten Sie bei den Temperatureinstellungen einer Klimaanlage vorsichtig sein.Lassen Sie den Projektor vor der Verwendung ungefähr zwei Stunden eingeschaltet, wenn es zu einer Kondensation gekommen ist. Hinweise zum Tragen Info zum LCD-Projektor Hinweis zur Kondensation
UNTERLASSENE GEEIGNETE SICHERHEITSMASSNAHMEN AN
ÜBERTRAGUNGSGERÄTEN, DURCH
ÜBERTRAGUNGSSPEZIFIKATIONEN ODER DURCH SICHERHEITSPROBLEME JEGLICHER ART ÜBERNEHMEN.
- Je nach Betriebsumgebung können unbefugte Dritte im Netzwerk unter Umständen auf dieses Gerät zugreifen. Achten Sie beim Verbinden des Geräts mit dem Netzwerk darauf, dass das Netzwerk gut abgesichert ist.
- Der Kommunikationsinhalt kann von unautorisierten Dritten in der Nähe des Signals abgefangen werden, ohne dass Sie es merken. Wenn Sie die WLAN- Kommunikation nutzen, implementieren Sie geeignete Sicherheitsmaßnahmen, um den Kommunikationsinhalt zu schützen.
- Vom Sicherheitsstandpunkt sollten Sie unbedingt über einen Webbrowser auf das Steuerfenster zugreifen und die werkseitig eingestellten Werte für die Zugriffseinschränkung ändern, wenn das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist. Es wird auch empfohlen, das Passwort regelmäßig zu ändern.
- Rufen Sie keine andere Website im Webbrowser auf, während Sie Einstellungen vornehmen oder nachdem Sie Einstellungen vorgenommen haben. Da der Anmeldestatus beim Webbrowser gespeichert bleibt, schließen Sie den Webbrowser, wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, um zu verhindern, dass unautorisierte Dritte das Gerät nutzen oder schädliche Programm ausführen.DE 8 Vorsichtsmaßnahmen
- Führen Sie immer eine Probeaufnahme aus, und bestätigen Sie, dass die Aufnahme erfolgreich war.
EINSCHLIESSLICH ABER NICHT
- Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY
KANN KEINE HAFTUNG FÜR
EINSCHLIESSLICH ABER NICHT
VON VERLUST VON AKTUELLEN
ODER ERWARTETEN PROFITEN
ODER VON DRITTER SEITE
VERLUST, RETTUNG ODER
WIEDERHERSTELLUNG VON
SPEICHERSYSTEM, AUF AUFZEICHNUNGSMEDIEN, EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN ODER ANDEREN MEDIEN BZW. SPEICHERSYSTEMEN ÜBERNEHMEN. Hinweise
DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH
DIESES GERÄTS GLEICH AUS
WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.9
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Fernbedienung RM-PJ8 (1)Lithiumbatterie (CR2025) (1)Die Batterie ist bereits eingelegt. Entfernen Sie die Isolierfolie, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.Netzkabel (1)Kurzreferenz (vorliegende Anleitung) (1)Bedienungsanleitung (CD-ROM) (1)Anwendung Projector Station for Network Presentation (CD-ROM) (1)IFU-PN250A/IFU-PN250B Interaktiver Stift (2) (nur VPL-SW635C/SW630C/SW620C)AAA-Mangan-Batterien (R03) (4) (nur VPL-SW635C/SW630C/SW620C)USB A-B-Kabel (5 m) (1) (nur VPL-SW635C/SW630C/SW620C)Anwendung Interactive Presentation Utility 2 (CD-ROM) (1) (nur VPL-SW635C/SW630C/SW620C)Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in dasCD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Einige Augenblicke später startet die CD-ROM automatisch. Wählen Sie die Bedienungsanleitung aus, die Sie lesen möchten. Wenn die CD-ROM nicht automatisch startet, öffnen Sie die Datei „index.htm“ auf der CD-ROM.Auf Ihrem Computer muss Adobe Acrobat Reader 5.0 oder höher installiert sein, damit Sie die auf der CD-ROM gespeicherten Bedienungsanleitungen lesen können. 1 Schließen Sie alle laufenden Anwendungen. 2 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. 3 Öffnen Sie die CD-ROM und führen Sie die ausführbare Datei aus, die Ihrem Betriebssystem entspricht. Windows: wenn die Meldung „Benutzerkontensteuerung“ angezeigt wird, klicken Sie auf „Zulassen“ oder „Ja“. 4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Software zu installieren. Benutzung der CD-ROM- Anleitungen Installieren von Projector Station for Network PresentationDE 10 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Fernbedienung 1 Ziehen Sie das Fach für die Lithium- Batterie heraus. Ziehen Sie das Batteriefach mit einem Stift heraus, wie in der Abbildung dargestellt. 2 Legen Sie eine Lithium-Batterie ein. 3 Schließen Sie das Fach für die Lithium-Batterie. Einlegen der Batterien Eine Lithium-Batterie (CR2025) ist für die Fernbedienung RM-PJ8 im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie eine Lithium-Batterie (CR2025). Andernfalls besteht Explosionsgefahr. Interaktiver Stift 1 Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab. Die Batterieabdeckung ist mit einem kleinen Riemen am Interaktiven Stift befestigt. Achten Sie darauf, dass der Riemen beim Öffnen der Batterieabdeckung nicht reißt. 2 Legen Sie zwei AAA-Batterien ein. 3 Befestigen Sie die Batterieabdeckung wieder. Einlegen der Batterien Vier R03-Batterien der Größe AAA werden für den IFU-PN250A/IFU-PN250B interaktiven Stift mitgeliefert. Verwenden Sie R03-Mangan- oder -Alkalibatterien der Größe AAA. Andernfalls besteht Explosionsgefahr. VORSICHT Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen. Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes befolgen. Einsetzen der Batterien Mit der Seite 3 (Plus) nach oben.11
Wählen der Menüsprache Wählen der Menüsprache Die werkseitige Einstellung für die Sprache zur Anzeige der Menüs, Meldungen usw. ist Englisch.Um die Sprache für die Bildschirmanzeige zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: 1 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Netzsteckdose. 2 Schalten Sie den Projektor ein. Drücken Sie die Taste ? /1. 3 Rufen Sie mit der Taste MENU das Menü auf. Wenn die Anzeige nicht richtig zu sehen ist, passen Sie die Bildschärfe, die Größe und Position des projizierten Bildes an (Seite 16). 4 Wählen Sie die Menüsprache.
Drücken Sie die Taste V oder v zur Auswahl des Menüs Bedienung ( ), und drücken Sie dann die Taste ENTER. 2 Drücken Sie die Taste V oder v zur Auswahl von „Language ( )“, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 3 Drücken Sie die Taste V/v/B/b zur Auswahl einer Sprache, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 5 Drücken Sie die Taste MENU, um den Menübildschirm auszublenden.
Language EnglishStatus OnStatus OnStatus Security Lock OffControl Key Lock OffOperationSel Set BackDE 12 Anschließen des Projektors Anschließen des Projektors Sie können den Projektor an externe Geräte mit einem RGB- oder HDMI-Ausgang anschließen. Des Weiteren können Sie den Projektor anhand der folgenden Verfahren mit externen Geräten verbinden: USB-Anschluss (Typ B) ( ) Zum Anschluss an einen Computer mit einem USB-Anschluss („Wiedergeben von Video und Audio über eine USB-Verbindung“). USB-Anschluss (Typ A) ( ) Zum Anschließen eines USB-Speichergeräts („Verwenden von USB Media Viewer“). LAN-Anschluss Zum Anschluss an einen Computer, Tablet oder ein Smartphone über ein Hub oder einen Router („Präsentationsfunktion über das Netzwerk“). USB A-B-Kabel (nicht mitgeliefert)ComputerUSB-Anschluss (Typ A)USB-Speichergerät (nicht mitgeliefert)LAN-Kabel (ohne Überkreuzung)(nicht mitgeliefert)Computer LAN- AnschlussKabelverbindungTablet/SmartphoneComputerDrahtlosverbindungHub, Drahtlos-Router usw.13
Anschließen des Projektors USB-Anschluss (Typ A) ( ) Zum Anschließen an ein USB-WLAN-Modul IFU-WLM3 (nicht mitgeliefert) („Präsentationsfunktion über das Netzwerk“).
- Unbezeichnete USB-WLAN-Module funktionieren nicht.
- Wenn Sie das USB-WLAN-Modul anschließen/trennen, stellen Sie sicher, dass sich der Projektor im Modus Bereitschaft (Bereitschaft: „Niedrig“) befindet oder dass das Netzkabel von der Netzsteckdose getrennt wurde.
- Wenn ein Tablet/Smartphone drahtlos über das USB-WLAN-Modul IFU-WLM3 (nicht mitgeliefert) an den Projektor angeschlossen wird, setzen Sie in den „WLAN-Einst.“ des Projektors „WLAN-Netzwerk“ auf „Zugriffsp. (Man.)“.
- Um eine Verbindung zum Zugriffspunkt herzustellen, rufen Sie den Webbrowser auf und geben Sie die Einstellungen für den Zugriffspunkt ein, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll Ausführliche Informationen finden Sie unter „Konfigurieren des WLAN-Netzwerks des Projektors“.
- Die werkseitigen Standardeinstellungen für „Zugriffsp. (Man.)“ sind wie folgt. SSID: VPL + MAC-Adresse für LAN Sicherheitsmethode: WEP(64bit) Passwort: sony1 Hinweise USB-WLAN-Modul IFU-WLM3 (nicht mitgeliefert)Tablet/SmartphoneComputerDrahtlos-Router, ZugriffspunktDE 14 Projizieren von Bildern Projizieren von Bildern Wie groß ein Bild projiziert wird, hängt vom Abstand zwischen Projektor und Leinwand ab. Stellen Sie den Projektor so auf, dass das projizierte Bild auf die Leinwand passt. Einzelheiten zu Projektionsabstand und Projektionsbildgrößen finden Sie unter „Projektionsentfernung und Lens-Shift-Bereich“.
- Aufgrund der Eigenschaften des Ultra-Short-Throw-Projektors kann das Bild auf einer Projektionsfläche, die nicht absolut eben ist, ungleichmäßig erscheinen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion des Projektors. • Projizieren Sie das Bild auf eine ebene Fläche. 1 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Netzsteckdose. 2 Schließen Sie alle Geräte an den Projektor an. 3 Drücken Sie die Taste ?/1, um das Hauptgerät einzuschalten. 4 Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein. 5 Wählen Sie die Eingangsquelle aus. Drücken Sie die INPUT-Taste am Projektor, um das Menü zum Umschalten des Eingangssignals auf dem Bildschirm anzuzeigen. Drücken Sie wiederholt die INPUT-Taste oder die Taste V/v, um das zu projizierende Bild auszuwählen. HinweiseVideoS-VideoEingang AEingang BEingang CUSB Typ BNetzwerkUSB Typ ASel Eingang Computer Videogerät Projektor Netzsteckdose
Projizieren von Bildern 6 Schalten Sie die Ausgabe des Computers zum externen Anzeigegerät um, wenn Sie ein Computerbild projizieren. Das Verfahren zum Umschalten der Ausgabe variiert abhängig vom Computertyp. (Beispiel) Um Bilddateien zu projizieren, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind, siehe „USB Media Viewer“. Um Video und Audio über eine USB- Verbindung wiederzugeben, siehe „Wiedergeben von Video und Audio über eine USB-Verbindung“. Um die Präsentationsfunktion über das Netzwerk zu nutzen, siehe „Präsentationsfunktion über das Netzwerk“. 7 Stellen Sie Fokus, Größe und Position des projizierten Bildes ein (Seite 16). Öffnen Sie die seitliche Abdeckung und passen Sie die Lens-Shift-Regler, den Fokushebel und den Zoomhebel an. Öffnen der seitlichen Abdeckung Drücken Sie A und öffnen Sie dann die seitliche Abdeckung in Richtung des Pfeils, der in der Abbildung unten dargestellt ist. Sie können über eine spezielle Anwendung JPEG-Bilder, PDF-Dateien usw., die auf einem Tablet/Smartphone gespeichert sind, drahtlos projizieren.
Besuchen Sie die folgende URL, um die Anwendung herunterzuladen
bzw. ausführliche Informationen zu ihrer Nutzung zu erhalten. http://PWPresenter.pixelworks.com *1: Zur Verwendung der Anwendung muss eine der folgenden Bedingungen erfüllt sein.
- Es besteht eine Verbindung zu einem Netzwerk, über das eine drahtlose Verbindung hergestellt werden kann (Seite 12).
- Es besteht eine Verbindung zu einem drahtlosen Netzwerk über das USB- WLAN-Modul IFU-WLM3 (nicht mitgeliefert), das mit dem Projektor verbunden ist (Seite 13). *2: Abhängig von Ihrer Internetverbindung fallen möglicherweise Datenkommunikationskosten an.
Seitliche Abdeckung Anzeigen von Bildern oder Dateien, die mit einem Tablet/ Smartphone gesendet wurdenDE 16 Projizieren von Bildern Einstellen des projizierten Bildes Fokus Größe (Zoom) Fokushebel Zoomhebel17
Projizieren von Bildern Einstellen der Neigung des Projektors mit den Einstellfüßen Sie können die Höhe des Projektors über die Einstellfüße anpassen. Indem Sie über die Einstellfüße die Neigung des Projektors ändern, können Sie die Position des projizierten Bildes anpassen.
- Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Absenken des Projektors nicht die Finger einklemmen.
- Vermeiden Sie festes Drücken auf die Oberseite des Projektors bei ausgefahrenem Einstellfuß. Position (Lens-Shift) Position Lens-Shift-Regler VZur Anpassung des Lens-Shift drehen Sie den jeweiligen Regler mit der Hand, einem Schraubendreher usw.Lens-Shift-Regler HEinstellfuß HinweiseDE 18 Projizieren von Bildern Wechseln des Bildseitenverhältnisses des projizierten Bildes Drücken Sie die ASPECT-Taste auf der Fernbedienung, um das Bildseitenverhältnis des projizierten Bildes zu ändern. Sie können die Einstellung auch über Seitenverhältnis im Menü Bildschirm ändern. Korrigieren der Trapezverzeichnung des projizierten Bildes (Trapezausgleichfunktion) Wenn beim Bild eine Trapezverzeichnung auftritt, stellen Sie den Trapezausgleich manuell ein. 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die KEYSTONE-Taste oder wählen Sie „V Trapez“ im Menü „Installation“. 2 Stellen Sie den Wert mit den Tasten V/v/B/b ein. Je höher der Wert, desto schmaler die obere Kante des projizierten Bildes. Je niedriger der Wert, desto schmaler die untere Kante.
- Da es sich bei der Trapezausgleichsfunktion um eine elektronische Korrektur handelt, verschlechtert sich möglicherweise die Bildqualität.
- Abhängig von der über die Lens-Shift- Funktion angepassten Position kann sich das Seitenverhältnis des Bildes gegenüber dem Original ändern oder das projizierte Bild kann durch den Trapezausgleich verzerrt sein.
- Wenn Sie im Mausmodus Trapezkorrektur durchführen, stimmen die Position des interaktiven Stifts und des Computercursors eventuell nicht überein. Führen Sie in diesem Fall die Kalibrierung erneut durch. (nur VPL-SW635C) Anzeigen eines Musters Sie können mit der Taste PATTERN auf der Fernbedienung ein Muster oder ein Gittermuster anzeigen, um das projizierte Bild anzupassen. Durch erneutes Drücken der Taste PATTERN können Sie das vorherige Bild wiederherstellen. Die Linien des Gittermusters können Sie als Hilfslinien verwenden, wenn Sie auf dem Whiteboard oder der Tafel ohne Computer Text schreiben oder Linien und Formen zeichnen. Diese Taste steht nicht zur Verfügung, wenn „USB Typ A“, „USB Typ B“ oder „Netzwerk“ als Eingang ausgewählt ist. Automatisches Einstellen von Phase, Teilung und Lage des projizierten Bildes bei Signaleinspeisung von einem Computer (APA (Auto Pixel Alignment)) Drücken Sie die APA-Taste auf der Fernbedienung. Drücken Sie die Taste erneut, um die Anpassung während der Einstellung abzubrechen. Sie können APA auch über das Menü Bildschirm einstellen. Wenn Intelligente APA im Menü Funktion auf „Ein“ gesetzt ist, wird die APA automatisch ausgeführt, wenn ein Signal eingespeist wird. Hinweise Steigern der Zahl in Richtung plusSteigern der Zahl in Richtung minus Hinweis19
Projizieren von Bildern 1 Drücken Sie die Taste ?/1 am Hauptgerät bzw. auf der Fernbedienung. Der Projektor wird heruntergefahren und ausgeschaltet. Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden die Taste ?/1 erneut drücken, wird das Herunterfahren abgebrochen. Schalten Sie den Projektor nicht kurz nach dem Aufleuchten der Lampe aus. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion der Lampe kommen (sie leuchtet nicht usw.). 2 Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Netzsteckdose. So schalten Sie das Gerät ohne Anzeigen einer Bestätigungsmeldung aus Halten Sie die Taste ?/1 am Gerät einige Sekunden lang gedrückt. ECO-Anzeige Diese Anzeigt zeigt die aktuelle Effizienz der ECO-Funktion des Projektors an. (Ausführliche Informationen zur ECO-Funktion finden Sie unter „Taste ECO MODE“ und „ECO“.) Die Blattsymbole werden angezeigt, wenn der Projektor heruntergefahren wird. Die Anzahl der angezeigten Symbole variiert abhängig davon, wie viel Strom aufgrund der ECO-Funktion gespart wird. Ausschalten des Projektors HinweisECO-AnzeigeDE 20 Verwenden von Interactive Presentation Utility 2 (nur VPL-SW635C/SW630C/SW620C) Verwenden von Interactive Presentation Utility 2 (nur VPL-SW635C/SW630C/SW620C) Im Desktopmodus kann dieser Projektor mithilfe des Interaktiven Stifts (erster: IFU-PN250A, zweiter: IFU-PN250B) und der Anwendung Interactive Presentation Utility 2 effektiver für eine breite Palette an Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Mit der Mausfunktion des Interaktiven Stifts (nur erster Stift) können Sie Computer und Anwendungen auf dem projizierten Bild genau wie mit einer Maus steuern. Bei Verwendung der Zeichenfunktion einer anderen Anwendung können Sie mit dem Interaktiven Stift direkt in der projizierten Datei zeichnen und die Zeichnungen speichern. Bedienung der Mausfunktion des Interaktiven Stifts (nur erster Stift)
- Linksklick: Berühren Sie den Bildschirm mit der Spitze des Interaktiven Stifts.
- Doppelklick: Berühren Sie die Projektionsfläche zweimal mit der Spitze des Interaktiven Stifts.
- Ziehen und ablegen: Bewegen Sie den Interaktiven Stift, während Sie die Projektionsfläche berühren. Starten Sie Interactive Presentation Utility 2, um mit dem Interaktiven Stift Linien und Formen auf der Projektionsfläche zu zeichnen. Im Whiteboard-Modus können Sie die Projektionsfläche als elektronisches Whiteboard verwenden und das Hintergrundbild aus Ihrer Fotobibliothek oder einer Vorlage auswählen. Zwei Personen können mit dem ersten und zweiten Interaktiven Stift gleichzeitig auf der Projektionsfläche zeichnen. Der erste Stift kann alle Funktionen nutzen, während der zweite Stift nur die Zeichenfunktion nutzen kann. DesktopmodusWhiteboard-ModusZeichnen Löschen Speichern21
Verwenden von Interactive Presentation Utility 2 (nur VPL-SW635C/SW630C/SW620C) Um diese Funktionen verwenden zu können, muss Interactive Presentation Utility 2 installiert werden. Ein Software-Update für Interactive Presentation Utility 2 finden Sie auf der Website von Sony. https://www.servicesplus.sel.sony.com/ http://pro.sony.eu/InteractiveUtility
- Die interaktive Funktion nutzt einen Sensor im Projektor, der die Infrarotstrahlen empfängt, die an der Spitze des Interaktiven Stifts ausgesendet werden. Beachten Sie nachfolgende Sicherheitshinweise. - Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen der Sensor für den Interaktiven Stift direkt Leuchtstoffröhren oder anderen starken Lichtquellen ausgesetzt ist. - Decken Sie die Spitze des Interaktiven Stifts oder den Sensor des Interaktiven Stifts nicht ab. - Infrarot-Datenkommunikation oder Rauschen von einem anderen Gerät können zu fehlerhaftem Betrieb führen.
- Beachten Sie während der Kalibrierung die unten aufgeführten Vorsichtshinweise. - Vermeiden Sie Hindernisse zwischen dem interaktiven Anzeiger und der Projektionsfläche. - Bewegen Sie nicht den Projektor und die Projektionsfläche.
- Wenn die Kalibrierung mit Auto-Kalibrierung nicht ordnungsgemäß funktioniert, versuchen Sie folgende Methoden. - Schirmen Sie die Projektionsfläche gegen starkes, direktes Sonnenlicht ab. - Reduzieren Sie das Umgebungslicht, während Auto-Kalibrierung ausgeführt wird. - Wenn Auto-Kalibrierung immer noch nicht korrekt durchgeführt wird, nachdem Sie die Beleuchtung wie oben beschrieben reduziert haben, klicken Sie auf Manuell(Haupt) oder Manuell(Sub) und führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch. - Wenn Sie einen Bildschirm verwenden, der nicht weiß ist, ist die automatische Kalibrierung möglicherweise ungenau.
- Die maximale Bildschirmgröße, mit der die Interaktiv-Funktion genutzt werden kann, ist 100 Zoll.
- Abhängig von der Bedienungsumgebung oder der Anwendung werden die Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß projiziert. Verwenden Sie Eingang A, Eingang B oder Eingang C, um die Bilder ordnungsgemäß zu projizieren. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Computer und der Projektor mit einem Computerkabel verbunden sind. Informationen zum Anschließen des Projektors an einen Computer finden Sie unter „Anschließen des Projektors“. Hinweise Anschließen eines Computers über das USB-Kabel ComputerkabelUSB-Anschluss (Typ A)ComputerDE 22 Verwenden von Interactive Presentation Utility 2 (nur VPL-SW635C/SW630C/SW620C) Installation von Interactive Presentation Utility 2 Systemanforderungen
- CPU: mindestens Celeron 2,1 GHz
- Speicher: mindestens 256 MB (512 MB empfohlen)
- Verfügbarer Festplattenspeicher: mindestens 1 GB
- Betriebssystem: Windows XP/Vista/Windows 7
*1: 32-Bit-Edition und 64-Bit-Edition 1 Schließen Sie alle ausgeführten Anwendungen. 2 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Öffnen Sie die CD-ROM und doppelklicken Sie auf „Interactive Presentation Utility 2.exe“. 3 Befolgen Sie zum Installieren der Software die Anweisungen auf dem Bildschirm. Um Interactive Presentation Utility 2 zu deinstallieren, klicken Sie auf [Start]-[Alle Programme]-[Interactive Presentation Utility 2]-[Deinstallieren]. Konfigurieren von Interactive Presentation Utility 2 1 Verbinden Sie den Projektor und Computer über die Computerkabel und ein USB- Kabel (Seite 21) und projizieren Sie das Bild mit dem Projektor. Informationen zum Anschließen des Projektors an einen Computer finden Sie unter „Anschließen des Projektors“. 2 Setzen Sie unter „Interaktiv“ „Whiteb.-Daten“ auf „Auf Comp. abruf.“ (nur VPL-SW635C) 3 Wählen Sie unter „USB-Zuw. Typ B“ denselben Eingangsanschluss aus wie unter „Eingang“ (ein Menü zum Umschalten der Eingangssignale) auf dem Bildschirm (Seite 14), um das Bild für die Verwendung von Interactive Presentation Utility 2 auszuwählen. (nur VPL-SW635C) Es gibt folgende zwei Methoden (a und b) für die Einstellungen für jedes Element zur Verwendung von Interactive Presentation Utility 2. Für Windows PC-los inter.Whiteb.-DatenUnter „Eingang“ ausgewählter Eingangsanschluss (Menü zum Umschalten des Eingangssignals)USB-Zuw. Typ BInteractive Presentation Utility 2a Ein Auf Comp. abruf.„Eingang A“, „Eingang B“, „Eingang C“, „Typ B USB“ oder „Netzwerk“Identisch mit dem links ausgewählten EingangAktivierenbAus Auf Comp. abruf.„Eingang A“, „Eingang B“, „Eingang C“, „Typ B USB“ oder „Netzwerk“Identisch mit dem links ausgewählten EingangAktivieren23
Verwenden von Interactive Presentation Utility 2 (nur VPL-SW635C/SW630C/SW620C) 4 Starten Sie Interactive Presentation Utility 2. Um Interactive Presentation Utility 2 zu starten, klicken Sie auf [Start]-[Alle Programme]-[Interactive Presentation Utility 2]-[Interactive Presentation Utility 2]. Nach dem Start der Anwendung erscheint das Symbol in der Task-Leiste und die Symbolleiste erscheint auf dem Bildschirm. Auto-Kalibrierung/Manuelle Kalibrierung Die Kalibrierung richtet die Punkte, auf welche der Stift zeigt (Hauptstift und Substift), mit den Punkten aus, an denen der Projektor den Cursor auf der Projektionsfläche anzeigt. Mit „Auto- Kalibrierung“ können Sie die Kalibrierung automatisch ausführen. Klicken Sie auf „Kalibrierung“, um „Auto- Kalibrierung“ auszuwählen. Die Kalibrierung startet automatisch. Bedienung mit dem Interaktiven Stift Mit dem Interaktiven Stift können Sie die Funktionen der Symbolleiste auf der Projektionsfläche nutzen. Zu Einzelheiten siehe „Bedienungsanleitung für Interactive Presentation Utility 2“. Schließen von Interactive Presentation Utility 2 Klicken Sie auf das Symbol in der Task- Leiste, um das Popup-Menü anzuzeigen, und wählen Sie dann [Beenden]. Task-Leiste SymbolleisteProjektor mit dem Computer verbunden. Projektor nicht mit dem Computer verbunden.
Symbolleiste Hauptstift a Kalibrierung (Automatisch) b Kalibrierung (Manuell(Haupt)) c Kalibrierung (Manuell(Sub)) d Speichern von KalibrierungsdatenDE 24 Verwenden von Interactive Presentation Utility 2 (nur VPL-SW635C/SW630C/SW620C) Installation von Interactive Presentation Utility 2 Systemanforderungen
- CPU: Pertium III oder schneller
- Speicher: mindestens 256 MB (512 MB empfohlen)
- Verfügbarer Festplattenspeicherplatz: 250 MB
- Betriebssystem: Mac OS X 10.6.x/10.7.x/10.8.x/10.9.x/10.10.x Zur Verwendung der interaktiven Funktion müssen Interactive Presentation Utility 2 installiert werden. 1 Schließen Sie alle ausgeführten Anwendungen. 2 Klicken Sie im CD-ROM-Ordner auf [Interactive Presentation Utility 2.pkg]. 3 Befolgen Sie zum Installieren der Software die Anweisungen auf dem Bildschirm. Um Interactive Presentation Utility 2, verschieben Sie die Ordner [Interactive Presentation Utility 2] aus dem Anwendungsordner in den Papierkorb und leeren Sie diesen. Konfigurieren von Interactive Presentation Utility 2 1 Verbinden Sie den Projektor und Computer über die Computerkabel und ein USB-Kabel (Seite 21) und projizieren Sie das Bild mit dem Projektor. Informationen zum Anschließen des Projektors an einen Computer finden Sie unter „Anschließen des Projektors“. 2 Setzen Sie unter „Interaktiv“ „Whiteb.-Daten“ auf „Auf Comp. abruf.“ (nur VPL-SW635C) 3 Wählen Sie unter „USB-Zuw. Typ B“ denselben Eingangsanschluss aus wie unter „Eingang“ (ein Menü zum Umschalten der Eingangssignale) auf dem Bildschirm (Seite 14), um das Bild für die Verwendung von Interactive Presentation Utility 2 auszuwählen. (nur VPL-SW635C) Es gibt folgende zwei Methoden (a und b) für die Einstellungen für jedes Element zur Verwendung von Interactive Presentation Utility 2. Für Mac PC-los inter.Whiteb.-DatenUnter „Eingang“ ausgewählter Eingangsanschluss (Menü zum Umschalten des Eingangssignals)USB-Zuw. Typ BInteractive Presentation Utility 2a Ein Auf Comp. abruf.„Eingang A“, „Eingang B“, „Eingang C“, „Typ B USB“ oder „Netzwerk“Identisch mit dem links ausgewählten EingangAktivierenbAus Auf Comp. abruf.„Eingang A“, „Eingang B“, „Eingang C“, „Typ B USB“ oder „Netzwerk“Identisch mit dem links ausgewählten EingangAktivieren25
Verwenden von Interactive Presentation Utility 2 (nur VPL-SW635C/SW630C/SW620C) 4 Starten Sie Interactive Presentation Utility 2. Öffnen Sie den Ordner [Anwendung] - [Interactive Presentation Utility 2] und doppelklicken Sie auf [Interactive Presentation Utility 2.app]. Nach dem Start der Anwendung wird im Dock ein entsprechendes Symbol angezeigt und die Symbolleiste erscheint auf dem Bildschirm. Symbol für Interactive Presentation Utility 2 Auto-Kalibrierung/Manuelle Kalibrierung Die Kalibrierung richtet die Punkte, auf welche der Stift zeigt (Hauptstift und Substift), mit den Punkten aus, an denen der Projektor den Cursor auf der Projektionsfläche anzeigt. Mit „Auto- Kalibrierung“ können Sie die Kalibrierung automatisch ausführen. Klicken Sie auf „Kalibrierung“, um „Auto- Kalibrierung“ auszuwählen. Die Kalibrierung startet automatisch. Bedienung mit dem Interaktiven Stift Mit dem Interaktiven Stift können Sie die Funktionen der Symbolleiste auf der Projektionsfläche nutzen. Zu Einzelheiten siehe „Bedienungsanleitung für Interactive Presentation Utility 2“. Schließen von Interactive Presentation Utility 2 Klicken Sie auf das Symbol in der Dock, um das Popup-Menü anzuzeigen, und wählen Sie dann [Beenden]. Dock Symbolleiste Symbolleiste Hauptstift a Kalibrierung (Automatisch) b Kalibrierung (Manuell(Haupt)) c Kalibrierung (Manuell(Sub))
d Speichern von KalibrierungsdatenDE 26 Verwenden der Funktion PC-los inter. (nur VPL-SW635C) Verwenden der Funktion PC-los inter. (nur VPL-SW635C) Mit der PC-los inter.-Funktion können Sie mit dem interaktiven Stift nur mit dem Projektor auf dem Bildschirm zeichnen. Die im Whiteboard-Modus gezeichneten Daten können im Projektor gespeichert werden. Im Desktop-Modus können Sie mit dem interaktiven Stift zeichnen und dabei ein Bild von einem externen Gerät als Hintergrund verwenden. 1 Setzen Sie in „Interaktiv“ „PC-los inter.“ auf „Ein“. 2 Entfernen Sie das USB-Kabel oder setzen Sie im Menü „Whiteb.-Daten“ auf „Auf Proj. speich“. 3 Führen Sie die Kalibrierung durch. Kalibrierung Automatisch/Manuell (Haupt)/Manuell (Sub): Führt eine Kalibrierung für die Funktion PC- los inter. durch. Wenn Sie „Automatisch“ auswählen, führt der Projektor die Kalibrierung automatisch aus. Wenn Sie „Manuell (Haupt)“ auswählen, wird die Kalibrierung des Hauptstifts manuell durchgeführt. Wenn Sie „Manuell (Sub)“ auswählen, wird die Kalibrierung des Substifts manuell durchgeführt.• Vor Ausführung der Kalibrierung wird die Meldung „Kalibrierung starten?“ angezeigt. Wenn Sie „Ja“ auswählen, führt der Projektor die Kalibrierung aus.• Wenn Sie Interactive Presentation Utility 2 bereits auf dem Computer gestartet haben, führen Sie die Kalibrierung von Interactive Presentation Utility 2 durch.• Wenn Sie das Menü aufrufen oder wenn während der Kalibrierung Warnmeldungen angezeigt werden, stoppt die Kalibrierung. Wenn Sie außerdem die Ausführung der Kalibrierung länger als 20 Sekunden stoppen, wird auch die manuelle Kalibrierung gestoppt. Konfigurieren der PC-los inter.-Funktion Hinweise27
Anzeigen Anzeigen Die Anzeigen geben Aufschluss über den Status des Projektors und weisen auf Funktionsstörungen hin. Wenn am Projektor Funktionsstörungen auftreten, lesen Sie zur Behebung des Problems in der folgenden Tabelle nach. ON/STANDBY-Anzeige LAMP/COVER -Anzeige Status Bedeutung/Abhilfemaßnahmen Leuchtet rot Der Projektor befindet sich im Bereitschaftsmodus. Blinkt grün • Wenn der Projektor eingeschaltet ist, ist der Projektor betriebsbereit.
- Wenn der Projektor ausgeschaltet ist, kühlt die Lampe ab. Leuchtet grün Der Projektor ist eingeschaltet. Leuchtet orange Der Projektor befindet sich im Modus Keine Eingabe (Lampe aus). Blinkt rot Am Projektor liegt eine Funktionsstörung vor. Die Ursache wird durch die Häufigkeit des Blinkens angegeben. Lesen Sie zur Behebung des Problems die folgenden Hinweise. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Blinkt zweimal Die Temperatur im Inneren ist ungewöhnlich hoch. Überprüfen Sie Folgendes.
- Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
- Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter nicht verschmutzt ist. (Seite 30)
- Überprüfen Sie, ob die Option Montageposition im Menü Installation richtig eingestellt ist. Blinkt sechsmal Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Netzsteckdose. Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige ON/STANDBY nicht mehr leuchtet, stecken Sie dann das Netzkabel wieder in eine Netzsteckdose und schalten Sie den Projektor ein. Blinkt eine andere Anzahl von Malen Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Status Bedeutung/Abhilfemaßnahmen Blinkt rot Die Ursache wird durch die Häufigkeit des Blinkens angegeben. Lesen Sie zur Behebung des Problems die folgenden Hinweise. Blinkt zweimal Die Lampenabdeckung ist nicht sicher angebracht. (Seite 28) Blinkt dreimal Die Temperatur der Lampe ist ungewöhnlich hoch. Schalten Sie den Projektor aus, warten Sie, bis die Lampe abgekühlt ist, und schalten Sie den Projektor dann wieder ein. Bleibt das Problem bestehen, ist eventuell die Lampe durchgebrannt. Tauschen Sie die Lampe in diesem Fall gegen eine neue aus (Seite 28).DE 28 Austauschen der Lampe Austauschen der Lampe Tauschen Sie die Lampe gegen eine neue aus, wenn auf dem projizierten Bild eine Meldung angezeigt wird. Verwenden Sie die Projektorlampe LMP-E220 (nicht mitgeliefert) als Ersatz.
- Die Lampe bleibt nach dem Ausschalten des Projektors noch heiß. Falls Sie die Lampe berühren, können Sie sich die Finger verbrennen. Lassen Sie die Lampe nach dem Ausschalten des Projektors mindestens eine Stunde lang ausreichend abkühlen, bevor Sie sie austauschen.• Achten Sie darauf, dass nach dem Herausnehmen der Lampe kein metallener oder entzündlicher Gegenstand in den Lampensteckplatz gerät. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Feuergefahr. Greifen Sie nicht mit den Händen in den Steckplatz.
- Wenn die Lampe zerbricht, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Tauschen Sie die Lampe nicht selbst aus.
- Achten Sie beim Herausnehmen der Lampe darauf, dass Sie sie gerade herausziehen und dabei an der gekennzeichneten Position halten. Wenn Sie einen anderen Bereich der Lampe außer dem gekennzeichneten Bereich berühren, können Sie sich verbrennen oder verletzen. Wenn Sie die Lampe herausziehen, während der Projektor geneigt ist, und diese dabei bricht, können sich die Bruchstücke verstreuen und Verletzungen verursachen. 1 Schalten Sie den Projektor aus und trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose. 2 Wenn die Lampe ausreichend abgekühlt ist, öffnen Sie die Lampenabdeckung, indem Sie die 1 Schraube lösen. VorsichtHinweise29
Austauschen der Lampe 3 Lösen Sie die drei Schrauben an der Lampe (1) und ziehen Sie dann die Lampe am Griff heraus (2). 4 Setzen Sie die neue Lampe bis zum Anschlag ein, sodass sie richtig sitzt (1). Ziehen Sie die drei Schrauben (2) fest. 5 Schließen Sie die Lampenabdeckung und ziehen Sie die 1 Schraube fest. Das Gerät lässt sich nicht einschalten, wenn die Lampe nicht ordnungsgemäß eingesetzt ist. 6 Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an und schalten Sie den Projektor ein. 7 Setzen Sie den Lampentimer zurück, damit zum nächsten Lampentausch eine Benachrichtigung angezeigt wird. Wählen Sie „Lampentimer Rück“ im Menü Funktion und drücken Sie dann die Taste ENTER. Wenn eine Meldung erscheint, wählen Sie „Ja“, um den Lampentimer zurückzusetzen. Grab HinweisDE 30 Reinigen des Luftfilters Reinigen des Luftfilters Reinigen Sie den Luftfilter, wenn auf dem projizierten Bild eine Meldung angezeigt wird, welche die Zeit für eine Filterreinigung angibt (Seite 27). Falls der Luftfilter auch nach dem Reinigen nicht frei von Staub ist, tauschen Sie den Luftfilter gegen einen neuen aus. Um Einzelheiten über den neuen Luftfilter zu erfahren, konsultieren Sie bitte qualifiziertes Sony-Personal. Wenn Sie den Projektor auch nach der angezeigten Meldung weiter verwenden, kann sich Staub ansammeln und den Filter verstopfen. Als Folge davon erhöht sich möglicherweise die Temperatur im Inneren des Geräts und es besteht die Gefahr einer Fehlfunktion oder Feuergefahr. 1 Schalten Sie den Projektor aus und trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose. 2 Öffnen Sie die seitliche Abdeckung und entfernen Sie die Luftfilterhalterung. Drücken Sie A, öffnen Sie dann die seitliche Abdeckung in Richtung des Pfeils, der in der Abbildung unten dargestellt ist, und entfernen Sie die Luftfilterhalterung. Drücken Sie B und entfernen Sie die Luftfilterhalterung in Pfeilrichtung. 3 Reinigen Sie den Luftfilter mit einem Staubsauger. Entfernen Sie den Luftfilter wie unten dargestellt, und reinigen Sie ihn dann mit dem Staubsauger. Vorsicht Seitliche AbdeckungLuftfilterhalterung Klemmen31
Reinigen des Luftfilters Der Luftfilter besteht aus zwei Filtern (A, B). 4 Bringen Sie die seitliche Abdeckung wieder an. Achten Sie darauf, dass Sie den Luftfilter fest anbringen, da es andernfalls zu einer Fehlfunktion kommen kann. Hinweis
Notice-Facile