MEX-N5100BT - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MEX-N5100BT SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MEX-N5100BT - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MEX-N5100BT del marchio SONY.
MANUALE UTENTE MEX-N5100BT SONY
FR Istruzioni per l’uso
Réinitialisation de l’appareil Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Réinitialisation de l’appareil » (page 7).
35FR Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare questo apparecchio sul cruscotto dell’auto perché la parte posteriore dell’apparecchio si scalda durante l’utilizzo. Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti e installazione” (pagina 31). Fabbricato in Thailandia Proprietà diodo laser Durata emissione: Continua Uscita laser: Meno di 53,3 μW (L’uscita corrisponde al valore misurato a una distanza di 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo sul blocco pick-up ottico con apertura di 7 mm.) La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento.
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione AUTO OFF (pagina 19). L’apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l’intervallo di tempo impostato dal relativo spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria. Se non viene impostata la funzione AUTO OFF, tenere premuto OFF fino alla disattivazione del display ogni volta che si spegne il motore.
2IT Dichiarazione di non responsabilità relativa a servizi offerti da terze parti I servizi offerti da terze parti possono essere cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony declina ogni responsabilità in questo genere di situazioni.
Nota importante Attenzione
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE. Gentile cliente, questo prodotto include un trasmettitore radio. Sulla base del Regolamento UNECE n. 10, i produttori di veicoli possono imporre condizioni specifiche per l’installazione di trasmettitori radio sui propri veicoli. Prima di installare il presente prodotto sull’auto, controllare il manuale d’uso del veicolo o contattare il concessionario da cui è stata acquistata la vettura.
Chiamate di emergenza Il presente apparecchio vivavoce BLUETOOTH e il dispositivo elettronico ad esso connesso funzionano tramite reti radio, cellulari e terrestri nonché tramite una funzione programmata dall’utente. Per questo motivo, non è possibile garantire la connessione in tutte le condizioni. Pertanto, non confidare esclusivamente nei dispositivi elettronici per le comunicazioni importanti (quali le chiamate per emergenze mediche).
Informazioni sulla comunicazione BLUETOOTH Le microonde trasmesse da un dispositivo BLUETOOTH potrebbero influire sul funzionamento di apparecchiature mediche elettroniche. Disattivare il presente apparecchio e altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi, onde evitare di causare incidenti. in presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento in prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni di protezione conformi allo standard BLUETOOTH per garantire la connessione sicura durante l’uso della tecnologia wireless BLUETOOTH, a seconda dell’impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia wireless BLUETOOTH. Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuali fughe di informazioni durante le comunicazioni BLUETOOTH.
3IT Collegamenti e installazione
Indice Guida alle parti e ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operazioni preliminari Rimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . 6 Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 7 Collegamento di un iPod/dispositivo USB . . . . . . . 9 Collegamento di un altro dispositivo audio portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Riproduzione Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Riproduzione di un iPod/dispositivo USB . . . . . . . Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH. . . . . Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . . . . . . .
Chiamate in vivavoce (solo tramite BLUETOOTH) Ricezione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Effettuazione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Operazioni eseguibili durante una chiamata . . . . 15
Guida alle parti e ai comandi Unità principale
Pannello anteriore rimosso (parte interna del pannello)
Contrassegno N Toccare la manopola di controllo con un telefono Android per effettuare la connessione BLUETOOTH. Alloggiamento del disco Finestra del display
Tasto rilascio pannello anteriore SRC (sorgente) Per accendere l’apparecchio. Per cambiare la sorgente. OFF Tenere premuto per 1 secondo per disattivare la sorgente e visualizzare l’orologio. Tenere premuto per più di 2 secondi per spegnere l’apparecchio e disattivare il display.
SEEK +/– Per sintonizzare automaticamente le stazioni radio. Tenere premuto per sintonizzarle manualmente. / (prec/succ) / (indietro/avanti rapido) (espulsione disco)
(sfoglia) (pagina 13) Per impostare il modo sfoglia durante la riproduzione.
CALL Per accedere al menu delle chiamate. Per ricevere/terminare una chiamata. Tenere premuto per più di 2 secondi per commutare il segnale BLUETOOTH.
(indietro) Per tornare al display precedente.
Manopola di controllo Ruotare per regolare il volume. PUSH ENTER Per impostare la voce selezionata. Premere SRC, ruotare, quindi premere per cambiare la sorgente. Tenere premuto per più di 2 secondi per eseguire la funzione “SongPal” (connessione). VOICE (pagina 15, 17, 18) Attivare la chiamata vocale e il riconoscimento vocale quando la funzione “SongPal” è attivata (solo telefono Android™) oppure quando la funzione Siri è attivata (solo iPhone).
MODE (pagina 10, 12, 15) Ricettore del telecomando MENU* Per aprire il menu di impostazione. * Non disponibile quando è selezionato il telefono BT.
Tasti numerici (da 1 a 6) Per ricevere le stazioni radio memorizzate. Tenere premuto per memorizzare le stazioni. Per chiamare un numero di telefono memorizzato. Tenere premuto per memorizzare un numero di telefono. ALBUM / Per saltare un album per un apparecchio audio. Tenere premuto per saltare gli album in modo continuo. (ripeti) (ordine casuale) MIC (pagina 15) PAUSE MEGA BASS Premere per attivare/disattivare la funzione MEGA BASS.
Operazioni preliminari
Rimozione del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile rimuoverne il pannello anteriore.
Tenere premuto OFF fino allo spegnimento dell’apparecchio, quindi premere il tasto rilascio pannello anteriore , infine tirare il pannello verso di sé per estrarlo.
AF (frequenze alternative)/TA (notiziari sul traffico) Per impostare i modi AF e TA. PTY (tipo di programma) Tenere premuto per selezionare PTY nel modo RDS.
Presa di ingresso AUX Segnale di avvertimento
DSPL (display) Premere per cambiare le voci del display.
Porta USB Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento. Tale segnale viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato.
RESET (parte interna del pannello) (pagina 7)
Microfono (parte interna del pannello) (solo MEX-N4100BT) Per garantire il corretto funzionamento della funzione vivavoce, non coprire il microfono con nastro adesivo ecc.
Controllare che i numeri di serie posizionati sul fondo dell’apparecchio e sul retro del pannello anteriore corrispondano correttamente. In caso contrario, non sarà possibile effettuare l’associazione BLUETOOTH, né la connessione e la disconnessione NFC.
SCRL (scorrimento) Tenere premuto per scorrere le voci del display.
Installazione del pannello anteriore
6IT Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio stesso. Premere RESET nella parte interna del pannello con una penna a sfera ecc. dopo aver rimosso il pannello anteriore.
Nota Premendo RESET verranno cancellate le impostazioni dell’orologio e alcune funzioni memorizzate.
Impostazione dell’orologio 1
Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET GENERAL], quindi premere la manopola.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET CLOCK-ADJ], quindi premere la manopola. L’indicazione dell’ora lampeggia.
Ruotare la manopola di controllo per impostare l’ora e i minuti.
È possibile ascoltare musica o effettuare chiamate in vivavoce a seconda del dispositivo compatibile con BLUETOOTH, per esempio uno smartphone, un telefono cellulare e un dispositivo audio (d’ora in avanti denominato “dispositivo BLUETOOTH”, se non specificato diversamente). Per ulteriori informazioni sulla connessione, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo. Prima di collegare il dispositivo, abbassare il volume dell’apparecchio; in caso contrario, potrebbe verificarsi un aumento improvviso del volume.
Connessione di uno smartphone mediante un solo tocco (NFC) Toccando la manopola di controllo sull’apparecchio con uno smartphone compatibile NFC*, l’associazione e la connessione tra lo smartphone e l’apparecchio vengono effettuate automaticamente. * NFC (Near Field Communication) è una tecnologia che consente la comunicazione wireless a corto raggio tra diversi dispositivi, per esempio telefoni cellulari e IC tag. Grazie alla funzione NFC, la comunicazione di dati può essere eseguita con facilità, semplicemente toccando il relativo simbolo o la posizione designata sui dispositivi compatibili con NFC.
Dopo aver impostato i minuti, premere MENU.
Per gli smartphone su cui è installato Android 4.0 o versioni precedenti è necessario scaricare l’applicazione “NFC Easy Connect” disponibile su Google Play™. L’applicazione potrebbe non essere scaricabile in alcuni paesi/regioni.
L’impostazione è completata e l’orologio viene attivato.
Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione digitale, premere SEEK +/–.
Preparazione di un dispositivo
BLUETOOTH Attivare la funzione NFC sullo smartphone. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con lo smartphone.
Per visualizzare l’orologio Premere DSPL.
Toccare il contrassegno N sull’apparecchio con il contrassegno N dello smartphone.
Accertarsi che si illumini sul display dell’apparecchio.
7IT Disconnessione mediante un solo tocco
Toccare nuovamente il contrassegno N sull’apparecchio con il contrassegno N dello smartphone.
* Il codice di protezione può essere indicato in vari modi (“codice di accesso”, “codice PIN”, “numero PIN”, “password” ecc.), a seconda del dispositivo.
Note Mentre si effettua la connessione, maneggiare con cura lo smartphone per evitare che si graffi. La connessione mediante un solo tocco non è possibile quando l’apparecchio è già connesso a un altro dispositivo compatibile NFC. In questo caso, disconnettere l’altro dispositivo prima di effettuare nuovamente la connessione con lo smartphone desiderato.
Associazione e connessione con un dispositivo BLUETOOTH Quando si stabilisce la connessione di un dispositivo BLUETOOTH per la prima volta, è necessario eseguire la registrazione reciproca (“associazione”). L’associazione consente a questo apparecchio e ad altri dispositivi di riconoscersi reciprocamente.
Se è richiesto l’inserimento di un codice di protezione* sul dispositivo BLUETOOTH, digitare [0000].
Immettere il codice di protezione [0000]
Una volta completata l’associazione, acceso.
Selezionare questo apparecchio sul dispositivo BLUETOOTH per effettuare la connessione BLUETOOTH. o si illumina quando si stabilisce la connessione.
Nota Durante la connessione con un dispositivo BLUETOOTH, l’apparecchio non può essere rilevato da altri dispositivi. Per attivare il rilevamento, è necessario attivare il modo di associazione e ricercare il presente apparecchio da un altro dispositivo.
Posizionare il dispositivo BLUETOOTH a distanza massima di 1 m da questo apparecchio.
Per avviare la riproduzione
Premere CALL ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET PAIRING], quindi premere la manopola.
Per annullare l’associazione
Per ulteriori informazioni, consultare “Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH” (pagina 12).
Eseguire il punto 2 per annullare il modo di associazione dopo aver associato il presente apparecchio e il dispositivo BLUETOOTH.
lampeggia mentre l’apparecchio è in modo standby per l’associazione.
Eseguire l’associazione sul dispositivo BLUETOOTH in modo tale che quest’ultimo rilevi l’apparecchio.
Selezionare [MEX-XXXX] (il nome del modello in uso) visualizzato sul display del dispositivo BLUETOOTH.
Connessione con un dispositivo BLUETOOTH associato Per utilizzare un dispositivo associato, è necessario effettuare la connessione con il presente apparecchio. Alcuni dispositivi associati si connettono automaticamente.
Se il nome del modello in uso non viene visualizzato sul display, ripetere la procedura dal punto 2.
Premere CALL, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET BT SIGNL], quindi premere la manopola. Accertarsi che
Attivare la funzione BLUETOOTH sul dispositivo BLUETOOTH.
Utilizzare il dispositivo BLUETOOTH per la connessione con il presente apparecchio. o
Collegare l’iPhone/iPod alla porta USB.
Icone visualizzate sul display: Si illumina quando è possibile effettuare chiamate in vivavoce abilitando HFP (Handsfree Profile). Si illumina quando è possibile riprodurre il dispositivo audio abilitando A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Indica l’intensità del segnale del telefono cellulare connesso.
Per connettere l’ultimo dispositivo audio connesso da questo apparecchio Attivare la funzione BLUETOOTH sul dispositivo BLUETOOTH. Premere SRC, quindi selezionare [BT PHONE] o [BT AUDIO]. Premere ENTER per effettuare la connessione al telefono cellulare o PAUSE per effettuare la connessione al dispositivo audio. Nota Durante l’uso della funzione di streaming audio BLUETOOTH, non è possibile connettere l’apparecchio al telefono cellulare. Eseguire la connessione al presente apparecchio dal telefono cellulare. Suggerimento Con segnale BLUETOOTH attivo: quando si accende il motore, l’apparecchio si riconnette automaticamente all’ultimo telefono cellulare con cui si era connesso.
Accertarsi che si illumini sul display dell’apparecchio. Note L’associazione automatica BLUETOOTH non è possibile quando l’apparecchio è già connesso a un altro dispositivo BLUETOOTH. In questo caso, disconnettere l’altro dispositivo, quindi effettuare nuovamente la connessione con l’iPhone/iPod. Se l’associazione automatica BLUETOOTH non viene effettuata, consultare “Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH” per ulteriori informazioni (pagina 7).
Collegamento di un iPod/ dispositivo USB 1 2
Abbassare il volume sull’apparecchio. Collegare l’iPod/il dispositivo USB all’apparecchio. Per collegare un iPod/iPhone, servirsi del cavo di collegamento USB per iPod (non in dotazione).
Per installare il microfono Per ulteriori informazioni, consultare “Installazione del microfono (solo MEX-N5100BT)” (pagina 35).
Collegamento con un iPhone/iPod (associazione automatica BLUETOOTH) Quando un iPhone/iPod con installato iOS5 o versioni successive viene collegato alla porta USB, l’apparecchio viene associato e collegato all’iPhone/iPod automaticamente. Per attivare l’associazione automatica BLUETOOTH, accertarsi che [AUTOPAIR] in [BT] sia impostato su [ON] (pagina 22).
Attivare la funzione BLUETOOTH sull’iPhone/iPod.
9IT Collegamento di un altro dispositivo audio portatile 1 2 3
Spegnere il dispositivo audio portatile.
Abbassare il volume sull’apparecchio.
Per ascoltare la radio, premere SRC per selezionare [TUNER].
Collegare il dispositivo audio portatile alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull’apparecchio con un cavo di collegamento (non in dotazione)*.
Memorizzazione automatica (BTM)
Premere MODE per cambiare banda (FM1, FM2, FM3, MW o LW).
Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET GENERAL], quindi premere la manopola.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET BTM], quindi premere la manopola.
* Assicurarsi di utilizzare una spina diritta.
L’apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all’ordine delle frequenze.
Premere SRC per selezionare [AUX].
Per adeguare il livello del volume del dispositivo collegato ad altre sorgenti Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile collegato selezionando un volume moderato e impostare il consueto volume di ascolto sull’apparecchio. Premere MENU, quindi selezionare [SET SOUND] [SET AUX VOL] (pagina 21).
Eseguire la sintonizzazione. Sintonizzazione manuale Tenere premuto SEEK +/– per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più volte SEEK +/– per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata. Sintonizzazione automatica Premere SEEK +/–. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione.
Memorizzazione manuale
Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da 1 a 6) fino a visualizzare [MEM].
Ricezione delle stazioni memorizzate
10IT Selezionare la banda, quindi premere un tasto numerico (da 1 a 6).
Utilizzo del sistema RDS (sistema dati radio) Impostazione delle funzioni AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico) AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più potente, mentre TA fornisce informazioni o trasmette programmi correnti relativi al traffico (TP), se disponibili.
Premere AF/TA per selezionare [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] o [AF/TA-OFF].
Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente. Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare anche le stazioni non RDS.
Ricezione dei notiziari di emergenza Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.
Regolazione del livello del volume durante la ricezione di un notiziario sul traffico Il livello del volume viene memorizzato anche per i notiziari sul traffico successivi, indipendentemente dal normale livello del volume.
Mantenimento del programma regionale (REGIONAL)
Selezione del modo PTY (tipo di programma)
Tenere premuto PTY durante la ricezione FM.
Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare il tipo di programma desiderato, quindi premere la manopola. L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.
Tipi di programmi NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chat Show), TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country), NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT (Documentari)
Impostazione dell’orologio (CT) L’orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS.
Impostare [SET CT-ON] in [SET GENERAL] (pagina 19).
Quando sono attivate le funzioni AF e REGIONAL, la stazione sintonizzata non verrà sostituita da un’altra stazione regionale con segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale, impostare [REG-OFF] in [GENERAL] durante la ricezione FM (pagina 19). Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno Unito) Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici. Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico (da 1 a 6) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale. Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione locale.
Viene avviata la riproduzione. Se è già collegato un dispositivo, per avviare la riproduzione, premere SRC per selezionare [USB] (non appena l’iPod viene riconosciuto, sul display appare l’indicazione [IPD]).
Riproduzione di un disco 1
Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto verso l’alto).
Collegare l’iPod/il dispositivo USB alla porta USB (pagina 9).
Regolare il volume sul presente apparecchio.
Per interrompere la riproduzione Tenere premuto OFF per 1 secondo.
Per rimuovere il dispositivo Interrompere la riproduzione, quindi rimuovere il dispositivo.
Avvertenza durante l’uso dell’iPhone Viene avviata la riproduzione automaticamente.
Riproduzione di un iPod/ dispositivo USB In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod di un iPod e di un iPhone, se non specificato diversamente dal testo o dalle illustrazioni. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell’iPod in uso, vedere “Informazioni sull’iPod” (pagina 24) oppure visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina. È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (memorizzazione di massa) e MTP (protocollo di trasferimento dei file multimediali) (per esempio una chiavetta USB, un lettore di supporti digitali, un telefono Android) compatibili con lo standard USB. A seconda del lettore di supporti digitali o del telefono Android, è richiesta l’impostazione del modo di collegamento USB su MTP. Note Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina. Non è supportata la riproduzione dei file riportati di seguito. MP3/WMA/AAC/FLAC: file protetti da copyright file DRM (gestione dei diritti digitali) file audio multicanale MP3/WMA/AAC: file con compressione senza perdita di dati WAV: file audio multicanale
12IT Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume delle conversazioni telefoniche è controllato dall’iPhone, non dall’apparecchio. Non alzare il volume sull’apparecchio durante la conversazione telefonica per evitare un eventuale aumento improvviso del volume dopo aver concluso la chiamata.
Uso diretto dell’iPod (controllo passeggero)
Durante la riproduzione, tenere premuto MODE fino a visualizzare [MODE IPOD]. Le operazioni dell’iPod diventano disponibili. Il volume può essere regolato solo mediante l’apparecchio.
Per disattivare il controllo passeggero Tenere premuto MODE fino a visualizzare [MODE AUDIO].
Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH È possibile riprodurre contenuti su un dispositivo connesso che supporta BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Effettuare la connessione BLUETOOTH con il dispositivo audio (pagina 8).
Premere SRC per selezionare [BT AUDIO].
Avviare la riproduzione sul dispositivo audio.
Regolare il volume sul presente apparecchio.
Ricerca di un brano in base al nome (Quick-BrowZer™)
Note A seconda del dispositivo audio, le relative informazioni, quali titolo, numero/durata del brano e stato della riproduzione, potrebbero non venire visualizzate sul presente apparecchio. Anche se si cambia sorgente sul presente apparecchio, la riproduzione del dispositivo audio non viene arrestata. [BT AUDIO] non viene visualizzato sul display quando l’applicazione “SongPal” è eseguita tramite la funzione BLUETOOTH.
Per adeguare il livello del volume del dispositivo BLUETOOTH collegato ad altre sorgenti Avviare la riproduzione del dispositivo audio BLUETOOTH collegato selezionando un volume moderato e impostare il consueto volume di ascolto sull’apparecchio. Premere MENU, quindi selezionare [SET SOUND] [SET BTA VOL] (pagina 21).
Durante la riproduzione di un CD, USB o (sfoglia)*2 per BT AUDIO*1, premere visualizzare l’elenco delle categorie di ricerca. Quando viene visualizzato l’elenco dei brani, premere più volte (indietro) per visualizzare la categoria di ricerca desiderata. *1 Disponibile soltanto per dispositivi audio che supportano AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) versione 1.4 o superiore. *2 Durante la riproduzione USB, premere (sfoglia) per più di 2 secondi per tornare direttamente all’inizio dell’elenco delle categorie.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di ricerca desiderata, quindi premerla per confermare.
Ripetere il punto 2 per cercare il brano desiderato. Viene avviata la riproduzione.
Ricerca e riproduzione dei brani Riproduzione ripetuta e in ordine casuale
Durante la riproduzione, premere più volte (ripeti) o (ordine casuale) per selezionare il modo di riproduzione desiderato. La riproduzione nel modo di riproduzione selezionato potrebbe impiegare qualche tempo ad avviarsi.
I modi di riproduzione disponibili variano a seconda della sorgente audio selezionata.
Per annullare il modo Quick-BrowZer Premere
Ricerca mediante la modalità salto delle voci (Modo Jump)
Premere SEEK +. Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce. L’elenco viene saltato in incrementi pari al 10% del numero totale di voci.
Premere ENTER per tornare al modo Quick-BrowZer. Viene visualizzata la voce selezionata.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quindi premere la manopola. Viene avviata la riproduzione.
4 Chiamate in vivavoce (solo tramite BLUETOOTH) Per utilizzare un telefono cellulare, collegarlo al presente apparecchio. Per ulteriori informazioni, consultare “Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH” (pagina 7).
Ruotare la manopola di controllo per selezionare un numero dall’elenco dei numeri, quindi premere la manopola. La chiamata telefonica viene avviata.
Dal registro chiamate dell’apparecchio
Premere CALL, ruotare la manopola di controllo per selezionare [RECENT CALL], quindi premere la manopola. Viene visualizzato il registro chiamate.
Ricezione di una chiamata 1
Alla ricezione di una chiamata con emissione di un tono di chiamata, premere CALL. La chiamata telefonica viene avviata.
Nota Il tono di chiamata e la voce dell’interlocutore vengono emessi solo dai diffusori anteriori.
Per rifiutare una chiamata Tenere premuto OFF per 1 secondo.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare un nome o un numero di telefono dal registro chiamate, quindi premere la manopola. La chiamata telefonica viene avviata.
Mediante immissione del numero telefonico
Premere CALL, ruotare la manopola di controllo per selezionare [DIAL NUMBER], quindi premere la manopola.
Ruotare la manopola di controllo per immettere il numero di telefono, quindi selezionare [ ] (spazio), infine premere ENTER*.
Per terminare una chiamata Premere nuovamente CALL.
La chiamata telefonica viene avviata. * Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione digitale, premere SEEK +/–.
Effettuazione di una chiamata È possibile effettuare una chiamata dalla rubrica o dal registro chiamate se è collegato un telefono cellulare che supporta PBAP (Phone Book Access Profile).
Nota Sul display viene visualizzato [_] invece di [#].
Mediante ricomposizione del numero già utilizzato
Premere CALL, ruotare la manopola di controllo per selezionare [PHONE BOOK], quindi premere la manopola. Ruotare la manopola di controllo per selezionare la prima lettera dall’elenco delle iniziali, quindi premere la manopola. Ruotare la manopola di controllo per selezionare un nome dall’elenco dei nomi, quindi premere la manopola.
Premere CALL, ruotare la manopola di controllo per selezionare [REDIAL], quindi premere la manopola. La chiamata telefonica viene avviata.
Mediante un numero di preselezione
Premere SRC, ruotare la manopola di controllo per selezionare [BT PHONE], quindi premere la manopola.
Premere un tasto numerico (da 1 a 6) per selezionare il contatto che si desidera chiamare.
Premere ENTER. La chiamata telefonica viene avviata.
14IT Preimpostazione dei numeri di telefono È possibile memorizzare fino a 6 numeri di preselezione da associare ad altrettanti contatti.
Selezionare il numero di telefono che si desidera memorizzare nel numero di preselezione scegliendolo dalla rubrica, dal registro chiamate oppure immettendo direttamente il numero di telefono. Sul display dell’apparecchio viene visualizzato il numero di telefono. Tenere premuto un tasto numerico (da 1 a 6) fino a visualizzare [MEM]. Il contatto viene associato al numero di preselezione.
Per passare dalla modalità vivavoce alla modalità telefono e viceversa Durante una chiamata, premere MODE per commutare l’audio della chiamata tra l’apparecchio e il telefono cellulare. Nota A seconda del telefono cellulare in uso, questa operazione potrebbe non essere disponibile.
Controllo di SMS* lampeggia quando viene ricevuto un nuovo SMS e rimane acceso quando sono presenti messaggi non letti. * Disponibile solo per telefoni cellulari che supportano MAP (Message Access Profile).
È possibile effettuare una chiamata pronunciando il tag vocale memorizzato sul telefono cellulare collegato dotato di funzione di chiamata vocale.
Premere CALL, ruotare la manopola di controllo per selezionare [VOICE DIAL], quindi premere la manopola. In alternativa, premere VOICE mentre la funzione “SongPal” è disattivata.
Pronunciare il tag vocale memorizzato sul telefono cellulare. Viene riconosciuta la voce, quindi viene effettuata la chiamata.
Per annullare la funzione di chiamata vocale Premere VOICE.
Operazioni eseguibili durante una chiamata Per regolare il volume della suoneria Ruotare la manopola di controllo durante la ricezione di una chiamata.
Per regolare il volume della voce dell’interlocutore Ruotare la manopola di controllo durante una chiamata.
Regolazione del volume per l’interlocutore (regolazione del guadagno del microfono) Premere MIC. Livelli di volume regolabili: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Riduzione di echi e disturbi (modo eliminazione dell’eco/eliminazione dei disturbi) Tenere premuto MIC. Modo impostabile: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
SongPal con iPhone/telefono Android È necessario scaricare l’applicazione “SongPal” (versione 2.1 o successiva) da App Store per l’iPhone o da Google Play per il telefono Android. Note Per tutelare la propria sicurezza, attenersi alle leggi e alle normative locali sul traffico e non utilizzare l’applicazione durante la guida. “SongPal” è un’applicazione che consente di controllare i dispositivi audio Sony compatibili con “SongPal” dal proprio iPhone/telefono Android. Cosa è possibile controllare con “SongPal” dipende dal dispositivo collegato. Per utilizzare le funzioni “SongPal”, consultare le informazioni relative all’iPhone/telefono Android in uso. Per ulteriori informazioni su “SongPal”, visitare l’URL seguente: http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
Impostazione della connessione SongPal
Effettuare la connessione BLUETOOTH con l’iPhone/il telefono Android (pagina 7).
Avviare l’applicazione “SongPal”. Tenere premuto ENTER sull’apparecchio per più di 2 secondi. La connessione all’iPhone/al telefono Android viene avviata. Per ulteriori informazioni sulle operazioni eseguibili sull’iPhone/sul telefono Android, consultare la Guida dell’applicazione.
Se viene visualizzato il numero del dispositivo Accertarsi che il numero sia visualizzato (per es. 123456), quindi selezionare [Sì] sull’iPhone/telefono Android.
Per terminare la connessione Tenere premuto ENTER.
16IT Selezione della sorgente o dell’applicazione È possibile utilizzare l’apparecchio per selezionare la sorgente o l’applicazione desiderata sull’iPhone/ sul telefono Android.
Per selezionare la sorgente Premere SRC più volte. In alternativa, premere SRC, ruotare la manopola di controllo per selezionare la sorgente desiderata, quindi premere ENTER.
Per visualizzare l’elenco delle sorgenti Premere SRC.
Annuncio di informazioni tramite la guida vocale (solo telefono Android) Quando vengono ricevuti SMS, notifiche Twitter/ Facebook/del calendario ecc., la guida vocale li annuncia automaticamente attraverso i diffusori dell’apparecchio.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni, consultare la guida dell’applicazione.
Attivazione della funzione di riconoscimento vocale (solo telefono Android) Registrando le applicazioni, è possibile controllare un’applicazione tramite comando vocale. Per informazioni, consultare la guida dell’applicazione.
Effettuazione delle impostazioni audio e display È possibile regolare le impostazioni audio e display tramite l’iPhone/il telefono Android.
Per attivare la funzione di riconoscimento vocale
Premere VOICE per attivare la funzione di riconoscimento vocale. Pronunciare il comando vocale desiderato nel microfono quando viene visualizzato il messaggio [Say Source or App] sul telefono Android. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni, consultare la guida dell’applicazione.
Note In alcuni casi la funzione di riconoscimento vocale potrebbe non essere disponibile. La funzione di riconoscimento vocale potrebbe non funzionare correttamente a seconda delle funzioni del telefono Android collegato. Utilizzare la funzione di riconoscimento vocale in situazioni in cui i disturbi, per esempio il rumore prodotto dal motore, siano ridotti al minimo.
Risposta a un messaggio SMS (solo telefono Android) È possibile rispondere a un messaggio tramite la funzione di riconoscimento vocale.
Attivare la funzione di riconoscimento vocale, quindi immettere “Reply (Rispondi)”. Il display per l’immissione del messaggio viene visualizzato sull’applicazione “SongPal”. Immettere un messaggio di risposta tramite la funzione di riconoscimento vocale. L’elenco dei messaggi possibili viene visualizzato sull’applicazione “SongPal”. Ruotare la manopola di controllo per selezionare il messaggio desiderato, quindi premere la manopola. Il messaggio viene inviato.
17IT Utilizzo di Siri Eyes Free Siri Eyes Free consente di utilizzare un iPhone per chiamate in vivavoce semplicemente parlando nel microfono. Questa funzione richiede la connessione dell’iPhone all’apparecchio con l’associazione automatica BLUETOOTH. La funzione è supportata soltanto da iPhone 4s o modelli successivi. Verificare che sull’iPhone sia installata l’ultima versione iOS. È necessario completare in anticipo la registrazione BLUETOOTH e la configurazione della connessione tra l’iPhone e l’apparecchio. Per ulteriori informazioni, consultare “Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH” (pagina 7).
Disattivazione del modo DEMO È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l’orologio.
Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET DISPLAY], quindi premere la manopola.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET DEMO], quindi premere la manopola.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET DEMO-OFF], quindi premere la manopola.
Attivare la funzione Siri sull’iPhone. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’iPhone.
Premere VOICE. Viene visualizzata la schermata del comando vocale.
Dopo il segnale acustico emesso dall’iPhone, parlare nel microfono.
L’impostazione è completata.
Premere VOICE. Note L’iPhone potrebbe non riconoscere la voce a seconda delle condizioni di utilizzo. (Per esempio, se ci si trova all’interno di un’auto in movimento). Siri potrebbe non funzionare correttamente oppure il tempo di risposta potrebbe risultare più lungo del normale in caso di ricezione difficoltosa dei segnali dell’iPhone. A seconda delle condizioni di funzionamento dell’iPhone, Siri potrebbe non funzionare correttamente oppure potrebbe chiudersi. Se si riproduce un brano con un iPhone utilizzando la connessione audio BLUETOOTH, quando si avvia la riproduzione del brano tramite BLUETOOTH, la funzione Siri si chiude automaticamente e l’apparecchio passa alla sorgente audio BLUETOOTH. Se la funzione Siri viene attivata durante la riproduzione audio, l’apparecchio potrebbe passare alla sorgente audio BLUETOOTH anche se non viene specificato un brano da riprodurre. Quando si collega l’iPhone alla porta USB, la funzione Siri potrebbe non funzionare correttamente oppure potrebbe chiudersi. Quando si collega l’iPhone all’apparecchio, non attivare Siri con l’iPhone. Siri potrebbe non funzionare correttamente oppure potrebbe chiudersi. Non viene emesso audio mentre è attivata la funzione Siri Eyes Free.
Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale.
L’iPhone emette un altro segnale acustico e la funzione Siri si attiva.
Per disattivare Siri Eyes Free
Operazioni di base delle impostazioni È possibile impostare voci nelle seguenti categorie di impostazioni: Impostazione generale (GENERAL), impostazione dell’audio (SOUND), impostazione del display (DISPLAY), impostazione BLUETOOTH (BT), impostazione SongPal (SONGPAL) (Non disponibile quando è selezionato il telefono BT.)
Premere MENU. Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di impostazione, quindi premere la manopola. Le voci che possono essere impostate sono diverse a seconda della sorgente e delle impostazioni.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare le opzioni, quindi premere la manopola.
Per tornare al display precedente Premere
Impostazione generale (GENERAL) CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) (pagina 7) CAUT ALM (segnale di avvertimento) Consente di attivare/disattivare il segnale di avvertimento: [ON], [OFF] (pagina 6). (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l’orologio.) BEEP Consente di attivare/disattivare il segnale acustico: [ON], [OFF]. AUTO OFF Consente di disattivare automaticamente l’apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito dalla disattivazione dell’apparecchio stesso: [NO], [30S] (30 secondi), [30M] (30 minuti), [60M] (60 minuti). STEERING Consente di registrare/azzerare le impostazioni del telecomando da volante. (Disponibile quando è collegato con il cavo di collegamento (non in dotazione).) (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l’orologio.) STR CONTROL (controllo dello sterzo) Consente di selezionare il modo di immissione del telecomando collegato. Per prevenire problemi di funzionamento, prima dell’uso accertarsi di fare corrispondere il modo di immissione con il telecomando collegato. USER Modo di immissione per il telecomando da volante (selezionato automaticamente quando [STR EDIT] è completo o viene eseguito [STR RESET]) EXTERNAL Modo di immissione per il telecomando cablato escluso il telecomando da volante STR EDIT (modifica volante) Consente di registrare le funzioni (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, CALL) sul telecomando da volante: Ruotare la manopola di controllo per selezionare la funzione che si desidera assegnare al telecomando da volante, quindi premere la manopola. Mentre [REGISTER] lampeggia, tenere premuto il tasto sul telecomando da volante che si desidera assegnare alla funzione. Una volta completata la registrazione, viene visualizzato [REGISTERED]. Per registrare altre funzioni, ripetere i passi e .
STR RESET (azzeramento volante) Consente di azzerare le impostazioni del telecomando da volante: [YES], [NO]. Note Durante la definizione delle impostazioni, sono disponibili soltanto i tasti sull’apparecchio. Per ragioni di sicurezza, parcheggiare l’auto prima di definire queste impostazioni. Se si verifica un errore durante la registrazione, tutte le informazioni registrate in precedenza rimangono memorizzate. Riavviare la registrazione dalla funzione con cui si è verificato l’errore. Questa funzione potrebbe non essere disponibile su alcuni veicoli. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del veicolo in uso, visitare il sito Web relativo all’assistenza riportato sulla retrocopertina.
AUX-A (audio AUX) Consente di attivare/disattivare il display della sorgente AUX: [ON], [OFF]. (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l’orologio.) (Non disponibile quando è stabilita la connessione “SongPal”.) REAR/SUB (solo MEX-N4100BT) Consente di impostare l’uscita audio: [SUB-OUT] (subwoofer), [REAR-OUT] (amplificatore di potenza). (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l’orologio.) CT (ora) Consente di attivare/disattivare la funzione CT: [ON], [OFF]. REGIONAL Consente di limitare la ricezione a una regione specifica: [ON], [OFF]. (Disponibile solo durante la ricezione FM.) BTM (pagina 10) (Disponibile solo se è selezionato il sintonizzatore.) FIRMWARE Consente di controllare/aggiornare la versione del firmware. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web relativo all’assistenza seguente: http://support.sony-europe.com/ FW VERSION (versione del firmware) Visualizza la versione del firmware corrente. FW UPDATE (aggiornamento del firmware) Avvia la procedura di aggiornamento del firmware: [YES], [NO]. (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l’orologio.)
19IT Impostazione dell’audio (SOUND) Questo menu di impostazione è disponibile quando è selezionata una sorgente diversa dal telefono BT. MEGABASS (mega bassi) Consente di rafforzare il suono dei bassi in sincronizzazione con il livello del volume: [ON], [OFF]. (Seleziona automaticamente l’impostazione su [OFF] se [C.AUDIO+] è impostato su [ON].) C.AUDIO+ (ClearAudio+) Consente di riprodurre l’audio ottimizzando il segnale digitale con le impostazioni audio raccomandate da Sony: [ON], [OFF]. (Seleziona automaticamente l’impostazione su [OFF] quando [EQ10 PRESET] viene modificato e/ o quando [MEGABASS] è impostato su [ON].) EQ10 PRESET Consente di selezionare una curva dell’equalizzatore scegliendola tra 10 curve dell’equalizzatore oppure di disattivare la curva: [OFF], [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM]. È possibile memorizzare l’impostazione della curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente. EQ10 SETTING Consente di impostare [CUSTOM] di EQ10. BASE Consente di selezionare una curva dell’equalizzatore preselezionata per un’ulteriore personalizzazione: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB, da -6 dB a +6 dB. POSITION (posizione di ascolto)
F/R POS (posizione anteriore/posteriore) Consente di simulare un campo sonoro naturale ritardando l’emissione sonora dai diffusori in base alla posizione: [FRONT L] (anteriore sinistro), [FRONT R] (anteriore destro), [FRONT] (anteriore al centro),
[ALL] (al centro dell’auto), [OFF] (nessuna posizione impostata) ADJ POSITION* (regolazione posizione) Consente di sintonizzare esattamente l’impostazione relativa alla posizione di ascolto: [+3] – [CENTER] – [-3]. SW POS* (posizione subwoofer) [NEAR] (vicino), [NORMAL] (normale), [FAR] (lontano) BALANCE Consente di regolare il bilanciamento dell’audio: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. FADER Consente di regolare il livello relativo: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. DSEE (sistema di ottimizzazione dell’audio digitale, Digital Sound Enhancement Engine) Consente di migliorare la qualità dell’audio compresso digitalmente, ripristinando le alte frequenze perse durante la compressione. È possibile memorizzare quest’impostazione per ciascuna sorgente diversa dal sintonizzatore. Consente di selezionare il modo DSEE: [ON], [OFF]. AAV (Advanced Auto Volume) Consente di regolare il volume della riproduzione di tutte le sorgenti di riproduzione su un livello ottimale: [ON], [OFF]. RB ENH (Rear Bass Enhancer) Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare i suoni bassi applicando un filtro passa basso ai diffusori posteriori. Questa funzione consente di utilizzare i diffusori posteriori come un subwoofer, se quest’ultimo non è presente. (Disponibile solo se [SW DIREC] è impostato su [OFF].) (MEX-N4100BT: disponibile solo quando è selezionato [REAR-OUT] in [REAR/SUB].) RBE MODE (modo Rear Bass Enhancer) Consente di selezionare il modo Rear Bass Enhancer: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (frequenza filtro passa basso) Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (pendenza filtro passa basso) Consente di selezionare la pendenza del filtro LPF: [1], [2], [3].
SW DIREC (connessione diretta al subwoofer) È possibile utilizzare il subwoofer senza un amplificatore di potenza quando è collegato al cavo del diffusore posteriore. (Disponibile solo se [RBE MODE] è impostato su [OFF].) (MEX-N4100BT: disponibile solo quando è selezionato [REAR-OUT] in [REAR/SUB].) Accertarsi di collegare un subwoofer da 4 - 8 ohm a uno dei cavi del diffusore posteriore. Non collegare un diffusore all’altro cavo del diffusore posteriore. SW MODE (modo subwoofer) Consente di selezionare il modo subwoofer: [1], [2], [3], [OFF]. SW PHASE (fase del subwoofer) Consente di selezionare la fase del subwoofer: [NORM], [REV]. SW POS* (posizione subwoofer) Consente di selezionare la posizione del subwoofer: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (frequenza filtro passa basso) Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (pendenza filtro passa basso) Consente di selezionare la pendenza del filtro LPF: [1], [2], [3]. S.WOOFER (subwoofer) SW LEVEL (livello subwoofer) Consente di regolare il volume del subwoofer: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. ([ATT] viene visualizzato con il valore minimo.) SW PHASE (fase del subwoofer) Consente di selezionare la fase del subwoofer: [NORM], [REV]. SW POS* (posizione subwoofer) Consente di selezionare la posizione del subwoofer: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (frequenza filtro passa basso) Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (pendenza filtro passa basso) Consente di selezionare la pendenza del filtro LPF: [1], [2], [3]. HPF (filtro passa alto) HPF FREQ (frequenza filtro passa alto) Consente di selezionare la frequenza di taglio del diffusore anteriore/posteriore: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOP (pendenza filtro passa alto) Consente di selezionare la pendenza del filtro HPF (possibile solo quando [HPF FREQ] non è impostato su [OFF]): [1], [2], [3].
AUX VOL (livello volume AUX) Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio ausiliario collegato: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse. BTA VOL (livello volume apparecchio audio BLUETOOTH) Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio BLUETOOTH collegato: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse. * Non viene visualizzato quando [F/R POS] è impostato su [OFF].
Impostazione del display (DISPLAY) DEMO (dimostrazione) Consente di attivare/disattivare la dimostrazione: [ON], [OFF]. DIMMER Per MEX-N5100BT: Consente di ridurre la luminosità del display: [ON], [OFF], [AT] (auto) ([AT] è disponibile solo se è collegato il cavo di controllo dell’illuminazione e i fari sono accesi). Per MEX-N4100BT: Consente di modificare la luminosità del display: [ON], [OFF]. ILLUM (illuminazione) (solo MEX-N4100BT) Consente di cambiare il colore dell’illuminazione: [1], [2]. BUTTON-C (colore tasti) (solo MEX-N5100BT) Consente di impostare un colore preselezionato o personalizzato per i tasti. COLOR Consente di scegliere tra 15 colori preselezionati e 1 colore personalizzato. CUSTOM-C (colore personalizzato) Consente di registrare un colore personalizzato per i tasti. RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE Gamma colori regolabile: [0] – [32] ([0] non può essere impostato per tutte le gamme di colori).
21IT DSPL-C (colore display) (solo MEX-N5100BT) Consente di impostare un colore preselezionato o personalizzato per il display. COLOR Consente di scegliere tra 15 colori preselezionati e 1 colore personalizzato. CUSTOM-C (colore personalizzato) Consente di registrare un colore personalizzato per il display. RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE Gamma colori regolabile: [0] – [32] ([0] non può essere impostato per tutte le gamme di colori).
Impostazione BLUETOOTH (BT)
ALL-C (tutti i colori) (solo MEX-N5100BT) Consente di impostare un colore preselezionato o personalizzato per i tasti e il display. COLOR Consente di scegliere tra 15 colori preselezionati e 1 colore personalizzato. CUSTOM-C (colore personalizzato) Consente di registrare un colore personalizzato per il display e i tasti. RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE Gamma colori regolabile: [0] – [32] ([0] non può essere impostato per tutte le gamme di colori).
RINGTONE Consente di selezionare se questo apparecchio o il telefono cellulare connesso emettono il tono di chiamata: [1] (questo apparecchio), [2] (il telefono cellulare).
SND SYNC (sincronizzazione audio) Consente di selezionare il colore con sincronizzazione audio: [ON], [OFF]. WHT MENU (White Menu) (solo MEX-N5100BT) È possibile visualizzare il menu in modo più nitido (White) senza preoccuparsi dell’impostazione del colore: [ON], [OFF]. START-WHT (Start White) (solo MEX-N5100BT) Quando si preme SRC, il display e i tasti dell’unità principale diventano bianchi, poi passano al colore personalizzato: [ON], [OFF]. AUTO SCR (scorrimento automatico) Consente di fare scorrere automaticamente le voci composte da molti caratteri: [ON], [OFF]. (Non disponibile quando è selezionato AUX o il sintonizzatore.)
PAIRING (pagina 8) PHONE BOOK (pagina 14) REDIAL (pagina 14) RECENT CALL (pagina 14) VOICE DIAL (pagina 15) DIAL NUMBER (pagina 14)
AUTO ANS (risposta automatica) Consente di impostare questo apparecchio in modo che risponda automaticamente alle chiamate in arrivo: [OFF], [1] (circa 3 secondi), [2] (circa 10 secondi). AUTOPAIR (associazione automatica) Consente di avviare automaticamente l’associazione BLUETOOTH quando il dispositivo è dotato di iOS versione 5.0 o successiva ed è collegato tramite USB: [ON], [OFF]. BT SIGNL (segnale BLUETOOTH) (pagina 8) Consente di attivare/disattivare la funzione BLUETOOTH. BT INIT (inizializzazione BLUETOOTH) Consente di inizializzare tutte le impostazioni relative alla funzione BLUETOOTH (informazioni sull’associazione, numeri di preselezione, informazioni sui dispositivi ecc.): [YES], [NO]. Al momento dello smaltimento dell’apparecchio, inizializzare tutte le impostazioni. (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l’orologio.)
Impostazione SongPal (SONGPAL) Consente di eseguire e terminare la funzione “SongPal” (connessione).
22IT Informazioni aggiuntive
Aggiornamento del firmware È possibile aggiornare il firmware di quest’apparecchio dal seguente sito Web dedicato all’assistenza: http://support.sony-europe.com/ Per aggiornare il firmware, visitare il sito dedicato all’assistenza e seguire le istruzioni online.
Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi oppure nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento oppure il disco potrebbe venire danneggiato. Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella). Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento all’apparecchio. Dischi da 8 cm.
Note sui dischi CD-R/CD-RW Precauzioni Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi audio all’interno dell’auto; diversamente, a causa delle temperature elevate che si sviluppano lasciando l’auto alla luce solare diretta, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. L’antenna elettrica si estende automaticamente.
Formazione di condensa Se all’interno dell’apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un’ora fino a quando non si asciuga. Diversamente, l’apparecchio non funzionerà correttamente.
Se il disco multisessione inizia con una sessione CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le altre sessioni non vengono riprodotte. Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio CD-R/CD-RW con scarsa qualità di registrazione. CD-R/CD-RW registrati mediante un dispositivo di registrazione incompatibile. CD-R/CD-RW finalizzati in modo non corretto. CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato CD audio o nel formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/ Romeo o multisessione.
Ordine di riproduzione di file MP3/
WMA/AAC Per mantenere una qualità audio elevata Non bagnare l’apparecchio o i dischi.
MP3/WMA/AAC Cartella (album) File MP3/WMA/AAC (brano)
Note sui dischi Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d’aria calda, né lasciarli all’interno di un’auto parcheggiata alla luce solare diretta. Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quale benzene, trielina o detergenti disponibili in commercio. Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio.
23IT Informazioni sull’iPod
È possibile effettuare il collegamento ai modelli di iPod riportati di seguito. Prima dell’uso, aggiornare i dispositivi iPod all’ultima versione del software. Modelli iPhone/iPod compatibili Modello compatibile
iPhone 3G* iPod touch (5ª generazione)
iPod touch (4ª generazione)
iPod touch (3ª generazione)*
iPod touch (2ª generazione)*
iPod nano (7ª generazione)*
iPod nano (6ª generazione)*
iPod nano (5ª generazione)*
iPod nano (4ª generazione)*
iPod nano (3ª generazione)*
* “SongPal” non supporta iPhone 3G, iPod touch (3ª generazione), iPod touch (2ª generazione), iPod classic e iPod nano.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un accessorio elettronico è stato appositamente progettato per il collegamento all’iPod o all’iPhone, rispettivamente, ed è stato certificato dallo sviluppatore per la conformità agli standard Apple. Apple non può essere ritenuta responsabile del funzionamento del presente dispositivo o della relativa conformità agli standard di sicurezza e normativi. Nota: l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
24IT Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, rimuovere il pannello anteriore, (pagina 6), quindi pulire i connettori con un cotton fioc. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati.
Note Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal blocchetto di accensione. Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo.
Caratteristiche tecniche Sintonizzatore FM Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: FM CCIR: -1.956,5 a -487,3 kHz e +500,0 a +2.095,4 kHz Sensibilità utilizzabile: 8 dBf Selettività: 75 dB a 400 kHz Rapporto segnale-rumore: 73 dB Separazione: 50 dB a 1 kHz Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz MW/LW Gamma di frequenze: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna
Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 50 μV Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dB Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW) cartelle (album): 150 (inclusa la cartella principale)
file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri) caratteri visualizzabili per un nome di cartella/ file: 32 (Joliet)/64 (Romeo) Codec corrispondente: MP3 (.mp3), WMA (.wma) e AAC (.m4a)
Lettore USB Interfaccia: USB (alta velocità) Alimentazione massima: 1 A Numero massimo di brani riconoscibili: 10.000 Codec corrispondente: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), AAC (.m4a), AAC (.mp4) e FLAC (.flac)
Comunicazione wireless Sistema di comunicazione: BLUETOOTH Standard versione 3.0 Uscita: BLUETOOTH Standard Power Class 2 (max. +4 dBm) Raggio di comunicazione massimo: Circa 10 m l’uno di fronte all’altro*1 Banda di frequenza: Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 a 2,4835 GHz) Metodo di modulazione: FHSS Profili BLUETOOTH compatibili*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile) MAP (Message Access Profile) HID (Human Interface Device Profile) Codec corrispondenti: SBC (.sbc) e AAC (.m4a) *1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità della ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software e così via. *2 I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione BLUETOOTH tra dispositivi.
Amplificatore di potenza Uscita: uscite diffusori Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm Potenza di uscita massima: 55 W × 4 (a 4 ohm)
Generali Uscite: Terminale delle uscite audio: MEX-N5100BT: anteriore, posteriore, subwoofer MEX-N4100BT: anteriore, possibilità di selezione tra posteriore/subwoofer Antenna elettrica/terminale di controllo dell’amplificatore di potenza (REM OUT)
Ingressi: Terminale di ingresso del telecomando Terminale di ingresso dell’antenna Terminale di ingresso microfono (MIC) Presa di ingresso AUX (minipresa stereo) Porta USB Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC (massa negativa) Consumo di corrente nominale: 10 A Dimensioni: circa 178 mm × 50 mm × 177 mm (l/a/p) Dimensioni di montaggio: circa 182 mm × 53 mm × 160 mm (l/a/p) Peso: circa 1,2 kg Contenuto della confezione: Unità principale (1) Microfono (1) (solo MEX-N5100BT) Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set) Accessori/apparecchi opzionali: Microfono: XA-MC10 (solo MEX-N4100BT) È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Informazioni su copyright Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende. Il contrassegno N è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni. Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione della tecnologia in questione al di fuori del presente prodotto sono vietati senza apposita licenza concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e Siri sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
25IT Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. Google, Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Sono permessi la ridistribuzione e l’utilizzo in forma sorgente o binaria, con o senza modifiche, solo se vengono rispettate le seguenti condizioni: Le ridistribuzioni del codice sorgente devono mantenere la nota sul copyright riportata qui sopra, l’elenco delle condizioni e la dichiarazione di responsabilità limitata che segue. Le ridistribuzioni in forma binaria devono riprodurre la nota sul copyright riportata qui sopra, l’elenco delle condizioni e la dichiarazione di responsabilità limitata che segue nella documentazione e/o nell’altro materiale fornito con la distribuzione. Il nome della Fondazione Xiph.org e i nomi dei relativi collaboratori non potranno essere utilizzati per sostenere o promuovere prodotti derivati da questo software, senza previa autorizzazione scritta. IL SOFTWARE È FORNITO DAI DETENTORI DEL COPYRIGHT E DAI COLLABORATORI “COSÌ COM’È” E NON SI RICONOSCE ALCUNA ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA FONDAZIONE O I RELATIVI COLLABORATORI POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, PUNITIVI O CONSEQUENZIALI (INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, DANNI DERIVANTI DALLA NECESSITÀ DI SOSTITUIRE BENI E SERVIZI, DANNI PER MANCATO UTILIZZO, PERDITA DI DATI O MANCATO GUADAGNO, INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ), IMPUTABILI A QUALUNQUE CAUSA E INDIPENDENTEMENTE DALLA TEORIA DELLA RESPONSABILITÀ, SIA NELLE CONDIZIONI PREVISTE DAL CONTRATTO CHE IN CASO DI “STRICT LIABILITY”, ERRORI (INCLUSI NEGLIGENZA O ALTRO), DERIVANTI O COMUNQUE CORRELATI ALL’UTILIZZO DEL SOFTWARE, ANCHE QUALORA SIANO STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI.
26IT Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio. Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e sulla rimozione dell’apparecchio dal cruscotto, consultare “Collegamenti e installazione” (pagina 31). Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
Generali Non viene emesso alcun suono o il volume dell’audio è molto basso. La posizione dell’attenuatore [FADER] non è appropriata per un sistema a 2 diffusori. Il volume dell’apparecchio e/o del dispositivo collegato è molto basso. Aumentare il volume dell’apparecchio o del dispositivo collegato. Non viene emesso alcun segnale acustico. Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l’amplificatore incorporato non viene utilizzato. Il contenuto della memoria è stato cancellato. È stato premuto il tasto di azzeramento. Reinserire i dati in memoria. Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati rimossi o non sono collegati correttamente. Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono cancellate. Si è bruciato il fusibile. Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo. I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell’auto. Durante la riproduzione o la ricezione, viene attivato il modo di dimostrazione. Se non viene eseguita alcuna operazione per 5 minuti quando è impostata la funzione [DEMOON], viene attivato il modo di dimostrazione. Impostare [DEMO-OFF] (pagina 21).
Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella finestra del display. L’attenuatore di luminosità è impostato su [DIMON] (pagina 21). Il display scompare tenendo premuto OFF. Premere OFF sull’apparecchio fino a visualizzare il display. I connettori sono sporchi (pagina 24). I tasti per le operazioni non funzionano. Il disco non viene espulso. Il collegamento non è corretto. Verificare il collegamento dell’apparecchio. Se la situazione non migliora, premere RESET (pagina 7). Tutti i dati memorizzati saranno cancellati. Per tutelare la propria sicurezza, non azzerare l’apparecchio durante la guida.
Ricezione radiofonica Non è possibile ricevere le stazioni. L’audio è disturbato. Il collegamento non è corretto. Verificare il collegamento dell’antenna dell’auto. Se l’antenna dell’auto non si estende, verificare il collegamento del cavo di controllo dell’antenna elettrica. Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata. Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.
RDS Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. Disattivare il modo TA (pagina 11). Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico. Attivare il modo TA (pagina 11). La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur essendo una stazione TP. Sintonizzarsi su un’altra stazione. Il modo PTY visualizza [- - - - - - - -]. La stazione corrente non è una stazione RDS. I dati RDS non vengono ricevuti. La stazione non specifica il tipo di programma. Il nome del servizio programmi lampeggia. Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente. Premere SEEK +/– durante il lampeggiamento del nome del servizio programmi. Viene visualizzato [PI SEEK] e l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma).
Riproduzione di CD Il disco non viene riprodotto. Il disco è difettoso o sporco. I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio (pagina 23). Non è possibile riprodurre file in formato MP3/ WMA/AAC. Il disco non è compatibile con il formato e la versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori informazioni sui dischi e sui formati riproducibili, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina. I file MP3/WMA/AAC necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti. Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore. Dischi registrati con una struttura ad albero complessa. Dischi registrati in multisessione. Dischi ai quali è possibile aggiungere dati. L’audio salta. Il disco è difettoso o sporco.
Riproduzione mediante un dispositivo USB Non è possibile eseguire la riproduzione mediante un hub USB. Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB. Un dispositivo USB necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione. Il dispositivo USB contiene file con una struttura ad albero complessa. L’audio viene trasmesso a intermittenza. A velocità di trasmissione elevate, superiori a 320 kbps, è possibile che l’audio venga trasmesso a intermittenza. Non è possibile riprodurre file audio. I dispositivi USB formattati con file system diversi da FAT16 o FAT32 non sono supportati.* * Questo apparecchio supporta FAT16 e FAT32, tuttavia è possibile che alcuni dispositivi USB non supportino tutti questi FAT. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo USB o contattare il produttore.
27IT Funzione NFC Non è possibile effettuare la connessione mediante un solo tocco (NFC). Se lo smartphone non reagisce al tocco. Verificare che la funzione NFC sullo smartphone sia attivata. Avvicinare il contrassegno N sullo smartphone al contrassegno N sull’apparecchio. Se lo smartphone si trova in una custodia, estrarlo dalla custodia. La sensibilità di ricezione NFC dipende dal dispositivo. Se la connessione mediante un solo tocco con lo smartphone non riesce nonostante diversi tentativi, effettuare la connessione BLUETOOTH manualmente.
Funzione BLUETOOTH Il dispositivo con cui si sta effettuando la connessione non rileva il presente apparecchio. Prima di effettuare l’associazione, impostare il presente apparecchio nel modo standby per l’associazione. Durante la connessione con un dispositivo BLUETOOTH, l’apparecchio non può essere rilevato da altri dispositivi. Terminare la connessione corrente e ricercare l’apparecchio da un altro dispositivo. Dopo aver effettuato l’associazione tra i dispositivi, attivare l’uscita del segnale BLUETOOTH (pagina 8). Non è possibile stabilire la connessione. La connessione è controllata da un solo lato (da questo apparecchio o dal dispositivo BLUETOOTH), non da entrambi. Collegare questo apparecchio a un dispositivo BLUETOOTH o viceversa. Il nome del dispositivo rilevato non viene visualizzato. A seconda dello stato dell’altro dispositivo, è possibile che il nome non venga visualizzato. Non viene emesso alcun tono di chiamata. Regolare il volume ruotando la manopola di controllo mentre si riceve una chiamata. A seconda del dispositivo con cui si effettua la connessione, è possibile che il tono di chiamata non venga inviato correttamente. Impostare [RINGTONE] su [1] (pagina 22). I diffusori anteriori non sono collegati all’apparecchio. Collegare i diffusori anteriori all’apparecchio. Il tono di chiamata viene emesso solo dai diffusori anteriori.
28IT Impossibile udire la voce dell’interlocutore. I diffusori anteriori non sono collegati all’apparecchio. Collegare i diffusori anteriori all’apparecchio. La voce dell’interlocutore viene emessa solo dai diffusori anteriori. L’interlocutore dice che il volume è troppo basso o alto. Regolare il volume in modo appropriato utilizzando la funzione di guadagno del microfono (pagina 15). Durante le conversazioni telefoniche si verifica il fenomeno dell’eco o un disturbo. Abbassare il volume. Impostare modo EC/NC su [EC/NC-1] o [EC/NC-2] (pagina 15). Se il rumore ambientale risulta elevato durante la chiamata telefonica, tentare di ridurlo. Esempio: se un finestrino è aperto e il rumore proveniente dalla strada è eccessivamente alto, chiudere il finestrino. Se il rumore proveniente da un condizionatore è elevato, abbassare la potenza del condizionatore. Il telefono non viene connesso. Durante la riproduzione da un dispositivo audio BLUETOOTH, non è possibile stabilire la connessione con un telefono, nemmeno premendo CALL. Stabilire la connessione dal telefono. La qualità audio del telefono è scarsa. La qualità audio del telefono dipende dalle condizioni di ricezione del telefono cellulare. Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un luogo in cui il segnale del telefono cellulare risulti più potente. Il livello di volume del dispositivo audio connesso è basso (alto). Il livello di volume varia in base al dispositivo audio. Regolare il livello di volume del dispositivo audio connesso o del presente apparecchio. L’audio salta durante la riproduzione di un dispositivo audio BLUETOOTH. Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il dispositivo audio BLUETOOTH. Se il dispositivo audio BLUETOOTH si trova in una custodia che causa l’interruzione del segnale, rimuoverlo dalla custodia durante l’uso. Nelle vicinanze vengono utilizzati più dispositivi BLUETOOTH o altri dispositivi che emettono onde radio. Spegnere gli altri dispositivi. Aumentare la distanza dagli altri dispositivi.
Durante la connessione tra il presente apparecchio e il telefono cellulare, l’audio di riproduzione si interrompe momentaneamente. Non si tratta di un problema di funzionamento. Non è possibile controllare il dispositivo audio BLUETOOTH connesso. Verificare che il dispositivo audio BLUETOOTH connesso supporti il profilo AVRCP. Non è possibile utilizzare alcune funzioni. Verificare se il dispositivo con cui è stata stabilita la connessione supporta le funzioni in questione. Una chiamata viene accettata accidentalmente. Il telefono con cui si sta stabilendo la connessione è impostato in modo da rispondere a una chiamata automaticamente. L’associazione non è stata effettuata entro l’intervallo di tempo previsto. A seconda del dispositivo di connessione, il limite di tempo previsto per l’associazione potrebbe essere breve. Tentare di completare l’associazione entro il tempo previsto. Non è possibile utilizzare la funzione BLUETOOTH. Disattivare l’apparecchio premendo OFF per più di 2 secondi, quindi riaccenderlo. Durante le chiamate con funzione vivavoce, l’audio non viene trasmesso dai diffusori dell’auto. Se l’audio viene trasmesso dal telefono cellulare, impostare quest’ultimo affinché l’audio venga trasmesso dai diffusori dell’auto. La funzione Siri Eyes Free non è attivata. Eseguire la registrazione vivavoce per un iPhone che supporta Siri Eyes Free. Impostare la funzione Siri sull’iPhone su attivata. Annullare la connessione BLUETOOTH con l’iPhone e l’apparecchio ed effettuare nuovamente la connessione.
Funzionamento di SongPal Il nome dell’applicazione non corrisponde all’applicazione attuale in “SongPal”. Lanciare nuovamente l’applicazione dall’applicazione “SongPal”. Mentre è in esecuzione l’applicazione “SongPal” tramite BLUETOOTH, il display passa automaticamente a [BT AUDIO]. L’esecuzione dell’applicazione “SongPal” o della funzione BLUETOOTH non è riuscita. Eseguire nuovamente l’applicazione.
L’applicazione “SongPal” si disconnette automaticamente quando il display passa a [IPD]. L’applicazione “SongPal” sull’iPhone/iPod non supporta la riproduzione con iPod. Impostare la sorgente dell’apparecchio su una voce diversa da [IPD], quindi effettuare la connessione “SongPal” (pagina 16).
Messaggi e indicazioni di errore CD ERROR: non è possibile riprodurre il disco. Il disco viene espulso automaticamente. Pulire il disco o inserirlo correttamente, accertarsi che il disco non sia vuoto o difettoso. CD NO MUSIC: non è presente alcun file riproducibile. Il disco viene espulso automaticamente. Inserire un disco contenente file riproducibili (pagina 24). CD PUSH EJT: impossibile espellere il disco correttamente. Premere (espulsione). HUB NO SUPRT: gli hub USB non sono supportati. IPD STOP: la riproduzione dell’iPod è terminata. Avviare nuovamente la riproduzione dell’iPod/ iPhone. NO AF: nessuna frequenza alternativa. Premere SEEK +/– durante il lampeggiamento del nome del servizio programmi. Viene visualizzato [PI SEEK] e l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma). NO TP: nessun programma sul traffico. L’apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili. OVERLOAD: il dispositivo USB è sovraccaricato. Scollegare il dispositivo USB, quindi premere SRC per selezionare un’altra sorgente. Il dispositivo USB è difettoso oppure è stato collegato un dispositivo non supportato. READ: lettura informazioni in corso. Una volta terminata l’operazione, la riproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere un po’ di tempo a seconda della struttura del disco. USB ERROR: non è possibile riprodurre il dispositivo USB. Collegare nuovamente il dispositivo USB.
29IT USB NO DEV: il dispositivo USB non è collegato o non è riconosciuto. Accertarsi che il dispositivo USB o il cavo USB siano collegati saldamente. USB NO MUSIC: non è presente alcun file riproducibile. Collegare un dispositivo USB contenente file riproducibili (pagina 25). USB NO SUPRT: il dispositivo USB non è supportato. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina. o l’inizio o la fine del disco.
APP LIST: l’elenco dei contenuti del CD/USB/iPod è aperto. Chiudere l’elenco dell’applicazione per consentire il funzionamento dei tasti. APP MENU: una schermata di impostazione dell’applicazione è aperta. Chiudere la schermata di impostazione dell’applicazione per consentire il funzionamento dei tasti.
: non è possibile visualizzare il carattere.
Per la funzione BLUETOOTH: BT BUSY: il dispositivo BLUETOOTH è occupato. Attendere qualche istante e riprovare. ERROR: impossibile eseguire l’operazione selezionata. Attendere qualche istante e riprovare. NO DEV: il dispositivo BLUETOOTH non è collegato o non è riconosciuto. Accertarsi che il dispositivo BLUETOOTH sia collegato correttamente o che sia stata stabilita la connessione BLUETOOTH con il dispositivo BLUETOOTH. P EMPTY: non è presente alcun numero telefonico memorizzato. UNKNOWN: impossibile visualizzare un nome o un numero telefonico. WITHHELD: il numero telefonico è nascosto dal chiamante.
Funzionamento di SongPal: APP --------: non è stata stabilita alcuna connessione con l’applicazione. Effettuare nuovamente la connessione “SongPal” (pagina 16). APP DISCNCT: l’applicazione non è collegata. Effettuare la connessione “SongPal” (pagina 16).
30IT APP DISPLAY: una schermata di impostazione del display dell’applicazione è aperta. Chiudere la schermata di impostazione del display dell’applicazione per consentire il funzionamento dei tasti.
APP NO DEV: il dispositivo con l’applicazione installata non è collegato oppure non è stato riconosciuto. Effettuare nuovamente la connessione BLUETOOTH e la connessione “SongPal” (pagina 16). APP SOUND: una schermata di impostazione dell’audio dell’applicazione è aperta. Chiudere la schermata di impostazione dell’audio dell’applicazione per consentire il funzionamento dei tasti. OPEN APP: l’applicazione “SongPal” non sta funzionando. Avviare l’applicazione.
Funzionamento del telecomando da volante: ERROR: si è verificato un errore durante la registrazione della funzione. Riavviare la registrazione dalla funzione con cui si è verificato l’errore (pagina 19). TIMEOUT: la registrazione della funzione non è stata effettuata entro l’intervallo previsto. Tentare di completare la registrazione mentre [REGISTER] lampeggia (circa 6 secondi) (pagina 19). Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema.
Collegamenti e installazione
Attenzione Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune. Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide scorrevoli dei sedili). Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore dell’automobile onde evitare di causare cortocircuiti. Collegare il cavo di alimentazione all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al connettore di alimentazione ausiliaria. Per motivi di sicurezza, accertarsi di isolare qualsiasi cavo non collegato utilizzando del nastro adesivo.
Elenco dei componenti per l’installazione
Precauzioni Scegliere con attenzione la posizione per l’installazione in modo che l’apparecchio non interferisca con le operazioni di guida del conducente. Evitare di installare l’apparecchio dove sia soggetto ad alte temperature, come alla luce solare diretta o al getto di aria calda dell’impianto di riscaldamento, o dove possa essere soggetto a polvere, sporco e vibrazioni eccessive. Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per un’installazione stabile e sicura. Nota sul cavo di alimentazione (giallo) Se questo apparecchio viene collegato in combinazione con altri componenti stereo, la potenza nominale dei circuiti dell’automobile deve essere superiore a quella prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun componente.
Regolazione dell’angolo di montaggio Regolare l’angolo di montaggio in modo che sia inferiore a 45°.
Questo elenco dei componenti non comprende tutto il contenuto della confezione. La staffa e la cornice protettiva vengono applicati all’apparecchio in fabbrica. Prima di installare l’apparecchio, utilizzare le chiavi di rilascio per rimuovere la staffa dall’apparecchio. Per ulteriori informazioni, consultare “Rimozione della staffa e della cornice protettiva” (pagina 35). Conservare le chiavi di rilascio per un uso futuro in quanto sono necessarie per rimuovere l’apparecchio dall’auto.
31IT Collegamenti (per MEX-N5100BT) Subwoofer*1 *3 *3 *3 Amplificatore di potenza*1
da un telecomando cablato (non in dotazione)*4
*2 Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti” (pagina 34).
Consultare “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” (pagina 34) per ulteriori informazioni.
*5*6 dall’antenna dell’auto*7
Non in dotazione Impedenza diffusori: 4 – 8 Ω × 4 Cavo a piedini RCA (non in dotazione) A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore per il telecomando cablato (non in dotazione). *5 Indipendentemente dal fatto che venga utilizzato o meno, sistemare il cavo di ingresso del microfono in modo che non interferisca con la guida. Se il cavo è installato nella parte dell’abitacolo riservato ai piedi, fissarlo con un fermacavo o simili.
*6 Per ulteriori dettagli sull’installazione del microfono, consultare “Installazione del microfono (solo MEXN5100BT)” (pagina 35). *7 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore (non in dotazione) se il connettore dell’antenna non può essere inserito.
Collegamenti (per MEX-N4100BT) Subwoofer*1 *7 *3 *3 Amplificatore di potenza*1
da un telecomando cablato (non in dotazione)*4
*2 Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti” (pagina 34).
Consultare “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” (pagina 34) per ulteriori informazioni.
Microfono XA-MC10 *1*5
dall’antenna dell’auto*6
Non in dotazione Impedenza diffusori: 4 – 8 Ω × 4 Cavo a piedini RCA (non in dotazione) A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore per il telecomando cablato (non in dotazione). *5 Indipendentemente dal fatto che venga utilizzato o meno, sistemare il cavo di ingresso del microfono in modo che non interferisca con la guida. Se il cavo è installato nella parte dell’abitacolo riservato ai piedi, fissarlo con un fermacavo o simili.
*6 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore (non in dotazione) se il connettore dell’antenna non può essere inserito. *7 AUDIO OUT può essere impostato su SUB o REAR.
Quando si collega l’apparecchio con il cavo di alimentazione in dotazione si potrebbe danneggiare l’antenna elettrica, se questa non dispone di scatola a relè.
Al connettore del diffusore dell’auto Note È necessario preparare i cavi del diffusore posteriore. Usare un subwoofer di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacità di potenza adeguata, altrimenti il subwoofer potrebbe essere danneggiato.
Diffusore posteriore (destro) Diffusore anteriore (destro)
A strisce viola/ nero
A strisce grigio/ nero
Collegamento per la conservazione della memoria Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando l’interruttore di accensione è spento.
Diffusore anteriore (sinistro)
Collegamento dei diffusori
A strisce bianco/ nero
Diffusore posteriore (sinistro)
A strisce verde/ nero
Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio. Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire danneggiati.
Al connettore di alimentazione dell’auto
Diagramma dei collegamenti di alimentazione
alimentazione continua Giallo
antenna elettrica/ controllo dell’amplificatore di potenza (REM OUT)
alimentazione 14* illuminazione commutata
Controllare il connettore di alimentazione ausiliaria e far corrispondere correttamente i collegamenti dei cavi a seconda dell’automobile. Connettore di alimentazione ausiliaria
A strisce blu/ bianco A strisce arancione/ bianco
alimentazione commutata
Collegamento normale Rosso
* Solo MEX-N5100BT Collegamento semplice del subwoofer È possibile utilizzare un subwoofer senza un amplificatore di potenza quando è collegato a un cavo del diffusore posteriore.
alimentazione continua Giallo
alimentazione commutata
Se le posizioni dei cavi rosso e giallo sono invertite Rosso
alimentazione commutata
alimentazione continua Rosso
Se l’auto è sprovvista della posizione ACC (accessoria)
Se il cavo rimane avvolto al piantone dello sterzo o alla leva del cambio, possono verificarsi situazioni di estremo pericolo. Accertarsi quindi che il cavo stesso e altri componenti non interferiscano con le operazioni di guida. Se nell’auto sono presenti air-bag o altri dispositivi di assorbimento degli urti, prima dell’installazione contattare il negozio in cui è stato acquistato l’apparecchio o l’autoconcessionario. Nota Prima di applicare il nastro biadesivo , pulire la superficie del cruscotto con un panno asciutto.
Uso del telecomando cablato
Per abilitare il telecomando cablato, impostare [STR CONTROL] in [SET STEERING] su [EXTERNAL] (pagina 19).
Installazione del microfono (solo MEXN5100BT) Per catturare la voce durante le chiamate in vivavoce, è necessario installare il microfono .
Installazione Rimozione della staffa e della cornice protettiva Prima di installare l’apparecchio, rimuovere la cornice protettiva e la staffa dall’apparecchio.
Afferrare entrambe le estremità della cornice protettiva , quindi estrarla.
Fermaglio (non in dotazione)
Inserire entrambe le chiavi di rilascio finché non scattano in posizione, quindi abbassare la staffa , infine sollevare l’apparecchio per estrarlo.
Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e aver commutato i cavi di alimentazione, collegare l’apparecchio all’alimentazione dell’automobile. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi all’autoconcessionario.
Con il gancio rivolto verso l’interno.
35IT Montaggio dell’apparecchio sul cruscotto Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati della staffa verso l’interno di 2 mm.
Inserire la staffa nel cruscotto, quindi piegare verso l’esterno i morsetti per un’installazione sicura. 182 mm 53 mm
Montare l’apparecchio sulla staffa , quindi fissare la cornice protettiva .
Note Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno, l’apparecchio non verrà installato in modo sicuro e potrebbe fuoriuscire. Assicurarsi che i 4 fermi sulla cornice protettiva siano correttamente inseriti negli alloggiamenti dell’apparecchio.
Rimozione e installazione del pannello anteriore Per ulteriori informazioni, consultare “Rimozione del pannello anteriore” (pagina 6).
Azzeramento dell’apparecchio Per ulteriori informazioni, consultare “Azzeramento dell’apparecchio” (pagina 7).
36IT Sostituzione del fusibile Per la sostituzione del fusibile, Fusibile (10 A) assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull’originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Sito di assistenza clienti
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web:
Notice-Facile