MANUALE UTENTE MEX-N5100BT SONY
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Per l'installazione e i collegamenti, consultare pagina 31.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 18.
Omdemonstratie(DEMO)teannuleren,ziepagea18.

Made for
iPod iPhone


Bluetooth
Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare quello apparecchio sul cruscotto dell'autoreché la parte posteriore dell'apparecchio si scaldà durante l'utilizzo.
Per ulteriori informazioni, consultare "Collegamenti e installmente" (pagina 31).
Fabbricato in Thailandia
Proprietà diodo laser
Durata emissione:Continua
- Uscita laser: Meno di 53,3 W
(L'uscita corrisponde al valore misurato a una distanza di 200 mm alla superficie della lente dell'obiettivo sul blocco pick-up ottico con aperture di 7 mm.)
La targhetto indicae la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento.

Con la presente Sony Corporation dichiara che quello apparecchio è conforme ai requisiti essentiali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony
Avverenza relativa all'instrumentazione su un'auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione
Assicurarsi di impostare la funzione AUTO OFF (pagina 19). L'apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l'intervalto di tempo impostato dal relativospegnimento, per evitare lo scaricamento dellabattery. Se non viene impostata la funzione AUTO OFF, tenere premuto OFF fino alla disattivazione del display agli volta che sispagne il motore.
Dichiarazione di non responsabilità relativa a servizi offerti da terme parti
I servizi offerti da terme parti possono essereambiati, sospesi o interrotti nella preavviso. Sony declina agli responsabilità in quello genere di situazioni.
Nota importante
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY POTRA ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE DEL'UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL'uso DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE.
Gentile cliente, quello prodotto include un trasmettitore radio.
Sulla base del Regolamento UNECE n. 10, i produttori di veicoli possono imporre condizioni specifiche per l'installazione di trasmettitori radio sui propri pivecoli.
Prima di installare il presente prodotto sull'auto, controllare il manuale d'uso del veicolo o contattare il concessionario da cui è stata acquistata la vetura.
Chiamate di emergenza
Il presente appearecchio vivavoce BLUETOOTH e il dispositivo elettronico adesso connesso funzionano tramite reti radio,cellarizi et terrestri nonchétramite una funzione programmata dall'utente. Per quello motivo,non è possible garantire la connessione in tutte le condizioni. Pertanto, non confidare escludivamente nei dispositivi elettronici per le comunicazioni importanti (quali le chiamate per emergenze mediche).
-
Le microonde trasmesse da un disposativo BLUETOOTH potrebbero influire sul funzionamento di apparecchiature mediche elettroniche. Disattivare il presente apparecchio e altri disposivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi, onde evitare di causare incidenti.
-
in presenza di gas inflammabili, all'interno di ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento
-in prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio
-
Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni di protezione conformi allo standard BLUETOOTH per garantire la connessione sicura durante l'uso della technologia wireless BLUETOOTH, a seconda dell'impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la technologia wireless BLUETOOTH.
-
Sony non potrè essere ritenuta responsable in caso di eventuali fughe di informazioni durante le comunazioni BLUETOOTH.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l'apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Indice
Guida alle parti e ai comandi. 5
Operazioni preliminari
Rimozione del pannello anteriore 6
Azeramento dell'apparecchio 7
Impostazione dell'orologio 7
Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH. 7
Collegamento di un iPod/dispositivo USB . 9
Collegamento di un'alto dispositivo audio portatile 10
Ascolto della radio
Ascolto della radio 10
Utilizzo del sistema RDS (systema dati radio) 11
Riproduzione
Riproduzione di un disco 12
Riproduzione di un iPod/dispositivo USB 12
Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH. 12
Ricerca e riproduzione dei brani 13
Chiamate in vivavoce (solo tramite BLUETOOTH)
Ricezione di una chiamata 14
Effettuation di una chiamata. 14
Operazioni eseguibili durante una chiamata.... 15
Funzioni utili
SongPal con iPhone/telefon Android 16
Utilizzato di Siri Eyes Free 18
Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO. 18
Operazioni di base delle impostazioni 18
Impostazione generale (GENERAL) 19
Impostazione dell'audio (SOUND) 20
Impostazione del display (DISPLAY) 21
Impostazione BLUETOOTH (BT) 22
Impostazione SongPal (SONGPAL) 22
Aggiornamento del firmware. 23
Precauzioni 23
Manutenzione 24
Caratteristiche tecniche 24
Guida alla soluzione dei problemi 26
Collegamenti e installmente
Attenzione. 31
Elenco dei componenti per l'installazione. 31
Collegamenti (per MEX-N5100BT) 32
Collegamenti (per MEX-N4100BT) 33
Installazione 35
Guida alle parti e ai comandi
Unità principale

Pannello anteriore rimioso ( parte interna del pannello)

Tastorilascipopannelloanteriori
2 SRC (sorgente)
Per accendere l'apparecchio. Per cambiare la sorgente.
OFF
Tenere premuto per 1 secondo per disattivare la sorgente e visualizzare l'orologio.
Tenere premuto per più di 2 secondi per specnere l'apparecchio e disattivare il display.
3 Manopola di controlo
Ruotare per regolare il volume.
PUSH ENTER
Per impostare la voce selezionata.
Premere SRC, ruotare, quando premere per cambiare la sorgente.
Tenere premuto per più di 2 secondi per eseguire la funzione "SongPal" (connessione).
VOICE (pagina 15, 17, 18)
Attivare la chiamata vocale e il riconoscimento vocale quando la funzione "SongPal" è attivata (solo Telefono Android™) oppure quando la funzione Siri è attivata (solo iPhone).
Contrassegno N
Toccare la manopola di controllo con un Telefono Android per effettuire la connessione BLUETOOTH.
4 Alloggiamento del disco
5 Finestra del display
SEEK+/-
Per sintonizzare automaticamente le stazioni radio. Tenere premuto per sintonizzarle manually.
144/>I (prec/succ)
/ (indietro/avanti rapido)
7 (espulsione disco)
8 Q (sfoglia) (pageina 13)
Per impostare il modo sfoglia durante la riproduzione.
9CALL
Per accedere al menu delle chiamate. Per ricevere/terminare una chiamata.
Tenere premuto per più di 2 secondi per commutare il segnale BLUETOOTH.
indietro
Per tornare al display precedente.
MODE (pagina 10, 12, 15)
11 Ricettore del telecomando
Per aprire il menu di impostazione.
- Non disponible quando é selezionato il Telefono BT.
Tasti numerici (da 1 a 6)
Per ricevere le stazioni radio memorizzate.
Tenere premuto per memorizzare le stazioni.
Per chiamare un numero di Telefono
memorizzato. Tenere premuto per memorizzare un numero di Telefono.
ALBUM▼/▲
Per saltare un album per un appearechio audio.
Tenere premuto per saltare gli album in modo continuo.
(ripeti)
(ordine casuale)
MIC (pagina 15)
PAUSE
14 MEGA BASS
Premere per attivare/disattivare la funzione MEGA BASS.
AF (frequenze alternative)/TA (notiziari sul traffico)
Per impostare i modi AF e TA.
Tenere premuto per selezionare PTY nel modo RDS.
Presa di ingresso AUX
17 DSPL (display)
Premere per cancellare le voci del display.
SCRL (scorrimento)
Tenere premuto per scorrere le voci del display.
18 Porta USB
19 RESET (parete interna del pannello) (pagea 7)
20 Microfono (parte interna del pannello) (solo MEX-N4100BT)
Per garantire il corretto funzionamento della funzione vivavoce, non coprige il microfono con nastro adesivo ecc.
Operazioni preliminari
Rimozione del pannello anteriore
Per evitare il furto dell'apparecchio, è possibile rimuoverne il pannello anteriore.
1 Tenere premuto OFF ① sino allo spegnimento dell'apparecchio, quando premere il tasto rilascio pannello anteriore ②, infine tirare il pannello verso di sé per estrarlo.

Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF perché il pannello anteriore sia stato rimioso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di averporto. Tale segnale viene emesso solo se è in uso l'amplificatore incorporato.
Numeri di serie
Controllare che i numero di seriese posizionati sul fondo dell'apparecchio e sul retro del pannello anteriore corrispondano correttamente. In caso contrario, non sare possibile effettuare l'associazione BLUETOOTH, né la connessione e la disconnessione NFC.
Installazione del pannello anteriore

Azzeramento dell'apparecchio
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell'auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l'apparecchio stesso. Premere RESET nella parte interna del pannello con una penna a sfera ecc. dopo aver rimioso il pannello anteriore.

Nota
Premendo RESET verranno cancellate le impostazioni dell'orologio e alcune funzioni memorizzate.
Impostazione dell'orologio
1 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET GENERAL], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET CLOCK-ADJ], quando premere la manopola.
L'indicazione dell'ora lampeggia.
3 Ruotare la manopola di controllo per impostare l'ora e i minuti.
Per passare da una cífra all'altra dell'indicazione digitale, premere SEEK + / -
4Dopo aver impostato i minuti, premere MENU.
L'impostazione è completeness e l'orologio viene attivato.
Per visualizzare l'orologio
Premere DSPL.
Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH
È possibile ascabtare musica o effettuare chiamate in vivavove a seconda del dispositivo compatibile con BLUETOOTH, per esempio uno smartphone, un Telefono cellulare e un dispositivo audio (d'ora in avanti denominato "dispositivo BLUETOOTH", se non specificato diversamente). Per ulteri informazioni sulla connessione, consultare le istruzioni per l'uso in dotazione con il dispositivo. Prima di collegare il dispositivo, abbassare il volume dell'apparecchio; in caso contrario, potrebbe verificarsi un aumento improviso del volume.
Toccando la manopola di controllo sull'apparecchio con uno smartphone compatible NFC*, l'associazione e la connessione tra lo smartphone e l'apparecchio vengono effettuate automaticamente.
- NFC (Near Field Communication) è una Tecnologia che consente la communicatesione wireless a corte raggio tra diversi dispositivi, per esempio Telefoni cellulari e IC tag. Grazie alla funzione NFC, la communicatesione di dati cui essere eseguita confacilitya, semplicamente toccando il relativo symbolo o la posizione designata sui dispositivi compatibili con NFC.
Per gli smartphone su cui è installato Android 4.0 o versioni precedenti è necessario scaricare l'applicazione "NFC Easy Connect" disponibile su Google Play™. L'applicazione potrebbe non essere scaricabile in alcuni paesi/regioni.
1 Attivare la funzione NFC sullo smartphone.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per I'uso in dotazione con lo smartphone.
2 Toccare il contrassegno N sull'apparecchio con il contrassegno N dello smartphone.

Accertarsi che 3 si illumini sul display dell'apparecchio.
Toccare nuovamente il contrassegno N sull'apparecchio con il contrassegno N dello smartphone.
Note
- Mentione si effettua la connessione, maneggiare con cura lo smartphone per evitare che si graffi.
- La connessione mediante un solo tocco non è possibile quando l'apparecchio è più connesso a un'alto dispositorio compatible NFC. In quello caso, disconnettere l'alto dispositorio prima di effettuare nuovamente la connessione con lo smartphone desiderato.
Associazione e connessione con un dispositivo BLUETOOTH
Quando si stabilisce la connessione di un dispositivo BLUETOOTH per la prima volta, è necessario eseguire la registrazione reciproca ("associazione"). L'associazione consente a questo appearecchio e ad altri dispositivi di riconoscersi reciprocamente.



1 Posizione are il dispositivo BLUETOOTH a distance massima di 1 m da quello appearecchio.
2 Premere CALL ruotare la manopola di controlo per selezionare [SET PAIRING], quando premere la manopola. 8 lampeggia quando l'apparecchio è in modo standby per l'associazione.
3 Eseguire I'associazione sul dispositorio BLUETOOTH in modo tale che quest'ultimo rilevi l'apparecchio.
4 Selezionare [MEX-XXXX] (il nome del modello in uso) visualizzato sul display del dispositivo BLUETOOTH. Se il nome del modello in uso non viene visualizzato sul display, ripetere la procedura da punto 2.

5 Se è richiesto l'insertimento di un codice di protezione* sul dispositorio BLUETOOTH, digitare [0000].
- Il codice di protezione può essereindicato in varimodi ("codice di accesso", "codice PIN", "NumeroPIN", "password" ecc.),a secondadisPOSITivo.

Una volta completata l'associazione, rimane acceso.
6 Selezionare quello apparecchio sul dispositorio BLUETOOTH per effettuare la connessione BLUETOOTH.
o si illumina quando si stabilisce la connessione.
Nota
Durante la connessione con un dispositivo BLUETOOTH, l'apparecchio non può essere rilevato da altri dispositivi. Per attivare il rilevamento, è necessario attivare il modo di assocazione e ricercare il presente apparecchio da un'alto disposivo.
Per avviare la riproduzione
Per ulteriori informazioni, consultare "Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH" (pagina 12).
Per annullare l'associazione
Eseguire il punto 2 per annullare il modo di associazione dopo aver associato il presente appearecchio e il dispositivo BLUETOOTH.
Connessione con un disposietivo BLUETOOTH associato
Perutilizzareundispositivoassociato,eneecessario effettuare la connessione con il presente appearecchio.Alcuni dispositivi associati si connettono automaticamente.




1 Premere CALL, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET BT SIGNL], quando premere la manopola. Accertarsi che 念 sua illuminato.
2 Attivare la funzione BLUETOOTH sul dispositorio BLUETOOTH.
3 Utilizzare il dispositorio BLUETOOTH per la connessione con il presente apparecchio.
o si illumina.
lcone visualizzate sul display:
| Si illumina quando è possibile effettuire chiamate in vivavoce abilitando HFP (Handsfree Profile). |
| Si illumina quando è possibile riproduire il dispositivo audio abilitando A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). |
| Indica l'intensità del segnale del Telefono cellulare connesso. |
Per connettere l'ultimo disposativo audio connesso da quello apparecchio
Attivare la funzione BLUETOOTH sul dispositivo BLUETOOTH.
Premere SRC, quindi selezionare [BT PHONE] o [BT AUDIO].
Premere ENTER per effettuare la connessione altelefonocellularare o PAUSE per effettuare laconnessione aldispositivo audio.
Nota
Durante l'uso della funzione di streaming audio BLUETOOTH, non è possible connettere l'apparecchio al Telefono cellulare. Eseguire la connessione al presente apparecchio dal Telefono cellulare.
Suggerimento
Con segnale BLUETOOTH attivo: quando si accende il motore, l'apparecchio si riconnette automaticamente all'ultimo Telefono cellulare con cui si era connesso.
Per installare il microfono
Per ulteriori informazioni, consultare "Installazione del microfono (solo MEX-N5100BT)" (pagina 35).
Collegamento con un iPhone/iPod (associazione automatica BLUETOOTH)
Quando un iPhone/iPod con installato iOS5 oversioni successive viene collegato alla porta USB, l'apparecchio viene associato e collegato all'iPhone/iPod automaticamente.
Per attivare l'associazione automatica BLUETOOTH, accertarsi che [AUTOPAIR] in [BT] sia impostato su [ON] (pagina 22).
1 Attivare la funzione BLUETOOTH sull'iPhone/iPod.
2 Collegare l'iPhone/iPod alla porta USB.

Accertarsi che ⑧ si illumini sul display dell'apparecchio.
Note
- L'associazione automatica BLUETOOTH non è possible quando l'apparecchio ègidconnesso a un'alto dispositivo BLUETOOTH. In quello caso, disconnettere l'alto dispositivo, quando effettuare nuovamente la connessione con l'iPhone/iPod.
- Se l'associazione automatica BLUETOOTH non viene effettuata, consultare "Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH" per ulteriori informazioni (pagea 7).
Collegamento di un iPod/dispositivo USB
1 Abbassare il volume sull'apparecchio.
2 Collegare l'iPod-il dispositoso USB all'apparecchio.
Per collegare un iPod/iPhone, serviri del cavò di collegamento USB per iPod (non in dotazione).

Collegamento di un'altro dispositivo audio portatile
1 Spagnere il dispositivo audio portatile.
2 Abbassare il volume sull'apparecchio.
3 Collegare il dispositivo audio portatile alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull'apparecchio con un cavo di collegamento (non in dotazione)*.
- Assicurarsi di utilizzare una spina diritta.

4 Premere SRC per selezionale [AUX].
Per adeguare il livello del volume del dispositivo collegato ad altre sorgenti
Avviare la coproduzione del dispositivo audio portatile collegato selezionando un volume moderato e impostare il consueto volume di ascolto sull'apparecchio.
Premere MENU, quindi selezionare [SET SOUND] [SET AUX VOL] (pagea 21).
Ascolto della radio
Ascolto della radio
Per ascoltare la radio, premere SRC per selezionare [TUNER].
Memorizzazione automatica (BTM)
1 Premere MODE perambiare banda (FM1, FM2, FM3, MW o LW).
2 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET GENERAL], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET BTM], quando premere la manopola.
L'apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all'ordine delle frequenze.
Sintonizzazione
1 Premere MODE per cambiare banda (FM1, FM2, FM3, MW o LW).
2 Eseguire la sintonizzazione.
Sintonizzazione manuale
Tenere premuto SEEK +/- per individuare la frequenza approximativa, quando premere più volte SEEK +/- per sintonizzari esattamente sulla frequenza desiderata.
Sintonizzazione automatica
Premere SEEK + / -
La ricerca si arrresta non appena l'apparecchio riceve una stazione.
Memorizzazione manuale
1 Durante la riscione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da 1 a 6) forn a visualizzare [MEM].
Ricezione delle stazioni memorizzate
1 Selezionare la banda, quindi premere un tasto numero (da 1 a 6).
Utilizzo del sistema RDS (sistema dati radio)
Impostazione delle funzioni AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico)
AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più potente,merice TA fornisce informazioni o trasmette programmi correnti relativi al traffico (TP),se disponibili.
1 Premere AF/TA per selezionare [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] o [AF/TA-OFF].
Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA
É possible preselezionare le stazioni RDS insieme all'impostazione AF/TA. Impostare AF/TA, quando memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manually. Se si utilizes il modo di preselezione manuale, é possible preselezionare ancè le stazioni non RDS.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attenuato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.
Regolazione del livello del volume durante la ricezione di un notiziario sul traffico
Il livello del volume viene memorizzatoanche per i notiziari sul traffico successivi, indipendente.
dal normale livello del volume.
Mantenimento del programma regionale (REGIONAL)
Quando sono attivate le funzioni AF e REGIONAL, la stazione sintonizzata non verrà sostituita da un'altra stazione regionale con segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale, impostare [REG-OFF] in [GENERAL] durante la ricezione FM (pagina 19). Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area,anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici. Durante la ricezione FM, premere un tasto numero (da 1 a 6) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale. Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numero della stazione locale. Ripetere esta procedura fino alla ricezione della stazione locale.
Selezione del modo PTY (tipodi programma)
1 Tenere premuto PTY durante la riscione FM.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare il tipo di programma desiderato, quando premere la manopola. L'apprecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.
Tipidiprogrammi
NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIORED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chat Show), TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country), NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT (Documentari)
Impostazione dell'orologio (CT)
L'orologioiene regolato mediatingi dati CT della trasmissione RDS.
1 Impostare [SET CT-ON] in [SET GENERAL] (pageina 19).
Riproduzione
Riproduzione di un disco
1 Inserire il disco (lato con l'etichetta rivolto verso l'alto).

Viene avviata la riproduzione automaticamente.
Riproduzione di un iPod/dispositivo USB
In queste Istruzioni per l'uso, il termine "iPod" viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod di un iPod e di un iPhone, se non specificato diversamente dal testo o dalle illustrazioni.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell'iPod in uso, vedere "Informazioni sull'iPod" (pagina 24) oppure visitare il situ di assistenza riportato sulla retrocopertina.
È possibile utilizzato dispositivi USB di tipo MSC (memorizzazione di massa) e MTP (protocollo di trasferimento dei file multimediali) (per esempio una chiavetta USB, unlettore di supporti digitali, untelefono Android) compatibili con lo standard USB.
A second del lettre di supporti digitali o del telefon Android, è richiesta l'impostazione del modo di collegamento USB su MTP.
Note
- Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
- Non è supportata la riproduzione dei file riportati di seguito.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
MP3/WMA/AAC:
- file con compressione perché di dati WAV:
- file audio multicanale
1 Collegare I'iPod/il dispositoso USB alla porta USB (pagea 9).
Viene avviata la riproduzione.
Se è gli collegato un dispositivo, per avviare la coproduzione, premere SRC per selezioneare [USB] (non appena l'iPod viene riconosciuto, sul display appeare l'indicazione [IPD]).
2 Regolare il volume sul presente apparecchio.
Per interrompere la riproduzione
Tenere premuto OFF per 1 Secondo.
Per rimuovere il dispositivo
Interrompere la riproduzione, quando rimuovere il dispositivo.
Avvertenza durante l'uso dell'iPhone
Se l'iPhone viene collegato tramite USB, il volume delle conversazioni Telefoniche è controllato dall'iPhone, non dall'apparecchio. Non alzare il volume sull'apparecchio durante la conversazione Telefonica per evitare un eventuale aumento improvisado del volume dopo aver concluso la chiamata.
Uso diretto dell'iPod (controllo passeggero)
1 Durante la riproduzione, tenere premuto MODE sino a visualizzare [MODE IPOD].
Le operazioni dell'iPod divertano disponibili. Il volume può essere regolato solo mediante l'apparecchio.
Per disattivare il controlo passeggero
Tenere premuto MODE sino a visualizzare [MODE AUDIO].
Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH
É possible riproduire contenu su un dispositivo connesso che supporta BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

1 Effettuare la connessione BLUETOOTH con il dispositivo audio (pagea 8).
2 Premere SRC per selezionare [BT AUDIO].
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo audio.
4 Regolare il volume sul presente apparecchio.
Note
- A seconda del dispositivo audio, le relative informazioni, quali titolo, numero/durata del brano e stato della riproduzione, potrebbero non venire visualizzate sul presente apparecchio.
- Anche se si cambia sorgente sul presente apparecchio, la coproduzione del dispositivo audio non viene arrestata.
- [BT AUDIO] non viene visualizzato sul display quando l'application "SongPal" è eseguitatramite la funzione BLUETOOTH.
Per adeguare il livello del volume del dispositivo BLUETOOTH collegato ad altre sorgenti
Avviare la riproduzione del dispositivo audio BLUETOOTH collegato selezionando un volume moderato e impostare il consueto volume di ascolto sull'apparecchio. Premere MENU, quindi selezionare [SET SOUND] [SET BTA VOL] (pagina 21).
Ricerca e riproduzione dei brani
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale
1 Durante la riproduzione, premere più volte (ripeti) o (ordine casuale) per selezionare il modo di riproduzione desiderato.
La riproduzione nel modo di riproduzione selezionato potrebbe impiegare quale tempo ad avviarsi.
I modi di riproduzione disponibili variano a seconda della sorgente audio selezionata.
Ricerca di un brano in base al nome (Quick-BrowZerTM)
1 Durante la riproduzione di un CD, USB o BT AUDIO*1, premere Q (sfoglia)*2 per visualizzare l'elenco delle categorie di ricerca.
Quando viene visualizzato l'elenco dei brani, premere più volte (indietro) per visualizzare la categoria di ricerca desiderata.
1 Disponibile除去per dispositivi audio chesupportano AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) versione 1.4 o superiore.
2 Durante la riproduzione USB, premere Q (sfoglia) per più di 2 secondi per tornare direttamente all'inizio dell'elenco delle categorie.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di ricerca desiderata, quando premerla per confirmare.
3 Ripetere il punto 2 per cercare il brano desiderato.
Viene avviata la riproduzione.
Per annullare il modo Quick-BrowZer Premere Q (sfoglia).
1 Premere Q (sfglia).
2 Premere SEEK+.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce. L'elenco viene saltato in incrementi pari al 10% del numero totale di voci.
4 Premere ENTER per tornare al modo Quick-BrowZer.
Viene visualizzata la你可以 selezionata.
5 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quando premere la manopola.
Viene avviata la riproduzione.
Chiamate in vivavoce (solo tramite BLUETOOTH)
Perutilizzare untelefonocellulare,collegarlo al presente appearecchio.Per ulteriori informazioni, consultare "Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH" (pagina 7).

Ricezione di una chiamata
1 Alla ricezione di una chiamata con emissione di un tono di chiamata, premere CALL.
La chiamata Telefonicaiene avviata.
Nota
Il tono di chiamata e la voce dell'interlocutore vengono emessi solo dai diffusori anteriors.
Per rifiutare una chiamata
Tenere premuto OFF per 1 secondo.
Per terminare una chiamata
Premere nuovamente CALL.
Effettuation di una chiamata
È possibile effettuare una chiamata alla rubrica o dal registrar chiamate se è collegato un Telefono cellulare che supporta PBAP (Phone Book Access Profile).
Dalla rubrica
1 Premere CALL, ruotare la manopola di controllo per selezionare [PHONE BOOK], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la prima lettera dall'elenco delle iniziali, quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare un nome dall'elenco dei nomi, quando premere la manopola.
4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare un numero dall'elenco dei numeri, quando premere la manopola. La chiamata Telefonicaiene avviata.
Dal registro chiamate dell'apparecchio
1 Premere CALL, ruotare la manopola di controllo per selezionare [RECENT CALL], quando premere la manopola. Viene visualizzato il registrar chiamate.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare un nome o un numero di Telefono dal registrar chiamate, quando premere la manopola.
La chiamata Telefonica viene avviata.
Mediente immissione del numero Telefonico
1 Premere CALL, ruotare la manopola di controlo per selezionare [DIAL NUMBER], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per immettere il numero di Telefono, quando selezionare [ ] (spazio), infine premere ENTER*.
La chiamata Telefonica viene avviata.
- Per passare da una cifra all'altra dell'indicazione digitale, premere SEEK +/-.
Nota
Sul display viene visualizzato [_][inveci di [#].
Mediente ricomposizione del numero già utilizzato
1 Premere CALL, ruotare la manopola di controllo per selezionare [REDIAL], quando premere la manopola.
La chiamata Telefonica viene avviata.
Mediente un numero di presezione
1 Premere SRC, ruotare la manopola di controllo per selezionare [BT PHONE], quando premere la manopola.
2 Premere un tasto numero (da 1 a 6) per selezionare il contatto che si desidera chiamare.
3 Premere ENTER. La chiamata Telefonicaiene avviata.
Preimpostazione dei numeri di Telefono
È possibile memorizzare fino a 6 numero di preselezione da associare ad altrettanti contatti.
1 Selezionare il numero di Telefono che si desidera memorizzare nel numero di preselezione scegliendolo alla rubrica, dal registrar chiamate oppure immettendo direttamente il numero di Telefono.
Sul display dell'apparecchio viene visualizzato il numero di Telefono.
2 Tenere premuto un tasto numerico (da 1 a 6) sino a visualizzare [MEM].
Il contatto viene associato al numero di presezione.
Tramite tag vocali
È possibile effettuare una chiamata pronunciando il tag vocale memorizzato sul Telefono cellulare collegato dotato di funzione di chiamata vocale.
1 Premere CALL, ruotare la manopola di controllo per selezionare [VOICE DIAL], quando premere la manopola.
In alternatively, premere VOICE contre la funzione "SongPal" è disattivata.
2 Pronunciare il tag vocale memorizzato sul Telefono cellulare.
Viene riconosciuta la voce, quando viene effettuata la chiamata.
Per annullare la funzione di chiamata vocale Premere VOICE.
Operazioni eseguibili durante una chiamata
Per regolare il volume della suoneria
Ruotare la manopola di controllo durante la riscizione di una chiamata.
Per regolare il volume della voce dell'interlocutore
Ruotare la manopola di controllo durante una chiamata.
Regolazione del volume per l'interlocutore (regolazione del guadagno del microfono)
Premere MIC.
Livelli di volume regolabili: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Riduzione di echi e disturbi (modo eliminazione dell'eco/eliminazione dei disturbi)
Tenere premuto MIC.
Modo impostabile: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Per passare alla modalità vivavoce alla modalità telefono e viceversa
Durante una chiamata, premere MODE per commutare l'audio della chiamata tra l'apparecchio e il Telefono cellulare.
Nota
A seconda del Telefono cellulare in uso, esta operazione potrebbe non essere disponibile.
Controllo di SMS*
lampeggia quando viene ricevuto un nuovo SMS e rimane accesso quando sono presenti messaggi non letti.
- Disponibile solo per Telefoni cellulari che supportano MAP (Message Access Profile).
SongPal con iPhone/telefon Android
I'applicazione "SongPal"
(version 2.1 o successiva) da
App Store per l'iPhone o da
Google Play per il Telefono
Android.


Note
Per tutelare la propria sicurezza, atteneri alle leggi e alle normative locali sul traffico e non utilizzato l'applicazione durante la guida.
"SongPal" è un'applicazione che consente di controllare i dispositivi audio Sony compatibili con "SongPal" dal proprio iPhone/telefon Android.
- Cosa è possible controllare con "SongPal" dipende dal dispositivo collegato.
- Perutilizzare le funzioni "SongPal",consultare le informazioni relative all'iPhone/telefon Android in uso.
- Per ulteriori informazioni su "SongPal", visitare l'URL seguente:
Impostazione della connessione SongPal
1 Effettuare la connessione BLUETOOTH con l'iPhone/il Telefono Android (pagina 7).
2 Avviare l'applicazione "SongPal".
3 Tenere premuto ENTER sull'apparecchio per più di 2 secondi.
La connessione all'iPhone/al Telefono Android viene avviata.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni
eseguibili sulliPhone/sul Telefono Android,
consultare la Guida dell'applicazione.
Se viene visualizzato il numero del dispositivo
Accertarsi che il numero sia visualizzato (per es.
123456), quindi selezionare [Si] sull'iPhone/telefono
Android.
Per terminare la connessione
Tenere premuto ENTER.
Selezione della sorgente o dell'applicazione
É possible utiliser l'apparecchio per selezionare la sorgente o l'applicazione desiderata sull'iPhone/sul Telefono Android.
Per selezionare la sorgente
Premere SRC più volte. In alternatively, premere SRC, ruotare la manopola di controllo per selezionare la sorgente desiderata, quando premere ENTER.
Per visualizzare l'elenco delle sorgenti
Premere SRC.

Quando vengono ricevuti SMS, notifiche Twitter/ Facebook/del calendario ecc., la guida vocale li annunciaria automaticamente atraverso i diffusori dell'apparechio.

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni, consultare la guida dell'applicazione.
Attivazione della funzione di riconoscimento vocale (solo Telefono Android)
Registrarando le applicazioni, è possibile controllare un'applicazionetramite comando vocale.Per informazioni, consultare la guida dell'applicazione.
Per attivare la funzione di riconoscimento vocale
1 Premere VOICE per attivare la funzione di riconoscimento vocale.
2 Pronunciare il comando vocale desiderato nel microfono quando viene visualizzato il messaggio [Say Source or App] sul Telefono Android.

Note
- In alcuni casi la funzione di riconoscimento vocale potrebbe non essere disponibile.
- La funzione di riconoscimento vocale potrebbe non funzionare correttamente a seconda delle funzioni del Telefono Android collegato.
Utilizzare la funzione di riconsoimento vocale in situazioni in cui i disturbi, per esempio il rumore prodotto dal motore, siano ridotti al minimo.
Risposta a un messaggio SMS (solo Telefono Android)
È possibile rispondere a un messaggiotramite la funzione di riconoscimento vocale.
1 Attivare la funzione di riconoscimento vocale, quando immettere "Reply (Respondi)". Il display per l'immissione del messaggio viene visualizzato sull'applicatione "SongPal".
2 Immettere un messaggio di rispostatramite la funzione di riconoscimento vocale. L'elenco dei messaggi possibili viene visualizzato sull'applicazione "SongPal".
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare il messaggio desiderato, quando premere la manopola.
Il messaggio viene inviato.
Effettuatione delle impostazioni audio e display
É possibile regolare le impostazioni audio e displaytramite l'iPhone/il Telefono Android.

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni, consultare la guida dell'applicazione.
Utilizzo di Siri Eyes Free
Siri Eyes Free consente di utilizzato un iPhone per chiamate in vivavoce semplicamente parlando nel microfono. Questa funzione richiede la connessione dell'iPhone all'apparechio con l'associazione automatica BLUETOOTH. La funzione è supportata soltanto da iPhone 4s o modelli successivi. Verificare che sull'iPhone sia installata l'ultima versione iOS.
É necessario completing in anticipo la registrazione BLUETOOTH e la configurazione della connessione tra l'iPhone e l'apparecchio. Per ulteri informazioni, consultare "Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH" (pagea 7).
1 Attivare la funzione Siri sulliPhone.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso in dotazione con l'iPhone.
2 Premere VOICE.
Viene visualizzata la schermata del commando vocale.
3 Dopo il segnale acustico emesso dall'iPhone, parlare nel microfono.
L'iPhone emette un altro segnale acustico e la funzione Siri si attiva.
Per disattivare Siri Eyes Free
Premere VOICE.
Note
- L'iPhone pottrebbe non riconoscere la vente a seconda delle condizioni di utilizzato. (Per esempio, se ci si trovata all'interno di un'auto in movimento).
- Siri potrebbe non funzionare correttamente oppure il tempo di risposta potrebbe risultare più lungo del normale in caso di ricezione difficoltosa dei segnali dell'iPhone.
- A seconda delle condizioni di funzionamento delliPhone, Siri potrebbe non funzionare correttamente oppure potrebbe chuidersi.
- Se si reproduce un brano con un iPhone'utilizando la connessione audio BLUETOOTH, quando si avvia la riproduzione del branotramite BLUETOOTH, la funzione Siri si chidiare automaticamente e l'apparecchio passa alla sorgente audio BLUETOOTH.
- Se la funzione Siri viene attivata durante la produzione audio, l'apparecchio potrebbe passare alla sorgente audio BLUETOOTHanche se non viene specificato un brano da produrre.
- Quando sicollege i'iPhone alla porta USB, la funzione Siri potrebbe non funzionare correttamente oppure potrebbe chiudersi.
- Quando si collega I'iPhone all'appareccchio, non attivare Siri con I'iPhone. Siri potrebbe non funzionare correttamente oppure potrebbe chiuders.
- Non viene emesso audio quando è attivata la funzione Siri Eyes Free.
Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO
É possible disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.
1 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET DISPLAY], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET DEMO], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET DEMO-OFF], quando premere la manopola.
L'impostazione è completata.
4 Premere due volte (indietro).
Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale.
Operazioni di base delle impostazioni
È possibile impostare voci nelle seguenti categorie di impostazioni:
Impostazione generale (GENERAL), impostazione dell'audio (SOUND), impostazione del display (DISPLAY), impostazione BLUETOOTH (BT), impostazione SongPal (SONGPL)
(Non disponibile quando è selezionato il Telefono BT.)
1 Premere MENU.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di impostazione, quando premere la manopola.
Le voci che possono essere impostate sono diverse a seconda della sorgente e delle impostazioni.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare le opzioni, quando premere la manopola.
Per tornare al display precedente
Premere (indietro).
Impostazione generale (GENERAL)
CLOCK-ADJ (regolazione dell'orologio) (pagea 7)
CAUT ALM (segnale di avertimento)
Consente di attivare/disattivare il segnale di avvertimento: [ON], [OFF] (pagea 6).
(Disponible solo cuando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
BEEP
Consente di attivare/disattivare il segnale acustico: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Consente di disattivare automaticamente l'apparecchio dato un intervallo di tempo prestabiliti da disattivazione dell'apparecchio stesso: [NO], [30S] (30 secondi), [30M] (30 minuti), [60M] (60 minutes).
STEERING
Consente di registrar/azzerare le impostazioni del telecomando da volante.
(Disponibile quando è collegato con il cavo di collegamento (non in dotazione).) (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
STR CONTROL (controllo dello sterzo)
Consente di selezionare il modo di immissione del telecommando collegato. Per prevenire problemi di funzionamento, prima dell'uso accertarsi di fare corrispondere il modo di immissione con il telecommando collegato.
USER
Modo di immissione per il telecomando da voilante (selezionato automaticamente quando [STR EDIT] è completo o viene es胶囊o [STR RESET])
EXTERNAL
Modo di immissione per il telecomando cablato escludo il telecomando da volante
STR EDIT (modifica volante)
Consente di registrar le funzioni (SOURCE, ATT, VOL + / - , SEEK + / - VOICE,CALL)sul telecomando da volante:
1 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la funzione che si desidera assegnare al telecomando da volante, quando premere la manopola.
Mentre [REGISTER] lampeggia, tenere premuto il tasto sul telecommando da volante che si desidera assegnare alla funzione. Una volta completata la registrazione, viene visualizzato [REGISTERED].
Per registrarare alte funzioni, ripetere i passi e.
STR RESET (azzeramento volante)
Consente di azzerare le impostazioni del telecomando da volante: [YES], [NO].
Note
- Durante la definizione delle impostazioni, sono disponibili soltanto i tasti sull'apparecchio. Per ragioni di sicurezza, parcheggiare l'auto prima di definire queste impostazioni.
- Se si verifica un erre de la registrazione, toutes le informazioni registrate in precedenza rimangono memorizzate. Riavviare la registrazione alla funzione con cui si è verificato l'erreso.
- Questa funzione potrebbe non essere disponibile su alcuni veicoli. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del veicolo in uso, visitare il site Web relativto all'assistenza riportato sulla retrocopertina.
AUX-A (audio AUX)
Consente di attivare/disattivare il display della sorgente AUX: [ON], [OFF]. (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.) (Non disponibile quando è stabilita la connessione "SongPal".)
REAR/SUB (solo MEX-N4100BT)
Consente di impostare l'uscita audio: [SUB-OUT] (subwoofer), [REAR-OUT] (amplificatore di potenza). (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
CT (ora)
Consente di attivare/disattivare la funzione CT: [ON], [OFF].
REGIONAL
Consente di limitare la riscizione a una regione specifica: [ON], [OFF]. (Disponibile solo durante la riscizione FM.)
BTM (pageina 10)
(Disponibile solo se è selezionato il sintonizzatore.)
FIRMWARE
Consente di controllare/aggiornare la versione del firmware. Per ulteri informazioni, visitare il site Web relativto all'assistenza seguite:
FW VERSION (versione del firmware)
Visualizza la versione del firmware corrente.
FW UPDATE (aggiornamento del firmware)
Avvia la procedura di aggiornamento del firmware: [YES], [NO].
(Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
Impostazione dell'audio (SOUND)
Questo menu di impostazione è disponibile quando è selezionata una sorgente diversa dal Telefono BT.
MEGABASS (mega bassi)
Consente di rafforzare il suono dei bassi in sincronizzazione con il livello del volume: [ON], [OFF].
(Seleziona automaticamente l'impostazione su [OFF] se [C.AUDIO+] è impostato su [ON].)
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Consente di riproduire l'audio ottimizzando il segnale digitale con le impostazioni audio raccomandate da Sony: [ON], [OFF].
(Selezione automaticamente l'impostazione su [OFF] quando [EQ10 PRESET] viene modificato e/o quando [MEGABASS] è impostato su [ON].)
EQ10 PRESET
Consente di selezionare una curva dell'equalizzatore scegliendola tra 10 curve dell'equalizzatore oppure di disattivare la curva: [OFF], [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM].
É possibile memorizzare l'impostazione della curva dell'equalizzatore per ciascuna sorgente.
EQ10 SETTING
Consente di impostare [CUSTOM] di EQ10. BASE
Consente di selezionare una curva dell'equalizzatore preselectionata per un'ulteriore personalizzazione: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Il livello del volume più essere regolato in incrementi di 1 dB, da -6 dB a +6 dB.
POSITION (posizione di ascolto)

F/R POS (posizione anteriore/posteriore)
Consente di simulare un Campo sonoro naturale ridartando l'emissione sonora dai diffusori in base alla posizione:
[FRONT L] (anteriore sinistro),
FRONT R,
[FRONT] (anteriore al centro),
4 [ALL] (al centro dell'auto),
[OFF] (nessuna posizione impostata)
ADJ POSITION* (regolazione posizione)
Consente di sintonizzare esattamente
l'impostazione relativa alla posizione di ascolto: [+3] - [CENTER] - [-3].
SW POS* (posizione subwoofer)
[NEAR] (vicino),
NORMAL,
[FAR] (lontano)
BALANCE
Consente di regolare il bilanciamento dell'audio: [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].
FADER
Consente di regolare il livello relativo:
[FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].
DSEE (sistema di ottimizzazione dell'audio digitale, Digital Sound Enhancement Engine)
Consente di migliorare la qualità dell'audio compesso digitalmente, ripristinando le alte Frequenze perse durante la compressione.
É possiblere memorizzare quest'impostazione per ciascuna sorgente diversa dal sintonizzatore.
Consente di selezionare il modo DSEE: [ON], [OFF].
Consente di regolare il volume della riproduzione di tutte le sorgenti di riproduzione su un livello ottimale: [ON], [OFF].
Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare i suoni bassi applicando un filtro passa basso ai diffusori posteriori. Questa funzione consente di utilizare i diffusori posteriori come un subwoofer, se quest'ultimo non è presente.
(Disponibile solo se [SW DIREC] è impostato su [OFF].)
(MEX-N4100BT: disponible solo quando é selezionato [REAR-OUT] in [REAR/SUB].)
Consente di selezionare il modo Rear Bass Enhancer: [1], [2], [3], [OFF].
LPF FREQ (frequenzahetto passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (pendenza filtrato passa basso)
Consente di selezionare la pendenza del filtrlo LPF: [1], [2], [3].
SW DIREC (connessione diretta al subwoofer)
É possibile utiliser il subwooferenza un amplificatore di potenza quando è collegato al cavo del diffusore posteriori. (Disponibile solo se [RBE MODE] è impostato su [OFF].)
(MEX-N4100BT: disponible solo quando é selezionato [REAR-OUT] in [REAR/SUB].)
Accertarsi di collegare un subwoofer da 4 - 8 ohm a uno dei cavi del diffusore posteriore. Non collegare un diffusore all'alto cavo del diffusore posteriore.
SW MODE (modo subwoofer)
Consente di selezionare il modo subwoofer: [1], [2], [3], [OFF].
SW PHASE (fase del subwoofer)
Consente di selezionare la fase del subwoofer: [NORM], [REV].
SW POS* (posizione subwoofer)
Consente di selezionare la posizione del subwoofer: [NEAR], [NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (pendenza filtrato passa basso)
Consente di selezionare la pendenza del filtrlo LPF: [1], [2], [3].
([ATT]iene visualizzato con il valore minimo.)
SW PHASE (fase del subwoofer)
Consente di selezionare la fase del subwoofer: [NORM], [REV].
SW POS* (posizione subwoofer)
Consente di selezionare la posizione del subwoofer: [NEAR], [NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (frequenza filtrato passa basso)
Consente di selezione la frequenza di taglio del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (pendenza filtrato passa basso)
Consente di selezionare la pendenza del filtrlo LPF: [1], [2], [3].
HPF (filtro passa alto)
HPF FREQ (frequenzahetto passa alto)
Consente di selezionare la frequenza di taglio del diffusore anterio/posteriore: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (pendenza filtro passa alto)
Consente di selezionare la pendenza del filtro HPF (possibile solo quando [HPF FREQ] non è impostato su [OFF]): [1], [2], [3].
AUX VOL (livello volume AUX)
Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparentechio ausiliario Collegato: [+18dB] -[0 dB] -[-8 dB].
Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse.
BTA VOL (livello volume appearecchio audio BLUETOOTH)
Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio BLUETOOTH collegato: [+6dB] - [0dB] - [-6dB]
Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse.
- Non viene visualizzato quando [F/R POS] è impostato su [OFF].
Impostazione del display (DISPLAY)
DEMO (dimostrazione)
Consente di attivare/disattivare la
dimostrazione: [ON], [OFF].
DIMMER
Per MEX-N5100BT:
Consente di ridurre la luminosità del display:
[ON], [OFF], [AT] (auto) ([AT] è disponibile solo se è collegato il cavo di controllo dell'illuminazione e i fari sono accesi).
Per MEX-N4100BT:
Consente di modificare la luminosità del display: [ON], [OFF].
ILLUM (illuminazione) (solo MEX-N4100BT)
Consente diambiare il colore
dell'illuminazione: [1], [2].
BUTTON-C (colore tasti) (solo MEX-N5100BT)
Consente di impostare un colore preselezionato o personalizzato per i tasti.
COLOR
Consente di scegliere tra 15 colori preselezionati e 1 colore personalizzato.
CUSTOM-C (colore personalizzato)
Consente di registrar un colore personalizzato per i tasti.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamma colori regolabile: [0] - [32] ([0] non cui quere impostato per tutte le gamme di colori).
DSPL-C (colore display) (solo MEX-N5100BT)
Consente di impostare un colore preselezionato o personalizzato per il display.
COLOR
Consente di scegliere tra 15 colori preselezionati e 1 colore personalizzato.
CUSTOM-C (colore personalizzato)
Consente di registrar un colore personalizzato per il display.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamma colori regolabile: [0] - [32] ([0] non cui quere impostato per tutte le gamme di colori).
ALL-C (tuttii colori) (solo MEX-N5100BT)
Consente di impostare un colore preselezionato o personalizzato per i tasti e il display. COLOR
Consente di scegliere tra 15 colori preselezionati e 1 colore personalizzato.
CUSTOM-C (colore personalizzato)
Consente di registrarare un colore personalizzato per il display e i tasti.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamma colori regolabile: [0] - [32] ([0] non cui quere impostato per tutte le gamme di colori).
SND SYNC (sincronizzazione audio)
Consente di selezionare il colore con sincronizzazione audio: [ON], [OFF].
WHT MENU (White Menu) (solo MEX-N5100BT)
È possibile visualizzare il menu in modo più nitido (White) perché preoccuparsi dell'impostazione del colore: [ON], [OFF].
Quando si preme SRC, il display e i tasti dell'unità principale divertano bianchi, poi passano al colore personalizzato: [ON], [OFF].
AUTO SCR (scorrimento automatico)
Consente di fare scorrere automaticamente le voci composte da molti caratteri: [ON], [OFF]. (Non disponibile quando è selezionato AUX o il sintonizzatore.)
Impostazione BLUETOOTH (BT)
PAIRING (pagea 8)
PHONE BOOK (pagina 14)
REDIAL (pagina 14)
Consente di selezionare se quello apparecchio o il Telefono cellulare connesso emettono il tono di chiamata: [1] (quosto apparecchio), [2] (il Telefono cellulare).
AUTO ANS (risposta automatica)
Consente di impostare quello apparecchio in modo che risponda automaticamente alle chiamate in arriv: [OFF], [1] (circa 3 secondi), [2] (circa 10 secondi).
AUTOPAIR (associazione automatica)
Consente di avviare automaticamente l'associazione BLUETOOTH quando il dispositivo è dotato di iOS versione 5.0 o successiva ed è collegatotramite USB:[ON],[OFF].
BT SIGNL (segnale BLUETOOTH) (pagea 8)
Consente di attivare/disattivare la funzione BLUETOOTH.
BT INIT (inizializzazione BLUETOOTH)
Consente di initiazizzare tutte le impostazioni relative alla funzione BLUETOOTH (informazioni sull'associazione, numero di preselezione, informazioni sui dispositivi ecc.): [YES], [NO].
Al momento dello smaltimento dell'apparecchio, inizializzare tutte le impostazioni.
(Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed visualizzato l'orologio.)
Impostazione SongPal (SONGPAL)
Consente di eseguire e terminare la funzione
"SongPal" (connessione).
Aggiornamento del firmware
É possibile aggiornare il firmware di quest'apparechio dal seguente site Web dedicato all'assistenza:
http://support.sony-europe.com/
Per aggiornare il firmware, visitare il site dedicato all'assistenza e seguire le istruzioni online.
Precauzioni
- Se l'auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di utilizarlo.
Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi audio all'interno dell'auto; diversamente, a causa delle temperature elevate che si sviluppano lasciando l'auto alla luce solare diretta, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
L'antenna elettrica si estende automaticamente.
Se all'interno dell'apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un'ora fino a quando non si ascuiça. Diversamente, l'apparecchio non funzioniera correttamente.
Permantereuna qualita audio elevata
Non bagnare l'apparecchio o i dischi.
Note sui dischi
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d'aria calda, ne lasciarli all'interno di un'auto parcheggiata alla luce solare diretta.
- Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l'esterno. Non utilizzato solventi quale benzene, trielina o detergenti disponibili in commercio.
- Questo appearecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante technologie di protezione dei diritti d'autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riproduurli mediante il presente apparecchio.

-
Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio
-
Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi oppure nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento oppure il disco potrebbe venire danneggiato.
- Dischi alla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella).
Diversamente, è possible causare problemi di funzionamento all'apparecchio.
Note sui dischi CD-R/CD-RW
Ordine di riproduzione di file MP3/WMA/AAC

- É possible effettuare il collegamento ai modelli di iPod riportati di seguito. Prima dell'uso, aggiornare i dispositivi iPod all'ultima versione del software.
Modelli iPhone/iPod compatibili
| Modello compatibile | Bluetooth® | USB |
| iPhone 5s | ○ | ○ |
| iPhone 5c | ○ | ○ |
| iPhone 5 | ○ | ○ |
| iPhone 4s | ○ | ○ |
| iPhone 4 | ○ | ○ |
| iPhone 3GS | ○ | ○ |
| iPhone 3G* | | ○ |
| iPod touch (5a generatione) | ○ | ○ |
| iPod touch (4a generatione) | ○ | ○ |
| iPod touch (3a generatione)* | | ○ |
| iPod touch (2a generatione)* | | ○ |
| iPod classic* | | ○ |
| iPod nano (7a generatione)* | | ○ |
| iPod nano (6a generatione)* | | ○ |
| iPod nano (5a generatione)* | | ○ |
| iPod nano (4a generatione)* | | ○ |
| iPod nano (3a generatione)* | | ○ |
- "SongPal" non supporta iPhone 3G, iPod touch (3a generatione), iPod touch (2a generatione), iPod classic e iPod nano.
- "Made for iPod" e "Made for iPhone" significano che un accessorio elettronico è stato appositamente progettato per il collegamento all'iPod o all'iPhone, rispettivement, ed è stato certificato dallo sviluppatore per la conformità agli standard Apple. Apple non può ritenuta responsable del funzionamento del presente dispositivo o della relativa conformitàagli standard di sicurezza e normativi. Nota: l'utilizzo di quello accessorio con l'iPod o l'iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l'apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al piu vicino rivenditore Sony.
Manutenzione
Pulizia dei connettori
Se i connettori tra l'apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, rimuovere il pannello anteriore, (pageina 6), quindi pulire i connettori con un cotton fioc. Non esercitare forzaccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati.


Note
Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal blocchetto di accensione.
- Non toccare mai direttamente i connettori con le dit a o con oggetti di metallo.
Caratteristiche tecniche
Sintonizzatore
FM
Gamma di frequenza: 87,5 -108,0 MHz
Terminale dell'antenna:
Connettore dell'antenna esterna
Frequenza intermedia:
FM CCIR: -1.956,5 a -487,3 kHz e
+500,0 a +2.095,4 kHz
Sensibilitàutilizzabile:8 dBf
Selettivita: 75 dB a 400 kHz
Rapporto segnale-rumore: 73 dB
Separazione: 50 dB a 1 kHz
Rispostain frequency:20-15.000Hz
MW/LW
Gamma di frequenze:
MW: 531-1.602 kHz
LW:153-279kHz
Terminale dell'antenna:
Connettore dell'antenna esterna
Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Lettore CD
Rapporto segnale-rumore: 120 dB
Risposta in frequenza: 10 - 20.000Hz
Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile
Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW)
cartelle (album): 150 (inclua la cartella principale)
- file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri)
-caratteri visualizzabili per un nome di cartella/ file:32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codec corrispondente: MP3 (.mp3), WMA (.wma) e AAC (.m4a)
Lettore USB
Interfaccia: USB (alta velocità)
Alimentazione massima: 1 A
Numero massimo di brani riconoscibili: 10.000
Codec corrispondente:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), AAC (.m4a), AAC (.mp4) e FLAC (.flac)
Comunicazione wireless
Sistema di comunicazione:
Raggio di comunicazione massimo:
Circa 10 m l'uno di fronte all'altro*1
Banda di frequenza:
Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 a 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione: FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili*2:
Codec correspondenti:
SBC (.sbc) e AAC (.m4a)
1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità della ricezione, prestazioni dell'antenna,SYSTEMA operativo, applicazione software e casi via.
2 I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione BLUETOOTH tra dispositivi.
Amplificatore di potenza
Uscita: uscite diffusori
Impedenza diffusori: 4-8 ohm
Potenza di uscita massima: 55W× 4 (a 4 ohm)
Generali
Uscite:
Terminale delle uscite audio:
MEX-N5100BT: anteriore, posteriore, subwoofer
MEX-N4100BT: anterio, possibilità di selezione tra posteriore/subwoofer
Antenna elettrica/terminale di controllo dell' amplificatore di potenza (REM OUT)
Ingressi:
Terminale di ingresso del telecomando
Terminale di ingresso dell'antenna
Terminale di ingresso microfono (MIC)
Presa di ingresso AUX (minipresa stereo)
Porta USB
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC (massa negativa)
Consumo di corrente nominale: 10 A
Dimensioni:
circa 178mm× 50mm× 177mm (l/a/p)
Dimensioni di montaggio:
circa 182mm× 53mm× 160mm (l/a/p)
Peso: circa 1,2 kg
Contenuo della confezione:
Unità principale (1)
Microfono (1) (solo MEX-N5100BT)
Elementi per l'installazione e i collegamenti (1 set)
Accessor/apparecchi opzionali:
Microfono:XA-MC10 (solo MEX-N4100BT)
È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Il designe le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi di fabbrica registrati di propietà di Bluetooth SIG, Inc. L'uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony
Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
Il contrassegno N è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation.
L'uso o la distribuzione della Tecnologia in questione al di fuori del presente prodotto sono vietati nella apposita licenza concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e Siri sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson.
Google, Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Sono permessi la ridistribuzione e l'utilizzo in forma sorgente o binaria, con o alla modifiche, solo se vengono rispetto le seguenti condizioni:
- Le ridistribuzioni del codice sorgente devono Maintainere la notation copyright risportata qui sopra, l'elenco delle condizioni e la dichiarazione di responsabilità limitata che segue.
-Le ridistribuzioni in forma binaria devono riproduire lanota sul copyright riportata qui sopra, I'elenco delle condizioni e la dichiarazione di responsabilita limitata che segue nella documentazione e/o nell'altre materiale fornito con la distribuzione.
- Il nome della Fondazione Xiph.org e i nomi dei relativi collaboratori non potanno essere utilizzati per sostenero o promuovere prodotti derivati da"This software, alla previa autorizzazione scritta.
IL SOFTWARE è FORNITO DAI DETENTORI DEL COPYRIGHT E DAI COLLABORATORI “COSI COM’É” E NON SI RICONOSCE ALCUNA ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVE, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA FONDAZIONE O I RELATIVI COLLABORATORI POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI, INDIRENTI, INCIDENTALI, SPECIALI, PUNITI O CONSEQUENZIIALI (INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVE, DANNI DERIVANTI DALLA NECESSITA DI SOSTITUIRE BENI E SERVIZI, DANNI PER MANCATO UTILizzato, PERDITA DI DATI O MANCATO GUADAGNO, INTERRUZIONE DELL’ATTIVITA), IMPUTABILI A QUALUNQUE CAUSA E INDIPENDENTEmente DALLA TEORIA DELLA RESPONSABILITA, SIA NELLE CONDITIONI PREVISTEDAL CONTRATTO CHE IN CASO DI “STRICT LIABILITY”, ERRORI (INCLUSI NEGLIGENZA O ALTRO), DERIVANTI O COMUNQUE CORRELATI ALL’UTILizzato DEL SOFTWARE, ANCHE QUALORA SIANO STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITA DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI.
Guida alla soluzione dei problemi
Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolverve la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l'uso di quello appearecchio.
Prima di esaminare l'elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d'uso dell'apparecchio.
Per informazioni sull'utilizzo del fusabile e sulla rimozione dell'apparecchio dal crucotto, consultare "Collegamenti e INSTALLazione" (pagina 31).
Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
Generali
Non viene emesso alcun suono o il volume dell'audio è molto basso.
La posizione dell'attenuatore [FADER] non è appropriata per unsystema a 2 diffusori.
Il volume dell'apparecchio e/o del dispositivo collegato è molto basso.
-Aumentare il volume dell'apparecchio o del dispositivo collegato.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l'amplificatore incorporenon vieneutilizzato.
Il contentuto della memoria è stato cancellato.
É stato premuto il tasto di azzeramento.
- Reinserire i dati in memoria.
Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati rimossi o non sono collegati correttamente.
Le stazioni memorizzate e l'ora esatta sono cancellate.
Si è bruciato il fusibile.
Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo.
I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell'auto.
Durante la riproduzione o la ricezione, viene attenuato il modo di dimostrazione.
Se non viene eseguita alcuna operatione per 5 minuti quando é impostata la funzione [DEMO-ON], vieta attivato el modo di dimostrazione. - Impostare [DEMO-OFF] (pagea 21).
Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella finestra del display.
L'attenuatore di luminosità è impostato su [DIMON] (pageina 21).
II display scompare tenendo premuto OFF.
- Premere OFF sull'apparecchio fina a visualizzare il display.
I connettori sono sporchi (pagea 24).
I tasti per le operazioni non funzionano. Il disco non viene espulso.
Il collegamento non è corretto.
- Verificare il collegamento dell'apparecchio. Se la situazione non migliorara, premere RESET (pagina 7).
Tutti i dati memorizzati saranno cancellati.
Per tutelare la propria sicurezza, non azzerare l'apparecchio durante la guida.
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni. L'audio è disturbato.
Il collegamento non è corretto.
- Verificare il collegamento dell'antenna dell'auto.
- Se l'antenna dell'auto non si estende, verificare il collegamento del cavo di controllo dell'antenna elettrica.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.
Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.
RDS
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK.
La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
- Disattivare il modo TA (pagina 11).
Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
Attivare il modo TA (pagina 11).
La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur esendo una stazione TP.
- Sintonizzarsi su un'altra stazione.
II modulo PTY visualizza [- - - -]
La stazione corrente non è una stazione RDS.
I dati RDS non vengono ricevuti.
La stazione non specifica il tipo di programma.
Il nome del servizio programmi lampeggia.
Non esiste alcuna frequenza alternatively per la stazione corrente.
- Premere SEEK + / - durante il lampeggiamento del nome del servizio programmmi. Viene visualizzato [PI SEEK] e l'apparecchio avvia la ricerca di un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma).
Riproduzione di CD
Il disco non viene riprodotto.
Il disco è difettioso o sporco.
I CD-R/CD-RW non sono per l'uso audio (pagina 23).
Il disco non è compatibile con il formato e la versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori informazioni sui dischi e sui formati riproducibili, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
I file MP3/WMA/AAC necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti.
Per i dischi indicati di seguito, l'avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore.
- Dischi registrati con una struttura ad albero complessa.
- Dischi registrati in multissessione.
- Dischi ai quali è possibile aggiungere dati.
L'audio salute.
Il disco è difettoso o sporco.
Il presente appearecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB.
Un dispositivo USB necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione.
Il dispositorio USB contiene file con una struttura ad albero complessa.
L'audio viene trasmesso a intermittenza.
A velocità di trasmissione elevate, superiori a 320 kbps, è possible che l'audio venga trasmesso a intermittenza.
Non è possibile riproduire file audio.
I dispositiivi USB formattati con file system diversi da FAT16 o FAT32 non sono supportati.*
- Questo apparecchio supporta FAT16 e FAT32, tutvata è possible che alcuni dispositivi USB non supportino tuttiquesti FAT. Per ulteriori informazioni, consultare le struzioni per l'uso del dispositivo USB o contattare il produttore.
Funzione NFC
Se lo smartphone non reagisce al tocco.
- Verificare che la funzione NFC sullo smartphone sia attivata.
-Av vicinare il contrassegno N sullo smartphone al contrassegno N sull'apparecchio.
- Se lo smartphone si trovava in una custodia, estrarlo alla custodia.
La sensibilità di ricezione NFC dipende dal dispositivo.
Se la connessione mediante un solo tocco con lo smartphone non riesce nonostante diversi tentativi, effettuare la connessione BLUETOOTH manually.
Funzione BLUETOOTH
Il dispositorio con cui si sta effettuando la connessione non rileva il presente apparecchio.
Prima di effettuare l'associazione, impostare il presente apprecchio nel modo standby per l'associazione.
Durante la connessione con un dispositivo BLUETOOTH, l'apparecchio non può essere rilevato da altre dispositiivi.
Terminare la connessione corrente e ricercare l'apparecchio da un'alto dispositivo.
Dopo aver effettuato l'associazione tra i dispositivi, attivare l'uscita del segnale BLUETOOTH (pagea 8).
Non è possibile stabilire la connessione.
La connessione è controllata da un solo lato (da questo appearecchio o dal dispositorio BLUETOOTH), non da entrambi.
-Collegare甚么 appearecchio a un dispositivo BLUETOOTH o viceversa.
Il nome del dispositorio rilevato non viene visualizzato.
A seconda dello stato dell'altro dispositiivo, è possibile che il nome non venga visualizzato.
Non viene emesso alcun tono di chiamata.
Regolare il volume ruotando la manopola di controllo quando si riceve una chiamata.
A seconda del dispositorio con cui si effettua la connessione, è possible che il tono di chiamata non venga inviato correttamente.
- Impostare [RINGTONE] su [1] (pagina 22).
I diffusori anteriori non sono collegati all'apparecchio.
- Collegare i diffusori anteriors all'apparecchio. Il tono di chiamata viene emesso solo dai diffusori anteriors.
Impossibile udire la voce dell'interlocutore.
I diffusori anteriori non sono collegati all'apparecchio.
- Collegare i diffusori anteriori all'apparecchio. La voce dell'interlocutore viene emessa solo dai diffusori anteriors.
L'interlocutore dice che il volume è troppo basso o alto.
Regolare il volume in modo appropriato utilizzando la funzione di guadagno del microfono (pagea 15).
Durante le conversazioni Telefoniche si verifica il fenomeno dell'eco o un disturbo.
Abbassare il volume.
Impostare modo EC/NC su [EC/NC-1] o [EC/NC-2] (pagina 15).
Se il rumore ambientale risulta elevato durante la chiamata Telefonica, tentare di ridurlo.
Esempio: se un finestrino è aperto e il rumore proveniente alla strada è eccessivamente alto, chiudere il finestrino. Se il rumore proveniente da un condizionatore è elevato, abbassare la potenza del condizionatore.
Iltelefononoinviene connesso.
Durante la riproduzione da un dispositivo audio BLUETOOTH, non è possible stabilire la connessione con un Telefono, nemmeno premendo CALL.
- Stabilire la connessione dal Telefono.
La qualità audio del Telefono è scarsa.
La qualità audio del Telefono dipende dalle condizioni di riscezione del Telefono cellulare.
- Se la riscezione è scarsa, spostare l'auto in un luogo in cui il segnale del Telefono cellulare risultiti più potente.
Il livello di volume del dispositivo audio connesso è basso (alto).
Il livello di volume varia in base al dispositivo audio.
- Regolare il livello di volume del dispositivo audio connesso o del presente apparecchio.
L'audio salute durante la riproduzione di un dispositivo audio BLUETOOTH.
Ridurre la distanza tra l'apparecchio e il dispositivo audio BLUETOOTH.
Se il dispositivo audio BLUETOOTH si trova in una custodia che causa l'interruzione del segnale, rimuoverlo alla custodia durante l'uso.
Nelle vicinanze vengono utilizzati più dispositiivi BLUETOOTH o altri dispositivi che emettonto once radio.
- Specnere gli altri dispositivi.
-Aumentare la distanza dagli altri dispositiivi.
Durante la connessione tra il presente apparecchio e il Telefono cellulare, l'audio di riproduzione si interrompe momentaneamente. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Non è possibile controllare il dispositivo audio BLUETOOTH connesso.
Verificare che il dispositorio audio BLUETOOTH connesso supporti il profilo AVRCP.
Non è possibile utilizzato alcune funzioni.
Verificare se il disposativo con cui è stata stabilita la connessione supporta le funzioni in questione.
Una chiamata viene accettata accidentalmente.
Il Telefono con cui si sta stabilendo la connessione e impostato in modo da respondere a una chiamata automaticamente.
L'associazione non è stata effettuata entro l'intervaldo di tempo previsto.
A seconda del dispositivo di connessione, il limite di tempo previsto per l'associazione potrebbe essere breve.
- Tentare di completare l'associazione entro il tempo previsto.
Non è possibile utilizzato la funzione BLUETOOTH.
Disattivare l'apparecchio premendo OFF per più di 2 secondi, quindi riaccenderlo.
Durante le chiamate con funzione vivavoce, l'audio non viene trasmesso dai diffusori dell'auto.
Se l'audio viene trasmesso dal Telefono cellulare, impostare quest'ultimo affinché l'audio venga trasmesso dai diffusori dell'auto.
La funzione Siri Eyes Free non è attivata.
Eseguire la registrazione vivavoce per un iPhone che supporta Siri Eyes Free.
Impostare la funzione Siri sulliPhone su attivata.
Annullare la connessione BLUETOOTH con l'iPhone e l'apparecchio ed effettuare nuovamente la connessione.
Funzionamento di SongPal
Il nome dell'applicazione non corrisponde all'applicazione attuale in "SongPal".
Lanciare nuovamente l'applicazione dall'applicazione "SongPal".
Mentre è in esecuzione l'applicazione "SongPal" tramite BLUETOOTH, il display passa automaticamente a [BT AUDIO].
L'ecucione dell'applicazione "SongPal" o della funzione BLUETOOTH non è riuscita.
Eseguire nuovamente l'applicazione.
L'applicazione "SongPal" si disconnette automaticamente quando il display passa a [IPD].
L'applicazione "SongPal" sull'iPhone/iPod non supporta la riproduzione con iPod.
- Impostare la sorgente dell'apparecchio su una voce diversa da [IPD], quando effettuare la connessione "SongPal" (pagea 16).
Messaggi eindicazioni dierreore
CD ERROR: non è possibile riproduire il disco. Il disco viene espulso automaticamente.
Pulire il disco o inserirlo correttamente, accertarsi che il disco non sia vuoto o difettoso.
CD NO MUSIC: non è presente alcun file riproducibile. Il disco viene espulso automaticamente.
Inserire un disco contenente file riproducibili (pagina 24).
CD PUSH EJT: impossible espellere il disco correttamente.
Premere (espulsione).
HUB NO SUPRT: gli hub USB non sono supportati.
IPD STOP: la riproduzione dell'iPod è terminata.
Avviare nuovamente la riproduzione dell'iPod/ iPhone.
NO AF: nessuna frequenza alternatively.
Premere SEEK + / - durante il lampeggiamento del nome del servizio programmi. Viene visualizzato [PI SEEK] e l'apparecchio avvia la ricerca di un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma).
NO TP: nessun programma sul traffico.
L'apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili.
OVERLOAD: il dispositivo USB è sovraccaricato.
Scollegare il dispositivo USB, quando premere SRC per selezionare un'altra sorgente.
Il disposicao USB è difettoso oppure è stato collegato un disposicao non supportato.
Una volta terminata l'opération, la coproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere un po'di tempo a seconda della struttura del disco.
USB ERROR: non è possibile riproduire il dispositivo USB.
Collegare nuovamente il dispositivo USB.
USB NO DEV: il disposativo USB non è collegato o non è riconosciuto.
Accertarsi che il dispositiivo USB o il cavo USB siano collegati saldamente.
USB NO MUSIC: non è presente alcun file riproducibile.
Collegare un dispositivo USB contente file riproducibili (pagea 25).
USB NO SUPRT: il disponivo USB non è supportato.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
L L L o 7 7 7 : è stato raggiunto l'inizio o la fine del disco.
: non è possibile visualizzare il carattere.
Per la funzione BLUETOOTH:
BT BUSY: il dispositorio BLUETOOTH è occupato.
Attendere quale istante e riprovare.
ERROR: impossible eseguire l'operazione selezionata.
Attendere quale istante e riprovare.
NO DEV: il disponivo BLUETOOTH non è collegato o non è riconosciuto.
Accertarsi che il dispositivo BLUETOOTH sa collegato correttamente o che sia stata stabilita la connessione BLUETOOTH con il dispositivo BLUETOOTH.
P EMPTY: non è presente alcun numero Telefonico memorizzato.
UNKNOWN: impossible visualizzare un nome o un numero Telefonico.
WITHHIELD: il numero Telefonico è nascosto dal chiamante.
Funzionamento di SongPal:
APP : non è stata stabilita alcuna connessione con l'applicazione.
Effettuare nuovamente la connessione "SongPal" (pagina 16).
APP DISCNCT: l'application non è collegata.
Effettuare la connessione "SongPal" (pagina 16).
APP DISPLAY: una schermata di impostazione del display dell'applicazione è aperta.
Chiudere la schermata di impostazione del display dell'applicenza per consentire il funzionamento dei tasti.
APP LIST: l'élenco dei contenti del CD/USB/iPod è aperto.
Chiudere l'elenco dell'applicazione per consentire il funzionamento dei tasti.
APP MENU: una schermata di impostazione dell'applicazione è aperta.
Chiudere la schermata di impostazione dell'applicazione per consentire il funzionamento dei tasti.
APP NO DEV: il dispositivo con l'applicazione installata non è collegato oppure non è stato riconoscierto.
Effettuare nuovamente la connessione BLUETOOTH e la connessione "SongPal" (pagina 16).
APP SOUND: una schermata di impostazione dell'audio dell'applicazione è aperta.
Chiudere la schermata di impostazione dell'audio dell'applicatione per consentire il funzionamento dei tasti.
OPEN APP: l'applicazione "SongPal" non sta funzionando.
Aviare l'applicazione.
Funzionamento del telecomando da volante:
ERROR: si è verificato un erre durante la registrazione della funzione.
Riaviare la registrazione alla funzione con cui si è verificato l'erreore (pagea 19).
TIMEOUT: la registrazione della funzione non è stata effettuata entro l'intervaldo previsto.
Tentare di completare la registrazione nelle [REGISTER] lampeggia (circa 6 secondi) (pagina 19).
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolversi al più vicino rivenditore Sony.
Se l'apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla coproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema.
Collegamenti e installmente
Attenzione
- Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune.
- Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide scorrevoli dei sedili).
- Prima di effettuire i collegamenti, spagnere il motore dell'automobile onde evitare di causare cortocircuito.
- Collegare il cavo di alimentazione ⑥ all'apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al connettore di alimentazione ausiliaria.
Per motivi di sicurezza, accertarsi di isolare qualiasi cavo non collegato utilizzato del nastro adesivo.
Precauzioni
- Scegliere con attenzione la posizione per l'installazione in modo che l'apparecchio non interferisce con le operazioni di guida del conducente.
- Evitare di installare l'apparecchio dove sia soggetti ad alte temperature, come alla luce solare diretta o getto di aria calda dell'impianto di riscaldamento, o dove possa essere soggetti a polvere, sporco e vibrazioni excessive.
- Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per un'installazione stabile e sicura.
Notasulcavodialimentazione(giallo)
Se questo apparecchio viene collegato in combinazione con altri componenti stereo, la potenza nominale dei circuiti dell'automobile deve essere superiore a quella prodotta alla somma dei fusibili di ciascun componente.
Regolazione dell'angolo di montaggio
Regolare l'angolo di montaggio in modo che sia inferiore a 45^ .
Elenco dei componenti per l'installazione
①
(2)


(3)
(4)


⑤
(6)


Per MEX-N5100BT
⑦
8


- Questo elenco dei componenti non comprende tutto il contentuto della confezione.
- La staffa ① e la cornice protettiva ③ vengono applicati all'apparecchio in fabbrica. Prima di installare l'apparecchio,utilizzare le chiavi di rilascio ② per rimuovere la staffa ① dall'apparecchio.Per ulteriori informazioni, consultare "Rimozione della staffa e della cornice protettiva" (pagina 35).
- Conservare le chiavi di rilascio ② per un uso futuro in quanto sono necessarie per rimuovere l'apparechio dall'auto.
Collegamenti (per MEX-N5100BT)

1 Non in dotazione
2 Impedenza diffusori: 4 - 8 Ω × 4
3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
4 A seconda del tipo di auto, utilizzato un adattatore per il telecomando cablato (non in dotazione).
*5 Indipendentemente dal fatto che venga'utilizzato o meno, sistempre il cavo di ingresso del microfono in modo che non interferisce con la guida. Se il cavo è installato nella parte dell'abitacolo riservato ai piedi, fissarlo con un fermacavo o simili.
6 Per ulteriori dettagli sull'installazione del microfono, consultare "Installazione del microfono (solo MEX-N5100BT)" (pagea 35).
7 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore (non in dotazione) se il connettore dell'antenna non può essere insertro.
Collegamenti (per MEX-N4100BT)

1 Non in dotazione
2 Impedenza diffusori: 4 - 8 × 4
3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
4 A seconda del tipo di auto, utilizzato un adattatore per il telecomando cablato (non in dotazione).
*5 Indipendentemente dal fatto che venga'utilizzato o meno, sistemare il cavo di ingresso del microfono in modo che non interferisce con la guida. Se il cavo è installato nella parte dell'abitacolo riservato ai piedi, fissarlo con un fermacavo o simili.
6 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore (non in dotazione) se il connettore dell'antenna non può essere inserito.
7 AUDIO OUT può essere impostato su SUB o REAR.
Collegamenti
Quando si collega I'apparecchio con il cavo di alimentazione in dotazione 6 si potrebte danneggiare I'antenna elettrica, se esta non dispone di scatola a rele.
Al connettore del diffusore dell'auto

| 1 | Diffusore
posteriore (destro) | ⊕ | Viola |
| 2 | ⊗ | A strisce viola/nero |
| 3 | Diffusore
anterioriore (destro) | ⊕ | Grigio |
| 4 | ⊗ | A strisce grigio/nero |
| 5 | Diffusore
anterioriore (sinistro) | ⊕ | Bianco |
| 6 | ⊗ | A strisce bianco/nero |
| 7 | Diffusore
posteriore
(sinistro) | ⊕ | Verde |
| 8 | ⊗ | A strisce verde/nero |
2 Al connettore di alimentazione dell'auto

| 12 | alimentazione continua | Giallo |
| 13 | antenna elettrica/controllo dell' amplificatore di potenza (REM OUT) | A strisce blu/bianco |
| 14* | alimentazioneilluminationecommutata | A striscearancione/bianco |
| 15 | alimentazionecommutata | Rosso |
| 16 | terra | Nero |
Collegamento simplice del subwoofer
È possibile utilizzare un subwooferenza un amplificatore di potenza quando è collegato a un cavo del diffusore posteriore.

Note
- É necessario preparare i cavi del diffusore posteriore.
- Usare un subwoofer di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacité di potenza adeguate, altrimenti il subwoofer potrebbe essere danneggiato.
Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato,Vieno sempre fornita alimentazione al circuito di memoriaanche quando l'interruttore di accensione è spento.
Collegamento dei diffusori
- Prima di collegare i diffusori spegnere l'apparecchio.
- Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacité di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire danneggiati.
Diagramma dei collegamenti di alimentazione
Controllare il connettore di alimentazione ausiliaria e far corrispondere correttamente i collegamenti dei cavi a seconda dell'automobile.
Connettore di alimentazione ausiliaria

Collegamento normale

| 12 | alimentazione continua | Giallo |
| 15 | alimentazione commutata | Rosso |
Se le posizioni dei cavi rosso e giallo sono invertite

| 12 | alimentazione commutata | Giallo |
| 15 | alimentazione continua | Rosso |
Se l'auto è sprovvista della posizione ACC (accessoria)

Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e aver commutato i cavi di alimentazione, collegare l'apparecchio all'alimentazione dell'automobile. Per eventuali domande o problemi riguardanti l'apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi all'autoconcessionario.
Installazione del microfono (solo MEXN5100BT)
Per catturare la voce durante le chiamate in vivavoce, è necessario installare il microfono ⑦.


Fermaglio (non in dotazione)
Attenzione
- Se il cavo rimane avvolto al piantone dello sterzo o alla leva delchio, possono verificarsi situazioni di estremo pericoloo. Accertarsi quindi che il cavo stesso e altri componenti non interferiscano con le operazioni di guida.
- Se nell'auto sono presenti air-bag o altri dispositivi di assorbimento degli urti, prima dell'installazione contattare il negozio in cui è stato acquistato l'apparecchio o l'autoconcessionario.
Nota
Prima di applicare il nastro biadesivo (8), pulire la superficie del cruscotto con un panno asciutto.
1 Perabilitare il telecomando cablato, impostare [STR CONTROL] in [SET STEERING] su [EXTERNAL] (pagina 19).
Installazione
Rimozione della staffa e della cornice protettiva
Prima di installare l'apparecchio, rimuovere la cornice protettiva ③ e la staffa ① dall'apparecchio.
1 Afferrare entrambé le estremità della cornice protettiva ③, quindi estrarla.

2 Inserire entrambé le chiavi di rilascchio ② finché non scattano in posizione, quando abbassare la staffa ①, infine sollevare l'apparecchio per estrarlo.

Montaggio dell'apparecchio sul cruscotto
Prima di installare l'apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati della staffa ① verso l'interno di 2 mm.
1 Inserire la staffa ① nel cruscotto, quando piegare verso l'esterno i morsetti per un'installazione sicura.

2 Montare l'apparecchio sulla staffa ①,\
quindi fissare la cornice protettiva ③.

Note
- Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l'esterno, l'apprecchio non verrà installato in modo sicuro e potrebbe fuoriusire.
- Assicurarsi che i 4 fermi sulla cornice protettiva ③ siano correttamente inseriti negli alloggiamenti dell'apparecchio.
Rimozione e installmente del pannello anteriore
Per ulteriori informazioni, consultare "Rimozione del pannello anteriore" (pagea 6).
Azzeramento dell'apparecchio
Per ulteriori informazioni, consultare "Azeramento dell'apparecchio" (pagea 7).
Sostituzione del fusibile
Per la sostuzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicate sull'originale. Se il fusibile si brucia, controllare i
collegamenti dell'alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la
sopportuzione il fusabile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Con la presente Sony Corporation dichiarare che questo apparecchio è conforme ai requisiti essentiali ed alle altre dispositionsi pertinenti stabilite alla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar So Sony Corporation deklare, ka sis aprikojums atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to saistitajem noteikumiem. Plasaka informacija ir pieejama: http://www.compliance.sony.de/
Lietuviq kalba
Sito di assistenza clienti
In caso di fornando o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente site Web:
http://support.sony-europe.com/
Registrar online il loro prodotto su:
Registerer uw product nu online via: