SONY MEX-N5100BT - Autoradio

MEX-N5100BT - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEX-N5100BT SONY au format PDF.

📄 180 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice SONY MEX-N5100BT - page 70
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilAutoradio hi-fi Bluetooth avec lecteur CD et USB
RadioTuners FM (87.5-108.0 MHz), MW (531-1602 kHz), LW (153-279 kHz) avec RDS/AF/TA
ConnectivitéBluetooth 3.0, NFC (one-touch), USB haute-vitesse, AUX stéréo
Compatibilité audioCD audio, MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC (USB) / MP3, WMA, AAC (CD)
Fonction BluetoothOui - A2DP, HFP (appels mains-libres), AVRCP 1.5, SPP, PBAP, MAP, HID
Fonction NFCOui - Connexion one-touch avec smartphones NFC compatibles
Lecture CDOui - Lecteur CD avec support CD-R et CD-RW
Port USBOui - Haute-vitesse, compatible iPod/iPhone/Android (jusqu'à 10 000 titres)
Appels mains-libresOui - Profil HFP Bluetooth avec microphone intégré
SongPalOui - Contrôle via app pour iPhone et Android
Siri Eyes FreeOui - Commandes vocales natives pour iPhone
Commandes vocalesOui - Voice dial et voice recognition (Android), Siri (iPhone)
MEGA BASSOui - Fonction de renforcement des basses
AffichageÉcran LCD avec informations de lecture, affichage de l'heure et RDS
Paneau avant détachableOui - Façade amovible pour sécurité antivol
Dimensions178 mm (L) × 50 mm (H) × 177 mm (P)
Poids1,2 kg
Sorties audioAvant (L/R), Arrière (L/R), Subwoofer, REM OUT (télécommande amplificateur)
Entrées audioAUX stéréo mini-jack, USB, Microphone
Puissance amplifiée55 W × 4 (à 4 ohms)
Alimentation12 V CC batterie automobile (négatif à la masse)
Consommation10 A nominal
Contenu du coffretUnité principale, microphone, câbles et pièces d'installation
Mode d'emploiOui, multilingue (français compris)
Standards/CertificationsBluetooth 3.0, Directive 1999/5/EC (CE)

FOIRE AUX QUESTIONS - MEX-N5100BT SONY

Comment connecter mon smartphone en un seul toucher avec NFC ?
Activez la fonction NFC sur votre smartphone Android ou compatible NFC. Touchez simplement le N-Mark de votre téléphone contre le N-Mark du MEX-N5100BT. L'appareil s'appaire et se connecte automatiquement sans saisir de codes PIN. C'est la façon la plus rapide et la plus pratique de connecter votre téléphone.
Comment utiliser les appels mains-libres sur le MEX-N5100BT ?
Le MEX-N5100BT dispose du profil Bluetooth HFP (Handsfree Profile) pour les appels mains-libres. Appairez d'abord votre téléphone en appuyant sur CALL > SET PAIRING. Une fois appairé, sélectionnez [BT PHONE] depuis le menu SRC. Le microphone intégré capture votre voix automatiquement, et le volume des appels est contrôlé par l'appareil pour éviter les chocs acoustiques.
Qu'est-ce que SongPal et comment l'utiliser ?
SongPal est une application gratuite Sony qui s'installe sur votre iPhone ou téléphone Android. Elle vous permet de naviguer dans vos morceaux, créer des playlists et contrôler complètement la lecture via Bluetooth. Installez SongPal depuis l'App Store ou Google Play, appairez-la au MEX-N5100BT en maintenant le bouton PUSH ENTER pendant 2 secondes pour activer SongPal, puis commencez à naviguer depuis votre téléphone.
Comment utiliser Siri Eyes Free sur mon iPhone ?
Connectez votre iPhone au MEX-N5100BT en Bluetooth ou via USB. Appuyez sur le bouton VOICE pour activer Siri Eyes Free. Vous pouvez alors donner des commandes vocales natives pour appeler des contacts, jouer des chansons, envoyer des SMS et plus, sans jamais quitter la route. Les réponses sont diffusées via le système audio de l'autoradio.
Comment utiliser la fonction RDS et les annonces de circulation (TA) ?
Appuyez sur AF/TA pour activer les fonctions RDS. [AF-ON] réaccorde automatiquement sur la fréquence la plus forte du réseau. [TA-ON] interrompt votre source audio pour les annonces de circulation si elles sont disponibles. Vous pouvez aussi presser PTY pour chercher des stations par type de programme (musique, news, etc.). Le MEX-N5100BT affiche automatiquement le nom de la station RDS reçue.
Quels formats audio sont supportés sur le MEX-N5100BT ?
Sur CD (CD-R/CD-RW) : MP3, WMA, AAC. Via USB : MP3, WMA, WAV, AAC, AAC (MP4), FLAC. Via Bluetooth A2DP : la plupart des formats (la limite dépend de votre téléphone). Attention : les fichiers protégés par DRM, les MP3 sans perte et les fichiers multicanaux ne sont pas supportés.
Comment installer correctement le MEX-N5100BT dans ma voiture ?
L'installation demande de raccorder le câble alimentation 12V, les fils des haut-parleurs (avant/arrière/subwoofer), l'antenne radio et optionnellement le microphone. Reportez-vous à la page 30 du manuel pour le schéma de raccordement détaillé spécifique à votre modèle de voiture. Le fusible 10A doit être installé entre la batterie et le raccordement alimentation. Assurez-vous de couper l'alimentation avant toute intervention.
Comment réinitialiser complètement le MEX-N5100BT ?
Après avoir retiré la façade avant, maintenez appuyé le bouton RESET situé sur le panneau intérieur avec un objet pointu (pointe de stylo) pendant 1 seconde environ. La réinitialisation efface les stations radio prémémorisées, les numéros de téléphone enregistrés et l'heure. À utiliser après un remplacement de batterie ou un déplacement du câblage.
Comment utiliser la lecture en boucle et la lecture aléatoire ?
Pendant la lecture d'un CD, clé USB ou source Bluetooth, maintenez le bouton MODE enfoncé jusqu'à voir [MODE IPOD]. Appuyez alors sur le bouton REPEAT ou SHUFFLE selon votre besoin. Vous avez le choix entre répéter un titre, répéter un album, activer la lecture aléatoire ou une combinaison des deux modes.
Qu'est-ce que la fonction MEGA BASS et comment l'activer ?
MEGA BASS est une fonction de renforcement dynamique des basses. Appuyez sur le bouton MEGA BASS pour l'activer ou la désactiver. C'est pratique pour les genres musicaux privilégiant les basses (électro, hip-hop, club). Vous pouvez affiner le résultat en accédant au menu [SET SOUND] pour ajuster les basses finement.
Comment connecter un appareil audio externe (baladeur MP3) sans Bluetooth ?
Branchez votre appareil audio sur la prise AUX stéréo mini-jack (entrée audio) à l'arrière du MEX-N5100BT avec un câble adaptateur stéréo. Appuyez sur SRC et sélectionnez [AUX]. Démarrez la lecture sur votre appareil à un volume modéré, puis ajustez le volume de l'autoradio. Vous pouvez aussi égaliser le volume AUX via MENU > SET SOUND > SET AUX VOL.

Questions des utilisateurs sur MEX-N5100BT SONY

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment connecter mon téléphone à l'autoradio Sony MEX-N5100BT via Bluetooth ?
FAQ fréquente - 10/02/2026
Réponse Notice-Facile

Pour connecter votre téléphone à l'autoradio Sony MEX-N5100BT via Bluetooth, il existe deux méthodes : l'appairage Bluetooth classique (obligatoire à la première connexion) et la connexion rapide ensuite. Le MEX-N5100BT offre également une connexion NFC instantanée si votre téléphone est compatible.

Appairage initial (première connexion seulement) :

  • Baissez le volume de l'autoradio pour éviter un bruit trop fort lors de la connexion.
  • Appuyez sur le bouton CALL, puis tournez le bouton rotatif pour sélectionner [SET PAIRING] et appuyez dessus.
  • L'icône Bluetooth doit se mettre à clignoter sur l'écran, indiquant que l'autoradio est en mode d'appairage (portée jusqu'à 3 mètres environ).
  • Sur votre téléphone, accédez aux paramètres Bluetooth et activez la recherche d'appareils. Vous devriez voir apparaître MEX-N5100BT dans la liste.
  • Sélectionnez MEX-N5100BT depuis votre téléphone pour lancer l'appairage.
  • Si une demande de passkey (code d'accès) apparaît sur votre téléphone, entrez [0000] (quatre zéros).
  • L'appairage est validé quand l'icône Bluetooth reste allumée de manière continue sur l'écran de l'autoradio.

Connexion après appairage :

  • Appuyez sur le bouton SRC (source) pour afficher les options disponibles.
  • Sélectionnez [BT PHONE] pour connecter un téléphone (appels et contacts), ou [BT AUDIO] pour écouter de la musique en streaming.
  • Appuyez sur ENTER pour confirmer la connexion avec le téléphone, ou PAUSE pour l'audio.
  • L'icône Bluetooth s'allume quand la connexion est établie. À partir du prochain démarrage, l'autoradio se reconnectera automatiquement au dernier appareil utilisé.

Méthode NFC plus rapide (si disponible) : Si votre téléphone supporte NFC, vous pouvez simplement toucher le N-Mark de votre smartphone contre le N-Mark de l'autoradio (près du cadran de contrôle) pour une connexion et un appairage instantanés. Cette méthode est plus simple et ne nécessite pas d'accès aux paramètres du téléphone.

Important : Une fois appairé, ne procédez plus à l'appairage (SET PAIRING) à moins de vouloir appairer un autre téléphone. Pour reconnecter un appareil déjà appairé, il suffit d'utiliser le bouton SRC et de sélectionner la source Bluetooth appropriée. Pendant un appel ou un streaming audio en cours, vous ne pouvez pas basculer entre les deux profils sans arrêter d'abord la lecture ou l'appel.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEX-N5100BT - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEX-N5100BT de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI MEX-N5100BT SONY

Pour le raccordement/l'installation, reportez-vous à la page 30.

Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 17.

Pour votre sécurité, veuillez installer cet apparéil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l'arrête de l' apparéilchauffe en cours d'utilisation.

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 30).

Fabrique en Thailande

Propriétés des diodes laser

  • Durée d'émission : ininterrompue
  • Puisance du laser : inférieure à 53,3 W (Cette puissance correspond à la valeur mesure à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l'objet du bloc de saisie optique avec une ouverture de 7 mm.)

La plaque signalétique reprenant la tension d'alimentation, etc. se trouve sur le dessous du chassin.

SONY MEX-N5100BT - 1

Par la presente Sony Corporation déclare que cet apparéil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Pour toute information complémentaire, veuilles consulter l'URL suivante :

http://www.compliance.sony.de/

Avis à l'attention des clients : les informations suivantes s'appliquent uniquement aux apparèils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne

Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon

Pour toute question relative à la conformité des produits dans l'UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne

Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d'une position ACC

Veillez a activer la fonction AUTO OFF (page 18). L'appareil s'estint alors complètement et automatiquement à l'issue d'un début défini une fois l'appareil mis hors tension, afin d'éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n'activez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche OFF et maintainez-la enforcée jusqu'à ce que l'affichage disparaissé chaque fois que vous coupez le contact.

Avis d'exclusion de responsabilité relatifs aux services proposés par des tiers

Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôtures sans avis préalable. Sony n'assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.

Notification importante

Attention

SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D'UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D'ARRET LIE A OU DECOULANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.

Cher client, ce produit comprend un émetteur radio. Conformément au Reglement n10 de de I'UNCE, un constructeur de vehicule peut imposer des exigences specifiques pour l'installation des émetteurs radio dans les vehicules.

Consultez le mode d'emploi de votre vehicule, contactez le fabricant de votre vehicule ou votre revendeur avant d'installer ce produit dans votre vehicule.

Appels d'urgence

Cet apparéil mains libres BLUETOOTH et l' apparéil électronique connecté au système mains libres fonctionnement grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmesées par l'utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions.

Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périhériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences Médicales).

  • Les émissions d'hyperféquences d'un périhérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des apparèils Médicaux électroniques. Mettez cet apparéil ainsi que les autres périhériques BLUETOOTH situés dans les endroits suivants hors tension afin d'éviter tout accident.

  • Endroits ou du gaz inflammable est present, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service
    -A proximé de portes automatiques ou d'alarmes incendie

  • Cet apparéil prend en charge les capacité de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l'utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.

  • Nous ne pouvons être tenus responsables de lauite d'informations lors d'une communication BLUETOOTH.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appeareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony.

Table des matieres

Emplacement des commandes 5

Preparation

Retrait de la façade 6

Réinitialisation de l'appareil 7

Réglage de l'horloge 7

Préparation d'un périhérique BLUETOOTH. 7

Connexion d'un iPod/periphérique USB. 9

Connexion d'un autre appeareil audio portatif . . . 9

Utilisation de la radio

Utilisation de la radio 10

Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données) 10

Lecture

Lecture d'un disque 11

Lecture d'un iPod/periphérique USB 11

Lecture d'un périhérique BLUETOOTH 12

Recherche et lecture de plages 12

Appels en mains libres (via BLUETOOTH uniquement)

Réception d'un appel 13

Emission d'un appel 13

Opérations réalisables pendant un appel. 14

Fonctions utiles

SongPal avec iPhone/telephone Android. 15

Utilisation de Siri Eyes Free. 17

Réglages

Désactivation du mode DEMO. 17

Réglages de base 17

Configuration générale (GENERAL) 17

Configuration du son (SOUND) 18

Configuration de l'affichage (DISPLAY) 20

Configuration BLUETOOTH (BT) 21

Configuration de SongPal (SONGPAL) 21

Informations complémentaires

Mise à jour du firmware 22

Precautions 22

Entretien. 23

Specifications 23

Dépannage 25

Listedespieces pour installation 30

Connexion (Pour le modele MEX-N5100BT)...... 31

Connexion (Pour le modele MEX-N4100BT)..... 32

Installation 34

Emplacement des commandes

Appareil principal

SONY MEX-N5100BT - Appareil principal - 1

Façade retiree (Intérieur)

SONY MEX-N5100BT - Façade retiree (Intérieur) - 1

1 Touche de déverrouillage de la façon
2 SRC (Source)

Permet demettreI'appareil sous tension.
Permetaussidechangerde source.

OFF

Appuyez sur la touche et maintainez-la enforcée pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l'horloge.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant plus de 2 secondes pourmettre l'appareil hors tension et pour fairedisparaître l'affichage.

3 Molette de réglage

Tournez cette commande pour régler le niveau du volume.

PUSH ENTER

Permet d'acceder à l'élement seLECTIONné. Appuyez sur SRC, tournez, puis appuyez pour changer de source.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée plus de 2 secondes pour activer la fonction « SongPal » (connexion).

VOICE (page 14, 16, 17)

Permet d'activer la fonction de numérotation vocale et la reconnaissance vocale lorsque la fonction « SongPal » (telephone Android™ uniquement) ou Siri (iPhone uniquement) est active.

Repère en forme de lettuce N

Touchez la molette de réglage avec un téléphone Android pour étabir une connexion BLUETOOTH.

Fente d'insertion des disques
5 Fenetre d'affichage
6 SEEK+/-

Permettent de régler des stations automatiquement. Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour rechercher une station manuellement.

I< I (Préçédent/Suivant)
/ (Recul rapide/Avance rapide)

7 (Ejection du disque)
Q (Rechercher) (page 13)

Permet d'acceder au mode de recherche pendant la lecture.

9CALL
Permet d'acceder au menu d'applé. Permet de recevoir/terminer un appel.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant plus de 2 secondes pour permuter le signal BLUETOOTH.
10 (Retour)
Permet de revenir à l'affichage précédent. MODE (page 10, 12, 15)
11 Récepteur de la télécommande

12 MENU*

Permet d'ouvoir le menu de configuration.

  • Non disponible lorsque le téléphone BT est sélectionné.

13 Touches numériques (1 à 6)

Permettent de receivevoir les stations radio mémorisées. Appuyez sur une touche et maintenez-la enforcée pour ménoriser une station.

Permettent aussi d'appeler un numéro de téléphone ménorisé. Appuyez sur une touche et maintenez-la enforcée pour ménoriser un numéro de téléphone.

ALBUM▼/▲

Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour sauter des albums en continu.

(Répéter)

(Aléatoire)

MIC (page 14)

PAUSE

14 MEGA BASS

Appuyez pour activer/désactiver la fonction MEGA BASS.

15 AF (Féquences alternatives)/TA (Messages de radioguidage)

Réglage de AF et TA.

  • PTY (Type d'émission)

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour selectionner PTY en RDS.

16 Prise d'entrée AUX

17 DSPL (Affichage)

Appuyez pour changer les rubriques d'affichage.

SCRL (Défilement)

Appuyez sur la touche et maintainez-la enfoncée pour faire defiler un élément d'affchage.

18 Port USB

19 RESET (Intérieur) (page 7)

20 Micro (Intérieur) (Modèle MEX-N4100BT uniquement)

Pour garantir le bon fonctionnement de la fonction mains libres, ne couvrez pas le micro avec de l'adhésif, etc.

Preparation

Retrait de la façade

Vous pouvez-retirer la façade de cet appeareil pour le protégér du vol.

1 Appuyez sur la touche OFF ① et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension, appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade ②, puis tirez la façade vers vous pour la retirer.

SONY MEX-N5100BT - Retrait de la façade - 1

Alarme d'avertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans-retirer la façade, l'alarme d'advertissement retentit pendant quelques secondes. L'alarme retenit uniquement lorsque l'amplificateur intégré est utilisé.

Numeros de série

Vérifiez que les numérores de série au bas de l'appareil et à l'arrière de la façade correspondent. Sinon, vous ne pouvez pas procéder au pairage BLUETOOTH et à la connexion/déconnexion par NFC.

Installation de la façade

SONY MEX-N5100BT - Installation de la façade - 1

Réinitialisation de l'ordinateil

Avant la première mise en service de l'appareil ou après avoir remplaced la batterie du vehicule ou modifie les raccordements, vous devez reinitialiser l'appareil. Avec avoir enlevé la façade, appuyez sur le bouton RESET avec un stylo-bille, etc.

SONY MEX-N5100BT - Réinitialisation de l'ordinateil - 1

Remarque

Une pression sur la touche RESET remet l'heure à zéro et efface certaines informations memorisées.

Réglage de l'horloge

1 Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus.

L'indication des heures clignote.

3 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes.

Appuyez sur SEEK + / - pour déplacer l'indication numérique.

4 Une fois les minutes régles, appuyez sur MENU.

La configuration est terminée et l'horloge démarre.

Pour afficher l'horloge

Appuyez sur DSPL.

Préparation d'un périphérique BLUETOOTH

Voussouspouce profiter de la musique ou passer des
appels en mains libres en fonction de I'appareil
compatible BLUETOOTH. Il peut s'agir d'un
smartphone, d'un telephone mobile ou d'un
appareil audio (ci-apres appelé « péripérisque
BLUETOOTH》,sauf indication contraire).Pour de
plus amples détails sur la connexion, reportez-vous
au mode d'emploi fourni avec le péripérisque.
Avant de raccorder le péripérisque, diminuez le
volume de cet apparéil pour éviter qu'il soit trop
elevé.

Connexion à un smartphone par simple contact (NFC)

En touchant la molette de réglage de l'appareil avec un smartphone compatible NFC*, l'appareil est pairoé et connecté automatiquement au smartphone.

  • NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la communication sans fil à courte distance entre plusieurs appareils, comme des téléphones mobiles et des étaguettes IC. Grâce à la fonction NFC, la communication des données peut être établie facilement en touchant simplement le symbole correspondant ou l'emplacement désigné sur les appareils compatibles NFC.

Pour un smartphone doté du système d'exploitation Android 4.0 ou d'une version antérieure, le téléchargement de l'application « NFC Easy Connect » disponible sur Google Play™ est obligatoire. Il est possible que l'application ne puisse pas été téléchargeée dans certains pays ou certaines régions.

1 Activez la fonction NFC sur le smartphone.

Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le smartphone.

2 Touchez la zone du repère en forme de lettuce N de l'appareil avec la zone du repère en forme de lettuce N du smartphone.

SONY MEX-N5100BT - Connexion à un smartphone par simple contact (NFC) - 1

Assurez-vous que s'allume sur l'affichage de I'appareil.

Déconnexion par simple contact

Touchez à nouveau la zone du repère en forme de lettuce N de l'appareil avec la zone du repère en forme de lettuce N du smartphone.

Remarques

  • Lors de la connexion, manipulez le smartphone avec soin pour éciter les rayures.
  • La connexion par simple contact n'est pas possible lorsqu'ell'appareil est déjà connecté à un autre appeareil compatible NFC. Dans ce cas, déconnectez l'autre appeareil et établiesse à nouveau la connexion avec le smartphone.

Pairage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH

Lorsque vous connectez l'appareil à un péripérisque BLUETOOTH pour la première fois, il est nécessaire qu'ils se reconnaissent mutuellement. C'est ce que l'on appelle le «Pairage ». Le pairage permet à l'appareil et à d'autres péripérisques de se reconnaître mutuellement.

SONY MEX-N5100BT - Pairage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH - 1

SONY MEX-N5100BT - Pairage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH - 2

SONY MEX-N5100BT - Pairage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH - 3

1 Placez le péripérisque BLUETOOTH à moins de 1 m de cet apparéil.
2 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET PAIRING], puis appuyez dessus.

clignote lorsque l'appareil est en mode de veille de paiage.

3 Procedez au pairage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu'il détecte cet apparéil.
4 Sélectionnez [MEX-XXXX] (nom de votre réseau) sur l'affichage du périphérique BLUETOOTH.

Si le nom de votre modèle n'apparait pas, recommencze la procEDURE a partir de I'etape 2.

SONY MEX-N5100BT - Pairage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH - 4

5 Si la saisie d'une clé d'authentication* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].

  • Selon le périphérique, la clé d'authentication peut être appelée « code d'authentication », « code PIN», « mot de passer», etc.

SONY MEX-N5100BT - Pairage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH - 5

Une fois le pairage effectué, reste allumé.

6 Sélectionnez cet apparéil sur le périphérique BLUETOOTH pour étabir la connexion BLUETOOTH.

ou s'allume une fois la connexion établie.

Remarque

Lorsqu'il se connecte à un périphérique BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détction, passez en mode de pairqage et recherche l' apparéil à partir de l'autre périphérique.

Pour commencer la lecture

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Lecture d'un péripérisque BLUETOOTH » (page 12).

Annulation du pairage

Lorsque cet apparéil est païré à un périhérique BLUETOOTH, exécutez l' étape 2 pour annuler le mode de paiage.

Connexion à un périphérique BLUETOOTH païré

Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, établiesz la connexion à cet apparéil. Certains périphériques paires se connect automatiquement.

SONY MEX-N5100BT - Connexion à un périphérique BLUETOOTH païré - 1

SONY MEX-N5100BT - Connexion à un périphérique BLUETOOTH païré - 2

SONY MEX-N5100BT - Connexion à un périphérique BLUETOOTH païré - 3

SONY MEX-N5100BT - Connexion à un périphérique BLUETOOTH païré - 4

1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BT SIGNL], puis appuyez dessus. Vérifiez que s'allume.
2 Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.
3 Reglez le périphérique BLUETOOTH afin qu'il se connecte à cet apparéil. ou s'allume.

Icônes affichées :

#S'allume lorsqu'il est possible d'appeler en mains libres en aktivant le profil HFP (Handsfree Profile).
#S'allume lorsque l'appareil est lisible en activant le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Y=11Indique le niveau de puissance du signal du téléphone mobile connecté.

Connexion au dernier périphérique connecté depuis cet apparéil

Activez la fonction BLUETOOTH sur le périhérique BLUETOOTH.

Appuyez sur SRC puis selectionnez [BT PHONE] ou [BT AUDIO].

Appuyez sur ENTER pour connecter l'appareil au téléphone mobile ou sur PAUSE pour le connecter au périphérique audio.

Remarque

En cours de transmission audio BLUETOOTH en continu, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile depuis cet appeareil. Connectez-vous juste à cet appeareil à partir du téléphone mobile.

Conseil

Avec le signal BLUETOOTH activé : si la clé de contact est réglée en position de marche, cet apparéil se reconnectcte automatiquement au dernier téléphone mobile connecté.

Installation du micro

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Installation du micro (Modèle MEX-N5100BT uniquement) » (page 34).

Connexion à un iPhone/iPod (pairage automatique par BLUETOOTH)

Lorsqu'un iPhone/iPod doté d'iOS5 ou d'une version plus récente est connecté au port USB, l'appareil est pairo et connecté automatiquement à l'iPhone/iPod.

Pour activer le paiage automatique par BLUETOOTH, allez dans [BT] et assurez-vous que [AUTOPAIR] est regle sur [ON] (page 21).

1 Activez la fonction BLUETOOTH sur l'iPhone/iPod.
2 Connectez un iPhone/iPod au port USB.

SONY MEX-N5100BT - Connexion à un iPhone/iPod (pairage automatique par BLUETOOTH) - 1

Assurez-vous que s'allume sur l'affichage de I'appareil.

Remarques

Le pairage automatique par BLUETOOTH n'est pas possible lorsque I'appareil est déjà connecté à un autre périhérique BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez I'autre périhérique et établissez à nouveau la connexion avec I'iPhone/iPod.
- Si le pairage automatique par BLUETOOTH n'est pas établi, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » pour de plus amples détails (page 7).

Connexion d'un iPod/ périphérique USB

1 Baissez le volume sur l'appareil.
2 Raccordez l'iPod/le périphérique USB à l'appareil.

Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le cable de raccordement USB pour iPod (non fourni).

SONY MEX-N5100BT - Connexion d'un iPod/ périphérique USB - 1

Connexion d'un autre apparéil audio portatif

1 Mettez l'appareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l'appareil.
3 Raccordez l'appareil audio portatif à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo) de l'appareil à l'aide d'un cordon de raccordement (non fourni)*.

  • Veiliez à utiliser une fiche de type droit.

SONY MEX-N5100BT - Connexion d'un autre apparéil audio portatif - 1

4 Appuyez sur SRC pour selectionner [AUX].

Adaptation du niveau de volume du péripérisque connecté aux autres sources

Démarrez la lecture sur l'appareil audio portatif à un niveau de volume modéré et réglez l'appareil sur votre volume d'écoute habitual.

Appuyez sur MENU, puis Sélectionnez [SET SOUND]

[SET AUX VOL] (page 20).

Utilisation de la radio

Utilisation de la radio

Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER].

Mémorisation automatique (BTM)

1 Appuyez sur la touche MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).
2 Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BTM], puis appuyez dessus.

L'appareil mémorise les stations sur les touches numériques dans l'ordre des fréquences.

Syntonisation

1 Appuyez sur la touche MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).
2 Procedez à la symponisation.

Pour effectuer la symtonisation manuellement Appuyez sur la touche SEEK + / - et maintenez-la enforcée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur la touche SEEK + / - pour régler la fréquence souhaïette avec précision.

Pour effectuer la syntonisation automatique

Appuyez sur SEEK + / -

Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil capte une station.

Mémorisation manuelle

1 Lorsque vous receivez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que [MEM] apparaisse.

Réception des stations méorisées

1 Sélectionné la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6).

Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données)

Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)

AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles.

1 Appuyez sur AF/TA pour selectionner [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] ou [AF/TA-OFF].

Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA

Voussouspouce preselectionner les stations RDS avec unreglage AF/TA.Reglez AF/TA,puis memorise la station a I'aide de la fonction BTM ou manuelle. Si youseffectuez une preselection manuelle,youspouce preselectionner alsusides stations non-RDS.

Réception de messages d'urgence

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d'urgence interrompent automatiquement la source seLECTIONnée en cours de diffusion.

Réglage du niveau de volume pendant la diffusion d'un message de radioguidage

Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, independamment du niveau de volume normal.

Ecoute continue d'une émission régionale (REGIONAL)

Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, vous ne bascules pas sur une autre station régionale ayant une fréquence plus puissant. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez [REG-OFF] dans [GENERAL] en cours de réception FM (page 18).

Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)

Cette fonction vous permet de sélectionner d'autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques.

En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est méorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Repeteze cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station locale souhaïette.

Selection de types d'émission (PTY)

1 En cours de réception FM, appuyez sur la touche PTY et maintenez-la enfonnée.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le type d'émission souhaïte apparaisse, puis appuyez dessus.

L'appareil commence à rechercher une station diffusant le type d'émission sélectionné.

Types d'émissions

NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d'actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIORED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Musique rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Emissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATIONAL M (Musique nationale), OLDIES (Musique d'autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)

Réglage de l'heure (CT)

Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent le réglage de l'horloge.

1 Reglez [SET CT-ON] dans [SET GENERAL] (page 18).

Lecture

Lecture d'un disque

1 Insérez le disque (étiquette vers le haut).

SONY MEX-N5100BT - Lecture d'un disque - 1

La lecture commence automatique.

Lecture d'un iPod/péripérisque USB

Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l'iPod et l'iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, consultez la section « A propos de l'iPod » (page 22) ou visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrêtée.

Des péripériques USB MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol) (teils qu'un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un téléphone Android) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet apparéil.

Selon le lecteur multimédia numérique ou le téléphone Android, il est obligatoire de désirer MTP comme mode de connexion USB.

Remarques

  • Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
  • La lecture des fichiers suivants n'est pas prise en charge.

MP3/WMA/AAC/FLAC:

  • fichiers contenant une protection des droits d'auteur
  • fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
  • fichiers audio multicanaux
    MP3/WMA/AAC:
  • fichiers comprimés sans perte WAV :
  • fichiers audio multicanaux

1 Raccordez un iPod/periphérique USB au port USB (page 9).

Si un périhérique est déjà connecté, lancez la lecture en appuyant sur SRC pour sélectionner [USB] ([IPD] apparait sur l'affichage lorsque I'IPod est identifié).

2 Reglez le volume sur cet apparéil.

Pour arrêté la lecture

Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.

Pourretirerleperiphérique

Arrêtez la lecture, puis retirez le périhérique.

Avertissement concernant l'iPhone

Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le volume d'appoint du téléphone est contrôle par l'iPhone, et non plus par l'appareil. En cours d'appoint, n'augmentez pas le volume de l'appareil par inadvertance, car une fois l'appoint terminé vous risqueriez d'être surprise par l'augmentation soudaine du niveau du son.

Utilisation directe d'un iPod (Commande passager)

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que [MODE IPOD] apparaisse.

L'utilisation de l'iPod devient possible.
Notez que le volume peut être régle uniquement avec l'appareil.

Pour quitter la commande passager

Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que [MODE AUDIO] apparaisse.

Lecture d'un périphérique BLUETOOTH

Vou pouvez dire du contenu sur un périhérique connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

SONY MEX-N5100BT - Lecture d'un périphérique BLUETOOTH - 1

1 Etablissez la connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 8).
2 Appuyez sur SRC pour selectionner [BT AUDIO].
3 Faites fonctionné le périphérique audio pour commencer la lecture.
4 Reglez le volume sur cet apparéil.

Remarques

  • Selon le périphérique audio, ses informations, comme le titre, le nombre de plage/la durée et le statut de lecture peuvent ne pas s'afficher sur cet apparieil.
  • Mème si la source change sur cet apparéil, la lecture ne s'interrompt pas sur le périphérique audio.
  • [BT AUDIO] n'apparait pas dans l'affchage lorsquel l'application « SongPal » est en cours d'exécution via la fonction BLUETOOTH.

Adaptation du niveau de volume du périphérique BLUETOOTH aux autres sources

Démarrez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH à un niveau de volume modéré et réglez l'appareil sur votre volumedécoute habituel. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND]

[SET BTA VOL] (page 20).

Recherche et lecture de plages

Lecture repétée et aléatoire

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (Répéter) ou (Aléatoire) pour sélectionner le mode de lecture souhaïte.

Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.

Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionnée.

Recherche d'une plage par son nom (Quick-BrowZerTM)

1 Pendant la lecture d'un CD, USB ou BT AUDIO*1, appuyez sur Q (Recherche)*2 pour afficher la liste des catégories de recherche.

Lorsque la liste des plages s'affiche, appuyez plusieurs fois sur (Retour) jusqu'à ce que la catégorie de recherche souhaitatione apparaisse.

1 Disponible uniquement pour les apparèels audio qui prennen en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 ou ultérieur.
2 Pendant la lecture USB, appuyez sur Q (Recherche) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider.
3 Répéter l' étape 2 pour chercher la plage souhaïée.

Pour quitter le mode Quick-BrowZer Appuyez sur Q (Rechercher).

Recherche d'éléments par saut (Mode Saut)

1 Appuyez sur Q (Rechercher).
2 Appuyez sur SEEK+.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élément.

L'appareil effectue des sauts dans la liste par pas de 10% du nombre total d'éléments.

4 Appuyez sur ENTER pour revenir au mode Quick-BrowZer.

L'élément sélectionné apparait.

5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élement souhaité, puis appuyez dessus.

Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet apparueil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Préparation d'un péripérisque BLUETOOTH » (page 7).

SONY MEX-N5100BT - Recherche d'éléments par saut (Mode Saut) - 1

SONY MEX-N5100BT - Recherche d'éléments par saut (Mode Saut) - 2

SONY MEX-N5100BT - Recherche d'éléments par saut (Mode Saut) - 3

Réception d'un appel

1 Appuyez sur CALL lorsqu'un appel est reçu avec une sonnerie.

L'appele commence.

Remarque

La sonnerie et la voix de l'utilisateur sont reproduits par les haut-parleurs avant.

Rejet d'un appel

Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enforcée pendant 1 seconde.

Fin d'un appel

Appuyez de nouveau sur CALL.

Emission d'un appel

Lorsque youousoucvconnecteza untelephoned mobilequiprendenchargePBAP(Phone Book Access Profile),youpuceszémettreunappelà partir du repertoire ou de l'historique des appels.

A partir du repertoire

1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [PHONE BOOK], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un numéro dans la liste des nombres, puis appuyez dessus.

L'appele commence.

A partir de l'historique des appels

1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [RECENT CALL], puis appuyez dessus. La liste de l'histoire des appel apparait.
2 Tournez la molette de réglage pour selectionner un nom ou un numéro de téléphone dans l'histoire des appel, puis appuyez dessus. L'appei commence.

En saisissant un numero de téléphone

1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour saisir le numéro de téléphone et terminez par sélectionner [] (espace), puis appuyez sur la touche ENTER*. L'appei commence.

  • Appuyez sur SEEK +/- pour déplacer l'indication numérique.

Remarque

[.] apparait au lieu de [#] sur l'affichage.

En recomposant

1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus. L'appei commence.

Par numero de presélection

1 Appuyez sur la touche SRC, tournez la molette de réglage pour sélectionner [BT PHONE], puis appuyez dessus.
2 Appuyez sur une touche numérique (1 à 6) pour sélectionner la contact à appeler.
3 Appuyez sur ENTER. L'appeiI commence.

Numeros predefinis

Vou puez memoriser jusqu'à 6 contacts dans les numeros prédéfinis.

1 Sélectionnez un nombre de téléphone à memoriser dans les nombres prédéfinis, à partir du repertoire, de l'histoire des appeals ou en saississant directement le nombre de téléphone. Le nombre de téléphone apparait sur l'affichage de cet apparéil.
2 Appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que [MEM] s'affiche. Le contact est mémorisé sous le numéro prédéfi ci besoin.

Par repère vocal

Voupez émettre un appel en prononçant le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile auquel vous étés connecté et qui possède une fonction d'appeel vocal.

1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus. Sinon, appuyez sur VOICE lorsque la fonction « SongPal » est désactivée.
2 Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile.
Votte voix est reconnaue et l'appeil est effectué.

Pour annuler un appel vocal Appuyez sur VOICE.

Opérations réalisables pendant un appel

Pour régler le volume de la sonnerie

Tournez la molette de réglage pendant la réception d'un appel.

Pour régler le volume de la voix de l'utilisateur

Tournez la molette de réglage pendant un appel.

Réglage du volume pour le correspondant (réglage du gain du micro)

Appuyez sur la touche MIC.
Les niveaux de volume disponibles sont : [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].

Réduction de l'écho et du bruit (Mode Correcteur d'écho/Correcteur de bruits)

Appuyez sur la touche MIC et maintenance-la enforcée. Modes disponibles : [EC/NC-1], [EC/NC-2].

Pour basculer entre le mode mains libres et le mode combiné

Pendant un appel, appuyez sur MODE pour basculer le son de l'appeil entre l'appareil et le téléphone mobile.

Remarque

Certaines téléphones mobiles, ne permettent pas d'effectuer cette opération.

Pour vérifier le statut des SMS*

clignote lorsqu'un nouveau SMS est reçu et reste allumé tant qu'il y a des messages non lus.

  • Disponible uniquement sur les téléphones mobiles qui prenennent en charge le profil MAP (Message Access Profile).

Fonctions utilities

SongPal avec iPhone/ téléphone Android

Le téléchargement de l'application « SongPal » (version 2.1 ou ultérieure) est obligatoire depuis l'App Store pour l'iPhone et depuis Google Play pour le téléphone Android.

SONY MEX-N5100BT - SongPal avec iPhone/ téléphone Android - 1

SONY MEX-N5100BT - SongPal avec iPhone/ téléphone Android - 2

Remarques

Pour votre sécurité, respectez le code de la route ainsi que les règlements locaux en vigueur en veillant à ne pas utiliser l'application pendant la conduite.
- « SongPal » est une application qui permet de contrôler les appareils audio Sony compatibles avec « SongPal», grâce à votre iPhone/telephone Android.
- Le contrôle que vous pouvez exercer grâce à « SongPal » varie en fonction de l'appareil connecté.
- Afin de pouvoir exploiter les fonctionnalités de « SongPal», consultez les détails relatifs à votre iPhone/telephone Android.
Pour plus d'informations sur « SongPal», consultez le site suivant: http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/

Connexion à SongPal

1 Etablissez la connexion BLUETOOTH avec l'iPhone/le téléphone Android (page 7).
2 Lancez l'application « SongPal »
3 Appuyez sur la touche ENTER de l'appareil et maintenez-la enforcée pendant plus de 2 secondes.

La connexion à l'iPhone/au téléphone Android démarre.

Pour plus de détails sur les différentes opérations disponibles sur l'iPhone/le téléphone Android, consultez l'aide de l'application.

Si le numero de l'appareil n'apparait pas

Assurez-vous que le nombre est affché (123456, par exemple), puis appuyez sur [Oui] sur votre iPhone/telephone Android.

Pourmettrefinàlaconnexion

Appuyez sur la touche ENTER et maintenez-la enfoncée.

Sélection de la source ou de l'application

You pouze selectionner la source ou l'application souhaitation sur votre iPhone/telephone Android.

Pour selectionner la source

Appuyez plusieurs fois sur SRC. Sinon, appuyez sur la touche SRC, tournez la molette de réglage pour sélectionner la source souhaitée, puis appuyez sur ENTER.

Pour afficher la liste de sources

Appuyez sur SRC.

SONY MEX-N5100BT - Pour afficher la liste de sources - 1

Messages d'information divers par le guide vocal (telephone Android uniquely)

Lorsque you receivez des SMS ou des notifications de Twitter/Facebook/du calendrier, etc., ces éléments sont immediatementannoncés via les haut-parleurs de l'appareil.

SONY MEX-N5100BT - Messages d'information divers par le guide vocal (telephone Android uniquely) - 1

Pour plus d'informations concernant les paramètres, reportez-vous à l'aide de l'application.

Activation de la reconnaissance vocale (telephone Android uniquement)

Après avoir enregistré des applications, vous pourrez les contrôle grâce à la commande vocale. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide de l'application.

Activation de la reconnaissance vocale

1 Appuyez sur VOICE pour activer la reconnaissance vocale.
2 Prononcez la commande vocale souhaitation dans le micro lorsque [Say Source or App] apparait sur votre téléphone Android.

SONY MEX-N5100BT - Activation de la reconnaissance vocale - 1

Remarques

  • Dans certains cas la reconnaissance vocale peut ne pas'être disponible.
  • Il est possible que la reconnaissance vocale ne fonctionne pas correctement. Cela dépend des performances du téléphone Android connecté.
    Utilisez la reconnaissance vocale lorsque les bruits tells que les bruits de moteurs sont minimisés.

Réponse à un SMS (telephone Android uniquely)

Vous pouvez répondre à un message en utilisant la reconnaissance vocale.

1 Activez la reconnaissance vocale puis saisisse « Reply (Répondre) » L'affchage de saisie des messages apparait dans l'application « SongPal »
2 Saisissez une réponse en utilisant la reconnaissance vocale. La liste de messages disponibles apparait dans l'application « SongPal »
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le message souhaité, puis appuyez dessus.
Le message est envoyé.

Réglage des paramètres du son et de l'affichage

Vous pouvez regler les parametes du son et de l'affichage via un iPhone/telephone Android.

SONY MEX-N5100BT - Réglage des paramètres du son et de l'affichage - 1

Pour plus d'informations concernant les parametes, reportez-vous à l'aide de l'application.

Utilisation de Siri Eyes Free

Siri Eyes Free you permit d'utiliser un iPhone en mains libres, en parlant tout simplement dans le micro. Pour utiliser cette fonction il est nécessaire de connecter un iPhone à l'appareil par pairage automatique BLUETOOTH. Cette fonction est limitée à l'iPhone 4s ou aux versions ultérieures. Assurez-vous que votre iPhone dispose de la première version d'iOS.

Voudevez executer I'enregistrement BLUETOOTH et configurer la connexion de I'appareil et de I'iPhone par avance. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 7).

1 Activez la fonction Siri sur I'iPhone.

Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'iPhone.

2 Appuyez sur VOICE.

L'affichage de commande vocale apparait.

3 Parlez dans le micro quand l'iPhone a émis un bip.

L'iPhone émet à nouveau un bip et Siri commence à répondre.

Pour désactiver Siri Eyes Free

Appuyez sur VOICE.

Remarques

  • Selon les conditions d'utilisation, l'iPhone peut ne pas reconnaître votre voix. (Si vous âtes dans une voiture en mouvement, par exemple.)
  • Dans les lieux où les signaux iPhone sont difficiles à capter, il est possible que Siri ne fonctionne pas correctement ou que le temps de réponse soit retardé.
  • Selon les conditions d'utilisation de l'iPhone, Siri peut ne pas fonctionner correctement ou peut cesser de fonctionner.
  • Lors de la lecture d'une plage audio sur un iPhone qui utilise une connexion audio BLUETOOTH, lorsque la plage commence et'est lue via BLUETOOTH, Siri cette automatiquement de fonctionner et I'appareil bascule vers la source audio BLUETOOTH.
  • Lorsque Siri est activé pendant la lecture audio, l'appearil peut passer BASCER vers la source audio BLUETOOTH même si vous ne spécifie pas de dire une plaque.
  • Lorsque vous connectez l'iPhone au port USB, Siri peut ne pas fonctionner correctement ou peut cesser de fonctionner.
  • N'active pas Siri sur votre iPhone lorsque vous connectez l'iPhone à l'appareil. Siri peut ne pas fonctionner correctement ou peut cesser de fonctionner.
  • Aucun son n'est émis lorsque Siri Eyes Free est activé.

Réglages

Désactivation du mode DEMO

Vous pouvez désactiver l'écran de démonstration qui s'affiche lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.

1 Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DISPLAY], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO-OFF], puis appuyez dessus.

Le réglage est terminé.

4 Appuyez deux fois sur (Retour).

L'affichage revient au mode de réception/ lecture normal.

Réglages de base

Voupeuvez regler des parametes dans les
catégories de configuration suivantes:
Configuration generale (GENERAL),configuration
du son (SOUND), configuration de I'affichage
(DISPLAY), configuration BLUETOOTH (BT),
configuration SongPal (SONPAL)
(Non disponible lorsque le téléphone BT est
selectionné.)

1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus.

Les paramètres qui peuvent être définis varient selon la source et les réglages.

3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus.

Pour revenir à l'affichage précédent

Appuyez sur (Retour).

Configuration générale (GENERAL)

CLOCK-ADJ (réglage de l'horloge) (page 7)

CAUT ALM (alarmé d'avertissement)

Permet d'activer la fonction d'alarme

d'advertisement : [ON], [OFF] (page 6).

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

BEEP

Permet d'activer le bip sonore : [ON], [OFF].

AUTO OFF

Permet d'eteindre l'appareil automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l'appareil est mis hors tension : [NO], [30S] (30 secondes), [30M] (30 minutes), [60M] (60 minutes).

STEERING

Permet d'enregistrer/ réinitialiser les paramètres de la télécommande au volant.

(Disponible lorsque le cable de connexion (non fourni) est branché.) (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

STR CONTROL (commande au volant)

Permet de selectionner le mode d'entrée de la télécommande connectee. Pour éviter toute erreur de fonctionnement, vérifie avant utilisation si le mode d'entrée correspond à la télécommande connectee.

USER

Mode d'entrée de la télécommande au volant (seLECTIONné automatiquement quand [STR EDIT] est terminé ou en cas d'exécution de [STR RESET])

EXTERNAL

Mode d'entrée de la télécommande filaire à l'exclusion de la télécommande au volant

STR EDIT (modifications des fonctions au volant)

Permet d'enregistrer les fonctions (SOURCE, ATT, VOL +/-, SEEK +/-, VOICE, CALL) dans la télécommande au volant :

1 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la fonction que vous pouze attribuer à la télécommande au volant, puis appuyez dessus.
Lorsque [REGISTER] clignote, appuyez sur le bouton de la télécommande au volant auquel vous souhaitez attribuer une fonction et maintenez-le enforcé. Lorsque l'enregistrement est terminé, [REGISTERED] s'affiche.
Pour enregistrer d'autres fonctions, repêtez les étapes 1 et 2.

STR RESET (réinitialisation des fonctions au volant)

Permet de réinitialiser les paramètres de la télécommande au volant : [YES], [NO].

Remarques

  • Lorsque vous reglez ces paramètres, seules les commandes par touches sur l'appareil sont disponibles. Pour des raisons de sécurité, garez votre voiture avant de régler ce paramètre.

  • Si une erreur se produit lors de l'enregistrement, toutes les données enregistrées sont réservées. Recommencez l'enregistrement à partir de la fonction qui est à l'origine de l'erreur.

  • Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains vehicules. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre vehicule, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arriere.

AUX-A (audio AUX)

Permet d'activer l'affichage de la source AUX : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.) (Non disponible lorsque la connexion à « SongPal » est établie.)

REAR/SUB (MEX-N4100BT uniquement)

Permet de commuter la sortie audio : [SUB-OUT] (caisson de graves), [REAR-OUT] (amplificateur de puissance). (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

CT (heure)

Permet d'activer la fonction CT : [ON], [OFF].

REGIONAL

Permet de restreindre la réception à une région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement pendant la réception FM.)

BTM (page 10)

(Disponible uniquement lorsque le symponiseur est seLECTIONné.)

FIRMWARE

Permet de vérifier/mettre à jour la version du firmware. Pour plus de détails, consultez le site d'assistance suivant :

http://support.sony-europe.com/

FW VERSION (version du firmware)

Affiche la version actuelle du firmware.

FW UPDATE (mise à jour du firmware)

Lance le processus de mise à jour du firmware : [YES], [NO].

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

Configuration du son (SOUND)

Ce menu de configuration est disponible lorsque n'imprime qu'elle source est selectionnée à l'exception du téléphone BT.

MEGABASS (mèga-graves)

Permet de renforcer les graves en synchronisation avec le niveau de volume : [ON], [OFF].

(Se règle automatiquement sur [OFF] lorsque [C.AUDIO+] est régèle sur [ON].)

Permet de reproductive le son en optimisant le signal numérique avec les paramètres audio recommandés par Sony : [ON], [OFF]. (Se règla automatiquement sur [OFF] lorsque [EQ10 PRESET] est modifié et/ou lorsque [MEGABASS] est règla sur [ON].)

EQ10 PRESET

Permet de selectionner une courbe d'égaliseur parmi 10 courbes ou de la désactiver : [OFF], [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM].
Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l'égaliseur pour chaque source.

EQ10 SETTING

Permet de régler [CUSTOM] pour EQ10.

BASE

Pour selectionner une courbe d'égaliser
prédéfinie comme base pour une future personnalisation : [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Le niveau de volume peut être régé par incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.

POSITION (position d'écoute)

SONY MEX-N5100BT - POSITION (position d'écoute) - 1

F/R POS (position avant/arrière)

Pour simuler un champ acoustique naturel enretardant la sortie audio provenant des hautparleurs en fonction de votre position :

[FRONT L] (avant à gauche),
[FRONT R] (avant à droite),
[FRONT] (milieu à l'avant),
4 [ALL] (centre de votre vehicule), [OFF] (aucune position définie)
ADJ POSITION (ajuster la position)
Réglage précis du paramètre de la position d'écoute: [+3] - [CENTER] - [-3] .
SW POS
(position du caisson de graves)
[NEAR] (proche),
[NORMAL] (normal),
[FAR] (loin)

BALANCE

Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].

FADER

Permet de régler le niveau relatif: [FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].

DSEE (Digital Sound Enhancement Engine)

Améliore le son compressé numérique en restaurant les haute fréquences perdues lors du processus de compression.
Il est possible de mémoriser ce réglage pour chaque source autre que le symtoniseur.
Permet de selectionner le mode DSEE : [ON], [OFF].

AAV (volume automatique avancé)

Permet de régler le niveau de volume de lecture de toutes les sources sur le niveau optimal : [ON], [OFF].

RB ENH (accentuateur de graves arrriere)

Accentuateur de graves arrêté améliore lessons graves en appliquant un filtre passée-bas aux haut-parleurs arrêtée. Cette fonction permet d'utiliser les haut-parleurs arrêté comme caisson de graves si vous n'en ave raccordé aucquin. (Disponible uniquement lorsque [SW DIREC] est régèle sur [OFF].)
(Modèle MEX-N4100BT : disponible uniquement lorsque [REAR-OUT] est sélectionné dans [REAR/SUB].)
RBE MODE (mode accentuateur de graves arrriere)
Permet de selectionner le mode accentuateur de graves arrriere : [1], [2], [3], [OFF].
LPF FREQ (fréquence du filtré passée-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (pente du contrôle passage-bas)
Permet de selectionner la pente LPF : [1], [2], [3].

SW DIREC (connexion directe du caisson de graves)

Vou pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur du puissance pour autant qu'il soit connecté au cable du haut-parleur arrêté.
(Disponible uniquement lorsque [RBE MODE] est régé sur [OFF].)
(Modèle MEX-N4100BT : disponible uniquement lorsque [REAR-OUT] est sélectionné dans [REAR/SUB].)
Veilze à raccorder un caisson de graves de 4 - 8 ohms à un des deux câbles du haut-parleur arrêté. Ne raccorde pas un haut-parleur à l'autre cable de haut-parleur arrêté.
SW MODE (mode caisson de graves)
Permet de selectionner le mode caisson de graves : [1], [2], [3], [OFF].
SW PHASE (phase du caisson de graves)
Permet de selectionner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV].

SW POS* (position du caisson de graves)

Permet de selectionner la position du caisson de graves : [NEAR], [NORMAL], [FAR].

LPF FREQ (fréquence du contrôle passage-bas)

Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

LPF SLOP (pente du contrôle passage-bas)

Permet de selectionner la pente LPF:[1],[2],[3].

S.WOOFER (caisson de graves)

SW LEVEL (niveau du caisson de graves)

Permet de régler le volume du caisson de graves: [+10dB] - [0 dB] - [-10 dB].

([ATT] est affché au réglage inférieur.)

SW PHASE (phase du caisson de graves)

Permet de selectionner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV].

SW POS* (position du caisson de graves)

Permet de selectionner la position du caisson de graves : [NEAR], [NORMAL], [FAR].

LPF FREQ (fréquence du contrôle passage-bas)

Permet de scélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

LPF SLOP (pente du contrôle passage-bas)

Permet de selectionner la pente LPF: [1], [2], [3].

HPF (filtrpeasse-haut)

HPF FREQ (fréquence du filtré passé-haut)

Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière : [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

HPF SLOP (pente du filtrre passer-haut)

Permet de selectionner la pente HPF (ne s'applique que si le réglage de [HPF FREQ] est différent de [OFF]): [1], [2], [3].

AUX VOL (niveau de volume AUX)

Permet de régler le niveau de volume de chaque périsphérique auxiliaire raccordé: [+18dB] - [0 dB] - [-8 dB].

Ce réglage évite d'ajuster le niveau de volume entre les sources.

BTA VOL (niveau de volume audio BLUETOOTH)

Permet de régler le niveau de volume de chaque périsphérique BLUETOOTH raccordé : [+6 dB] - [0 dB] - [-6 dB].

Ce réglage évite d'ajuster le niveau de volume entre les sources.

  • Masque quand [F/R POS] est régé sur [OFF].

Configuration de l'affichage (DISPLAY)

Pour le modele MEX-N5100BT :

Diminution de l'intensité de l'affchage : [ON], [OFF], [AT] (auto) ([AT] est disponible uniquement lorsque le cable de commande de l'éclairage est connecté et que la lampe est allumée).

Pour le modele MEX-N4100BT :

Permet de modifier la luminosité de l'affichage : [ON], [OFF].

ILLUM (eclairage) (Modèle MEX-N4100BT

uniquement)

Permet de modifier la couleur de l'éclairage : [1], [2].

BUTTON-C (couleur touches) (Modèle MEX-N5100BT uniquement)

Sélectionne une couleur prédéfinie ou personnalisée pour les touches.

COLOR

Vouvasce lechoix entre 15 couleurs prédéfinies, et 1 couleur personalisée.

CUSTOM-C (couleur personalisée)

Pour mémoriser une couleur personnalisée pour les touches.

RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE

Gamage de réglage de la couleur: [0] - [32]

([0] ne peut pas être choisi pour toutes les gâmes de couleur).

DSPL-C (couleur affichage) (Modèle MEX-N5100BT uniquement)

Sélectionne une couleur prédéfinie ou personnalisée pour l'affichage.

COLOR

Vouvas lechoix entre 15 couleurs prédéfinies, et 1 couleur personalisée.

CUSTOM-C (couleur personalisée)

Pour mémoriser une couleur personnalisée pour l'affichage.

RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE

Gamage de réglage de la couleur: [0] - [32]

([0] ne peut pas être choisi pour toutes les gâmes de couleur).

ALL-C (couleur tout) (Modèle MEX-N5100BT uniquement)

Sélectionne une couleur prédéfinie ou personnalisée pour l'affichage et les touches.

COLOR

Vouvasce lechoix entre 15 couleurs prédéfinies, et 1 couleur personalisée.

CUSTOM-C (couleur personnalisée)

Pour memoriser une couleur personalisée pour l'affichage et les touches.

RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE

Gamage de réglage de la couleur: [0] - [32] ([0] ne peut pas êtrecision pour toutes les games de couleur).

SND SYNC (synchronisation du son)

Permet de selectionner la synchronisation de la couleur et du son : [ON], [OFF].

WHT MENU (menu blanc) (Modèle MEX-N5100BT uniquement)

Vou pouve afficher le menu avec davantage de nettete (Blanc) sans vous préoccuper du réglage de la couleur : [ON], [OFF].

START-WHT (démarge en blanc) (Modèle MEX-N5100BT uniquement)

Lorsque la touche SRC est enforcée, l'affichage et les touches sur l'appareil principal deviennent blanc, puis la couleur change pour passer à la couleur personnalisée : [ON], [OFF].

AUTO SCR (défilement automatique)

Permet de faire défilier automatiquement les rubriques longues : [ON], [OFF].

(Non disponible lorsque AUX ou le syntoniseur est sélectionné.)

Configuration BLUETOOTH (BT)

PAIRING (page 8)

PHONE BOOK (page 13)

REDIAL (page 14)

RECENTCALL page 14

VOICE DIAL (page 14)

DIAL NUMBER (page 14)

RINGTONE

Permet de spécifique si la sonnerie est émise par cet apparéil ou par le téléphone mobile : [1] (cet apparéil), [2] (telephone mobile).

AUTO ANS (réponse automatique)

Permet de configurer cet apparéil afin qu'il réponde automatiquement à un appel entrant : [OFF], [1] (environ 3 secondes), [2] (environ 10 secondes).

AUTOPAIR (pairage automatique)

Permet de démarrer automatique le painge BLUETOOTH lorsque un apparéil iOS version 5.0 ou ultérieure est connecté via USB : [ON], [OFF].

BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 8)

Permet d'activer/désactiver la fonction BLUETOOTH.

BT INIT (réinitialisation BLUETOOTH)

Permet de réinitialiser tous les paramètres relatifs à BLUETOOTH (informations de pairage, numéro de préseLECTION, informations du périphérique, etc.): [YES], [NO].

Réinitialisiez tous les paramètres lors de la mise au rebut de l'appareil.

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

Configuration de SongPal (SONGPAL)

Etablit et interrupt la fonction « SongPal » (Connexion).

Informations complémentaires

Mise à jour du firmware

Vous pouvezmettrea jourle firmware de cet appeareil a partir du site d'assistance suivant: http://support.sony-europe.com/

Pourmettreàjourlefirmware,consultezlesite d'assistance,puis suivez les instructions en ligne.

Precautions

  • Si votre vehicule est resté garé en plein soleil, laissesz l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
  • Ne laissiez pas la façade ou des-appareils audio à l'intérieur de la voiture, au risque de provoquer un dysfonctionnement en raison de la température élevée de cette-ci en plein soleil.
    L'antenne electrique se déploie automatiquement.

Condensation

Si de la condensation se produit dans l'appareil, retirez le disque et attendez environ une heures que l'humidité se soit evaporée. Sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.

Pour conserver un son de haute qualité

Ne renversez pas de liquide sur l'appareil ou sur les disques.

Remarques sur les disques

  • N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d'air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.
  • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l'extérieur. N'utilise pas de solvants tels que de l'essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce.
  • Cet apparéil est concu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d'auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet apparéil.
  • Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet apparéil
  • Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, de l'adhésif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un

SONY MEX-N5100BT - Remarques sur les disques - 1

problème de fonctionnement ou endommager le disque.

  • Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d'étoile). Vous risquez d'endommager votre apparéil si vous essayez de les lires.

  • Disques de 8 cm.

Remarques sur les disques CD-R/CD-RW

  • Si le disque en multisection commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
  • Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet apparéil
  • Les CD-R/CD-RW avec une qualité d'enregistrement médiocre.
  • Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un apparéil d'enregistrement incompatible.
  • Les CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte.
    — Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multissession.

Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC

SONY MEX-N5100BT - Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC - 1

A propos de l'iPod

  • Vous pouvez raccorder cet apparéil aux modèles d'iPod suivants. Mettez vos périhériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.

Modèles d'iPhone/iPod compatibles

Modèle compatibleBluetooth®USB
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G*
iPod touch (5ème génération)
iPod touch (4ème génération)
iPod touch (3ème génération)*
iPod touch (2ème génération)*
iPod classic*
iPod nano (7ème génération)*
iPod nano (6ème génération)*
iPod nano (5ème génération)*
iPod nano (4ème génération)*
iPod nano (3ème génération)*
  • «SongPal» ne prend pas en charge l'iPhone 3G, l'IPod touch (3ème génération), l'IPod touch (2ème génération), l'IPod classic et l'IPod nano.
  • « Made for iPod » et « Made for iPhone » significent qu'un accessoire électronique a été consçu pour être connecté spécifique à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu'il a été certifié par le développement comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de cet apparéil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appeareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony.

Entretien

Nettoyage des connecteurs

L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 6) et nettoyez les connecteurs à l'aide d'un coton-tige. N'exerce pas une pression trop forté, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.

SONY MEX-N5100BT - Nettoyage des connecteurs - 1

SONY MEX-N5100BT - Nettoyage des connecteurs - 2

Remarques

  • Pour plus de sécurité, coupe le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
  • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.

Specifications

Radio

FM

Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz

Borne d'antenne : connecteur d'antenne externe

Moyenne fréquence :FM CCIR : - 1956,5 à - 487,3 kHz et+500,0 à +2 095,4 kHz

Sensibilité utile : 8 dBf

Sélectivité : 75 dB à 400 kHz

Rapport signal/bruit : 73 dB

Séparation : 50 dB à 1 kHz

Réponse en fréquence : 20 - 15 000 Hz

MW (PO)/LW (GO)

Plage de syntonisation :MW (PO) : 531 - 1 602 kHzLW (GO) : 153 - 279 kHz

Borne d'antenne : connecteur d'antenne externe

Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 50 μV

Lecteur CD

Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 - 20 000 Hz
Pleurage et scintillagement : en dessous du seuil mesurable
Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)
— dossiers (albums) : 150 (y compris le dossier racine)
- fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce nombre peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/ fichiers contiennent un grand nombre de caractères)
- caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codec correspondent : MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a)

Lecteur USB

Courant maximal : 1 A

Nombre maximal de plages reconnaissables : 10 000

Codec correspondent : MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), AAC (.m4a), AAC (.mp4) et FLAC (.flac)

Communication sans fil

Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.0

Sortie: Norme BLUETOOTH Power Class 2 (Max. +4 dBm)

Portée de communication maximale : En ligne directe environ 10 m*1

Bande de fréquences :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 - 2,4835 GHz)

Méthode de modulation : FHSS

Profilis BLUETOOTH compatibles*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile) MAP (Message Access Profile) HID (Human Interface Device Profile)

Codec correspondent : SBC (.sbc) et AAC (.m4a)

*1 La portée réelle varie en fonction de différents facteurs tels que la présence d'obstacles entre les apparèils, les champs magnétiques autour des jours à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, les applications logicielles, etc.

*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les périhériques.

Amplificateur de puissance

Sortie: sorties haut-parleurs
Impedance des haut-parleurs: 4 - 8 ohms
Puisance de sortie maximale: 55 W × 4 (sous 4 ohms)

Généralités

Sorties:
Borne des sorties audio:
Modèle MEX-N5100BT : avant, arrêté, caisson de graves
Modèle MEX-N4100BT : avant, arrêté/ caisson de graves permutable
Borne de commande de l'antenne électrique/ amplificateur de puissance (REM OUT)

Entrées:
Borne d'entrée de commande à distance
Borne d'entrée de l'antenne
Borne d'entrée MIC
Prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo)
Port USB

Alimentation requise : batterie de vehicule 12 V CC (masse négative)

Consummation nominale : 10 A

Dimensions : environ 178 mm × 50 mm × 177 mm (l/h/p)

Dimensions du support :environ 182 mm × 53 mm × 160 mm (l/h/p)

Poids : environ 1,2 kg

Contenu de l'emballage : Appareil principal (1) Micro (1) (Modèle MEX-N5100BT uniquement) Composants destinés à l'installation et au raccordement (1 jeu)

Accessoires/équipment optionnels : Micro : XA-MC10 (modèle MEX-N4100BT uniquement)

Il est possible que vous revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.

La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.

Copyrights

Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Le repère en forme de lettuce N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie désrite sortant du cadre de l'utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays/régions. App Store est une marque de service d'Apple Inc.

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.

Google, Google Play et Android sont des marques de Google Inc.

libFLAC

Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation

La redistribution et l'utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises pourvu que les conditions suivantes soient respectées :

Toute redistribution de code source doit être accompagnée de la mention du copyright correspondant, de la liste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous.
- Les redistributions en forme binaire doivent reproductive l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni avec la distribution.
- Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique écrite préalable.

CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU
COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L'ETAT »
SANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT,EXPRESSE
OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPlicitES DE QUALITE
MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN
PARTICULIERE. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU
SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS
POUR RESPONSABLES D'UN QUELCONQUE
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
PARTICULAR, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION
DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; LA
PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEES OU DE
BENEFICES; OU LES PERTES D'EXPLOitation)
QUELLES QU'EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE
SOIT LE TYPE DE RESPONSABLITE,
CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN
DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POUR
UNE AUTRE CAUSE) RESULTANT D'UNE MANIERE OU
D'une AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL,
MEME SI MENTION A ETE FAITE DE LA POSSIBILITE
DE TELS DOMMAGES.

Dépannage

La liste de contrôlees suivant vous aidera à remedier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.

Avant de passer en revue la liste de contrôles cédssous, vérifie les procédures de raccordement et d'utilisation.

Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 30).

Si le problème n'est pas résolu, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

Généralités

Absence de son ou son très faible.

La position de la commande d'équilibre avant-arrrière [FADER] n'est pas régée pour un système à 2 haut-parleurs.
Le volume de l'appareil et/ou du périhérique connecté est très faible.

Augmentez le volume de l'appareil et du péripérisque connecté.

Aucun bip n'est émis.

Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilise pas l'amplificateur intégré.

Le contenu de la mémoire a été effacé.

La touche de réinitialisation a été enforcée.
— Recommencze la procédure d'enregistrement dans la mémoire.
Le cable d'alimentation ou la batterie a eté débranché ou n'est pas correctement raccordé.

Les stations mémorisées et l'heure sont effacées. Le fusible a sauté.

Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.

Les cables ne sont pas raccordés correctement au connecteur d'alimentation destiné aux accessoires du vehicule.

En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre.

Si aucune opération n'est effectuee pendant 5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de démonstration démarre.

  • Réglez [DEMO-OFF] (page 20).

L'affichage disparait de la fenetre d'affichage ou il ne s'affiche pas.

Le régulateur de luminosité est réglo sur [DIM-ON] (page 20).
L'affichage est désacté si vous maintainez la touche OFF enforcée.

  • Maintenez la touche OFF de l'appareil enforcée jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.

Les connecteurs sont sales (page 23).

Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s'éjecte pas.

Le raccordement n'est pas correct.

  • Vérifiez la connexion de l'appareil.

Si la situation ne s'améliore pas, appuyez sur RESET (page 7).

Le contenu stocké en mémoire est effacé.

Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas

l'appareil pendant que vous conduisez.

Réception radio

Impossible de capter des stations. Le son compte des parasites.

Le raccordement n'est pas correct.

  • Vérifiez le raccordement de l'antenne de voiture.
    -Si I'antenne automatique ne se deploie pas, verifies le raccordement du cable de commande d'antenne electrique.

Impossible de captur une presélection.

Le signal capte est trop faible.

RDS

Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d'écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capte est faible.

  • Désactivez TA (page 10).

Aucun message de radioguidage.

Activez TA (page 10).
La station n'émet pas de messages de radioguidage, malgré l'indication TP.

  • Réglez la fréquence pour capter une autre station.

PTY affiche[--].

La station actuellement captee n'est pas une station RDS.
Les données RDS n'ont pas ete recaues.
La station ne spécifie pas le type d'émission.

Le nom du service de l'émission clignote.

Il n'existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.

  • Appuyez sur SEEK + / - pendant que le nom du service de l'émission clignote. [PI SEEK] apparait et l'appareil commence à chercher une autre féquence avec les mêmes données PI (identification de programme).

Lecture de CD

La lecture du disque ne démarre pas.

Le disque est defectueux ou sale.
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 22).

Impossible de dire des fichiers MP3/WMA/AAC.

Le disque n'est pas compatible avec le format MP3/WMA/AAC et la version. Pour plus d'informations sur les disques et les formats reconnus, visitez le site d'assistance à l'adresse mentionnée au dos du manuel.

Certsains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délambda plus long que d'autres avant le début de la lecture.

La lecture des types de disques suivants exige un délambda de démarrage plus long.

  • Disques comptant une hierarchie de dossiers complexe.

  • Disques enregistrés en multisession.

  • Disques auxquels il est possible d'ajouter des données.

Le son saute.

Le disque est defectueux ou sale.

Lecture de périhériques USB

Ce lecteur ne permet pas la lecture d'éléments via un concentrateur USB.

Cet apparueil ne peut pas reconnaître les péripériques USB raccordés via un concentrateur USB.

La lecture sur un périphérique USB exige un début de démarrage plus long.

Le périphérique USB contient des fichiers compteant une hierarchie de dossiers complexe.

Le son est intermittent.

Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.

Impossible de dire un fichier audio.

Un périphérique USB formé avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 n'est pas pris en charge.*
* Cet apparéil prend en charge FAT16 et FAT32, mais certains péripériques USB ne prennet pas nécessairement en charge l'ensemble de ces FAT. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de chaque péripérique USB ou contactez son fabricant.

Fonction NFC

La connexion par simple contact (NFC) n'est pas possible.

→ Si le smartphone ne répond pas au simple contact.
- Vérifiez que la fonction NFC du smartphone est activée.
- Placez la zone du repère en forme de lettuce N du smartphone plus pres de la zone du repère en forme de lettuce N sur cet apparéil.
-Si le smartphone est dans une coque, retirezla.
La sensibilité de réception de la fonction NFC dépend de l'appareil.

Si la connexion par simple contact avec le smartphone échoue à plusieurs reprises, procédez à la connexion BLUETOOTH manuellement.

Fonction BLUETOOTH

Le péripérisque à connecter ne détecte pas cet apparéil.

Avant de proceder au parage, mettez cet apparéil en mode de veille de parage.
Lorsqu'il est connecté à un périphérique BLUETOOTH, cet appeareil ne peut pas etre détecté par un autre périphérique.

—Désactivez la connexion en cours et recherche l'appareil à partir de l'autre périhérique.

Une fois le paiage du périhérique terminé, activez la sortie du signal BLUETOOTH (page 8).

Impossible d'établier la connexion.

La connexion est commandee a partir d'un cote (cet apparéil ou le périhérique BLUETOOTH), mais pas des deux.
- Etabliesse la connexion à cet apparéil à partir d'un périphérique BLUETOOTH ou inversement.

Le nom du périphérique détecté ne s'affiche pas.

Selon l'etat de l'autre periphérique, il peut etre impossible d'obtenir un nom.

Pas de sonnerie.

Réglez le volume en tournant la molette de réglage pendant la réception d'un appel.
En fonction du périhérique à connecter, la sonnerie peut ne pas être émise correctement. -Réglez [RINGTONE] sur [1] (page 21).
Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l'appareil.

Raccorde les haut-parleurs avant à l'appareil. La sonnerie est produit unequément à partir des haut-parleurs avant.

La voix de l'utilisateur est inaudible.

Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l'appareil.
Raccordez les haut-parleurs avant à l'appareil. La voix de l'utilisateur est reproduite uniquement par les haut-parleurs avant.

Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé.

Réglez le volume en conséquence à l'aide du réglage du gain du micro (page 14).

Les conversations téléphoniques s'accompagnet d'echo ou de parasites.

Baissez le volume.
Réglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou [EC/NC-2] (page 14).
Si le bruit environnant, autre que le son de l'appoint téléphonique, est fort, essayez de réduire ce bruit.

Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le bruit de la rue, etc. est fort, fermez la fenêtre. Si la climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la.

Le téléphone n'est pas connecté.

Lors de I'ecoute du son BLUETOOTH, le téléphone n'est pas connecté, même si vous appuyez sur CALL.
- Connectez-vous à partir du téléphone.

La qualité sonore du téléphone est mauvaise.

La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile.
- Déplacez votre vehicule dans un endroit où la réception estAMLLEURESIelleitaitmauvaise.

Le volume du périphérique audio connecté est faible (elevé).

Le niveau de volume varie d'un périhérique audio à l'autre.
- Reglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet apparéil.

Le son saute en cours de lecture d'un périphérique audio BLUETOOTH.

Réduisez la distance entre l'appareil et le péripéhérique audio BLUETOOTH.
Si le périphérique audio BLUETOOTH est rangé dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour l'utiliser.
Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou autres périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximity.

-Mettez les autres peripériques hors tension.
-Augmentez la distance par rapport aux autres peripériques.
Le son de la lecture s'interrompt momentanement lorsque la connexion entre cet appeareil et le téléphone mobile est en cours. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.

Impossible de commander le périphérique audio BLUETOOTH connecté.

Vérifiez que le périphérique audio BLUETOOTH connecté prend en charge le profil AVRCP.

Certaines fonctions ne sont pas activées.

Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question.

Réponse involontaire à un appel.

Le téléphone qui se connecte est régle pour répondre automatiquement à un appel.

Echec du pairage dans le délambda imparti.

Selon le péripérisque à connecter, le délambda de pairage peut être court.

  • Essayez de terminer le pairage dans le délié.

La fonction BLUETOOTH est inopérante.

Appuyez sur OFF pendant plus de 2 secondes pour eteindre l'appareil, puis rallumez-le.

Aucun son n'est émis par les haut-parleurs du vehicule lors d'un appel en mains libres.

Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce dernier de sorte qu'il émette le son via les haut-parleurs du vehicule.

Siri Eyes Free n'est pas activé.

Executeur l'enregistrement mains libres d'un iPhone qui prend en charge Siri Eyes Free.
Reglez la fonction Siri sur l'iPhone sur Activé.
Annulez la connexion BLUETOOTH entre I'iPhone et I'appareil, puis reconnectez.

Fonctionnement de SongPal

Le nom de l'application est confondu avec l'application proprement dite dans « SongPal »

Lancez de nouveau l'application à partir de l'application « SongPal »

Lorsque l'application « SongPal » via BLUETOOTH est en cours d'exécution, l'affichage passe automatiquement à [BT AUDIO].

L'application « SongPal » ou la fonction BLUETOOTH a échéoué.
Executerz à nouveau l'application.

L'application « SongPal » est automatiquement déconnectée quand l'affichage passé à [IPD].

L'application « SongPal » sur iPhone/iPod ne prend pas en charge la lecture de l'iPod.

  • Changez la source de l'appareil enCHOIsissant une source differente de [IPD],puis etablissez la connexion à « SongPal » (page 15).

Affichage des erreurs et messages

CD ERROR : impossible de dire le disque. Le disque sera ejecté automatiquement.

Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
Vérifiez également s'il n'est pas vierge ou défectueux.
CD NO MUSIC : il n'existe aucun fichier susceptible d'être lu. Le disque sera ejecté automatiquement.
Insérez un disque contenant des fichiers susceptibles d'être lus (page 23).

CD PUSH EJT: le disque n'a pas pu etre ejecte correctement.

Appuyez sur (Ejecter).

HUB NO SUPRT : les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.

IPD STOP : la lecture de l'iPod est terminée.

Faites fonctionner votre iPod/iPhone pour commencer la lecture.

NO AF: aucune fréquence alternative.

Appuyez sur SEEK + / - pendant que le nom du service de l'émission clignote. L'appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d'identification de programme (PI) (l'indication [PI SEEK] apparait).

NO TP : aucun programme de radioguidage.

L'appareil continue à rechercher les stations TP.

OVERLOAD: le périphérique USB est surcharge.
Debranchez le périphérique USB, puis appuyez sur SRC pour sélectionner une autre source.
Le périphérique USB est défectueux ou un périphérique non pris en charge est connecté.

READ : lecture des informations en cours.

Attendez que la lecture des informations soit terminée et la lecture commence automatiquement. Cela peut prendre un certain temps, en fonction de la structure du disque.

USB ERROR : impossible de dire le périphérique USB.

Connectez à nouveau le périphérique USB.

USB NO DEV: aucun périphérique USB n'est connecté ou reconnu.

Assurez-vous que le périphérique USB ou le cable USB est correctement raccordé.

USB NO MUSIC : il n'existe�除 un fichier susceptible d'être lu.

Connectez un périphérique USB contenant des fichiers susceptibles d'être lus (page 24).

USB NO SUPRT: le périphérique USB n'est pas pris en charge.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

L L L ou : le début ou la fin du disque est atteint.

: impossible d'afficher le caractère.

Pour la fonction BLUETOOTH :

BT BUSY: le périphérique BLUETOOTH est occupé.

Patientez un instant, puis reessayez.

ERROR: l'opération sélectionnée n'a pas pu etre executée.

Patientez un instant, puis réessayez.

NO DEV: le périphérique BLUETOOTH n'est pas connecté ou n'est pas reconnectu.

Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH est correctement raccordé ou que la connexion BLUETOOTH est établie avec le périphérique BLUETOOTH.

P EMPTY : aucun número de téléphone stocké.

UNKNOWN : impossible d'afficher un nom ou un numero de téléphone.

WITHHELD: le numéro de téléphone est masqué par l'aggellant.

Pour le fonctionnement de SongPal :

APP : aucune connexion n'est établie avec l'application.

Recommence la connexion à « SongPal » (page 15).

APP DISCNCT : l'application est déconnectée.

Etablissez la connexion à « SongPal » (page 15).

APP DISPLAY: un affichage du paramétrage de l'écran de l'application s'ouvre.

Quittez l'affichage du paramétrage de l'écran de l'application pour activer l'utilisation des touches.

APP LIST : la liste des contenus sur le CD/USB/iPod s'ouvre.

Quittez la liste de l'application pour activer l'utilisation des touches.

APP MENU : un affichage du paramétrage de l'application s'ouvre.

Quittez l'affichage du paramétrage de l'application pour activer l'utilisation des touches.

APP NO DEV: l'appareil sur lequel l'application est installée n'est pas connecté ou n'est pas reconnu.

→ Procedez à la connexion BLUETOOTH et établiessez à nouveau la connexion « SongPal » (page 15).

APP SOUND : un affichage du paramétrage du son de l'application s'ouvre.

Quittez l'affichage du paramétrage du son de l'application pour activer l'utilisation des touches.

OPEN APP : l'application « SongPal » ne fonctionne pas.

Lancez l'application.

Pour utiliser la télécommande au volant :

ERROR: une erreur s'est produit lors de l'enregistrement de la fonction.

Recommencez l'enregistrement à partir de la fonction qui est à l'origine de l'erreur (page 18).

TIMEOUT: l'enregistrement de la fonction a échoué en raison d'un dépassement de retard.

Essayez de procesder à l'enregistrement pendant que [REGISTER] clignote (pendant 6 secondes environ) (page 18).

Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Si vous portez l'appareil à réparer en raison d'un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s'est produit.

  • Acheminez tous les fils de masse jusqu'à un point de masse commun.
    Veiliez a ce qu'aucun fil ne soit coincide sous une vis ou happé par des pieces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
  • Avant d'effectuer les raccordements, foupez le contact du vehicule pour éviter les courts-circuits.
    Raccordez le cable d'alimentation ⑥ à l'appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d'alimentation auxiliaire.
  • Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non raccordés.

Précautions

  • Choisissez soigneusement l'emplacement d'installation afin que l'appareil n'entrave pas la conduite normale.
  • Evitez d'installer l'appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.
  • Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sure.

Remarque sur le cable d'alimentation (jaune)

Lorsque vous raccordez cet apparéil conjointement avec d'autres équipements stéreo, l'intensité du circuit du vehicule auquel l' apparéil est raccordé doit être supérieure à la somme de l'intensité des fusibles de chaque composant.

Réglage de l'angle de fixation

Réglez l'angle de fixation afin qu'il soit inférieur à 45^ .

List des pieces pour installation

SONY MEX-N5100BT - List des pieces pour installation - 1

SONY MEX-N5100BT - List des pieces pour installation - 2

(3)

(4)

SONY MEX-N5100BT - List des pieces pour installation - 3

SONY MEX-N5100BT - List des pieces pour installation - 4

(5)

(6)

SONY MEX-N5100BT - List des pieces pour installation - 5

SONY MEX-N5100BT - List des pieces pour installation - 6
Pour le modele MEX-N5100BT

SONY MEX-N5100BT - List des pieces pour installation - 7

SONY MEX-N5100BT - List des pieces pour installation - 8

  • Cette liste des pieces ne comprend pas tout le contenu de l'emballage.
    Le support ① et le tour de protection ③ sont fixes à l'appareil en usine. Avant de monter l'appareil, utilisez les clés de déblocage ② pour-retirer le support ① de l'appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Retrait du tour de protection et du support » (page 34).
  • Conservez les clés de déblocage (2), car vous en aurez besoin à l'avenir si vous decide de-retirer l'appareil de votre vehicule.

Connexion (Pour le modele MEX-N5100BT)

SONY MEX-N5100BT - Connexion (Pour le modele MEX-N5100BT) - 1

1 Non fourni
2 Impédance des haut-parleurs : 4 - 8 Ω × 4
3 Cordon à broches RCA (non fourni)
4 Selon le type de vehicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie).
*5 Qu'il soit utilisé ou non, achemieze le cordon de l'entrée micro de façon à ce qu'il n'interfere pas avec la conduite. Fixez le cordon avec un attache-cable ou autre s'il est installé près de vos pieds.

6 Pour plus de détails sur l'installation du micro, reportez-vous à la section « Installation du micro (Modèle MEX-NS100BT uniquement) » (page 34).
7 Selon le type de vehicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d'antenne.

Connexion (Pour le modele MEX-N4100BT)

SONY MEX-N5100BT - Connexion (Pour le modele MEX-N4100BT) - 1

1 Non fourni
2 Impédance des haut-parleurs : 4 - 8 Ω × 4
3 Cordon à broches RCA (non fourni)
4 Selon le type de vehicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie).
*5 Qu'il soit utilisé ou non, achemieze le cordon de l'entrée micro de façon à ce qu'il n'interfère pas avec la conduite. Fixeze le cordon avec un attache-cable ou autre s'il est installé près de vos pieds.

6 Selon le type de vehicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d'antenne.
7 AUDIO OUT peut être basculé sur SUB ou REAR.

Raccordements

Si vous disposez d'une antenné électrique dépourvue de relais, vous risquez de l'endommager si vous raccordez cet apparéil à l'aide du cable d'alimentation fourni (6).

Vers le connecteur haut-parleurs du vehicule

SONY MEX-N5100BT - Raccordements - 1

1Haut-parleur arrière (droit)Violet
2Rayné violet/noir
3Haut-parleur avant (droit)Gris
4Rayné gris/noir
5Haut-parleur avant (gauche)Blanc
6Rayné blanc/noir
7Haut-parleur arrière (gauche)Vert
8Rayné vert/noir

2 Vers le connecteur d'alimentation du vehicule

SONY MEX-N5100BT - Raccordements - 2

12alimentation permanenteJaune
13antenne électrique / amplificateur de puissance (REM OUT)Rayné bleu/blanc
14*alimentation de l'éclairage commutéeRayné orange/blanc
15alimentation commutéeRouge
16masseNoir

* Modèle MEX-N5100BT uniquement

Connexion aiseed'uncaissondegraves

Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu'il soit raccordé à un cordon de haut-parleur arrêté.

SONY MEX-N5100BT - Connexion aiseed'uncaissondegraves - 1

Remarques

  • La préparation des cordons de haut-parleurs arrêté est requisite.

Utilisez un caisson de graves dont l'impédance est comprise entre 4 et 8 ohms et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu'ils soient endommages.

Raccordement de protection de la mémoire

Lorsque le cable d'alimentation est raccordé, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé.

Raccordement des haut-parleurs

  • Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors tension.
    Utilisez des haut-parleurs dont I'impedance est comprise entre 4 et 8 ohms et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu'ils soient endommages.

Scheme de raccordement electrique

Vérifiez le connecteur d'alimentation auxiliaire de votre vehicule et faites correspondre correctement les raccordements selon le vehicule.

Connecteur d'alimentation auxiliaire

SONY MEX-N5100BT - Scheme de raccordement electrique - 1

SONY MEX-N5100BT - Scheme de raccordement electrique - 2
Raccordement ordinaire

12alimentation permanenteJaune
15alimentation commutéeRouge

Quand les positions des cables rouge et jaune sont inversées

SONY MEX-N5100BT - Quand les positions des cables rouge et jaune sont inversées - 1

12alimentation commutéeJaune
15alimentation permanenteRouge

Quand le vehicule est depourvu de position ACC

SONY MEX-N5100BT - Quand le vehicule est depourvu de position ACC - 1

Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les cables d'alimentation commutée, raccordez l'appareil à l'alimentation du vehicule. Si vous avez des questions et des problèmes de raccordement de cet apparéil, qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez notre concessionnaire automobile.

Installation du micro (Modèle MEXN5100BT uniquement)

Pour capturer votre voix lors d'un appel en mains libres, vous devez installer le micro ⑦.

SONY MEX-N5100BT - Installation du micro (Modèle MEXN5100BT uniquement) - 1

SONY MEX-N5100BT - Installation du micro (Modèle MEXN5100BT uniquement) - 2
Clip (non fourni)

Attention

  • Il est extrémement dangereux d'avoir le cordon enroule autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Empêchez-le cordon et d'autres composants d'intérêter avec votre conduite.
  • Si les airbags ou tout autre équipement anti-choc se trouve dans votre vehicule, contactez le magasin où vous ave acheté l'appareil, ou le concessionnaire avant installation.

Remarque

Avant de placer l'adhésif double face (8), nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec.

Utilisation de la télécommande filaire

1 Pour activer la télécommande au volant, réglez [STR CONTROL] sous [SET STEERING] sur [EXTERNAL] (page 18).

Installation

Retrait du tour de protection et du support

Avant d'installer l'appareil, retirez son tour de protection ③ et son support ①.

1 Pincez les deux bords du tour de protection ③ , puis retirez-le.

SONY MEX-N5100BT - Retrait du tour de protection et du support - 1

2 Insérez les deux clés de déblocage ② jusqu'à ce qu'elles émettent un déclic, et enforcez le support ①, puis dégaze l'appareil en le tirant vers le haut.

SONY MEX-N5100BT - Retrait du tour de protection et du support - 2

Montage de l'appareil dans le tableau de bord

Avant de proceder à l'installation, assurez-vous que les languettes des deux côts du support ① sont inclinées de 2 mm vers l'intérieur.

1 Positionné le support ① à l'intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l'extérieur pour un ajustement serré.

SONY MEX-N5100BT - Montage de l'appareil dans le tableau de bord - 1

2 Montez l'appareil sur le support ① ,puis fixez le tour de protection ③

SONY MEX-N5100BT - Montage de l'appareil dans le tableau de bord - 2

Remarques

  • Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas être installé correctement et il risque d'être expulsé.
    Assurez-vous que les 4 languettes du tour de protection ③ sont bien insérées dans les fentes de l'appareil.

Retrait et fixation de la façade

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Retrait de la façade » (page 6).

Réinitialisation de l'appareil

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Réinitialisation de l'appareil » (page 7).

Remplacement du fusible

Lorsque you remplacez le fusible, veiliez a utiliser un fusible dont l'intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usage. Si le fusible saute, vérifie le branchement de l'alimentation et remplacez-le. Si

SONY MEX-N5100BT - Remplacement du fusible - 1
Fusible (10 A)

le nouveau fusible saute également, il est possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

AUX VOL (AUX-volumeniveau)

Par la presente Sony Corporation déclare que cet apparéil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l'URL suivante : http://www.compliance.sony.de/

Deutsch

Si vous ave des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :

Ondersteuningssite

Merci d'enregister votre produit en ligne sur :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : MEX-N5100BT

Catégorie : Autoradio