Nacon RIG 900 MAX HS - Helm

RIG 900 MAX HS - Helm Nacon - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RIG 900 MAX HS Nacon als PDF.

📄 169 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Nacon RIG 900 MAX HS - page 35
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Nacon

Modell : RIG 900 MAX HS

Kategorie : Helm

Laden Sie die Anleitung für Ihr Helm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RIG 900 MAX HS - Nacon und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RIG 900 MAX HS von der Marke Nacon.

BEDIENUNGSANLEITUNG RIG 900 MAX HS Nacon

BEDIENUNGSANLEITUNGDE/

Zusammenfassung Fit Einrichtung PS5

PC einrichten Aufladen des Headsets Ein- oder Ausschalten Lautstärke einstellen Stumm Kabellose Modi

  • Bluetooth-Modus Wie kann man den Modus wechseln? Wie koppelt man das Headset?
  • Bluetooth Multifunktionstaste Wie können Sie Ihr Erlebnis individuell gestalten? Bitte beachten Sie Technische Daten Meldung von Sicherheitsproblemen Support Ökodeisgn

I Fit Rasten Sie die linke und rechte Hörmuschel in den Kopfbügel ein, um den besten Sitz und Klang zu konfigurieren. Der Kopfbügel lässt sich durch Positionierung der Hörmuscheln auf drei Größen (klein, mittel, groß) einstellen. Um eine Hörmuschel zu entfernen, drücken Sie auf den Pfosten der Hörmuschel, um sie aus dem Kopfbügel zu lösen.

1. Installieren Sie den WLAN-USB-Dongle, indem Sie ihn in den

USB-A-Anschluss an der Oberseite der Basisstation stecken. Einrichtung PS5® / PCDE/

2. Schließen Sie dann die Basis mit dem mitgelieferten Kabel an

einen USB-A-Anschluss Ihrer Konsole an. PlayStation 5

3. Alternativ können Sie den kabellosen USB-Dongle an einen der

USB-A-Anschlüsse Ihrer Konsole oder Ihres PCs anschließen und die Basisstation nur als Ladestation für das Headset verwenden.

4. Schließen Sie nur den mitgelieferten USB-Dongle an die Basisstation an.DE /

I Aufladen des Headsets Sie können Ihr Headset über das mitgelieferte USB-C-Kabel oder über die Basisstation aufladen.

1. Nachdem Sie die Basisstation an Ihre Konsole oder Ihren PC

angeschlossen haben, setzen Sie das Headset wie abgebildet in die Basisstation ein. Hinweis: Ist die Basisstation an eine Konsole oder einen PC angeschlossen, schaltet sich das Headset automatisch ein, wenn es aus der Halterung genommen wird. Die LED an der Basisstation leuchtet rot, um Sie darüber zu informieren, dass das Headset mit der Basisstation verbunden ist und aufgeladen wird. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, schaltet sich die LED aus. Das vollständige Aufladen des Headsets über die Basisstation kann bis zu 4 Stunden dauern.DE/

2. Sie können das Headset auch auaden, indem Sie das

USB-C-Ladekabel direkt an die linke Hörmuschel anschließen. Verwenden Sie nur das mit dem Headset gelieferte Kabel und laden Sie das Headset direkt über Ihre Konsole oder Ihren PC auf. Mit einem Kabel dauert es nur bis zu 2 Stunden, um das Headset vollständig aufzuladen. Beachten Sie die folgenden Akkustatusanzei- gen an der linken Hörmuschel: Rote LED - niedriger Akkustand und Auaden Gelbe LED - mittlerer Akkustand und Ladevorgang Grüne LED - hoher Akkustand und Ladevorgang LED aus - der Akku ist vollständig geladen Modus-Taste Multifunktionstaste Lautstärkeregler Lichtanzeige Ein/Aus-Taste USB-C-AnschlussDE /

I Ein- oder Ausschalten Halten Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. I Lautstärke einstellen Erhöhen oder verringern Sie die Lautstärke mit dem Drehknopf. Wenn die maximale Lautstärke erreicht ist, hören Sie einen Hinweiston. I Stumm Das Mikrofon hat eine Flip-to-mute-Funktion: Wenn der Mikrofonarm nach unten zeigt, ist das Mikrofon aktiv; Wenn der Mikrofonarm oben ist, ist das Mikrofon stummgeschaltet. I Kabellose Modi Ihr Headset verfügt über drei verschiedene Modi für zur kabellosen Verbindung:

1. USB-Modus (Spiel):

Dieser Headset-Modus stellt nur eine Verbindung mit dem kabellosen USB-Dongle her. Bluetooth-Verbindungen sind deaktiviert und Sie werden beim Spielen nicht gestört.

Dieser Modus ermöglicht eine doppelte Verbindung mit dem kabellosen USB-Dongle und einem Bluetooth-Gerät zur gleichen Zeit. Beachten Sie, dass Sie in diesem Modus zwischen Konsole-/ PC- und Bluetooth-Audio umschalten können, aber Sie können nicht beide Quellen gleichzeitig hören. Wenn Sie einen Anruf erhalten, wird der Ton des Funk-Dongles gestoppt und Sie hören die Benachrichtigung über einen eingehenden Anruf. Verwenden Sie die Multifunktionstaste, um Anrufe anzunehmen und zu beenden.

Dieser Modus erlaubt nur die Kommunikation mit einem Bluetooth- Gerät. Die Verbindung zum Funk-Dongle wird unterbrochen. I Wie kann man den Modus wechseln? Um von einem Modus in einen anderen zu wechseln, drücken Sie die Modustaste einmal. Nach dreimaligem Drücken wechselt der Headset-Modus wieder in den ersten Modus.DE/

I Wie koppelt man das Headset? Modus-Taste Multifunktionstaste Lautstärkeregler Lichtanzeige Ein/Aus-Taste USB-C-Anschluss

  • Kabelloser USB-Dongle: Das Headset und der kabellose USB-Dongle sind bereits im Auslieferungszustand gekoppelt. Wenn Sie aus irgendeinem Grund ein neues Pairing durchführen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass: - Der kabellose USB-A-Dongle an Ihre Konsole oder Ihren PC angeschlossen ist, - Das Headset ausgeschaltet ist. Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste länger als 6 Sekunden gedrückt, bis Sie die Aufforderungsstimme hören: "Pairing USB". Die Headset-LED blinkt während des Kopplungsvorgangs violett. Wenn das Pairing erfolgreich war, hören Sie die Aufforderungsstimme: - "Verbunden" im USB-Modus; oder - "USB verbunden" im Dual-Modus Wenn das Pairing nicht erfolgreich ist, hören Sie die Aufforderung: "USB Pairing Failed". Wiederholen Sie in diesem Fall den Kopplungsvorgang erneut und stellen Sie sicher, dass die oben genannten Bedingungen eingehalten werden.DE /
  • Bluetooth Um Ihr Headset mit einem Bluetooth-Gerät zu koppeln, stellen Sie sicher, dass das Headset eingeschaltet ist. Halten Sie die Modustaste länger als 6 Sekunden gedrückt, bis Sie die Aufforderungsstimme hören: "Pairing Bluetooth". Die Headset- LED blinkt während des Kopplungsvorgangs blau. Öffnen Sie das Menü "Einstellungen" auf Ihrem mobilen Gerät, gehen Sie zu Bluetooth und schalten Sie die Bluetooth-Verbindung ein. Suchen Sie das RIG 900 MAX in der Liste der Geräte und wählen Sie es aus. Wenn das Pairing erfolgreich war, sehen Sie die Meldung auf Ihrem Gerät und hören auch eine Sprachansage über das Headset: - "Bluetooth verbunden" im Dual-Modus; oder - "Verbunden" im Bluetooth-Modus Wenn die Bluetooth-Kopplung nicht erfolgreich ist, hören Sie die Sprachansage: "Bluetooth-Kopplung fehlgeschlagen". Schalten Sie in diesem Fall die Bluetooth-Verbindung Ihres Geräts aus, schalten Sie das Headset aus und wiederholen Sie den Kopplungsvorgang erneut, wobei die oben genannten Bedingungen eingehalten werden müssen. ACHTUNG - im Dual-Modus sind Sie mit zwei Geräten verbunden (Kabelloser USB-Dongle und ein Bluetooth-Gerät), aber beachten Sie, dass der USB-Dongle Vorrang vor Bluetooth hat. Wenn Sie z. B. einen eingehenden Anruf entgegennehmen, wird die Kommunikation mit dem USB-Dongle unterbrochen und der eingehende Anruf ist zu hören. Nach Beendigung des Gesprächs schaltet das Headset automatisch wieder auf den USB-Dongle um.
  • Multifunktionstaste Mit dieser Taste können Sie mit einem einzigen Druck:
  • Musik oder andere Audio-/Videoanwendungen abspielen/ anhalten,
  • Annehmen eines eingehenden Anrufs, wenn die Bluetooth- Verbindung aktiv ist.DE/

Ihr Headset merkt sich das zuletzt verbundene Bluetooth-Gerät. Haben Sie Ihr Gerät einmal eingerichtet, merkt es sich dies, auch wenn Sie zwischen den Modi wechseln oder das Headset ein-/ausschalten. Mit dieser Taste können Sie durch längeres Drücken (6 Sekunden):

  • Den Sprachassistenten Ihres Mobilgeräts aktivieren, wenn es mit Bluetooth verbunden ist,
  • Einen Anruf ablehnen I Wie können Sie Ihr Erlebnis individuell gestalten? Um Ihr Headset vollständig anzupassen, laden Sie bitte die Companion APP RIG 900 MAX NAVIGATOR aus dem Google Play Store (für Android-Geräte) und App Store (für iOs-Geräte) herunter. Mit der APP können Sie:

Bis zu drei Audioprofile schnell im Classic-Modus anpassen und mit dem Experten-Modus zusätzlich

  • Ihre Mikrofonverstärkung
  • Ihr Mikrofon-Kontrollpegel
  • Den Gehörschutz aktivieren, der die maximale Lautstärke des Headsets begrenzt,
  • Ihre Equalizer-Einstellungen (mit voreingestellten Konfigurationen) vornehmen,
  • Den Standardmodus festlegen, wenn Sie Ihr Headset einschalten,
  • Die Aufforderungstöne und die Stimmeninteraktion reduzieren während der Verwendung von Headsets.

Tutorials starten, um zu erfahren, wie die APP und das Headset funktionieren.

Ihr Headset in einem Testmodus testen, um zu prüfen, ob alle Tasten, das Mikrofon und die Lautsprecher wie gewünscht funktionieren.

Die Sprache der Sprachansage (aus den 6 unterstützten Sprachen) wählen. I Bitte beachten Sie:

  • Dieses Headset verwendet eine 2,4-GHz-Funkfrequenzbandbreite. Wenn PlayStation

5 und andere Produkte das 2,4 GHz Band verwenden, besteht die Möglichkeit, dass es zu Funkstörungen kommt.

  • Nacon hat dieses Headset mit PlayStation

5-Konsolen der Serien 1000 und 2000 validiert, einschließlich kabelloser Tests.

  • Bei Verwendung einer PlayStation

5 Konsole der Serie 1000 wird empfohlen den USB-Dongle dieses Headsets in den USB-Anschluss an der Vorderseite der PlayStation

  • Schließen Sie nur den mitgelieferten RIG900MAX HS USB-Dongle an die Ladestation an.DE /

Abmessungen des Produkts:

Nettogewicht Basisstation: 310 g ohne USB-Dongle / 320 g mit USB-Dongle

Akku-Kapazität: 850 mAh

Headset-Eingang: 5V 800 mA

Eingang der Basisstation: 5V 500 mA

Ungefähre Ladezeiten:

  • Direkt an dem Headset = 2 Std.
  • Über die Basisstation = 4 Std. Wir empfehlen Ihnen, das mitgelieferte Kabel für die Verbindung mit der Basisstation oder zum direkten Aufladen des Headsets zu verwenden. Schließen Sie das Kabel an einen freien USB- Anschluss Ihrer PlayStation

5-Konsole oder Ihres PCs an. Wenn Sie eine andere Stromquelle verwenden, beachten Sie bitte die hier angegebene Eingangsspannung und Stromstärke. Die vom Ladegerät gelieferte Leistung muss zwischen mindestens 2,5 Watt, die das Funkgerät benötigt, und maximal 4,25 Watt liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen.

Meldung von Sicherheitsproblemen (nur Gß und AU) Nacon ist bestrebt, die Sicherheit seiner Kunden zu gewährleisten, indem es ihre personenbezogenen Daten vor unberechtigtem Zugriff schützt. Wenn du vermutest, dass es ein Sicherheitsproblem gibt oder gegeben hat, gehe bitte wie folgt vor:

1) Informationen zur Meldung von Sicherheitsproblemen

Bitte sende Nacon eine E-Mail an support.de@nacongaming.com mit den folgenden Infomationen:

  • Einzelheiten des Problems
  • Der Ort, an dem die Schwachstelle oder das Sicherheitsproblem entdeckt wurde.
  • Eine detaillierte Beschreibung der Schritte, die erforderlich sind, um die Schwachstelle oder das Sicherheitsproblem zu reproduzieren, gegebenenfalls mit Screenshots. Wir bestätigen den Eingang innerhalb von 7 Werktagen und halten Sie über den Status auf dem Laufenden, bis das Problem behoben ist. Sie erhalten so schnell wie möglich eine Bestätigung des Sicherheitsproblems und werden bis zur Lösung des gemeldeten Sicherheitsproblems über den Status auf dem Laufenden gehalten. Bitte verwenden Sie den E-Mail-Betreff: „Sicherheitsproblem”.

2) Informationen zu Mindestsicherheitsfristen

Sicherheitsupdates werden für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum bereitgestellt oder entsprechen der auf der Verpackung angegebenen Garantie. Dieser Vorgang ist für den Endbenutzer kostenlos.

3) Offenlegung gegenüber Dritten

Wenn das gemeldete Problem einen Drittanbieter oder eine Bibliothek betrifft, behält sich Nacon das Recht vor, die entsprechenden Details ohne vorherige Ankündigung an diese Partei weiterzuleiten.DE /

I Support NACON bietet eine einjährige beschränkte Garantie (Nordamerika, Australien und Neuseeland), eine zweijährige beschränkte Garantie (EU und Großbritannien) und eine einjährige beschränkte Garantie (alle anderen Länder und Regionen). Bitte beachten Sie, dass Sie je nach den Gesetzen des Staates oder Landes, in dem Sie das Produkt erworben haben, möglicherweise weitere Rechte haben. Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihre Kaufquittung aufzubewahren, um das Kaufdatum dieses Produkts zu belegen. Die Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website. www.nacongaming.com Email: support.de@nacongaming.com Konformität EN. EN. The EIRP power values and the Frequency bands relating to this product, identified in the list below, comply with the requirements of Directive 2014/53/EU: EIRP: RIG 900 Max - <13dBm Frequency band: (2,402 ~ 2,480) GHz DE. Die EIRP-Leistungswerte und die Frequenzbander fur dieses Produkt, die in der nachstehenden Liste aufgefuhrt sind, entsprechen den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU: EIRP: RIG 900 Max HX - <13dBm Frequenzband : (2,402 ~ 2,480) GHz FR. Les valeurs de puissances EIRP et des bandes de Frequence relatives au present produit, identifie dans la liste ci-apres, sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE: EIRP: RIG 900 Max HX - <13dBm Bande de frequence : (2,402 ~ 2,480) GHz IT. I valori di potenza EIRP e le bande di frequenza relative a questo prodotto, identificati nell’elenco seguente, sono conformi ai requisiti della direttiva 2014/53/UE: EIRP: RIG 900 Max- <13dBm ES. Los valores de potencia del IPESI y las bandas de frecuencias relacionadas con este producto, identificadas en la lista siguiente, cumplen los requisitos de la Directiva 2014/53/UE: EIRP: RIG 900 Max - <13dBm Banda de frecuencia : (2,402 ~ 2,480) GHzDE/

ÖKODESIGN Dieses Produkt entspricht den Anforderungen an das Öko-Design gemäß der Kommissionsverordnung (EU) 2023/826. Max. Energieverbrauch Energieverbrauch (Off Modus) Energieverbrauch (Niedrigenergie-Modus) Off Modus / Standby Modus Aktiviert Energieverbrauch (Networked Standby Modus) Networked Standby Modus Aktiviert Externer Adapter Anforderungen Aktivierung und Deaktivierung des Drahtlosnetzwerks Beachten Sie die Verfahren im Benutzerhandbuch zum Aktivieren und Deaktivieren des drahtlosen Netzwerks. Bei der Verwendung eines externen Adapters sollte die Ausgangsspannung/ Stromstärke des externen Adapters nicht mehr als 5V 1A betragen. < 20 min < 20 min < 2.0W < 0.5W < 0.5W 5WDISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS : Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Boulevard d’Angleterre 2 / Bte 4 1420 Braine l’Alleud, Belgium Bigben Interactive NEDERLAND b.v. ’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland Nacon Gaming ESPAÑA S.L. Calle Mayor 58 3º Ocina 1 28013 Madrid. Bigben Interactive ITALIA s.r.l Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia Nacon Gaming Inc. 1124 8TH Street, Kirkland, WA 98033 USA Nacon Pty. Ltd. Level 2/20 Bond Street, Sydney NSW 2000 Australia SUPPORT : FRANCE, support.fr@nacongaming.com UK, support@nacongaming.com Tel.: +44 08081010970 DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von 09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen) Tel.: 02271-9047997 Mail: support.de@nacongaming.com BELGIQUE, support.be@nacongaming.com NEDERLAND, support.nl@nacongaming.com ESPAÑA, support.es@nacongaming.com Tel.: +34 900993359 ITALIA, support.it@nacongaming.com Tel.:+39 800172494 USA/CANADA, support.us@nacongaming.com AUSTRALIA, support.us@nacongaming.com MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France“2”, “PlayStation”, “PS5” and “PlayStation Shapes Logo (gradated)” sind eingetragene Marken oder Marken von Sony Interactive Entertainment Inc. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Hergestellt und vertrieben unter Lizenz von Sony Interactive Entertainment Inc. oder seinen Tochtergesellschaften. - Lizenziert für den Verkauf in der Europäischen Union, dem Vereinigten Königreich, Australien, Neuseeland und den Vereinigten Staaten. Hergestellt von Nacon. Alle Marken gehören ihren jeweiligen Eigentümern.