CG30354525 - Grillplatte Char-Griller - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CG30354525 Char-Griller als PDF.
| Produkttyp | Gas-Grillplatte (Plancha) |
| Marke | Char-Griller |
| Modell | CG30354525 |
| Brennstofftyp | Propangas (G31) oder Butangas (G30) |
| Anzahl der Brenner | 4 |
| Gesamtleistung | 16 kW (4 × 4 kW) |
| Stromversorgung | 1,5 V Batterie (AA, nicht enthalten) für Zünder |
| Abmessungen (ca.) | Kochfläche ca. 70 × 40 cm |
| Gewicht (ca.) | Ca. 25 kg |
| Material | Stahl mit lackierter Beschichtung |
| Verwendung | Nur im Freien, Haushalt |
| Pflege und Reinigung | Manuelle Reinigung nach jedem Gebrauch; regelmäßiges Einölen |
| Sicherheit | Dichtheitsprüfung vor jedem Gebrauch obligatorisch; Flammensensor; automatische Abschaltung bei Erlöschen |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Ersatzteile über den Kundenservice von Char-Griller erhältlich; 1 Jahr Garantie auf alle Teile |
| Garantie | 1 Jahr auf Teile (ausgenommen oberflächlicher Rost und Lack) |
Häufig gestellte Fragen - CG30354525 Char-Griller
Benutzerfragen zu CG30354525 Char-Griller
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grillplatte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CG30354525 - Char-Griller und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CG30354525 von der Marke Char-Griller.
BEDIENUNGSANLEITUNG CG30354525 Char-Griller
TANQUE DEL
CILINDRO DE GAS

DOOF ELKE OPEN VLAM VOORDAT U DE REGELAAR AAN DE GASFLES AANSLUIT. SLUIT HET GAS AF NA ELK GEBRUIK.
WAARSCHUWINGEN:
KRAAN AAN GASFLES TESTEN:
REGELAAR EN SLANG TESTEN:
NB: TIJDENS DIT PROCES EN TIJDENS VERSCHILLENDE GEBRUIKSBEURTEN DAARNA KAN ER OLIE VAN DE GRILL DRUPPELEN. DAT IS GEWOON.
NB: NOOIT BOVEN 204 °C KOKEN, AANGEZIEN DIT DE AFWERKING ZAL BESCHADIGEN EN HET ROESTEN ZAL BEVORDEREN. VERF IS NIET GEDEKT ONDER DE GARANTIE EN MOET WORDEN BIJGEWERKT. ROEST IS NIET GEDEKT ONDER DE GARANTIE VAN DIT APPARAAT.
UITSCHAKELEN
BRANDERS AFSLUITEN
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM AUSSENBEREICH. NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN GEBRAUCH. Dieses Produkt wird ohne Gasflasche, Holzkohle oder Holzstücke geliefert.

GEFAHR


GEFAHR
WENN SIE GAS RIECHEN:
- Gaszufuhr zum Gerät abstellen.
- Löschen Sie alle offenen Flammen.
- Öffnen Sie den Deckel.
- Wenn der Geruch weiterhin auftritt, halten Sie sich vom Gerät fern und rufen Sie sofort Ihren Gasversorger oder Ihre Feuerwehr an.

WARNUNG
- Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten oder Dämpfe in der Nähe dieses oder eines anderen Geräts.
- Eine nicht angeschlossene Flüssiggasflasche darf nicht gelagert werden in der Nähe dieses oder eines anderen Geräts.

WARNUNG

- Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen, die für die ordnungsgemäße Montage und den sicheren Gebrauch des Geräts erforderlich sind.
- Lesen und befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, bevor Sie das Gerät zusammenbauen und benutzen.
- Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.

EFAHR DURCH KOHLENMONOX!
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Feuer, Explosion oder Verbrennungen führen, die Sachschäden, Verletzungen oder den Tod zur Folge haben können.
- Verwenden Sie den Grill nicht in einem geschlossenen und/oder bewohnbaren Raum, z.B. in Häusern, Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen oder Booten. Es besteht die Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung mit Todesfolge.
- Verwenden Sie das Gerät NUR IM FREIEN, wo es gut belüftet ist.
- BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN, UM ZU VERHINDERN, DASS SIE, IHRE FAMILIE ODER ANDERE DURCH DIESES FARBLOSE, GERUCHLOSE GAS VERGIFTET WERDEN.
- Lernen Sie die Symptome einer Kohlenmonoxidvergiftung kennen: Kopfschmerzen, Schwindel, Schwäche, Übelkeit, Erbrechen, Schläfrigkeit und Verwirrung. Kohlenmonoxid reduziert die Fähigkeit des Blutes, Sauerstoff zu transportieren. Niedrige Sauerstoffwerte im Blut können zu Bewusstlosigkeit und Tod führen.
- Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie oder andere Personen beim Kochen oder in der Nähe dieses Geräts Erkältungs- oder Grippesymptome entwickeln. Eine Kohlenmonoxidvergiftung, die leicht mit einer Erkältung oder Grippe verwechselt werden kann, wird oft zu spät erkannt.
- Alkoholkonsum und Drogenkonsum verstärken die Auswirkungen einer Kohlenmonoxidvergiftung.
- Kohlenmonoxid ist besonders giftig für Mutter und Kind während der Schwangerschaft, für Säuglinge, ältere Menschen, Raucher und Menschen mit Blut- oder Kreislaufproblemen wie Anämie oder Herzerkrankungen.

WARNHINWEISE UND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN
- Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt.
- Das Produkt ist NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH IM AUSSENBEREICH bestimmt.
- Nur im Freien verwenden.
- Nicht in Innenräumen verwenden!
- Verwenden Sie den Grill nicht bei starkem Wind!
- Ändern Sie dieses Produkt in keiner Weise.
- Verwenden Sie das Produkt niemals für einen anderen als den vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist NICHT für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
- Leeren Sie die Fettauffangschale nach jedem Gebrauch, sobald sie vollständig abgekühlt ist.
- Verwenden Sie das Produkt stets in Übereinstimmung mit allen geltenden örtlichen, staatlichen und bundesweiten Brandschutzvorschriften.
- Bei Nichtbeachtung der Warnungen kann es zu Produktschäden oder Verletzungen des Benutzers kommen.
- Wenn die Flamme während des Kochens erlischt, schalten Sie den Steuerknopf oder die Steuerung aus, schalten Sie das Gasflaschenventil aus, warten Sie 5 Minuten, öffnen Sie dann die Tür(en) oder Deckel und warten Sie weitere 5 Minuten, bevor Sie die Zündanweisungen wiederholen.
- Wenn das Gas austritt, warten Sie, bis die Rauchentwicklung aufgehört hat, bevor Sie die Tür öffnen. Durch das Öffnen von Türen

WARNHINWEISE UND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

oder Deckeln kann es passieren, dass im Gehäuse eingeschlossene Gase durch Glut entzündet werden. Stellen Sie sich beim Öffnen niemals vor Türen oder Deckel.
- Niemals in geschlossenen Bereichen wie Terrassen, Garagen, Gebäuden oder Zelten verwenden.
- Niemals in oder auf Freizeitfahrzeugen oder Booten verwenden.
- Halten Sie einen Mindestabstand von 3 m (10 Fuß) zu Überkopfkonstruktionen, Wänden, Geländern oder anderen Strukturen ein.
- Halten Sie einen Mindestabstand von 3 m (10 Fuß) zu allen brennbaren Materialien wie Holz, trockenen Pflanzen, Gras, Gestrüpp und Papier ein.
- Betreiben Sie das Produkt niemals unter Überkopfkonstruktionen wie Dacheindeckungen, Carports, Markisen oder Überhängen. (SIEHE ANFORDERUNGEN AN STRUKTURELLE NÄHE)
- Halten Sie das Produkt frei von brennbaren Materialien wie Benzin und anderen entzündlichen Dämpfen und Flüssigkeiten.
- Verwenden Sie das Produkt auf einer ebenen, nicht brennbaren, stabilen Oberfläche wie Erde, Beton, Ziegel oder Stein. Eine Asphaltoberfläche (Schwarzdecke) ist für diesen Zweck möglicherweise nicht akzeptabel.
- Verwenden Sie das Produkt nicht auf Holz- oder brennbaren Oberflächen.
- Das Produkt MUSS auf dem Boden liegen. Stellen Sie das Produkt nicht auf Tische oder Theken. Bewegen Sie das Produkt NICHT über unebene Oberflächen.
- Das Produkt sollte nur auf glatten Oberflächen gerollt werden.
- Das Produkt darf niemals Treppen oder unebene Flächen hinauf- oder heruntergerollt werden.
- Verwenden Sie dieses Produkt niemals als Heizung (LESEN SIE DIE GEFAHR DURCH KOHLENMONOXID).
- Verwenden Sie das Produkt niemals für einen anderen als den vorgesehenen Zweck. Dieses Produkt ist NICHT für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
- Halten Sie beim Betrieb des Produkts stets einen Feuerlöscher zugänglich.
- Halten Sie beim Kochen mit Öl oder Fett einen Feuerlöscher vom Typ BC oder ABC bereit.
- Bei einem Öl- oder Fettbrand keine Löschversuche mit Wasser unternehmen. Rufen Sie sofort die Feuerwehr. Ein Feuerlöscher vom Typ BC oder ABC kann unter Umständen das Feuer eindämmen.
- Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch alle Muttern, Schrauben und Bolzen, um sicherzustellen, dass sie fest und sicher sind.
- Vor jedem Gebrauch muss eine Gasdichtheitsprüfung durchgeführt werden. Überprüfen und reinigen Sie alle Venturis vor jedem Gebrauch auf Spinnweben oder Schmutz.
- Der Konsum von Alkohol sowie verschreibungspflichtigen oder nicht verschreibungspflichtigen Medikamenten kann die Fähigkeit des Benutzers beeinträchtigen, das Produkt ordnungsgemäß zusammenzubauen oder sicher zu bedienen.
- Halten Sie Kinder und Haustiere stets vom Produkt fern. Erlauben Sie Kindern NICHT, den Produkt zu benutzen. Eine genaue Aufsicht ist erforderlich, wenn sich Kinder oder Haustiere im Bereich aufhalten, in dem das Produkt verwendet wird.
- Erlauben Sie NIEMANDEN, während oder nach der Verwendung des Produkts Aktivitäten in dessen Nähe durchzuführen, bis es abgekühlt ist.
- Stoßen oder schlagen Sie das Produkt NICHT, um Verletzungen, Schäden am Produkt oder das Verschütten/Spritzen heißer Kochflüssigkeit zu vermeiden.
- Beim Bewegen eines Geräts, das heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält, ist äußerste Vorsicht geboten.
- Bewegen Sie das Produkt niemals während des Gebrauchs. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen (45 °C (unter 115 °F)), bevor Sie es bewegen, reinigen oder lagern.
- Bewegen Sie das Produkt niemals mit Ölen, Holzkohle oder Holz, bis der Brennstoff vollständig abgekühlt ist.
- Das Produkt ist während des Gebrauchs HEISS und bleibt danach und während des Abkühlvorgangs eine Zeit lang HEISS. Gehen Sie VORSICHTIG vor. Tragen Sie Schutzhandschuhe/Handschuhe.
- Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Griffe oder Knöpfe.
- Verwenden Sie in diesem Produkt niemals Kochgeschirr aus Glas, Kunststoff oder Keramik. Stellen Sie während des Gebrauchs niemals leeres Kochgeschirr in das Produkt.
- Zubehör, das nicht von Char Griller geliefert wird, wird nicht empfohlen und kann zu Verletzungen führen.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Lebensmittel aus dem Produkt entfernen. Alle Oberflächen sind HEISS und können Verbrennungen verursachen. Verwenden Sie Schutzhandschuhe oder lange, robuste Kochwerkzeuge zum Schutz vor heißen Oberflächen oder Spritzern von Kochflüssigkeiten.
- Das Produkt ist während des Gebrauchs heiß. Halten Sie Gesicht und Körper von Türen und Lüftungsöffnungen fern. Während des Gebrauchs werden Dampf und heiße Luft ausgestoßen.
- Blockieren Sie NICHT den Verbrennungs- und Belüftungsfluss.
- Decken Sie Grillroste/-oberflächen nicht mit Metallfolie oder Gegenständen ab, die 75 % des Grillrosts blockieren. Dadurch wird Hitze bzw. Gas eingeschlossen, was zu Produktschäden führen kann.
- Das Produkt hat eine offene Flamme. Halten Sie Hände, Haare und Gesicht von den Flammen fern. Beugen Sie sich beim Anzünden NICHT über das Innere des Produkts. Lose Haare und Kleidung können Feuer fangen.
- Tragen Sie beim Umgang mit diesem Produkt oder bei der Arbeit mit Feuer Schutzhandschuhe.
- Wenn übermäßiger Abrieb oder Verschleiß erkennbar ist oder der Schlauch durchtrennt ist, muss dieser vor der Inbetriebnahme des Outdoor-Gaskochgeräts ausgetauscht werden. Die Ersatzschlauchleitung muss vom Hersteller spezifiziert werden.
- WARNUNG: Während des Betriebs des Geräts MUSS die Abdeckung/der Deckel/die Haube geöffnet sein.
- WARNUNG: Stellen Sie die Flüssiggasflasche NICHT unter oder in dieses Gerät.ACHTUNG! Dieser Grill wird sehr heiß. Bewegen Sie ihn während des Betriebs nicht.
- ACHTUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere fern.

WARNHINWEISE UND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

- Verwenden Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z. B. Häusern, Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen oder Booten. Es besteht die Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung mit Todesfolge.
- Überprüfen Sie den Gasschlauch vor jedem Gebrauch auf Anzeichen von Beschädigung.
- Halten Sie den Kraftstoffzufuhrschlauch von heißen Oberflächen fern.
- Halten Sie den Kraftstoffzufuhrschlauch während des Betriebs vom Gerät fern.
- Der mit dem Gerät gelieferte Regler und Schlauchsatz MÜSSEN verwendet werden. Wenden Sie sich bei Bedarf für Ersatzteile an Char Griller.
- Verwenden Sie eine Gasflasche mit Schutzkragen (Flasche nicht im Lieferumfang enthalten).
- Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Zylindergehäuses frei und frei von Schmutz.
- Verwenden Sie niemals eine Gasflasche, wenn Anzeichen von Dellen, Kerben, Beulen, Brandschäden, Erosion, Leckagen, übermäßigem Rost oder anderen sichtbaren äußeren Schäden vorhanden sind. Dies kann gefährlich sein und die Flasche sollte zur Überprüfung zu einem Flüssigpropan-Lieferanten gebracht werden.
- Schließen Sie niemals eine Gasflasche an bzw. trennen Sie sie nicht und bewegen oder verändern Sie die Gasanschlüsse niemals, während das Gerät in Betrieb ist.
- Trennen Sie die Gasflasche immer vom Gerät, wenn es nicht verwendet wird.
- Dieses Produkt funktioniert NICHT mit Erdgas.
- Nach Gebrauch immer zuerst das Steuerventil oder den Regler des Brenners AUSSCHALTEN, dann das Ventil der Gasflasche AUSschalten und schließlich die Flasche abklemmen.
- Bei Nichtgebrauch MUSS das Gas an der Vorratsflasche abgestellt werden.
- Die Flasche MUSS im Freien und außerhalb der Reichweite von Kindern gelagert werden und darf NICHT in einem Gebäude, einer Garage oder einem anderen geschlossenen Bereich aufbewahrt werden.
- Lagern Sie KEINE Ersatz-LPG-Gasflasche unter oder in der Nähe des Geräts. Das Sicherheitsventil der Gasflasche kann überhitzen, wodurch Gas austreten und ein Feuer verursachen kann, das zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
- Füllen Sie die Flasche niemals zu mehr als 80 %. Andernfalls kann aus der Flasche Gas austreten, das einen Brand verursachen kann und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
- Setzen Sie eine Staubkappe auf den Flaschenventilauslass, wenn die Flasche nicht verwendet wird. Montieren Sie nur die mit dem Zylinder mitgelieferte Staubkappe. Andere Kappen oder Stopfen können zu Undichtigkeiten führen.
- Wenn Sie austretendes Gas riechen, hören oder sehen, entfernen Sie sich sofort von der Gasflasche und rufen Sie die Feuerwehr.
- Feuer kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
- Beachten Sie vor der Verwendung die Zündschritte.
- Verwenden Sie niemals Feuerzeugbenzin mit Propan.
- Überprüfen Sie die Fettauffangschale während des Kochens häufig. Leeren Sie die Fettauffangschale, bevor sie voll ist. Während des Kochens muss die Fettauffangschale möglicherweise regelmäßig geleert werden.
- Wenn die Außentemperatur unter 18°C (65°F) liegt und/oder die Höhe über 1.067 m (3.500 Fuß) liegt, ist möglicherweise eine längere Garzeit erforderlich. Um sicherzustellen, dass das Fleisch vollständig gegart ist, testen Sie die Innentemperatur mit einem Fleischthermometer.
- Die Lagerung eines Gaskochgeräts für den Außenbereich im Innenbereich ist nur zulässig, wenn die Flasche(n) vom Gaskochgerät für den Außenbereich abgeklemmt und entfernt wurde(n).
- SPRÜHEN SIE KEINE AEROSOLE IN DIE NÄHE DIESES GERÄTS, WÄHREND ES IN BETRIEB IST.
- WÄHREND DES GERÄTS IN BETRIEB IST, SPRÜHEN SIE ES NICHT UND VERWENDEN SIE KEINE PRODUKTE AUF ALKOHOLBASIS IN DER NÄHE DES GERÄTS.
- VERWENDEN ODER LAGERN SIE KEINE ENTZÜNDLICHEN MATERIALIEN IN ODER IN DER NÄHE DIESES GERÄTS.
• LEGEN SIE KEINE ARTIKEL AUF ODER GEGEN DIESES GERÄT.
• MODIFIZIEREN SIE DIESES GERÄT NICHT. - WARTUNGSARBEITEN DÜRFEN NUR VON AUTORISIERTEM PERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN UND DAS GERÄT DARF NICHT VERÄNDERT WERDEN.
- Dieses Gerät muss während des Gebrauchs von brennbaren Materialien ferngehalten werden.
- Bewegen Sie das Gerät während des Gebrauchs NICHT.
- Nach Gebrauch die Gaszufuhr an der Gasflasche abstellen.
- Nehmen Sie KEINE Änderungen am Gerät vor. Vom Hersteller oder seinem Vertreter versiegelte Teile dürfen vom Benutzer nicht verändert werden.
- Das Befüllen und Wechseln der Flasche muss in einer Entfernung von Zündquellen erfolgen.
- Jede Veränderung am Gerät kann gefährlich sein.
- Nur für den Gebrauch im Freien.
- ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Halten Sie kleine Kinder fern.
! ANFORDERUNGEN AN DIE STRUKTURELLE NÄHE!
Halten Sie einen Mindestabstand von 3 m (10 Fuß) zur Rückseite, den Seiten und der Oberseite des Geräts sowie zu Wänden, Schienen oder anderen brennbaren Baumaterialien ein.
Überprüfen Sie vor der Verwendung des Produkts die Windrichtung und stellen Sie den Zylinder 12 Zoll gegen den Wind in eine aufrechte Position. Dies ist erforderlich, damit das Flaschenversorgungssystem für die Dampfentnahme geeignet ist und die Flasche beim Kippen nicht gegen das Gerät schlägt.
Dieser Abstand sorgt für ausreichend Platz für eine ordnungsgemäße Verbrennung, Luftzirkulation und Entlüftung. Der Grill sollte nicht auf brennbaren Materialien wie Holzplatten oder anderen brennbaren Materialien verwendet werden. Das Gaskochgerät für den Außenbereich darf nicht unter brennbaren Konstruktionen über Kopf verwendet werden.


WARNUNG

Der Schlauch stellt eine Stolperfalle dar, die dazu führen kann, dass der Vorratszylinder umkippt.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Dieses Produkt wird ohne Gasflasche, Holzkohle oder Holzstücke geliefert.
BRATPLATTE BETRIEBSANWEISUNGEN
Betriebsanweisungen:
EINSTELLUNG
Stellen Sie den Grill auf einer festen, ebenen Fläche mit ausreichendem Windschutz auf.
Bewegen Sie den Grill nicht, solange er heiß ist, und lassen Sie ihn während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Das Gerät muss in einem gut belüfteten Bereich verwendet werden. Während des Betriebs den Strom der Verbrennungsluft zum Brenner nicht behindern. VERWENDEN SIE DIESES GERÄT NUR IM AUSSENBEREICH.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Freien und in der Nähe von brennbaren Materialien vorgesehen. Es ist wichtig, dass es keine Hindernisse über dem Gerät gibt und dass ein Mindestabstand von 3 m (10 Fuß) zur Seite oder zur Rückseite des Geräts eingehalten wird. Es ist wichtig, dass die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht blockiert werden. Der Grill muss auf einer ebenen, stabilen Fläche verwendet werden. Das Gerät sollte vor direktem Luftzug geschützt sein und vor dem direkten Eindringen von Tropfwasser (z.B. Regen) geschützt werden.
Schützen Sie die Flüssiggasflasche vor direkter Sonneneinstrahlung und halten Sie sie von Wärmequellen fern. Platzieren Sie die Gasflasche so neben dem Gerät, dass der Schlauch nicht geknickt, verdreht oder unter Spannung steht oder heiße Geräteteile berührt. Stellen Sie die Gasflasche NICHT direkt unter die Brenner.
REGLER und SCHLAUCH
Diese Teile sind im Lieferumfang des Geräts enthalten, Ersatzteile sind jedoch bei Ihrem Gerätehändler oder einem autorisierten Flüssiggaslieferanten erhältlich. Die Lebenserwartung des Reglers wird auf 10 Jahre geschätzt. Es wird empfohlen, den Regler innerhalb von 10 Jahren ab Herstellungsdatum auszutauschen.
Die Verwendung des falschen Reglers oder Schlauchs ist unsicher; Überprüfen Sie immer, ob Sie über die richtigen Artikel verfügen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Der verwendete Schlauch muss der jeweiligen Norm des Einsatzlandes entsprechen. Abgenutzte oder beschädigte Schläuche müssen ersetzt werden. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht verstopft oder geknickt ist oder mit anderen Teilen des Grills als den Anschlussstellen in Berührung kommt.
Anschließen des Schlauchs an das Gerät
Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass sich kein Schmutz im Kopf der Gasflasche, im Regler, im Brenner und in den Brenneranschlüssen befindet. Spinnen und Insekten können darin nisten und den Brenner/das Venturirohr an der Öffnung verstopfen. Ein verstopfter Brenner kann zu einem Brand unter dem Gerät führen.
Reinigen Sie die Brennerlöcher IMMER mit einem robusten Pfeifenreiniger.
Bei einem Schlauchwechsel muss dieser mit Schlauchschellen an den Geräte- und Regleranschlüssen befestigt werden. Trennen Sie den Regler von der Flasche (gemäß den mit dem Regler gelieferten Anweisungen), wenn das Gerät nicht verwendet wird.
| CG30354525 | Zielland | Gaskategorie | Gasart | Injektordurchmesser | Wärmezufuhr / Gesamtleistung | Stromversorgung |
| ES, PT, CY, CZ, SI, SK, BE, LT, LV, TR, GB, IE, GR, IT, CH, | I 3+(28 - 30 / 37) | G30 (Butan): 28 - 30 mbarG31 (Propan): 37 mbar | 0.96mm | 4 KW x 4Gesamtleistung: 16KW(G31 = 1143 g/h)(G30 = 1163 g/h) | 1,5 V Batterie | |
| SE, IS, EE, BG, CY, FI, CZ, SI, SK, BE, HR, LT, LV, RO, HU, TR, GB, NL, FR, GR, IT, MK, DK, NO, MT | I 3B/P(30) | G30 (Butan), G31 (Propan)oder (Butan) (Propan)-deren Derivate: 28- 30 mbar | ||||
| CG30354625 | DE, AT | I 3B/P(50) | G30 (Butan), G31 (Propan)oder (Butan) (Propan)-derenDerivate: 50 mbar | 0.84mm |
Betriebsanweisungen:
ANSCHLUSS DER LPG-GASFLASCHE AN DEN GRILL:
- Überprüfen Sie die Gummidichtung des Propangasflaschenventils vor der Verwendung auf Risse, Verschleiß oder Abnutzung. Eine beschädigte Gummidichtung kann ein Gasleck verursachen, was möglicherweise eine Explosion, einen Brand oder schwere Körperverletzungen zur Folge hat. Verwenden Sie keine Propangasflasche mit beschädigter Gummidichtung.
- Befestigen oder entfernen Sie den Regler nur an der Flüssiggasflasche, wenn die Flasche im Tankhalter sitzt.
- Überprüfen Sie, ob das Flaschenventil geschlossen ist, indem Sie den Knopf im Uhrzeigersinn drehen.
- Überprüfen Sie, ob die Brennersteuerknöpfe des Grills auf „OFF“ stehen.
- Führen Sie vor jedem Gebrauch eine Sichtprüfung der Schlauchleitung auf Anzeichen von Beschädigung, übermäßigem Verschleiß oder Abnutzung durch. Wenn Sie eines finden, ersetzen Sie die Baugruppe, bevor Sie Ihren Grill verwenden. Es darf nur der vom Hersteller mitgelieferte Ersatz verwendet werden.
- Entfernen Sie die Kunststoff-Schutzkappe vom Flaschenventil.
- Stellen Sie sicher, dass der Schlauch keine Knicke aufweist, keine scharfen Kanten hat und nicht mit Oberflächen in Berührung kommt, die während des Gebrauchs heiß werden können.
- Halten Sie den Regler und stecken Sie den Messingnippel in den Auslass des LPG-Flaschenventils. Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig zentriert ist.
- Drehen Sie die große Überwurfmutter mit der Hand im Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie bis zum Anschlag fest. Achten Sie darauf, die Überwurfmutter nicht zu verkanten und nicht auf das Flaschenventil zu schrauben. Zum Festziehen der Verbindung keine Werkzeuge verwenden. Hinweis: Wenn Sie die Verbindung nicht herstellen können, wiederholen Sie die Schritte 7–8.
Hinweis: Regler und Schlauch müssen korrekt an das Gerät angeschlossen sein. Zum Aufschrauben der Mutter auf das Anschlussgewinde muss ein Schraubenschlüssel verwendet werden. Wenn Sie eine Kraftstoffklemme verwenden, befestigen Sie den Schlauchnippel an der Gasschiene. (Widerhaken ist Linksgewinde)
- Wird der Schlauch ausgetauscht, muss dieser mit Schlauchschellen an den Geräte- und Regleranschlüssen befestigt werden.
- Überprüfen Sie mindestens einmal im Jahr den Gummi-O-Ring am Reglerende der Schlauchleitung. Wenn es abgenutzt oder rissig erscheint, lassen Sie es austauschen.
- Trennen Sie den Regler von der Flasche (gemäß den mit dem Regler mitgelieferten Anweisungen), wenn das Gerät nicht verwendet wird.

Richten Sie den Regler auf den Ventilausgang aus. Die Verbindung NICHT überkreuzen. Wenn die Verbindung nicht hergestellt werden kann, trennen Sie den Regler und wiederholen Sie diesen Schritt.

ANFORDERUNGEN AN LPG-FLASCHEN
EUROPA
11-15 kg Flaschen
• Die maximale Größe der Gasflasche sollte einen Durchmesser von 320 mm und eine Höhe von 600 mm (einschließlich Regler).
Vereinigtes Königreich
8-13 kg Flaschen
- Verwenden Sie einen geeigneten Regler, der nach EN 16129 zertifiziert ist. Stellen Sie sicher, dass der Regler und der flexible Schlauch den örtlichen Vorschriften entsprechen.
• Die Länge des flexiblen Schlauchs darf 1,5 m nicht überschreiten. In Finnland darf die Länge 1,2 m nicht überschreiten. Der Schlauch muss gemäß der geltenden EN16436 zertifiziert sein und den örtlichen Vorschriften entsprechen.
Bitte wenden Sie sich an Ihren LPG-Händler, um Informationen zu einem geeigneten Regler für die Gasflasche zu erhalten.


WARNUNG

Die Verwendung des falschen Reglers oder Schlauchs ist unsicher; Überprüfen Sie immer, ob Sie über die richtigen Artikel verfügen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung mit Niederdruck-Butan- oder Propangas oder LPG-Gemischen geeignet und muss über einen flexiblen Schlauch mit dem entsprechenden Niederdruckregler ausgestattet sein. Die Lebenserwartung des Reglers und des Schlauchs wird auf 2 Jahre geschätzt.
! WARNING: SEIFENWASSERTEST !
Führen Sie vor jedem Gebrauch einen „Seifenwassertest“ durch.
LÖSCHEN SIE ALLE OFFENEN FLAMMEN, BEVOR SIE DEN REGLER AN DIE GASFLASCHE ANSCHLIESSEN. NACH JEDEM GEBRAUCH DAS GAS ABSCHALTEN.
WARNUNGEN:
- Der Seifenwassertest MUSS jedes Mal durchgeführt werden, wenn die Gasflasche an den Brenner/Schlauch angeschlossen oder jedes Mal verwendet wird.
- Der Seifenwassertest MUSS im Freien in einem gut belüfteten Bereich durchgeführt werden.
- Halten Sie das Gerät bei der Durchführung des Seifenwassertests von offenen Flammen, Funken oder brennenden Zigaretten fern.
- Verwenden Sie niemals eine offene Flamme, um auf Gaslecks zu prüfen.
VORBEREITUNG:
- Entfernen Sie jegliches Kochgeschirr und Zubehör vom Gerät.
- Stellen Sie sicher, dass das Gasflaschenventil und der Bedienknopf oder die Steuerung des Brenners auf AUS gestellt sind.
- Bereiten Sie eine Seifenwasserlösung vor: (1) Teil Spülmittel (oder mehr, falls gewünscht), (3) Teile Wasser.
- Tragen Sie Seifenwasserlösung auf das Gasflaschenventil, den Regler und die Schlauchlänge bis zum Brennersteuerventil auf.




GASFLASCHENVENTIL PRÜFEN:
- Drehen Sie das Ventil der Gasflasche auf und achten Sie auf Blasen. GAS NICHT LÄNGER ALS 12 SEKUNDEN EINGESCHALTET LASSEN. Wenn Blasen aufsteigen, hören Sie auf, drehen Sie das Gasflaschenventil zu und ziehen Sie die Verschraubung wieder fest. Test wiederholen.
PRÜFUNG VON REGLER UND SCHLAUCH:
- NACHDEM das Gasflaschenventil den Seifenwassertest bestanden hat, schalten Sie das Gasflaschenventil auf „ON“ und prüfen Sie, ob an der Reglerstelle, entlang des gesamten Schlauchs und am Brennersteuerventil Blasen vorhanden sind. GAS NICHT LÄNGER ALS 12 SEKUNDEN EINGESCHALTET LASSEN. Wenn Blasen auftauchen, hören Sie auf, drehen Sie das Gasflaschenventil zu und ziehen Sie die Verbindung, aus der Gas austritt, wieder fest. Wenn der Schlauch undicht ist, STOPPEN Sie das Gerät und verwenden Sie es nicht. Schlauch muss ersetzt werden.
- WENN DER TEST ABGESCHLOSSEN IST UND KEINE LECKS VORHANDEN SIND, WARTEN SIE MINDESTENS 5 MINUTEN, BIS DIE GASDÄMPFE ABGENOMMEN SIND, BEVOR SIE DAS PRODUKT ANZÜNDEN.
- PRÜFEN SIE DAS VENTURI-ROHR DES BRENNERS VOR JEDEM GEBRAUCH IMMER SICHTLICH AUF VERSTOPFUNGEN.
-
MIT DRUCKLUFT AUSBLASEN, UM SICHERZUSTELLEN, DASS DAS VENTURI-ROHR FREI IST.
-
WENN WÄHREND DES SEIFENWASSERTESTS WEITERHIN BLASEN AUFTRETEN, HÖREN SIE AUF UND VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT. KONTAKTIEREN SIE IHREN PROPANHÄNDLER ODER DEN KUNDENDIENST VOR ORT.
- Hinweis: Verwenden Sie mit diesem Gerät eine Gasflasche mit Schutzkragen. Zylinder NICHT im Lieferumfang dieses Geräts enthalten.
ANLEITUNGEN ZUM ANZÜNDEN: HAUPTBRENNER
HAUPTBRENNER
- Stellen Sie sicher, dass der Luftstrom zur Gaseinheit nicht behindert wird. Spinnen und Insekten können sich darin einnisten und das Brennerrohr verstopfen. Ein verstopftes Brennerrohr kann zu einem Brand unter dem Gerät führen.
- Grilldeckel öffnen.
- Stellen Sie sicher, dass sich alle Brennerknöpfe in der Position „AUS“ befinden.
- Ventil an der Flüssiggasflasche öffnen.
- Um einen Brenner zu zünden, drücken Sie den Knopf hinein und drehen Sie ihn auf „HIGH“, drücken und halten Sie dann den elektronischen Zündknopf, bis der Brenner zündet. Wenn der Brenner innerhalb von 5 Sekunden nicht zündet, schalten Sie den Brenner AUS, warten Sie 5 Minuten, bis das Gas entwichen ist, und wiederholen Sie den Vorgang.
- Wiederholen Sie dies für alle gewünschten Brenner. Zünden Sie nur die Brenner an, die für den Gebrauch vorgesehen sind.
- Stellen Sie die Knöpfe auf die gewünschte Kochstufe ein. Beobachten Sie nach dem Anzünden die Brennerflamme und stellen Sie sicher, dass alle Brenneröffnungen brennen. Wenn die Brennerflamme während des Betriebs erlischt, schalten Sie das Gas sofort am Bedienfeld und am Gasflaschenventil ab. Öffnen Sie die Haube und lassen Sie das Gas 5 Minuten lang entweichen, bevor Sie es erneut anzünden.
- Reinigen Sie den Grill nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie KEINE scheuernden oder brennbaren Reinigungsmittel, da diese Teile beschädigen und zu einem Brand führen können.
HINWEIS:
- Beobachten Sie nach dem Anzünden die Brennerflamme und stellen Sie sicher, dass alle Brenneröffnungen brennen.
- Seien Sie beim Kochen an windigen Tagen vorsichtig, damit die Flamme nicht erlischt. Wenn Sie den Verdacht haben oder feststellen, dass die Flamme erlischt, drehen Sie zuerst den Steuerknopf auf OFF und dann das Gasflaschenventil auf OFF. Warten Sie 5 Minuten. Öffnen Sie dann die Deckel und warten Sie weitere 5 Minuten, bevor Sie den Brenner gemäß den ZÜNDUNGSANLEITUNGEN erneut zünden. Stellen Sie den Grill-Bedienknopf auf eine höhere Flamme ein, um weitere Explosionen zu verhindern. Zünden Sie den Grill niemals bei geschlossenem Deckel an.

Beobachten Sie die Flammenhöhe, wenn sie brennt. Eine gute Flamme sollte blau sein, mit einer gelben Spitze zwischen 1–2 Zoll, wenn der Brenner auf „LICHT“ steht.
ANLEITUNGEN ZUM ANZÜNDEN: VERWENDUNG VON STREICHHOLZER
STREICH ANZÜNDEN
- Grilldeckel öffnen.
- Drücken Sie den Knopf hinein und drehen Sie ihn in die Position HOCH (HIGH).
- Legen Sie das Streichholz in den Streichholzhalter an der Seite des Grillgehäuses.
- Sobald es brennt, platzieren Sie die Flamme durch die Grillroste in der Nähe der Brenneröffnungen, wie gezeigt. Der Brenner sollte sofort zünden.
- Stellen Sie die Knöpfe auf die gewünschten Kocheinstellungen ein.
- Reinigen Sie den Grill nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie KEINE scheuernden oder brennbaren Reinigungsmittel, da diese Teile beschädigen und zu einem Brand führen können.
HINWEIS:
- Beobachten Sie nach dem Anzünden die Brennerflamme und stellen Sie sicher, dass alle Brenneröffnungen brennen.
- Seien Sie beim Kochen an windigen Tagen vorsichtig, damit die Flamme nicht erlischt. Wenn Sie den Verdacht haben oder feststellen, dass die Flamme erlischt, drehen Sie zuerst den Steuerknopf auf OFF und dann das Gasflaschenventil auf OFF. Warten Sie 5 Minuten. Öffnen Sie dann die Deckel und warten Sie weitere 5 Minuten, bevor Sie den Brenner gemäß den ZÜNDUNGSANLEITUNGEN erneut zünden. Stellen Sie den Grill-Bedienknopf auf eine höhere Flamme ein, um weitere Explosionen zu verhindern. Zünden Sie den Grill niemals bei geschlossenem Deckel an.

Beobachten Sie die Flammenhöhe, wenn sie brennt. Eine gute Flamme sollte blau sein, mit einer gelben Spitze zwischen 1–2 Zoll, wenn der Brenner auf „LICHT“ steht.
Betriebsanweisungen:
VORBEHANDLUNG
WICHTIG! Durch das Vorwürzen wird Ihr Grill von Chemikalien und Ölen befreit, die durch den Herstellungsprozess übrig geblieben sind, sodass diese abbrennen können. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DEN GRILL VORBEHANDELN.
- Führen Sie einen SEIFENWASSERTEST durch, siehe WARNHINWEISE UND VERFAHREN ZUM SEIFENWASSERTEST.
- Beschichten Sie ALLE INNENFLÄCHEN (einschließlich Roste und Grillinnenseite) dünn mit Speiseöl.
- Starten Sie den Grill gemäß den Anzündanweisungen und stellen Sie alle Brenner auf mittlere bis niedrige Hitze ein. Schließen Sie den Deckel.
- Bei mittlerer bis niedriger Hitze 250 °F (212°C) 2 Stunden lang halten.
- Überschreiten Sie NIEMALS 400 °F (204 °C).
- Lassen Sie das Gerät VOLLSTÄNDIG abkühlen.
- Tragen Sie auf ALLE INNENFLÄCHEN (einschließlich Roste und Grillinnenseite) erneut eine dünne Schicht Speiseöl auf.
- Regelmäßiges Behandeln verhindert Rostbildung. Wenn Rost auftritt, reinigen Sie mit einer Stahlbürste, tragen Sie Speiseöl oder pflanzliches Backfett auf und erhitzen Sie es wie oben angegeben.
HINWEIS: DER GRILL TROPFT WÄHREND DIESES VORGANGS UND WÄHREND MEHRERER VERWENDUNGEN DANACH. DAS IST NORMAL.
HINWEIS: ÜBERSCHREITEN SIE NIEMALS EINE KOCHTEMPERATUR VON 400 °F (204 °C), DA DIES DIE OBERFLÄCHE BESCHÄDIGT UND ZU ROST BEITRÄGT. DIE FARBE IST NICHT GARANTIERT UND MUSS AUSGEBESSERT WERDEN. FÜR DIESES GERÄT WIRD KEINE GARANTIE GEGEN ROST ÜBERNOMMEN.
ABSCHALTEN
BRENNER ABSCHALTEN
- Drehen Sie den/die Knopf(e) im Uhrzeigersinn auf die Position HIGH, drücken Sie ihn/sie dann hinein und drehen Sie ihn/sie auf AUS. Betätigen Sie den Knopf niemals mit Gewalt, ohne ihn reindrücken, da dadurch Ventil und Knopf beschädigt werden können.
- Für den Seitenbrenner reindrücken und auf AUS stellen.
- Gasflaschenventil umgehend schließen.
- Schließen Sie den Grilldeckel und lassen Sie ihn so weit abkühlen, dass er sich leicht anfasst, bevor Sie ihn bewegen oder reinigen.
TRENNEN DER GASFLASCHE
- Drehen Sie alle Bedienknöpfe in die Position AUS.
- Drehen Sie den Griff an der Gasflasche im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
- Drehen Sie die Überwurfmutter am Regler gegen den Uhrzeigersinn, bis sich der Regler von der Gewindedüse des Gasflaschenventils löst.
- Setzen Sie die Schutzkappe auf die Gasdüse der Gasflasche.
- Schließen Sie den Grilldeckel und lassen Sie ihn so weit abkühlen, dass er sich leicht anfasst, bevor Sie ihn bewegen oder reinigen.

WARNUNG
Bei einem nicht zu stoppenden Gasaustritt oder einem dadurch verursachten Brand ist die Feuerwehr zu kontaktieren.
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG
| Symptom Ursache Mögliche Lösung | ||
| Aus einem gerissenen, zerschnittenen oder verbrannten Schlauch tritt Gas aus | Beschädigter Schlauch Gas an der Flüssiggasflasche abstellen. | |
| Aus der Flüssiggasflasche tritt Gas aus | Ausfall durch Rost oder unsachgemäße Handhabung der Ausrüstung | LPG-Flasche ersetzen. |
| Aus dem Gasflaschenventil tritt Gas aus | Ausfall des Ventils aufgrund von Rost, mechanischem Defekt oder falscher Handhabung der Ausrüstung | Schließen Sie das Gasflaschenventil und geben Sie die Flasche an den Gasversorger/-lieferanten zurück. |
| Gasleck zwischen Flüssiggasflasche und Regleranschluss | Unsachgemäße Installation, nicht fest genug verbundene Verbindung, beschädigte Gewinde oder schlechte Gummidichtung | Schließen Sie das Gasflaschenventil und befestigen Sie den Regler anschließend wieder an der Flasche. |
| Schließen Sie das Gasflaschenventil und geben Sie die Flasche an den Gasversorger/-lieferanten zurück. | ||
| Überprüfen Sie die Gummidichtung visuell auf Beschädigungen. | ||
| Feuer unter Kontrollpanel Feuer im Brennerrohr aufgrund einer Blockierung des Brenners | Drehen Sie sowohl den Grill-Bedienknopf als auch das Gasflaschenventil zu. Sobald das Feuer erloschen und der Brenner abgekühlt ist, entfernen Sie ihn und untersuchen Sie ihn auf Spinnen, Nester, Rost oder andere Ablagerungen. | |
| Fettbrand oder übermäßige/ anhaltende Flamme | Fettablagerung auf oder um den Brennerbereich | Drehen Sie sowohl den Grill-Bedienknopf als auch das Gasflaschenventil zu. Warten Sie, bis die Flammen erloschen sind, und geben Sie dem Gerät Zeit zum Abkühlen. Entfernen Sie Fett/ Speisereste vom/um den Brenner, den Brennerbereich und die umliegenden Oberflächen. |
| Flamme brennt nach dem Zünden nicht* | Das Kabel des Flammensensors ist lose Gas abstellen. | LPG-Flasche abklemmen. Befestigen Sie das Kabel des Flammensensors am Ventil. |
| Faible rendement de flamme* Kein Kraftstoff mehr Nachfüllen oder durch eine volle Flüssiggasflasche ersetzen. | ||
| Flammen erlöschen* Wenig LPG-Gas LPG-Flasche nachfüllen. | ||
| Aufflammen Übermäßige Fettablagerung | Brenner und Inneneinheit reinigen. | |
| Zu viel Fett im Fleisch | Schneiden Sie Fett vom Fleisch ab. | |
| Gartemperatur zu hoch | Passen Sie die Temperatur entsprechend an oder senken Sie sie. | |
| Anhaltender Fettbrand | Durch Speisereste im Brennersystem eingeschlossenes Fett | Drehen Sie den Grill-Bedienknopf und das Gasflaschenventil zu. Warten Sie, bis das Feuer erloschen ist und das Gerät abkühlen kann. Nach dem Abkühlen die Teile entfernen und reinigen. |
| Flashback (Feuer im Brennerrohr) | Brenner und/oder Brennerrohr sind verstopft | Drehen Sie den Grill-Bedienknopf und das Gasflaschenventil zu. Brenner und/oder Brennerrohr reinigen. |
| Längere als erwartete Garzeiten* | Ventil nicht richtig auf Brenner ausgerichtet | Überprüfen Sie, ob das Ventil in der Mitte des Brennerrohrs sitzt. |
* Siehe auch Lösungen zur Fehlerbehebung: "Ursachen" Niedriger oder kein Durchfluss/Dampfblasenbildung/Übermäßiger Durchfluss darunter.
FEHLERBEHEBUNG LÖSUNGEN: "URSACHEN" GERINGE ODER KEINE STRÖMUNG/DAMPFBLASEN-BILDUNG/UBERMÄSSIGE STRÖMUNG
| Symptom | Ursache | Mögliche Lösung |
| Brenner zündet nicht nach Drücken des Zündknopfs | Niedriger/kein Gasfluss | 1. Drehen Sie den Grill-Bedienknopf auf die Position “Aus”.2. Den Ventilknopf der Gasflasche auf “Aus” drehen.3. Trennen Sie den Regler von der Flasche, um die Dampfblase zu schließen.4. Schließen Sie den Regler durch Drehen mit der Hand wieder an der Flasche an, bis er fest ist.5. Das Gasflaschenventil langsam etwas öffnen und dann eine volle Umdrehung weiter öffnen.6. Jetzt können Sie den Grill anzünden.7. Drehen Sie den Grill-Bedienknopf auf die höchste Stufe und zünden Sie den Zünder an. |
| Dampfsperre an der Überwurf-mutter zur Flüssiggasflasche | ||
| Geringe Flammenleistung | Überströmventil ausgelöst | |
| Dampfsperre an Überwurfmutter/Anschluß Flüssiggasflasche | ||
| Flammen erlöschen | Überströmventil ausgelöst | |
| Längere als erwartete Garzeiten | Dampfsperre |
Reinigung und Pflege:
TIEFREINIGUNG
- Reinigen Sie Ihre Grillplatte immer von Hand.
- Weichen Sie Ihre Grillplatte niemals in Wasser ein.
- Regelmäßiges Reinigen und Einbrennen Ihrer Grillplatte beugt Rostbildung vor.
- Sie müssen Ihre Grillplatte nicht nach jedem Gebrauch gründlich reinigen.
-
Gehen Sie beim Reinigen Ihrer Grillplatte äußerst vorsichtig vor. Die Grillplatte wird extrem heiß.
-
Schalten Sie die Grillplatte aus.
- Lassen Sie den Grill vor der Reinigung auf eine sichere Temperatur abkühlen. Der Grill sollte noch warm sein.
- Verwenden Sie einen weichen Grillschaber oder ein Holzutensil mit flacher Kante, um überschüssiges Essen oder Fett von der Kochfläche.
- Geben Sie eine kleine Menge warmes Wasser auf die Grillplatte.
- Reiben Sie die Grillplatte mit einem sauberen Tuch oder Papiertüchern mit Wasser ab. Dadurch werden eventuelle Speisereste entfernt. Verwenden Sie beim Reinigen der Grillplatte unbedingt eine Zange und Handschuhe für heiße Speisen.
- Grillplatte gründlich abtrocknen.
- Beenden Sie den Reinigungsprozess, indem Sie Ihre Grillplatte ablagern.
- Nach jedem Kochvorgang sollten sämtliche Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Reinigen Sie das Gerät, wenn es abgekühlt ist und alles ausgeschaltet ist.
BRENNERBAUGRUPPE REINIGEN
Um Ihren Grill in Bestform zu halten, ist eine regelmäßige Reinigung und Wartung erforderlich. Die beste Methode, um Ihren Grill vor der Witterung zu schützen, ist eine Grillabdeckung.
- VERGEWISSEHN SIE SICH VOR DER REINIGUNG UND LAGERUNG IMMER, DASS SICH DAS GERÄT KALT ANFÜHLT.
- Schalten Sie das Gas an den Bedienknöpfen und am Gastank ab.
- Grillrost und Hitzeschild entfernen.
- Fettauffangbehälter entfernen.
- Entfernen Sie den Brenner, indem Sie die selbstschneidende Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher lösen.
- Heben Sie den Brenner nach oben und von der Gasventilöffnung weg. 6. Reinigen Sie den Einlass (Venturi-Rohr) des Brenners mit einer kleinen Flaschenbürste oder Druckluft.
- Entfernen Sie sämtliche Speisereste und Schmutz auf der Außenseite der Brenneroberfläche.
- Reinigen Sie verstopfte Anschlüsse mit einem steifen Draht (z.B. einer gerade gebogenen Büroklammer).
- Überprüfen Sie den Brenner auf Schäden (Risse oder Löcher). Bei Beschädigungen den Brenner durch einen neuen ersetzen. Um den Brenner neu zu installieren, stellen Sie sicher, dass die Gasventilöffnungen im Brennereinlass (Ventil) richtig positioniert sind. Überprüfen Sie auch die Position der Funkenelektrode.
- Stellen Sie sicher, dass sich kein Schmutz im Kopf der Gasflasche, im Regler, im Brenner und in den Brenneröffnungen befindet.
Spinnen und Insekten können darin nisten und den Brenner/das Venturirohr an der Öffnung verstopfen. Ein verstopfter Brenner kann
zu einem Brand unter dem Gerät führen.
11 Führen Sie vor jedem Gebrauch einen Seifenlaugentest durch.
12 Drehen Sie das Gasventil nach dem Kochen zu.
13 Lagern Sie den Grill vor der Sonne geschützt an einem gut belüfteten, kühlen und trockenen Ort.
14 Bewahren Sie den Grill fern von jeglichen Zündquellen auf.
FEHLERBEHEBUNG
| PROBLEM MÖGLICHE URS | SACHE MÖGLICHE LÖSUNG | |
| Brenner lässt sich mit den Knöpfen nicht zünden. | Drähte und/oder Elektrode mit Koch-rückständen bedeckt | Reinigen Sie Kabel und/oder Elektrode mit Reini-gungsalkohol |
| Elektrode und Brenner sind nass Mit einem Tuch trockenwischen | ||
| Elektrode gerissen oder gebrochen – Funken am Riss | Elektrode ersetzen | |
| Kabel lose oder getrennt Schließen Sie das Kabel erneut an oder ersetzen Sie die Elektroden-/Kabelbaugruppe | ||
| Brenner lässt sich mit Streichholz nicht entzün-den. | Kein Gasfluss Überprüfen Sie, ob der Propangastank leer ist. Wenn der Propangastank nicht leer ist, lesen Sie "Plötz-licher Abfall des Gasflusses oder verringerte Flam-menhöhe." Wenn leer, ersetzen oder nachfüllen. | |
| Überwurfmutter und Regler nicht verbunden | Drehen Sie die Überwurfmutter etwa eine halbe Drehung bis zu einer weiteren Dreivierteldrehung, bis sie fest sitzt. Nur mit der Hand festziehen. Keine Werkzeuge verwenden. | |
| Behinderung des Gasflusses Brennerrohre reinigen UND auf gebogene oder ge-knickte Schläuche prüfen | ||
| Abkoppeln des Brenners vom Ventil Brenner und Ventil wieder einschalten | ||
| Insekten im Venturi (Brennereinsatz) Venturi-Rohr | ||
| Brenneröffnungen verstopft oder blockiert | Brenneröffnungen reinigen | |
| Plötzlicher Abfall des Gas-flusses oder reduzierte Flamme | Kein Gas mehr Propangasflasche wechseln | |
| Möglicherweise wurde die Durchfluss-sicherung aktiviert. | Knöpfe ausschalten, 30 Sekunden warten und Grill anzünden. Wenn die Flammen noch zu niedrig sind. Setzen Sie die Durchflusssicherung zurück, indem Sie die Knöpfe und das Propangastankventil ausschalten. Regler abklemmen. Drehen Sie die Bedienknöpfe der Brenner zu. Schließen Sie den Regler wieder an und überprüfen Sie die Anschlüsse auf Dichtheit. Öffnen Sie langsam das Ventil der Propangasflasche, warten Sie 30 Sekunden und zünden Sie dann den Grill an. | |
| Unregelmäßiges Flam-menmuster, die Flamme erstreckt sich nicht über die gesamte Länge des Brenners. | Brenneröffnungen sind verstopft oder blockiert. | Brenneröffnungen reinigen |
| Die Flamme ist gelb oder orange. | Ein neuer Brenner kann Rückstände von Fertigungsölen aufweisen. | Grillen Sie den Grill 15 Minuten lang bei geschlosse-nem Deckel |
| Insektennester, Speisereste, Fett oder Gewürze im Venturi. | Venturi-Rohr reinigen | |
| Schlechte Ausrichtung des Ventils zum Brenner-Venturi. | Stellen Sie sicher, dass der Brenner-Venturi richtig mit dem Ventil verbunden ist. | |
| Flamme erlischt Starker oder böiger Wind | Drehen Sie die Vorderseite des Grills gegen den Wind oder erhöhen Sie die Flammenhöhe. (Es wird empfohlen, den Grill bei starkem Wind nicht zu ver-wenden) | |
| Flamme erlischt Niedriger Gasdruck Pro | pangasflasche wechseln | |
| Aufflammen | Fettablagerung Grill reinigen | |
| Zu viel Fett im Fleisch Vor dem Grillen Fett entfernen | ||
| Zu hohe Kochtemperatur Temperatur entsprechend senken. | ||
| Durch Speisereste im Brennersystem entstandenes Fett. | Drehen Sie die Knöpfe auf OFF (AUS).Gas abstellen. Brenner und Rohre reinigen. | |
| Flashback (Feuer im/in den Brenner-rohr(en)) | Brenner und/oder Brennerrohre verschmutzt. | Drehen Sie die Knöpfe auf OFF (AUS).Gas abstellen. Brenner und Rohre reinigen. |
| Die Innenseite des Deckels scheint sich abzulösen | Eingebrannte Fettablagerungen haben sich in Kohlenstoff verwandelt und blättern ab. | Reinigen Sie die Innenseite des Deckels gründlich. Der Deckel ist innen nicht lackiert. Gemäß den vorherigen Anweisungen erneut mit Pflanzenöl bestreichen. |
GARANTIE-INFORMATIONEN
BEI DER REGISTRIERUNG ODER EINREICHUNG EINES GARANTIEANSPRUCHS IST EINE KOPIE DES DATIERTEN KAUFBELEGS (QUITTUNG) ERFORDERLICH. BITTE BEWAHREN SIE EINE KOPIE DER QUITTUNG FÜR IHRE UNTERLAGEN AUF.
Char-Griller® ersetzt alle defekten Teile seiner Grill-/Smoker im Rahmen der unten beschriebenen Garantie.
| Holzkohle / Pellet / Kamado Grills | |
| Grill - Haube UND Unterseite(ohne herausnehmbare Aschelade) | 5 Jahre ab Kaufdatum auf Rost durch / durchbrennen |
| Aschekasten UND Defekte Teile 1 Jahr ab Kaufdatum | |
| Gasgrills | |
| Grillhaube (OBERE Hälfte) UND Hauptbrennerrohre(ohne Seitenbrenner) | 5 Jahre ab Kaufdatum auf Rost durch / durchbrennen |
| Grillkörper (UNTERE Hälfte) UND Seitenbrenner UND Defekte Teile | 1 Jahr ab Kaufdatum |
| Dual-Fuel-Grills (Gas und Holzkohle) | |
| Holzkohlegrill - Haube UND Boden UND Gasgrill - Haube (obere Hälfte) UND Hauptbrennerrohre(ohne Aschekasten und Seitenbrenner) | 5 Jahre ab Kaufdatum auf Rost durch / durchbrennen |
| Aschekasten UND Defekte Teile UND Gasgrill Körper (untere Hälfte) und Seitenbrenner | 1 Jahr ab Kaufdatum |
| Grillplatten | |
| Alle defekten Teile 1 Jahr ab Kaufdatum | |
| SONSTIGES | |
| Teile, Zubehör und Grillabdeckungen 1 Jahr ab Kaufdatum | (Nahtrisse nur bei Bezügen) |
OBERFLÄCHENROST GILT NICHT ALS HERSTELLUNGS- ODER MATERIALFEHLER
Char-Griller®-Grills bestehen aus Stahl und bei Witterungseinflüssen entsteht auf natürliche Weise Rost. Bitte lesen Sie im Handbuch nach, wie Sie Ihren Grill richtig pflegen.
Oberflächenprobleme wie Kratzer, Dellen, Korrosion oder Verfärbungen durch Hitze, scheuernde und chemische Reinigungsmittel, Oberflächenrost oder die Verfärbungen von Stahloberflächen sind NICHT durch diese Garantien abgedeckt.
Die Garantien beziehen sich nur auf den Ersatz defekter Teile. Char-Griller® ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch Unfälle, Veränderungen, Missbrauch, Zweckentfremdung, feindliche Umgebungen, unsachgemäße Installation und Installation entstehen, die nicht den örtlichen Wartungsvorschriften des Geräts entspricht.
NUR FÜR EINWOHNER AUSTRALIENS UND NEUSEELANDS: Unsere Waren werden mit Garantien geliefert, die nach dem australischen oder neuseeländischen Verbrauchergesetz nicht ausgeschlossen werden können. Sie haben Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung bei einem schwerwiegenden Defekt sowie auf Entschädigung für alle anderen, vernünftigerweise vorhersehbaren Verluste oder Schäden. Sie haben außerdem Anspruch auf Reparatur oder Ersatz der Ware, wenn die Ware nicht die erforderliche Qualität aufweist und es sich nicht um einen wesentlichen Mangel handelt.
NUR FÜR EINWOHNER EUROPÄISCHER STAATEN: Char-Griller® garantiert, dass alle seine Produkte bei ordnungsgemäßer Montage, normaler Verwendung und empfohlener Pflege für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
Ausgeschlossen von ALLEN Garantien
Lackierung; Oberflächenrost; Hitzeschäden; vom Kunden bestellte falsche Teile, einschließlich Versand; verschlissene Teile; fehlende oder beschädigte Teile, die nicht innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kaufdatum gemeldet wurden; defekte Teile, die nicht innerhalb eines (1) Jahres nach Kaufdatum gemeldet wurden; verblassende Grillabdeckung.
*NOTIZ: Bei Garantieansprüchen können Fotos und eine vorausbezahlte Rücksendung des betreffenden Artikels erforderlich sein. Bei Missbrauch, Zweckentfremdung oder gewerblicher Nutzung erlischt jegliche Garantie.
BITTE LESEN SIE DIESE INFORMATIONEN IM DETAIL DURCH UND WENDEN SIE SICH BEI FRAGEN AN DEN KUNDENDIENST UNTER:
NICHT ZUM HÄNDLER ZURÜCKGEBEN!
Für Hilfe bei der Montage, fehlende oder beschädigte Teile, wenden Sie sich bitte an den Char Griller Kundendienst.
Australien & Neuseeland: Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler.
OM DU KÄNNER GASLUKT:
SLÄCK ALLA ÖPPNA LÅGOR INNAN REGULATORN ANSLUTS TILL GASFLASKAN. STÄNG AV GASEN EFTER VARJE ANVÄNDNING.
VARNINGAR:
STÄNGNING AV BRÄNNARE
| NR. | MENGE | BESCHREIBUNG | NR. | MENGE | BESCHREIBUNG |
| 1 1 | AUFKLAPPE | ARER DECKEL | 26 | 1 | UNTERES REGAL |
| 2 1 | DECKELGRIFF | 27 | 1 | TÜRMAGNET FÜR UNTERES REGAL | |
| 3 2 | UNTERES DECKELSCHARNIER | 28 2 | TÜRSTÜTZSTIFT | ||
| 4 2 | OBERES DECKELSCHARNIER | 29 | 1 | SCHLAUCH-/REGLERADAPTER (CG30354525) | |
| 5 1 | BRATPLATTE | 30 2 | VORDERE TÜR | ||
| 6 1 | HECKWINDSCHUTZSCHEIBEN | 31 | 2 | TÜRGRIFF | |
| 7 2 | SEITLICHE WINDSCHUTZSCHEIBEN | 32 2 | OBERE TÜRSTECKDOSE | ||
| 8 4 | HALTERUNG FÜR SEITENREGAL LINKS | 33 | 1 | OBERE VORDERE STREBEN | |
| 9 4 | BRENNER | 34 | 1 | TÜRMAGNET | |
| 10 1 | HAUPTBRATPLATTENKÖRPER | 35 | 1 | CART LINKE SEITE | |
| 11 2 | HALTERUNGEN FÜR SEITENABLAGEN | 36 | 1 | SCHLAUCH/VENTIL/REGLERBAUGRUPPE (CG30354625) | |
| 12 | 2 | SEITENREGALHALTERUNG (VORNE RECHTS, HINTEN LINKS) | 37 | 4 | KNÖPFE MIT ROTER ANZEIGE |
| 13 1 | RECHTS KLAPPBARE SEITENABLAGE | 38 4 | BEINFASSUNGEN | ||
| 14 | 1 MAGNETISCHER WERKZEUGHALTER | 39 | 1 | BEDIENFELD | |
| 15 1 | PARTIKELSCHUTZ | 40 | 1 | CHAR-GRILLER® LOGOPLATTE | |
| 16 1 | CART-RÜCKWAND | 41 | 1 | ZÜNDER | |
| 17 2 | TANK-AUSSCHLUSSDRAHT | 42 | 1 | HITZESCHILD | |
| 18 1 | GEWÜRZKORB LOGO-RÜCKENPLATTE | 43 | 1 | PAPIERHANDTUCHHALTER | |
| 19 1 | GEWÜRZKORB | 44 | 1 | LINKES SEITENREGAL | |
| 20 1 | CART RECHTE SEITE | 45 | 1 | FETTBECHER | |
| 21 2 | LINKE ROLLENHALTERUNG | 46 | 1 | STREICHHOLZHALTER | |
| 22 | 2 RECHTE ROLLENHALTERUNG | 47 | 1 | FETT-TRICHTER | |
| 23 1 | FESTSTELLBARE LENKRÄDER | 48 | 4 | ZÜNDSPITZEN MIT DRAHT | |
| 24 1 | SCHWENKBARES ROLLENRAD | 49 3 | ÜBERGANGSROHR | ||
| 25 | 2 BOOKROLLEN | 50 | 1 | SCHLAUCH-/REGLERADAPTER (CG30354525) |
VOR DER MONTAGE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCHLESEN
- Auf einer sauberen, flachen Oberfläche zusammenbauen.
- Es wird empfohlen, die Montage auf Kartondurchzuführen, um Rückstände auf dem Boden oder Kratzer zu vermeiden.
- Für die Montage werden Handschuhe empfohlen.
- Benötigte Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher und verstellbarer Schraubenschlüssel.
- Ungefähre Montagezeit: 1 Stunde
- Um die Montage zu vereinfachen und die Montagezeit zu verkürzen, empfehlen wir die Montage durch zwei Personen.
- Das tatsächliche Produkt kann vom angezeigten Bild abweichen.
- Es ist möglich, dass einige Montageschritte im Werk abgeschlossen wurden.
- Vor der Verwendung sämtliche Werbeaufkleber entfernen.
- Zünder erfordert AA-Batterie (BATTERIE NICHT INBEGRIFFEN)
NICHT ZUM HÄNDLER ZURÜCKGEBEN!
Für Hilfe bei der Montage, fehlende oder beschädigte Teile, wenden Sie sich bitte an den Char Griller Kundendienst.
Australien & Neuseeland: Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler.