MEX-N5100BT - Autoradio SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MEX-N5100BT SONY als PDF.

Page 34
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um zur Seite zu gelangen
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : MEX-N5100BT

Kategorie : Autoradio

Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MEX-N5100BT - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MEX-N5100BT von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG MEX-N5100BT SONY

GB Bedienungsanleitung

Fuse replacement When replacing the fuse, be sure Fuse (10 A) to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.

33GB Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer: S/N: ___________________________ Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten auf dem Gerät selber. Installieren Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen unbedingt im Armaturenbrett des Fahrzeugs, denn die Rückseite des Geräts erwärmt sich bei Betrieb. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Anschluss/ Installation“ (Seite 31). Hergestellt in Thailand Eigenschaften der Laserdiode  Emissionsdauer: kontinuierlich  Laserausgangsleistung: weniger als 53,3 μW (Gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.) Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.

Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EURichtlinien gelten Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland

Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (AUTO OFF) (Seite 19). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste OFF gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird.

2DE Haftungsausschluss für von Dritten angebotene Dienste Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung.

Wichtiger Hinweis Achtung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER HARDWARE UND/ODER SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.

 Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der BLUETOOTHKommunikation kann keine Haftung übernommen werden. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Sehr geehrte Kunden, dieses Produkt enthält einen Funksender. Laut UNECE-Regelung Nr. 10 können Fahrzeughersteller bestimmte Bedingungen bezüglich des Einbaus von Funksendern in Fahrzeuge festlegen. Bevor Sie dieses Produkt in Ihr Fahrzeug einbauen, schlagen Sie bitte im Betriebshandbuch des Fahrzeugs nach oder fragen Sie den Fahrzeughersteller oder Ihren Fahrzeughändler.

Notrufe Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für das Auto und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte.

BLUETOOTH-Kommunikation  Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr.  An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle.  In der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern.  Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTHStandard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTHFunkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.

3DE Anschluss/Installation

Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Vorbereitungen Abnehmen der Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts . . . . . . . . . . 7 Anschließen eines iPod/USB-Geräts . . . . . . . . . . . . 9 Anschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Radioempfang Radioempfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Das Radiodatensystem (RDS). . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Wiedergabe Wiedergeben von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wiedergabe mit einem iPod/USB-Gerät. . . . . . . . Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät . . . . . Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . . . . . . . .

Freisprechanrufe (nur über BLUETOOTH) Entgegennehmen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tätigen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Während eines Anrufs verfügbare Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Weitere nützliche Funktionen SongPal mit iPhone/Android-Mobiltelefon . . . . . 16 Verwenden von Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Einstellungen Beenden des DEMO-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . Grundlegende Einstellschritte . . . . . . . . . . . . . . . . Allgemeine Einstellungen (GENERAL) . . . . . . . . . . Klangeinstellungen (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . Anzeigeeinstellungen (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . BLUETOOTH-Einstellungen (BT) . . . . . . . . . . . . . . . SongPal-Einstellungen (SONGPAL) . . . . . . . . . . . .

18 18 19 20 21 22 22

Weitere Informationen Aktualisieren der Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teileliste für die Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschlüsse (beim MEX-N5100BT) . . . . . . . . . . . . . Anschlüsse (beim MEX-N4100BT) . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät

Mit abgenommener Frontplatte (Innenblende)

VOICE (Seite 15, 17, 18) Zum Einschalten der Sprachwahl bzw. der Spracherkennung, wenn die „SongPal“-Funktion (nur Android™-Mobiltelefon) bzw. Siri-Funktion (nur iPhone) aktiviert ist. N-Zeichen Halten Sie das Android-Mobiltelefon an den Steuerregler, um eine BLUETOOTH-Verbindung herzustellen.  CD-Einschub

 Taste zum Lösen der Frontplatte  SRC (Tonquelle) Einschalten des Geräts. Wechseln der Tonquelle. OFF Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, wird die Tonquelle ausgeschaltet und die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, schalten sich das Gerät und das Display aus.  Steuerregler Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen. PUSH ENTER Bestätigen der ausgewählten Option. Drücken Sie SRC, drehen Sie den Regler und drücken Sie dann darauf, um die Tonquelle zu wechseln. Zum Aktivieren der „SongPal“-Funktion (Verbindung) halten Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.

 Display  SEEK +/– Automatisches Einstellen von Radiosendern. Zum manuellen Einstellen halten Sie diese Taste gedrückt. / (Zurück/Weiter) / (Schnelles Rückwärts-/ Vorwärtssuchen)   (Disc auswerfen) 

(Suchen) (Seite 13) Wechseln in den Suchmodus während der Wiedergabe.

CALL Aufrufen des Anrufmenüs. Entgegennehmen/ Beenden eines Anrufs. Zum Aktivieren des BLUETOOTH-Signals halten Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt.

(Zurück) Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. MODE (Seite 10, 12, 15)

 Empfänger für die Fernbedienung

 MENU* Aufrufen des Setup-Menüs. * Nicht verfügbar, wenn das BT-Telefon ausgewählt ist.

 Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6) Einstellen gespeicherter Radiosender. Zum Speichern von Sendern halten Sie die Taste gedrückt. Anrufen einer gespeicherten Telefonnummer. Zum Speichern einer Telefonnummer halten Sie die Taste gedrückt. ALBUM / Überspringen eines Albums auf einem Audiogerät. Zum Überspringen mehrerer Alben halten Sie die Taste gedrückt.

Abnehmen der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.

Halten Sie OFF  gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet, drücken Sie die Taste zum Lösen der Frontplatte  und ziehen Sie die Frontplatte auf sich zu und heraus.

(Wiederholung) (Zufall) MIC (Seite 15) PAUSE  MEGA BASS Ein- und Ausschalten der Funktion MEGA BASS.  AF (Alternativfrequenzen)/TA (Verkehrsdurchsagen) Einstellen von AF und TA. PTY (Programmtyp) Zum Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender halten Sie diese Taste gedrückt.  AUX-Eingangsbuchse  DSPL (Anzeige) Wechseln der Informationen im Display. SCRL (Bildlauf) Zum Durchlaufenlassen der Informationen im Display halten Sie die Taste gedrückt.  USB-Anschluss  RESET (Innenblende) (Seite 7)  Mikrofon (Innenblende) (nur MEX-N4100BT) Damit die Freisprechfunktion einwandfrei funktioniert, achten Sie darauf, das Mikrofon nicht mit Klebeband o. Ä. abzudecken.

6DE Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.

Seriennummern Achten Sie darauf, dass die Seriennummern an der Unterseite des Geräts und an der Rückseite der Frontplatte übereinstimmen. Andernfalls ist das BLUETOOTH-Pairing sowie das Herstellen und Trennen einer Verbindung mit NFC nicht möglich.

Anbringen der Frontplatte

Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie RESET auf der Innenblende mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.

Hinweis Wenn Sie RESET drücken, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelöscht.

Einstellen der Uhr 1

Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SET GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, um [SET CLOCK-ADJ] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie vor dem Herstellen der Verbindung die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe unter Umständen unvermittelt mit hoher Lautstärke.

One-Touch-Verbindung mit einem Smartphone (NFC) Wenn Sie ein NFC*-kompatibles Smartphone an den Steuerregler des Geräts halten, wird ein Pairing durchgeführt und das Gerät wird automatisch mit dem Smartphone verbunden. * NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie zur drahtlosen Kommunikation über kurze Strecken zwischen verschiedenen Geräten, z. B. Mobiltelefonen und IC-Tags. Dank der NFC-Funktion lässt sich die Datenkommunikation starten, indem einfach ein NFC-Gerät nahe an die entsprechende Markierung oder eine festgelegte Stelle an einem anderen NFC-kompatiblen Gerät gehalten wird.

Bei einem Smartphone, auf dem Android OS 4.0 oder niedriger installiert ist, müssen Sie die App „NFC Easy Connect“ herunterladen, die auf Google Play™ erhältlich ist. Die App kann möglicherweise nicht in allen Ländern/Regionen heruntergeladen werden.

Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Smartphone gelieferten Bedienungsanleitung nach.

Die Stundenanzeige blinkt.

Drehen Sie den Steuerregler, um die Stunden und Minuten einzustellen. Drücken Sie SEEK +/–, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.

Aktivieren Sie die NFC-Funktion am Smartphone.

Halten Sie das N-Zeichen des Smartphones an das N-Zeichen dieses Geräts.

Drücken Sie MENU, nachdem Sie die Minuten eingestellt haben. Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen.

So lassen Sie die Uhrzeit anzeigen Drücken Sie DSPL.

Vorbereiten eines BLUETOOTHGeräts Je nach dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät, also z. B. dem verwendeten Smartphone, Mobiltelefon oder Audiogerät (im Folgenden als „BLUETOOTHGerät“ bezeichnet, sofern nicht anders angegeben), können Sie Musik wiedergeben oder Freisprechanrufe tätigen. Einzelheiten zum Verbinden schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät nach.

Vergewissern Sie sich, dass Geräts aufleuchtet.

So trennen Sie die One-Touch-Verbindung Halten Sie das N-Zeichen des Smartphones erneut an das N-Zeichen dieses Geräts. Hinweise  Gehen Sie beim Herstellen der Verbindung behutsam mit dem Smartphone um, um Kratzer zu vermeiden.  Die One-Touch-Verbindung ist nicht möglich, wenn dieses Gerät bereits mit einem anderen NFCkompatiblen Gerät verbunden ist. Trennen Sie in diesem Fall die Verbindung zum anderen Gerät und stellen Sie dann die Verbindung mit dem Smartphone her.

7DE Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem BLUETOOTHGerät Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, ist eine gegenseitige Registrierung (das so genannte „Pairing“) erforderlich. Durch das Pairing können dieses und andere Geräte einander erkennen.

Wählen Sie dieses Gerät an dem BLUETOOTH-Gerät aus, zu dem eine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt werden soll. oder leuchtet, wenn die Verbindung hergestellt wurde.

Hinweis Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Damit dieses Gerät erkannt werden kann, schalten Sie es in den Pairing-Modus und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen.

So starten Sie die Wiedergabe

Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät maximal 1 m von diesem Gerät entfernt.

Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [SET PAIRING] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Erläuterungen dazu finden Sie unter „Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät“ (Seite 12).

So heben Sie das Pairing auf Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und deaktivieren Sie den Pairing-Modus, nachdem zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät das Pairing ausgeführt wurde.

blinkt, wenn sich dieses Gerät im Bereitschaftsmodus für das Pairing befindet.

Führen Sie das Pairing bei dem BLUETOOTH-Gerät durch, so dass es dieses Gerät erkennt.

Wählen Sie [MEX-XXXX] (die Bezeichnung Ihres Modells) im Display des BLUETOOTH-Geräts aus. Wird der Name Ihres Modells nicht angezeigt, fangen Sie nochmals mit Schritt 2 an.

Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde, eine Verbindung herstellen, um es nutzen zu können. Bei einigen Geräten wird die Verbindung nach dem Pairing automatisch hergestellt.

Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein Passwort* eingegeben werden muss, geben Sie [0000] ein. * Das Passwort wird bei manchen Geräten auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ usw. genannt.

Passwort eingeben [0000]

Nach erfolgreichem Pairing leuchtet

Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [SET BT SIGNL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Vergewissern Sie sich, dass

Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät.

Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die Verbindung mit diesem Gerät her. oder

Schließen Sie ein iPhone bzw. einen iPod an den USB-Anschluss an.

Symbole im Display: Leuchtet, wenn Freisprechanrufe über HFP (Handsfree Profile) möglich sind. Leuchtet, wenn die Wiedergabe mit einem Audiogerät über A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) möglich ist. Gibt die Signalstärke des verbundenen Mobiltelefons an.

So stellen Sie eine Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Gerät von diesem Gerät aus her Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät. Drücken Sie SRC und wählen Sie dann [BT PHONE] oder [BT AUDIO]. Drücken Sie ENTER für eine Verbindung mit dem Mobiltelefon bzw. PAUSE für eine Verbindung mit dem Audiogerät. Hinweis Beim Streaming von BLUETOOTH-Audiodaten können Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung zu diesem Gerät stattdessen vom Mobiltelefon aus her. Tipp Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses Gerät automatisch, eine Verbindung zu dem Mobiltelefon herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war.

Installieren des Mikrofons

Vergewissern Sie sich, dass Geräts aufleuchtet.

Hinweise  Das automatische BLUETOOTH-Pairing ist nicht möglich, wenn dieses Gerät bereits mit einem anderen BLUETOOTH-Gerät verbunden ist. Trennen Sie in diesem Fall die Verbindung zum anderen Gerät und stellen Sie dann die Verbindung mit dem iPhone/ iPod her.  Wenn das automatische BLUETOOTH-Pairing nicht konfiguriert ist, schlagen Sie unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ nach (Seite 7).

Anschließen eines iPod/USBGeräts 1

Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter.

Schließen Sie den iPod bzw. das USBGerät an dieses Gerät an. Zum Anschließen eines iPod/iPhone verwenden Sie das USB-Verbindungskabel für iPod (nicht mitgeliefert).

Erläuterungen dazu finden Sie unter „Installieren des Mikrofons (nur MEX-N5100BT)“ (Seite 35).

Verbindung mit einem iPhone/iPod (automatisches BLUETOOTH-Pairing) Wenn ein iPhone/iPod mit iOS5 oder höher an den USB-Anschluss angeschlossen wird, werden das Pairing mit diesem Gerät und die Verbindung mit dem iPhone/iPod automatisch durchgeführt. Wenn Sie das automatische BLUETOOTH-Pairing aktivieren wollen, müssen Sie [AUTOPAIR] unter [BT] auf [ON] einstellen (Seite 22).

Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am iPhone/iPod.

9DE Anschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts 1

Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.

Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter.

Schließen Sie das tragbare Audiogerät mit einem Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an die AUXEingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät an. * Verwenden Sie unbedingt einen geraden Stecker.

Radioempfang Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwählen.

Automatisches Speichern von Sendern (BTM)

Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW).

Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SET GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, um [SET BTM] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frequenzen auf den Zahlentasten (Stationstasten).

Drücken Sie SRC und wählen Sie [AUX] aus.

So gleichen Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts an andere Tonquellen an Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Drücken Sie MENU und wählen Sie dann [SET SOUND]  [SET AUX VOL] (Seite 21).

Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW).

Stellen Sie Sender ein. Manuelle Sendersuche Halten Sie SEEK +/– gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie SEEK +/– dann so oft, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist. Automatische Sendersuche Drücken Sie SEEK +/–. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird.

Manuelles Speichern von Sendern

Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.

Einstellen gespeicherter Sender

10DE Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste (1 bis 6).

Das Radiodatensystem (RDS) Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA)

Auswählen des Programmtyps (PTY)

Halten Sie während des UKW-Empfangs (FM) PTY gedrückt.

Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden.

Drücken Sie AF/TA, um [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] oder [AF/TA-OFF] auszuwählen.

So speichern Sie RDS-Sender zusammen mit der AF- und TA-Einstellung Sie können zusammen mit den RDS-Sendern eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Beim manuellen Speichern können Sie auch Nicht-RDS-Sender speichern.

So empfangen Sie Katastrophenwarnungen Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.

So stellen Sie während einer Verkehrsdurchsage die Lautstärke ein Der eingestellte Pegel wird für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke.

Unveränderter Empfang eines Regionalsenders (REGIONAL) Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders (FM) [REG-OFF] unter [GENERAL] ein (Seite 19). Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.

Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.

Programmtypen NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendungen), RELIGION (Religion), PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country-Musik), NATION M (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)

Einstellen der Uhrzeit (CT) Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDSSendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.

Stellen Sie [SET CT-ON] unter [SET GENERAL] ein (Seite 19).

Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien) Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. Drücken Sie während des UKW-Empfangs (FM) eine Stationstaste (1 bis 6), unter der ein Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt.

Die Wiedergabe beginnt. Wenn bereits ein Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe SRC, um [USB] auszuwählen ([IPD] erscheint im Display, wenn der iPod erkannt wird).

Wiedergeben von Discs 1

Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein.

Schließen Sie einen iPod bzw. ein USBGerät an den USB-Anschluss an (Seite 9).

Stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät ein.

So stoppen Sie die Wiedergabe Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.

So trennen Sie die Verbindung zum Gerät Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann das Gerät von diesem Gerät.

Vorsicht beim iPhone Die Wiedergabe beginnt automatisch.

Wiedergabe mit einem iPod/ USB-Gerät In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben. Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der iPod“ (Seite 24) oder auf der SupportWebsite, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) (wie z. B. USB-FlashLaufwerke, digitale Medienplayer, AndroidMobiltelefone) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. Je nach dem digitalen Medienplayer oder AndroidMobiltelefon muss der USB-Verbindungsmodus auf MTP eingestellt werden. Hinweise  Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.  Die Wiedergabe der folgenden Dateien wird nicht unterstützt. MP3/WMA/AAC/FLAC:  Kopiergeschützte Dateien  DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung)  Mehrkanalaudiodateien MP3/WMA/AAC:  Dateien mit verlustfreier Komprimierung WAV:  Mehrkanalaudiodateien

12DE Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren über das iPhone, nicht dieses Gerät gesteuert. Erhöhen Sie während eines Telefonats nicht versehentlich die Lautstärke am Gerät. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe nach Beendigung des Telefonats unvermittelt mit hoher Lautstärke.

Direktes Bedienen eines iPod (direkte Steuerung)

Halten Sie während der Wiedergabe MODE gedrückt, bis [MODE IPOD] angezeigt wird. Die Funktionen des iPod sind jetzt verfügbar. Beachten Sie, dass sich die Lautstärke nur mit diesem Gerät einstellen lässt.

So beenden Sie die direkte Steuerung Halten Sie MODE gedrückt, bis [MODE AUDIO] angezeigt wird.

Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät Sie können die Inhalte auf einem angeschlossenen Gerät wiedergeben, das BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt.

Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung zu dem Audiogerät her (Seite 8).

Drücken Sie SRC und wählen Sie [BT AUDIO] aus.

Starten Sie am Audiogerät die Wiedergabe.

Stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät ein.

Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer™)

Hinweise  Bei manchen Audiogeräten werden Informationen wie Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer und Wiedergabestatus möglicherweise nicht an diesem Gerät angezeigt.  Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Audiogerät nicht.  [BT AUDIO] erscheint nicht im Display, solange die Anwendung „SongPal“ über die BLUETOOTH-Funktion ausgeführt wird.

So gleichen Sie den Lautstärkepegel des BLUETOOTH-Geräts an andere Tonquellen an Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTHAudiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Drücken Sie MENU und wählen Sie dann [SET SOUND]  [SET BTA VOL] (Seite 21).

Suchen und Wiedergeben von Titeln Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe

Drücken Sie während der Wiedergabe so oft (Wiederholung) oder (Zufall), bis der gewünschte Wiedergabemodus ausgewählt ist. Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe im ausgewählten Wiedergabemodus beginnt.

Drücken Sie während der CD-, USB- oder (Suchen)*2, BT AUDIO*1-Wiedergabe um die Liste der Suchkategorien anzuzeigen. Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie mehrmals (Zurück), bis die gewünschte Suchkategorie angezeigt wird. *1 Nur bei Audiogeräten, die AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 oder höher unterstützen. *2 Während der USB-Wiedergabe drücken Sie (Suchen) länger als 2 Sekunden, um direkt zum Anfang der Kategorieliste zu wechseln.

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers die gewünschte Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigen den Steuerregler.

Gehen Sie zum Suchen des gewünschten Titels wie in Schritt 2 erläutert vor. Die Wiedergabe beginnt.

So deaktivieren Sie den Quick-BrowZerModus Drücken Sie

Suchen mit Überspringen von Elementen (Sprung-Modus)

Drücken Sie SEEK +. Drehen Sie den Steuerregler, um das Element auszuwählen. Die Elemente in der Liste werden in Schritten von 10 % der Gesamtzahl an Elementen übersprungen.

Je nach ausgewählter Tonquelle stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfügung.

Drücken Sie ENTER, um wieder in den Quick-BrowZer-Modus zu schalten. Das ausgewählte Element erscheint.

Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler. Die Wiedergabe beginnt.

Drehen Sie den Steuerregler, um einen Namen aus der Liste der Namen auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, um eine Nummer aus der Liste der Nummern auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Freisprechanrufe (nur über BLUETOOTH) Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit diesem Gerät nutzen wollen, verbinden Sie es mit diesem Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 7).

Das Telefongespräch beginnt.

Entgegennehmen eines Anrufs 1

Drücken Sie CALL, wenn das Rufzeichen für einen eingehenden Anruf ertönt. Das Telefongespräch beginnt.

Eine Rufliste erscheint.

Hinweis Das Rufzeichen und die Stimme des Gesprächsteilnehmers werden nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.

So weisen Sie einen Anruf zurück Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.

So beenden Sie den Anruf

Durch Eingabe der Telefonnummer

Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [DIAL NUMBER] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie zum Eingeben der Telefonnummer den Steuerregler, wählen Sie schließlich [ ] (Leerzeichen) und drücken Sie anschließend ENTER*.

Sie können einen Anruf über das Telefonbuch oder die Rufliste tätigen, wenn eine Verbindung zu einem Mobiltelefon besteht, das PBAP (Phone Book Access Profile) unterstützt.

Das Telefongespräch beginnt. * Drücken Sie SEEK +/–, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.

Über das Telefonbuch

Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [PHONE BOOK] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, um einen Anfangsbuchstaben aus der Liste der Anfangsbuchstaben auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

14DE Drehen Sie den Steuerregler, um einen Namen oder eine Telefonnummer aus der Rufliste auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Telefongespräch beginnt.

Drücken Sie CALL erneut.

Tätigen eines Anrufs

Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [RECENT CALL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Hinweis Im Display erscheint [_] anstelle von [#].

Mit Wahlwiederholung

Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [REDIAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Telefongespräch beginnt.

Drücken Sie SRC, drehen Sie den Steuerregler, um [BT PHONE] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Drücken Sie eine Zahlentaste (1 bis 6), um den Kontakt auszuwählen, den Sie anrufen möchten. Drücken Sie ENTER.

Während eines Anrufs verfügbare Funktionen So stellen Sie die Lautstärke des Rufzeichens ein Drehen Sie den Steuerregler, während ein Anruf eingeht.

So stellen Sie die Lautstärke der Stimme des Gesprächsteilnehmers ein Drehen Sie den Steuerregler während eines Anrufs.

Das Telefongespräch beginnt.

Speichern von Telefonnummern Sie können bis zu 6 Kontakte in der Kurzwahl speichern.

Wählen Sie die Telefonnummer, die in der Kurzwahl gespeichert werden soll, im Telefonbuch oder in der Rufliste aus oder geben Sie die Telefonnummer direkt ein. Die Telefonnummer wird im Display dieses Geräts angezeigt. Halten Sie eine Zahlentaste (1 bis 6) gedrückt, bis [MEM] erscheint. Der Kontakt wird unter der ausgewählten Kurzwahlnummer gespeichert.

Mithilfe der Sprachwahl Wenn das verbundene Mobiltelefon über die Sprachwahlfunktion verfügt, können Sie einen Anruf tätigen, indem Sie den im Mobiltelefon gespeicherten Namen laut aussprechen.

Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [VOICE DIAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Oder drücken Sie VOICE, solange die „SongPal“Funktion ausgeschaltet ist.

So stellen Sie die Lautstärke für den anderen Gesprächsteilnehmer ein (Einstellen der Mikrofonverstärkung) Drücken Sie MIC. Einstellbare Lautstärkepegel: [MIC-LOW], [MICMID], [MIC-HI].

So verringern Sie Echo und Rauschen beim Telefonieren (Echo-/ Rauschunterdrückungsmodus) Halten Sie MIC gedrückt. Einstellbare Modi: [EC/NC-1], [EC/NC-2].

So wechseln Sie zwischen Freisprechmodus und normalem Telefonmodus Drücken Sie während eines Anrufs MODE, um zwischen dem Telefonieren über dieses und über das Mobiltelefon zu wechseln. Hinweis Bei manchen Mobiltelefonen steht diese Funktion möglicherweise nicht zur Verfügung.

So wird der SMS-Status* angezeigt blinkt, wenn eine neue SMS eingeht, und leuchtet stetig, wenn ungelesene Nachrichten vorhanden sind. * Nur bei Mobiltelefonen, die MAP (Message Access Profile) unterstützen.

Sprechen Sie den Namen des gewünschten Gesprächsteilnehmers laut aus. Wenn Ihre Stimme erkannt wird, wird der Anruf getätigt.

So brechen Sie die Sprachwahl ab Drücken Sie VOICE.

15DE Weitere nützliche Funktionen

SongPal mit iPhone/AndroidMobiltelefon Für ein iPhone müssen Sie die Anwendung „SongPal“ (Version 2.1 oder höher) vom App Store herunterladen, für ein AndroidMobiltelefon von Google Play. Hinweise  Beachten Sie aus Sicherheitsgründen stets die örtlichen Verkehrsregeln und vorschriften und bedienen Sie die Anwendung nicht während der Fahrt.  Mit der App „SongPal“ können Sie Sony-Audiogeräte, die mit „SongPal“ kompatibel sind, über Ihr iPhone/ Android-Mobiltelefon bedienen.  Welche Funktionen Sie mit „SongPal“ steuern können, hängt vom verbundenen Gerät ab.  Näheres zur Verwendung der Funktionen von „SongPal“ finden Sie in den Erläuterungen zum iPhone/Android-Mobiltelefon.  Einzelheiten zu „SongPal“ finden Sie unter folgender URL: http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/

Herstellen einer SongPal-Verbindung

Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung mit dem iPhone/Android-Mobiltelefon her (Seite 7).

Starten Sie die Anwendung „SongPal“.

Auswählen der Tonquelle oder Anwendung Sie können über dieses Gerät die gewünschte Tonquelle oder Anwendung am iPhone/AndroidMobiltelefon auswählen.

So wählen Sie die Tonquelle aus Drücken Sie mehrmals SRC. Oder drücken Sie SRC, drehen Sie den Steuerregler, um die gewünschte Tonquelle auszuwählen, und drücken Sie anschließend ENTER.

So zeigen Sie die Tonquellenliste an Drücken Sie SRC.

Sprachausgabe verschiedener Informationen (nur AndroidMobiltelefon) Wenn SMS oder Benachrichtigungen von Twitter/ Facebook/Kalender usw. eingehen, werden diese automatisch über die Lautsprecher dieses Geräts ausgegeben.

Halten Sie ENTER an diesem Gerät mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. Die Verbindung zum iPhone/AndroidMobiltelefon wird hergestellt. Einzelheiten zu den Funktionen am iPhone/ Android-Mobiltelefon finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.

Wenn die Gerätenummer angezeigt wird Vergewissern Sie sich, dass die Nummer angezeigt wird (z. B. 123456), und wählen Sie dann [Ja] am iPhone/Android-Mobiltelefon.

So trennen Sie die Verbindung Halten Sie ENTER gedrückt.

16DE Erläuterungen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.

Aktivierung der Spracherkennung (nur Android-Mobiltelefon)

Vornehmen von Klang- und Anzeigeeinstellungen

Wenn Sie Anwendungen registrieren, können Sie sie über gesprochene Befehle steuern. Erläuterungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.

Sie können Klang- und Anzeigeeinstellungen über ein iPhone/Android-Mobiltelefon vornehmen.

So aktivieren Sie die Spracherkennung

Drücken Sie VOICE, um die Spracherkennung zu aktivieren. Sprechen Sie den gewünschten Befehl in das Mikrofon, sobald [Say Source or App] am AndroidMobiltelefon erscheint.

Erläuterungen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.

Hinweise  In manchen Fällen steht die Spracherkennung nicht zur Verfügung.  Die Spracherkennung funktioniert je nach der Leistung des angeschlossenen Android-Mobiltelefons möglicherweise nicht einwandfrei.  Nutzen Sie die Spracherkennung in Situationen, in denen Umgebungsgeräusche wie Motorengeräusche möglichst gering sind.

Beantworten einer SMS-Nachricht (nur Android-Mobiltelefon) Sie können eine Nachricht mithilfe der Spracherkennung beantworten.

Aktivieren Sie die Spracherkennung und geben Sie dann „Reply (Antworten)“ ein. Die Anzeige zur Eingabe einer Nachricht erscheint in der Anwendung „SongPal“. Geben Sie Ihre Antwort mithilfe der Spracherkennung ein. Eine Liste auswählbarer Nachrichten erscheint in der Anwendung „SongPal“. Drehen Sie den Steuerregler, um den gewünschten Eintrag auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Nachricht wird gesendet.

17DE Verwenden von Siri Eyes Free Mit Siri Eyes Free können Sie ein iPhone freihändig nutzen, indem Sie einfach in das Mikrofon sprechen. Für diese Funktion müssen Sie ein iPhone mithilfe des automatischen BLUETOOTH-Pairing mit diesem Gerät verbinden. Die Funktion ist für iPhone 4s und neuere Modelle verfügbar. Vergewissern Sie sich, dass auf Ihrem iPhone die neueste iOS-Version ausgeführt wird. Sie können vorab mit diesem Gerät die BLUETOOTH-Registrierung und die Konfiguration der Verbindung für das iPhone ausführen. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 7).

Aktivieren Sie die Siri-Funktion am iPhone. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem iPhone gelieferten Bedienungsanleitung nach.

Beenden des DEMO-Modus Sie können die Demo, die bei ausgeschalteter Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt wird, abbrechen.

Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SET DISPLAY] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEMO] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEMO-OFF] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Drücken Sie VOICE. Die Anzeige für Sprachbefehle erscheint.

Nachdem das iPhone einen Signalton ausgegeben hat, sprechen Sie in das Mikrofon.

Die Einstellung ist damit abgeschlossen.

Drücken Sie VOICE. Hinweise  Je nach den Nutzungsbedingungen erkennt das iPhone Ihre Stimme eventuell nicht. (Zum Beispiel in einem fahrenden Auto.)  An Orten mit schlechtem iPhone-Signalempfang kann es vorkommen, dass Siri nicht richtig funktioniert oder die Reaktionszeit recht lang ist.  Je nach den Betriebsbedingungen des iPhones kann es vorkommen, dass Siri nicht richtig funktioniert oder beendet wird.  Wenn bei der Wiedergabe eines Titels am iPhone über eine BLUETOOTH-Audioverbindung die Titelwiedergabe über BLUETOOTH beginnt, wird die Siri-Funktion automatisch beendet und dieses Gerät wechselt zur BLUETOOTH-Tonquelle.  Wenn Sie Siri während der Audiowiedergabe aktivieren, wechselt dieses Gerät unter Umständen auch dann zur BLUETOOTH-Tonquelle, wenn Sie keinen wiederzugebenden Titel angeben.  Wenn Sie das iPhone an den USB-Anschluss anschließen, kann es vorkommen, dass Siri nicht richtig funktioniert oder beendet wird.  Aktivieren Sie Siri nicht mit dem iPhone, wenn Sie das iPhone mit diesem Gerät verbinden. Andernfalls kann es vorkommen, dass Siri nicht richtig funktioniert oder beendet wird.  Solange Siri Eyes Free aktiviert ist, ist der Ton von Tonquellen nicht zu hören.

Grundlegende Einstellschritte Sie können Optionen in den folgenden Konfigurationskategorien einstellen: Allgemeine Einstellungen (GENERAL), Klangeinstellungen (SOUND), Anzeigeeinstellungen (DISPLAY), BLUETOOTH-Einstellungen (BT), SongPal-Einstellungen (SONGPAL) (Nicht verfügbar, wenn das BT-Telefon ausgewählt ist.)

Drücken Sie MENU. Drehen Sie den Steuerregler, um die Konfigurationskategorie auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler. Welche Optionen eingestellt werden können, hängt von der Tonquelle und den Einstellungen ab.

Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellungen auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurück Drücken Sie

Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.

Das iPhone gibt erneut einen Signalton aus und Siri beginnt zu reagieren.

So deaktivieren Sie Siri Eyes Free

Allgemeine Einstellungen (GENERAL) CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 7) CAUT ALM (Warnton) Zum Einstellen des Warntons: [ON], [OFF] (Seite 6). (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.) BEEP Zum Einstellen des Signaltons: [ON], [OFF]. AUTO OFF Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach einer voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet werden: [NO], [30S] (30 Sekunden), [30M] (30 Minuten), [60M] (60 Minuten). STEERING Zum Registrieren/Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung. (Verfügbar, wenn die Verbindung über das Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) hergestellt wurde.) (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.) STR CONTROL (Lenkradfernbedienung) Zum Auswählen des Eingangsmodus für die angeschlossene Fernbedienung. Um eine Fehlfunktion zu vermeiden, achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass der Eingangsmodus mit der angeschlossenen Fernbedienung übereinstimmt. USER Eingangsmodus für die Lenkradfernbedienung (wird automatisch ausgewählt, wenn [STR EDIT] abgeschlossen ist oder [STR RESET] ausgeführt wird) EXTERNAL Eingangsmodus für die Kabelfernbedienung, ausgenommen die Lenkradfernbedienung STR EDIT (Lenkradfernbedienung bearbeiten) Zum Registrieren der Funktionen (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, CALL) für die Lenkradfernbedienung:  Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers eine Funktion aus, die der Lenkradfernbedienung zugewiesen werden soll, und drücken Sie dann den Steuerregler.  Wenn [REGISTER] blinkt, halten Sie die Taste der Lenkradfernbedienung gedrückt, der Sie die Funktion zuweisen möchten. Nach Abschluss der Registrierung wird [REGISTERED] angezeigt.  Registrieren Sie wie in Schritt  und  erläutert weitere Funktionen.

STR RESET (Lenkradfernbedienung zurücksetzen) Zum Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung: [YES], [NO]. Hinweise  Beim Vornehmen der Einstellungen können nur die Tasten an diesem Gerät verwendet werden. Stellen Sie aus Sicherheitsgründen das Fahrzeug ab, bevor Sie diese Einstellungen vornehmen.  Wenn beim Registrieren ein Fehler auftritt, bleiben alle zuvor registrierten Informationen erhalten. Starten Sie die Registrierung ab der Funktion neu, bei der der Fehler auftrat.  Diese Funktion steht unter Umständen nicht bei allen Fahrzeugen zur Verfügung. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Fahrzeugs finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.

AUX-A (AUX-Audio) Zum Einstellen der AUX-Tonquellenanzeige: [ON], [OFF]. (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.) (Nicht verfügbar, wenn eine „SongPal“Verbindung besteht.) REAR/SUB (nur MEX-N4100BT) Zum Wechseln des Audioausgangs: [SUB-OUT] (Tiefsttonlautsprecher), [REAR-OUT] (Endverstärker). (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.) CT (Uhrzeit) Zum Einstellen der CT-Funktion: [ON], [OFF]. REGIONAL Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: [ON], [OFF]. (Nur bei UKWEmpfang (FM) verfügbar.) BTM (Seite 10) (Nur verfügbar, wenn der Tuner ausgewählt ist.) FIRMWARE Zum Anzeigen/Aktualisieren der Firmwareversion. Einzelheiten finden Sie auf der folgenden Support-Website: http://support.sony-europe.com/ FW VERSION (Firmwareversion) Die aktuelle Firmwareversion wird angezeigt. FW UPDATE (Firmwareaktualisierung) Zum Starten der Firmwareaktualisierung: [YES], [NO]. (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)

19DE Klangeinstellungen (SOUND) Dieses Setup-Menü steht zur Verfügung, wenn eine beliebige Tonquelle außer dem BT-Telefon ausgewählt ist. MEGABASS (Kraftvoller Bass) Zum Verstärken von Bässen synchron mit dem Lautstärkepegel: [ON], [OFF]. (Wird automatisch auf [OFF] eingestellt, wenn [C.AUDIO+] auf [ON] gesetzt wird.) C.AUDIO+ (ClearAudio+) Zum Optimieren der digitalen Signale mit den von Sony empfohlenen Klangeinstellungen für die Tonwiedergabe: [ON], [OFF]. (Wird automatisch auf [OFF] eingestellt, wenn [EQ10 PRESET] geändert wird und/oder [MEGABASS] auf [ON] gesetzt wird.) EQ10 PRESET Zum Auswählen aus 10 Equalizer-Kurven oder Ausschalten der Equalizer-Kurve: [OFF], [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM]. Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jede Tonquelle gespeichert werden. EQ10 SETTING Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ10. BASE Zum Auswählen einer voreingestellten Equalizer-Kurve als Grundlage für individuelle Einstellungen: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstellen. POSITION (Hörposition)

F/R POS (Front-/Heckposition) Zum Simulieren eines natürlichen Klangfelds durch Verzögerung der Tonausgabe aus den Lautsprechern je nach Hörposition:  [FRONT L] (vorne links),  [FRONT R] (vorne rechts),  [FRONT] (vorne in der Mitte),  [ALL] (Mitte des Fahrzeugs), [OFF] (keine Position eingestellt) ADJ POSITION* (Einstellen der Position) Zum Feineinstellen der Hörposition: [+3] – [CENTER] – [-3].

20DE SW POS* (Position des Tiefsttonlautsprechers)  [NEAR] (nah),  [NORMAL] (normal),  [FAR] (weiter entfernt) BALANCE Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. FADER Zum Einstellen des relativen Pegels: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. DSEE (Engine zur Verbesserung von digitalem Klang) Zum Verbessern von digital komprimiertem Ton durch Wiederherstellung der hohen Frequenzen, die beim Komprimierungsvorgang verloren gehen. Diese Einstellung kann für jede Tonquelle außer dem Tuner gespeichert werden. Zum Auswählen des DSEE-Modus: [ON], [OFF]. AAV (Lautstärkeautomatik plus) Zum Einstellen der Wiedergabelautstärke aller Tonquellen auf den optimalen Pegel: [ON], [OFF]. RB ENH (Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher) Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher verstärkt die Bässe, indem die Einstellung für einen Niedrigpassfilter auf die Hecklautsprecher angewendet wird. Dabei fungieren die Hecklautsprecher als Tiefsttonlautsprecher, ohne dass tatsächlich einer angeschlossen ist. (Nur verfügbar, wenn [SW DIREC] auf [OFF] gesetzt ist.) (MEX-N4100BT: Nur verfügbar, wenn [REAROUT] unter [REAR/SUB] ausgewählt ist.) RBE MODE (Modus des Verstärkers für Bässe über Hecklautsprecher) Zum Auswählen des Modus des Verstärkers für Bässe über Hecklautsprecher: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3]. SW DIREC (Direktverbindung mit Tiefsttonlautsprecher) Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endverstärker verwenden, wenn er an das Hecklautsprecherkabel angeschlossen ist. (Nur verfügbar, wenn [RBE MODE] auf [OFF] gesetzt ist.) (MEX-N4100BT: Nur verfügbar, wenn [REAROUT] unter [REAR/SUB] ausgewählt ist.)

Achten Sie darauf, einen Tiefsttonlautsprecher mit 4 – 8 Ohm an eines der Hecklautsprecherkabel anzuschließen. Schließen Sie keinen Lautsprecher an das andere Hecklautsprecherkabel an. SW MODE (Modus des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen des Tiefsttonlautsprechermodus: [1], [2], [3], [OFF]. SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Phase des Tiefsttonlautsprechers: [NORM], [REV]. SW POS* (Position des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Position des Tiefsttonlautsprechers: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3]. S.WOOFER (Tiefsttonlautsprecher) SW LEVEL (Pegel des Tiefsttonlautsprechers) Zum Einstellen der Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. ([ATT] wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt.) SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Phase des Tiefsttonlautsprechers: [NORM], [REV]. SW POS* (Position des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Position des Tiefsttonlautsprechers: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3]. HPF (Hochpassfilter) HPF FREQ (Frequenz des Hochpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz der Front-/ Hecklautsprecher: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOP (Steilheit des Hochpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Hochpassfilters (HPF) (nur wirksam, wenn [HPF FREQ] nicht auf [OFF]) gesetzt ist: [1], [2], [3]. AUX VOL (AUX-Lautstärkepegel) Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen.

BTA VOL (BLUETOOTH-Audio-Lautstärkepegel) Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen BLUETOOTH-Geräte: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen. * Wird nicht angezeigt, wenn [F/R POS] auf [OFF] gesetzt ist.

Anzeigeeinstellungen (DISPLAY) DEMO (Demo-Modus) Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON], [OFF]. DIMMER Beim MEX-N5100BT: Zum Dimmen des Displays: [ON], [OFF], [AT] (automatisch) ([AT] steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerleitung für die Beleuchtung angeschlossen ist und die Scheinwerfer eingeschaltet sind). Beim MEX-N4100BT: Zum Wechseln der Helligkeit im Display: [ON], [OFF]. ILLUM (Beleuchtung) (nur MEX-N4100BT) Zum Wechseln der Farbe der Beleuchtung: [1], [2]. BUTTON-C (Tastenfarbe) (nur MEX-N5100BT) Zum Einstellen einer voreingestellten oder einer benutzerdefinierten Farbe für die Tasten. COLOR Sie können aus 15 voreingestellten Farben und 1 benutzerdefinierten Farbe auswählen. CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für die Tasten. RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE Einstellbarer Farbbereich: [0] – [32] ([0] lässt sich nicht bei allen Farbbereichen einstellen). DSPL-C (Displayfarbe) (nur MEX-N5100BT) Zum Einstellen einer voreingestellten oder einer benutzerdefinierten Farbe für das Display. COLOR Sie können aus 15 voreingestellten Farben und 1 benutzerdefinierten Farbe auswählen. CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für das Display. RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE Einstellbarer Farbbereich: [0] – [32] ([0] lässt sich nicht bei allen Farbbereichen einstellen).

21DE ALL-C (Farbe für alles) (nur MEX-N5100BT) Zum Einstellen einer voreingestellten oder einer benutzerdefinierten Farbe für das Display und die Tasten. COLOR Sie können aus 15 voreingestellten Farben und 1 benutzerdefinierten Farbe auswählen. CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für das Display und die Tasten. RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE Einstellbarer Farbbereich: [0] – [32] ([0] lässt sich nicht bei allen Farbbereichen einstellen). SND SYNC (Sound-Synchronisation) Zum Wechseln der Farbe mit SoundSynchronisation: [ON], [OFF]. WHT MENU (Weißes Menü) (nur MEX-N5100BT) Sie können das Menü klarer (weiß) anzeigen lassen, ohne dass die Farbeinstellung beeinträchtigt wird: [ON], [OFF]. START-WHT (Weiß beim Start) (nur MEX-N5100BT) Wenn Sie SRC drücken, werden Display und Tasten am Hauptgerät kurz in Weiß und anschließend in der benutzerdefinierten Farbe angezeigt: [ON], [OFF]. AUTO SCR (Automatischer Bildlauf) Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: [ON], [OFF]. (Nicht verfügbar, wenn AUX oder der Tuner ausgewählt ist.)

BLUETOOTH-Einstellungen (BT) PAIRING (Seite 8) PHONE BOOK (Seite 14) REDIAL (Seite 14) RECENT CALL (Seite 14) VOICE DIAL (Seite 15) DIAL NUMBER (Seite 14) RINGTONE Zum Auswählen, ob das Rufzeichen dieses Geräts oder des verbundenen Mobiltelefons ertönen soll: [1] (dieses Gerät), [2] (Mobiltelefon). AUTO ANS (Automatische Anrufentgegennahme) Zum Einstellen dieses Geräts auf das automatische Entgegennehmen eines eingehenden Anrufs: [OFF], [1] (etwa 3 Sekunden), [2] (etwa 10 Sekunden).

22DE AUTOPAIR (Automatisches Pairing) Zum automatischen Starten des BLUETOOTHPairing, wenn ein Gerät mit iOS Version 5.0 oder höher über USB angeschlossen wird: [ON], [OFF]. BT SIGNL (BLUETOOTH-Signal) (Seite 8) Zum Aktivieren/Deaktivieren der BLUETOOTHFunktion. BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung) Zum Initialisieren aller BLUETOOTHEinstellungen (Pairing-Informationen, Kurzwahlnummer, Geräteinformationen usw.): [YES], [NO]. Initialisieren Sie alle Einstellungen, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen. (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)

SongPal-Einstellungen (SONGPAL) Zum Aktivieren und Deaktivieren der „SongPal“Funktion (Verbindung).

Weitere Informationen

Aktualisieren der Firmware Sie können die Firmware dieses Geräts über die folgende Support-Website aktualisieren: http://support.sony-europe.com/ Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf und gehen nach den online angezeigten Anweisungen vor.

Sicherheitsmaßnahmen  Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.  Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen kommen.  Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren.

Feuchtigkeitskondensation Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, nehmen Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Andernfalls funktioniert das Gerät nicht einwandfrei.

So bewahren Sie die hohe Tonqualität Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder die CDs gelangen.

 Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.  Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs  CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband oder aufgeklebtem Papier. Wenn Sie solche CDs verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen oder die CD kann beschädigt werden.  CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs). Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden.  8-cm-Discs.

Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs  Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-DASession beginnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben.  Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs  CD-Rs/CD-RWs mit schlechter Aufnahmequalität.  CD-Rs/CD-RWs, die mit einem inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt wurden.  CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig abgeschlossen wurden.  CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD-Format oder im MP3-Format (ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo oder Multisession) bespielt wurden.

Wiedergabereihenfolge von MP3-/ WMA-/AAC-Dateien

Hinweise zu Discs  Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.  Reinigen Sie Discs vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel.

MP3/WMA/AAC Ordner (Album) MP3-/WMA-/AAC-Datei (Titel)

 Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software. Kompatible iPhone-/iPod-Modelle Kompatibles Modell

Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 6) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können sie beschädigt werden.

* „SongPal“ unterstützt iPhone 3G, iPod touch (3. Generation), iPod touch (2. Generation), iPod classic und iPod nano nicht.

 „Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

24DE Reinigen der Anschlüsse

Hinweise  Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.  Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand.

Technische Daten Tuner FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: FM CCIR: -1.956,5 bis -487,3 kHz und +500,0 bis +2.095,4 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 73 dB Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 – 15.000 Hz MW/LW Empfangsbereich: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne

Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 50 μV CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen: unterhalb der Messgrenze

Höchstzahl an: (nur CD-Rs/CD-RWs)  Ordnern (Alben): 150 (einschließlich Stammordner)  Dateien (Titeln) und Ordnern: 300 (gegebenenfalls weniger als 300, wenn die Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten)  anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/ Dateinamen: 32 (Joliet)/64 (Romeo) Entsprechender Codec: MP3 (.mp3), WMA (.wma) und AAC (.m4a)

USB-Player Schnittstelle: USB (High-Speed) Maximale Stromstärke: 1 A Höchstzahl an erkennbaren Titeln: 10.000 Entsprechender Codec: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), AAC (.m4a), AAC (.mp4) und FLAC (.flac)

Drahtlose Kommunikation Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Standard Version 3.0 Sendeleistung: BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 (max. +4 dBm) Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m*1 Frequenzbereich: 2,4 GHz Frequenzbereich (2,4000 – 2,4835 GHz) Modulationsverfahren: FHSS Kompatible BLUETOOTH-Profile*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile) MAP (Message Access Profile) HID (Human Interface Device Profile) Entsprechender Codec: SBC (.sbc) und AAC (.m4a) *1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. *2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an.

Endverstärker Ausgänge: Lautsprecherausgänge Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4 (an 4 Ohm)

Allgemeines Ausgänge: Audioausgangsanschluss: MEX-N5100BT: vorne, hinten, tiefsttonlautsprecher MEX-N4100BT: vorne, hinten/ tiefsttonlautsprecher umschaltbar Steueranschluss für Motorantenne/ Endverstärker (REM OUT) Eingänge: Fernbedienungseingang Antenneneingang MIC-Eingang AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) USB-Anschluss Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung) Nennstromaufnahme: 10 A Abmessungen: ca. 178 mm × 50 mm × 177 mm (B/H/T) Einbaumaße: ca. 182 mm × 53 mm × 160 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 1,2 kg Lieferumfang: Hauptgerät (1) Mikrofon (1) (nur MEX-N5100BT) Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte: Mikrofon: XA-MC10 (nur MEX-N4100BT) Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Urheberrechte Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und Siri sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. Google, Google Play und Android sind Marken von Google Inc.

libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Die Redistribution und Nutzung im Quell- und Binärformat mit oder ohne Modifikationen ist unter folgenden Voraussetzungen zulässig:  Redistributionen des Quellcodes müssen den oben genannten Urheberrechtsvermerk, diese Liste der Voraussetzungen sowie den folgenden Haftungsausschluss enthalten.  Bei Redistributionen im Binärformat müssen der oben genannte Urheberrechtsvermerk, diese Liste der Voraussetzungen sowie der folgende Haftungsausschluss in der Dokumentation und/ oder in sonstigen mit der Redistribution verbreiteten Materialien enthalten sein.  Der Name der Xiph.org Foundation und die Namen deren Partner dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung verwendet werden, um für Produkte zu werben oder Produkte zu befürworten, die aus dieser Software abgeleitet sind. DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN URHEBERRECHTSINHABERN UND DEREN PARTNERN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND JEDWEDE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE HAFTUNG WIE DIE HAFTUNG FÜR HANDELSÜBLICHE QUALITÄT UND DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN AUSGESCHLOSSEN. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTEN DIE FOUNDATION ODER DEREN PARTNER FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE, NEBENODER FOLGESCHÄDEN IRGENDWELCHER ART (U. A. BESCHAFFUNG VON ERSATZARTIKELN ODER -SERVICES, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST, ENTGANGENEN GEWINN ODER UNTERBRECHUNG DER GESCHÄFTSTÄTIGKEIT), UNABHÄNGIG VON DEREN URSACHE UND VON JEDER HAFTUNGSTHEORIE, OB AUF EINEM VERTRAG ODER GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER EINER UNERLAUBTEN HANDLUNG (U. A. FAHRLÄSSIGKEIT) BERUHEND, DIE IN IRGENDEINER WEISE AUS DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN, AUCH WENN SIE VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IN KENNTNIS GESETZT WURDEN.

26DE Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Ausbauen des Geräts aus dem Armaturenbrett finden Sie unter „Anschluss/Installation“ (Seite 31). Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.

Allgemeines Es ist gar kein Ton zu hören oder der Ton ist zu leise.  Der Fader-Regler [FADER] ist nicht für ein 2Lautsprecher-System eingestellt.  Die Lautstärke dieses Geräts und/oder des verbundenen Audiogeräts ist sehr niedrig.  Erhöhen Sie die Lautstärke dieses Geräts und des verbundenen Geräts. Kein Signalton ertönt.  Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker. Der Speicherinhalt wurde gelöscht.  Die Rücksetztaste wurde gedrückt.  Speichern Sie die Einstellungen erneut.  Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen. Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird.  Die Leitungen sind nicht korrekt an den Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen. Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus.  Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus.  Stellen Sie [DEMO-OFF] ein (Seite 21).

Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.  Der Dimmer ist auf [DIM-ON] eingestellt (Seite 21).  Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie OFF gedrückt halten.  Drücken Sie OFF am Gerät erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird.  Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 24). Die Funktionstasten funktionieren nicht. Die CD lässt sich nicht auswerfen.  Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.  Prüfen Sie die Verbindung dieses Geräts. Wenn das Problem weiterhin besteht, drücken Sie RESET (Seite 7). Der Speicherinhalt wird gelöscht. Setzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht beim Fahren zurück.

Radioempfang Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört.  Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.  Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne.  Wenn die Motorantenne nicht automatisch ausgefahren wird, prüfen Sie die Verbindung der Motorantennen-Steuerleitung. Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen.  Das Sendesignal ist zu schwach.

RDS Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.  Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach.  Deaktivieren Sie TA (Seite 11). Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.  Aktivieren Sie TA (Seite 11).  Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt.  Stellen Sie einen anderen Sender ein. Bei der PTY-Funktion wird [- - - - - - - -] angezeigt.  Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.  Es wurden keine RDS-Daten empfangen.  Der Sender gibt den Programmtyp nicht an. Der Programmdienstname blinkt.  Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz.  Drücken Sie SEEK +/–, solange der Programmdienstname blinkt. [PI SEEK] wird angezeigt und das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PIDaten (Programmkennung).

CD-Wiedergabe Die CD lässt sich nicht abspielen.  Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.  Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert (Seite 23). MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht wiedergegeben werden.  Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-/AACFormat bzw. der Version kompatibel. Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den Formaten finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/ WMA-/AAC-Dateien beginnt.  Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt:  CDs mit einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur.  Multisession-CDs.  CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt werden können. Tonsprünge treten auf.  Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.

Wiedergabe mit einem USB-Gerät Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen.  Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind. Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt.  Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur. Der Ton setzt aus.  Bei einer hohen Bitrate von über 320 Kbps kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern. Audiodateien können nicht wiedergegeben werden.  USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.* * Dieses Gerät unterstützt FAT16 und FAT32, aber möglicherweise unterstützen nicht alle USB-Geräte diese FAT-Systeme. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum USB-Gerät oder wenden Sie sich an den Hersteller.

27DE NFC-Funktion Die One-Touch-Verbindung (NFC) ist nicht möglich.  Das Smartphone reagiert nicht, wenn die Geräte aneinandergehalten werden.  Vergewissern Sie sich, dass die NFC-Funktion am Smartphone eingeschaltet ist.  Halten Sie das N-Zeichen des Smartphones näher an das N-Zeichen dieses Geräts.  Wenn sich das Smartphone in einem Etui befindet, nehmen Sie es heraus.  Die NFC-Empfangsempfindlichkeit hängt vom Gerät ab. Wenn die One-Touch-Verbindung mit dem Smartphone mehrere Male fehlschlägt, stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung manuell her.

BLUETOOTH-Funktion Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen.  Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor Sie das Pairing vornehmen.  Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTHGerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden.  Trennen Sie die aktuelle Verbindung und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen.  Schalten Sie die BLUETOOTH-Signalausgabe ein, wenn das Pairing bereits erfolgt ist (Seite 8). Es kann keine Verbindung hergestellt werden.  Die Verbindungsherstellung kann nur von einem Gerät aus gesteuert werden (diesem Gerät oder dem BLUETOOTH-Gerät).  Stellen Sie von einem BLUETOOTH-Gerät aus eine Verbindung zu diesem Gerät her oder umgekehrt. Der Name des erkannten Geräts wird nicht angezeigt.  Je nach dem Status des anderen Geräts wird der Name möglicherweise nicht angezeigt. Es ist kein Rufzeichen zu hören.  Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die Lautstärke durch Drehen des Steuerreglers ein.  Je nach dem verbundenen Gerät wird das Rufzeichen möglicherweise nicht richtig übertragen.  Setzen Sie [RINGTONE] auf [1] (Seite 22).  Die Frontlautsprecher sind nicht an dieses Gerät angeschlossen.  Schließen Sie die Frontlautsprecher an dieses Gerät an. Das Rufzeichen wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.

28DE Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist nicht zu hören.  Die Frontlautsprecher sind nicht an dieses Gerät angeschlossen.  Schließen Sie die Frontlautsprecher an dieses Gerät an. Die Stimme des Gesprächsteilnehmers wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben. Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.  Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie die Mikrofonverstärkung einstellen (Seite 15). Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu hören.  Verringern Sie die Lautstärke.  Setzen Sie den EC/NC-Modus auf [EC/NC-1] oder [EC/NC-2] (Seite 15).  Wenn Umgebungsgeräusche das Telefongespräch überlagern, versuchen Sie, diese Geräusche zu reduzieren. Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und Straßenlärm usw. hereindringt, schließen Sie das Fenster. Wenn eine Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese herunter. Es besteht keine Verbindung zum Telefon.  Während der BLUETOOTH-Audiowiedergabe lässt sich auch durch Drücken von CALL keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen.  Stellen Sie die Verbindung vom Mobiltelefon aus her. Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut.  Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab.  Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobiltelefon besser ist. Die Lautstärke des verbundenen Audiogeräts ist zu niedrig (hoch).  Der Lautstärkepegel variiert je nach Audiogerät.  Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder an diesem Gerät die Lautstärke ein. Der Ton setzt während der Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Audiogerät aus.  Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Audiogerät.  Wenn sich das BLUETOOTH-Audiogerät in einem Etui befindet, das die Signalübertragung stört, nehmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus dem Etui.  In der Nähe werden einige BLUETOOTH- oder andere Geräte verwendet, die Funkwellen ausstrahlen.  Schalten Sie die anderen Geräte aus.  Erhöhen Sie den Abstand zu den anderen Geräten.

 Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon hergestellt wird. Dies ist keine Fehlfunktion. Das verbundene BLUETOOTH-Audiogerät lässt sich nicht steuern.  Überprüfen Sie, ob das verbundene BLUETOOTHAudiogerät das Profil AVRCP unterstützt. Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung.  Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt. Ein Anruf wird unbeabsichtigt entgegengenommen.  Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass Anrufe automatisch entgegengenommen werden. Das Pairing ist wegen einer Zeitlimitüberschreitung fehlgeschlagen.  Je nach dem verbundenen Gerät ist das Zeitlimit für das Pairing sehr kurz.  Versuchen Sie, das Pairing in der vorgegebenen Zeit abzuschließen. Die BLUETOOTH-Funktion lässt sich nicht verwenden.  Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie OFF mehr als 2 Sekunden lang drücken, und schalten Sie das Gerät dann wieder ein. Bei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung wird über die Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben.  Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben wird, stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird. Siri Eyes Free ist nicht aktiviert.  Registrieren Sie ein iPhone, das Siri Eyes Free unterstützt, zur freihändigen Verwendung.  Schalten Sie die Siri-Funktion am iPhone ein.  Trennen Sie die BLUETOOTH-Verbindung zwischen dem iPhone und diesem Gerät und stellen Sie sie erneut wieder her.

Verwendung von SongPal Der Name der Anwendung entspricht nicht der tatsächlichen Anwendung in „SongPal“.  Starten Sie die Anwendung von der Anwendung „SongPal“ aus erneut. Beim Ausführen der Anwendung „SongPal“ über BLUETOOTH wechselt das Display automatisch zu [BT AUDIO].  Die Anwendung „SongPal“ oder die BLUETOOTHFunktion ist fehlgeschlagen.  Führen Sie die Anwendung erneut aus.

Die Verbindung zur Anwendung „SongPal“ wird automatisch getrennt, wenn das Display zu [IPD] wechselt.  Die Anwendung „SongPal“ auf dem iPhone/iPod unterstützt die iPod-Wiedergabe nicht.  Wechseln Sie am Gerät zu einer anderen Tonquelle als [IPD] und stellen Sie die Verbindung zu „SongPal“ her (Seite 16).

Fehleranzeigen/Meldungen CD ERROR: Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Die Disc wird automatisch ausgeworfen.  Reinigen Sie die Disc, setzen Sie sie korrekt ein und vergewissern Sie sich, dass sie nicht leer oder beschädigt ist. CD NO MUSIC: Es gibt keine abspielbare Datei. Die Disc wird automatisch ausgeworfen.  Legen Sie eine Disc ein, auf der sich abspielbare Dateien befinden (Seite 24). CD PUSH EJT: Die Disc lässt sich nicht ordnungsgemäß auswerfen.  Drücken Sie  (Auswerfen). HUB NO SUPRT: USB-Hubs werden nicht unterstützt. IPD STOP: Die iPod-Wiedergabe ist am Ende angelangt.  Starten Sie am iPod/iPhone die Wiedergabe. NO AF: Es gibt keine Alternativfrequenzen.  Drücken Sie SEEK +/–, solange der Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung). [PI SEEK] wird angezeigt. NO TP: Es gibt keine Verkehrsfunksender.  Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren Verkehrsfunksendern (TP). OVERLOAD: Das USB-Gerät ist überlastet.  Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wählen Sie mit SRC eine andere Tonquelle aus.  Am USB-Gerät liegt ein Fehler vor oder ein nicht unterstütztes Gerät ist angeschlossen. READ: Informationen werden eingelesen.  Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Dieser Vorgang kann je nach Disc-Struktur einige Zeit in Anspruch nehmen. USB ERROR: Die Wiedergabe mit dem USB-Gerät ist nicht möglich.  Schließen Sie das USB-Gerät erneut an.

29DE USB NO DEV: Es ist kein USB-Gerät angeschlossen bzw. es wird nicht erkannt.  Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät bzw. das USB-Kabel fest angeschlossen ist. USB NO MUSIC: Es gibt keine abspielbare Datei.  Schließen Sie ein USB-Gerät an, auf dem sich abspielbare Dateien befinden (Seite 25). USB NO SUPRT: Das USB-Gerät wird nicht unterstützt.  Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. oder : Sie sind am Anfang bzw. Ende der Disc angelangt. : Das Zeichen lässt sich nicht anzeigen.

BLUETOOTH-Funktion: BT BUSY: Das BLUETOOTH-Gerät ist ausgelastet.  Warten Sie eine Weile und versuchen Sie es dann erneut. ERROR: Die ausgewählte Funktion konnte nicht ausgeführt werden.  Warten Sie eine Weile und versuchen Sie es dann erneut. NO DEV: Es ist kein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen bzw. es wird nicht erkannt.  Vergewissern Sie sich, dass das BLUETOOTHGerät richtig angeschlossen ist oder dass eine BLUETOOTH-Verbindung mit dem BLUETOOTHGerät besteht. P EMPTY: Es sind keine Telefonnummern gespeichert. UNKNOWN: Ein Name oder eine Telefonnummer kann nicht angezeigt werden. WITHHELD: Der Anrufer hat die Telefonnummernanzeige unterdrückt.

Beim Verwenden von SongPal: APP --------: Es wurde keine Verbindung zur Anwendung hergestellt.  Stellen Sie die Verbindung zu „SongPal“ erneut her (Seite 16). APP DISCNCT: Die Verbindung zur Anwendung wurde getrennt.  Stellen Sie eine „SongPal“-Verbindung her (Seite 16).

30DE APP DISPLAY: In der Anwendung ist eine Bildschirm-Einstellanzeige geöffnet.  Schließen Sie die Bildschirm-Einstellanzeige der Anwendung, damit die Tasten wieder verwendet werden können. APP LIST: Die Inhaltsliste von CD/USB/iPod ist geöffnet.  Schließen Sie die Liste der Anwendung, damit die Tasten wieder verwendet werden können. APP MENU: In der Anwendung ist eine Einstellanzeige geöffnet.  Schließen Sie die Einstellanzeige der Anwendung, damit die Tasten wieder verwendet werden können. APP NO DEV: Das Gerät, auf dem die Anwendung installiert ist, ist nicht verbunden oder wird nicht erkannt.  Stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung her und stellen Sie die Verbindung zu „SongPal“ erneut her (Seite 16). APP SOUND: In der Anwendung ist eine KlangEinstellanzeige geöffnet.  Schließen Sie die Klang-Einstellanzeige der Anwendung, damit die Tasten wieder verwendet werden können. OPEN APP: Die Anwendung „SongPal“ wird nicht ausgeführt.  Starten Sie die Anwendung.

Beim Verwenden der Lenkradfernbedienung: ERROR: Beim Registrieren der Funktion ist ein Fehler aufgetreten.  Starten Sie die Registrierung ab der Funktion neu, bei der der Fehler auftrat (Seite 19). TIMEOUT: Das Registrieren der Funktion ist aufgrund einer Zeitüberschreitung fehlgeschlagen.  Versuchen Sie, die Registrierung abzuschließen, solange [REGISTER] blinkt (etwa 6 Sekunden) (Seite 19). Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.

Anschluss/Installation

Teileliste für die Installation 

Vorsichtsmaßnahmen  Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an.  Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.  Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um Kurzschlüsse zu vermeiden.  Schließen Sie die Stromversorgungsleitung  an dieses Gerät und die Lautsprecher an, bevor Sie es an den Hilfsstromanschluss anschließen.  Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht angeschlossenen Leitungen mit Isolierband abgeklebt werden.

Sicherheitsmaßnahmen  Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.  Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der es Staub, Schmutz, übermäßigen Erschütterungen oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der Heizung.  Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Montageteile. Nur mit diesen Teilen lässt sich das Gerät sicher montieren. Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb) Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen Stereokomponenten anschließen, muss der Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, einen höheren Ampere-Wert aufweisen als die Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den einzelnen Komponenten.

Einstellen des Montagewinkels Achten Sie darauf, dass der Montagewinkel geringer ist als 45°.

 In dieser Teileliste ist nicht der gesamte Inhalt der Packung aufgeführt.  Die Halterung  und die Schutzumrandung  werden vor der Auslieferung am Gerät angebracht. Vor dem Montieren des Geräts entfernen Sie mit den Löseschlüsseln  die Halterung  vom Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Abnehmen der Schutzumrandung und der Halterung“ (Seite 35).  Bewahren Sie die Löseschlüssel  zur späteren Verwendung auf. Sie benötigen sie auch, wenn Sie das Gerät aus dem Fahrzeug ausbauen wollen.

31DE Anschlüsse (beim MEX-N5100BT) Tiefsttonlautsprecher*1 *3 *3 *3 Endverstärker*1

von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)*4

*2 Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 34).

Näheres finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 34).

*5*6 von einer Autoantenne*7

Nicht mitgeliefert Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ω × 4 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert). *5 Führen Sie das Mikrofoneingangskabel so, dass es beim Fahren nicht hinderlich ist, unabhängig davon, ob es gerade in Gebrauch ist oder nicht. Sichern Sie das Kabel mit einer Kabelklemme usw., falls es durch den Fußraum geführt werden muss.

*6 Weitere Informationen zum Installieren des Mikrofons finden Sie unter „Installieren des Mikrofons (nur MEX-N5100BT)“ (Seite 35). *7 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss nicht passt.

Anschlüsse (beim MEX-N4100BT) Tiefsttonlautsprecher*1 *7 *3 *3 Endverstärker*1

von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)*4

*2 Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 34).

Näheres finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 34).

Mikrofon XA-MC10 *1*5

von einer Autoantenne*6

Nicht mitgeliefert Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ω × 4 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert). *5 Führen Sie das Mikrofoneingangskabel so, dass es beim Fahren nicht hinderlich ist, unabhängig davon, ob es gerade in Gebrauch ist oder nicht. Sichern Sie das Kabel mit einer Kabelklemme usw., falls es durch den Fußraum geführt werden muss.

*6 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss nicht passt. *7 Für AUDIO OUT kann zwischen SUB und REAR umgeschaltet werden.

33DE Vornehmen der Anschlüsse

Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät mit der mitgelieferten Stromversorgungsleitung  anschließen, kann die Antenne beschädigt werden.

Tiefsttonlautsprecher

 An den Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs Hinweise  Die Hecklautsprecherkabel müssen vorbereitet werden.  Verwenden Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.

Hecklautsprecher (rechts) Frontlautsprecher (rechts) Frontlautsprecher (links) Hecklautsprecher (links)

Grauschwarz gestreift

Weißschwarz gestreift

Grünschwarz gestreift

Anschluss für Stromversorgung des Speichers Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.

Lautsprecheranschluss  Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen der Lautsprecher aus.  Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.

 An den Stromanschluss des Fahrzeugs

Stromanschlussdiagramm Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor. Hilfsstromanschluss

Kontinuierliche Stromversorgung

Steuerung für Motorantenne/ Endverstärker (REM OUT)

Geschaltete 14* Beleuchtungsstromversorgung

Orangeweiß gestreift

Geschaltete Stromversorgung

Normaler Anschluss Rot

* nur MEX-N5100BT Einfaches Anschließen eines Tiefsttonlautsprechers Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endverstärker installieren, indem Sie ihn einfach an das Hecklautsprecherkabel anschließen.

Kontinuierliche Stromversorgung

Geschaltete Stromversorgung

Wenn die Position der roten und gelben Leitung vertauscht ist Rot

Geschaltete Stromversorgung

Kontinuierliche Stromversorgung

 Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Kabel und andere Teile beim Fahren nicht hinderlich sind.  Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist, wenden Sie sich vor der Installation an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, oder an den Autohändler. Hinweis Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts mit einem trockenen Tuch, bevor Sie das doppelseitige Klebeband  anbringen.

Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC oder I Rot

Verwenden der Kabelfernbedienung

Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollten beim Anschließen des Geräts Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughändler.

Installieren des Mikrofons (nur MEXN5100BT) Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon  installieren.

Zum Aktivieren der Kabelfernbedienung setzen Sie [STR CONTROL] unter [SET STEERING] auf [EXTERNAL] (Seite 19).

Installation Abnehmen der Schutzumrandung und der Halterung Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Schutzumrandung  und die Halterung  vom Gerät ab.

Fassen Sie die Schutzumrandung  mit den Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus.

Clip (nicht mitgeliefert)

Führen Sie die beiden Löseschlüssel  ein, bis sie mit einem Klicken einrasten. Ziehen Sie die Halterung  nach unten und das Gerät zum Herausziehen nach oben.

Hinweise  Wenn die Verriegelungen gerade oder nach außen gebogen sind, ist das Gerät nicht sicher installiert und kann herausrutschen.  Achten Sie darauf, dass die 4 Verriegelungen an der Schutzumrandung  fest in den Kerben am Gerät sitzen.

Abnehmen und Anbringen der Frontplatte Erläuterungen dazu finden Sie unter „Abnehmen der Frontplatte“ (Seite 6).

Der Haken muss nach innen weisen.

Zurücksetzen des Geräts Erläuterungen dazu finden Sie unter „Zurücksetzen des Geräts“ (Seite 7).

Montieren des Geräts im Armaturenbrett Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Verriegelungen an beiden Seiten der Halterung  um 2 mm nach innen gebogen sind.

Platzieren Sie die Halterung  im Armaturenbrett und biegen Sie dann die Klammern nach außen, um einen sicheren Halt zu gewährleisten. 182 mm 53 mm

Montieren Sie das Gerät an der Halterung  und bringen Sie dann die Schutzumrandung  an.

36DE Austauschen der Sicherung Wenn Sie eine Sicherung Sicherung (10 A) austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren SonyHändler.

Automatisch opslaan (BTM)

Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Ελληνικά

Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: