DSXS200X - Autoradio SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DSXS200X SONY als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DSXS200X - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DSXS200X von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG DSXS200X SONY
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
The character cannot be displayed with the unit.2
ZAPPIN und Quick-BrowZer sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS und das
entsprechende Logo sind
Markenzeichen der Sony
Markenzeichen der Sony
SensMe und das SensMe-Logo
sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von
Sony Ericsson Mobile
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um
den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf
der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Montieren Sie dieses Gerät aus
Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des
Fahrzeugs. Zur Installation und zum
Anschluss siehe die mitgelieferte
Installations-/Anschlussanleitung.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die
in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte
an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie
ei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.Geeignetes Zubehör: Fernbedienung Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.3
Microsoft, Windows, Windows
Vista und Windows Media
sowie die entsprechenden
Logos sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen
der Microsoft Corporation in den USA und/oder
Die Musikerkennungstechnologie und die damit
zusammenhängenden Daten werden von
Gracenote® zur Verfügung gestellt. Gracenote ist
der Branchenstandard im Bereich der
Musikerkennungstechnologie und Bereitstellung
damit zusammenhängender Inhalte. Weitere
Informationen erhalten Sie unter
CD- und musikbezogene Daten von Gracenote,
Inc. Copyright © 2000-2010 Gracenote. Gracenote
Software Copyright © 2000-2010 Gracenote. Für
dieses Produkt bzw. diese Dienstleistung ist
Gracenote Inhaber mindestens eines Patents. Eine
Liste ausgewählter entsprechender Gracenote-
Patente finden Sie auf der Website von Gracenote.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, das
Gracenote-Logo und die Logoschriftart sowie das
Logo „Powered by Gracenote“ sind eingetragene
Marken oder Marken von Gracenote in den
Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche
Schutz- und Urheberrechte der Microsoft
Corporation geschützt. Die Verwendung oder der
Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses
Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder
einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist
iPod ist ein in den USA und anderen Ländern
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
iPhone ist ein Markenzeichen von Apple Inc.
Apple, Macintosh und iTunes sind in den USA
und anderen Ländern eingetragene
Markenzeichen der Apple Inc.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und
Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. Hinweis zur LithiumbatterieSchützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres
Fahrzeugs nicht über eine
Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die
Abschaltautomatik (Seite 30).
Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann
nach der voreingestellten Zeit automatisch
vollständig abgeschaltet, so dass der
Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird.
Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht
aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die
Zündung ausschalten, die Taste
(SOURCE/OFF) gedrückt halten, bis die
Anzeige ausgeblendet wird.4
Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Beenden des Demo-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vorbereiten der Kartenfernbedienung. . . . . . . . 6
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abnehmen der Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anbringen der Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . 7
Lage und Grundfunktionen der
Teile und Bedienelemente
Hauptgerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kartenfernbedienung RM-X174. . . . . . . . . 10
Speichern und Empfangen von Sendern . . . . . 11
Automatisches Speichern von Sendern
— BTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manuelles Speichern von Sendern . . . . . . . 11
Einstellen gespeicherter Sender . . . . . . . . . 11
Automatisches Einstellen von Sendern. . . . 11
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen von AF und TA . . . . . . . . . . . . . 12
Auswählen des Programmtyps (PTY) . . . . 13
Einstellen der Uhrzeit (CT). . . . . . . . . . . . . 13
Wiedergabe mit einem USB-Gerät . . . . . . . . . 14
Wiedergabe über den USB-Anschluss
(intern) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wiedergabe über den USB-Anschluss
(extern) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informationen im Display. . . . . . . . . . . . . . 16
Wiedergabewiederholung . . . . . . . . . . . . . . 16
Zufallswiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wiedergabe von zu Ihrer Stimmung passender
Musik — SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vor der Verwendung der Funktion
SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installieren von „SensMe™ Setup“ und
„Content Transfer“ auf Ihrem
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Registrieren eines USB-Geräts mit
„SensMe™ Setup“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Übertragen von Titeln auf das
USB-Gerät mit „Content Transfer“ . . . . . . 18
Wiedergeben von Titeln im Kanal
— SensMe™ channels . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wiedergabe mit einem iPod . . . . . . . . . . . . . . 20
Wiedergabe über den USB-Anschluss
(intern) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
USB-Anschluss (extern). . . . . . . . . . . . . . . 21
Informationen im Display . . . . . . . . . . . . . 22
Wiedergabewiederholung . . . . . . . . . . . . . 22
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Direktes Bedienen eines iPod
— Direkte Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Suchen nach einem Titel
Suchen nach einem Titel
anhand seines Namens
— Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Suchen mit Überspringen von Elementen
— Jump-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Suchen in alphabetischer Reihenfolge
— Alphabetische Suche . . . . . . . . . . . . . . . 24
Suchen nach einem Titel durch Anspielen der
Titel — ZAPPIN™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bei der „SensMe™ channels“-
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Toneinstellungen und
Ändern der Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . 26
Einstellen der Klangeigenschaften. . . . . . . 26
Verwenden der erweiterten Klangfunktionen
— Advanced Sound Engine . . . . . . . . . . . . . . 26
Auswählen der Klangqualität
— EQ7 Preset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve
— EQ7 Parametric Tune . . . . . . . . . . . . . . 27
Optimieren des Klangs durch Zeitanpassung
— Listening Position . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Präzises Kalibrieren durch Zeitanpassung
— Listening Position Custom Tune. . . . . . 28
DM+ Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verwenden der Hecklautsprecher als
Tiefsttonlautsprecher
— Rear Bass Enhancer. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kompensieren des Lautstärkepegels
— Dynamic Loudness . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Einstellen von Konfigurationsoptionen
— MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu
diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf:
http://support.sony-europe.com/
Hier finden Sie folgende Informationen:
• Modelle und Hersteller kompatibler digitaler Audioplayer
• Unterstützte MP3-/WMA-/AAC-Dateien
• Systemvoraussetzungen für die Software auf der mitgelieferten CD-ROM Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-/AAC-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Die Warn-LED „Device Inside“. . . . . . . . . 31Der iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Ausbauen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Fehleranzeigen/Meldungen. . . . . . . . . . . . . 366 2 Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen
oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht
oder die Verbindungen gewechselt haben,
müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7) und
drücken Sie die Taste RESET (Seite 8) mit einem
spitzen Gegenstand, wie z. B. einem
• Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden die
eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte
Einstellungen gelöscht.
Beenden des Demo-Modus
Sie können die Demo, die beim Ausschalten des
Geräts angezeigt wird, abbrechen.
1 Halten Sie den Multifunktionsregler
Die Einstellanzeige erscheint.
2 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
um „Demo“ auszuwählen, und
drücken Sie anschließend den
Multifunktionsregler.
3 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
um „off“ auszuwählen.
4 Halten Sie den Multifunktionsregler
Die Einstellung ist damit abgeschlossen und
im Display erscheint wieder die Anzeige für
den normalen Empfangsmodus bzw.
Entfernen Sie die Isolierfolie.
Informationen zum Austauschen der Batterie finden
Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format
1 Halten Sie den Multifunktionsregler
2 Wählen Sie durch Drehen des
Multifunktionsreglers „Clock Adjust“
aus und drücken Sie anschließend den
Multifunktionsregler.
Die Anzeige zum Einstellen der Uhrzeit wird
3 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
um die Stunden und Minuten
Drücken Sie den Multifunktionsregler nach
links/rechts, um zur jeweils nächsten Ziffer in
der Digitalanzeige zu wechseln.
4 Drücken Sie den Multifunktionsregler,
nachdem Sie die Minuten eingestellt
Die Uhr beginnt zu laufen.
Mithilfe der RDS-Funktion können Sie die Uhr auch
automatisch einstellen lassen (Seite 13).7
Abnehmen der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton.Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird. 1 Halten Sie (SOURCE/OFF) gedrückt. Das Gerät schaltet sich aus. 2 Drücken Sie (OPEN). Die Frontplatte klappt nach unten auf. 3 Schieben Sie die Frontplatte nach rechts und ziehen Sie sie an der linken Seite vorsichtig heraus.Hinweise• Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display.• Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.• Nehmen Sie die Frontplatte nicht ab, während die Wiedergabe am USB-Gerät läuft. Andernfalls können die USB-Daten beschädigt werden.• Wenn „Device Inside“ (Seite 31) im Display erscheint oder die Warn-LED „Device Inside“ blinkt, nehmen Sie die Frontplatte ab und trennen das USB-Gerät bzw. den iPod von diesem Gerät. Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein.Drücken Sie (SOURCE/OFF) am Gerät, um das Gerät einzuschalten.HinweisLegen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.8
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente
Mit abgenommener Frontplatte
In diesem Abschnitt werden Lage und
Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente
beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie
auf den jeweiligen Seiten.
A Taste SOURCE/OFF Drücken Sie diese Taste, um das Gerät
einzuschalten bzw. die Tonquelle (Radio/
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang drücken,
schaltet sich das Gerät aus.
Wenn Sie die Taste 2 Sekunden oder länger
drücken, schaltet sich das Gerät aus und die
Anzeige wird ausgeblendet.
B Taste (BROWSE) Seite 11, 24
Auflisten (Radio) bzw. Aktivieren des
Quick-BrowZer™-Modus (USB).
C Taste PAUSE Anhalten der Wiedergabe. Zum Beenden der
Funktion drücken Sie die Taste erneut.
D Taste (SensMe™) Seite 18
E Multifunktionsregler
Drehen: Einstellen der Lautstärke/
Auswählen einer Menüoption.
Nach oben/unten/links/rechts drücken:
Auswählen einer Menüoption.
Drücken: Einstellen des Klangs/Bestätigen
Gedrückt halten: Aufrufen des Menüs.
Nach oben/unten drücken:
– Einstellen eines gespeicherten Senders.
Nach links/rechts drücken:
– Automatisches Einstellen von Sendern
– Manuelle Sendersuche (gedrückt halten).
Nach oben/unten drücken:
– Überspringen von Alben (drücken).
– Überspringen mehrerer Alben
hintereinander (gedrückt halten).
Nach links/rechts drücken:
– Überspringen von Titeln (drücken).
– Überspringen mehrerer Titel
hintereinander (drücken, dann innerhalb
von etwa 2 Sekunden erneut drücken und
– Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel
H Taste OPEN Seite 7
I USB-Anschluss (extern) Seite 15, 21
Anschließen eines USB-Geräts.
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
K Taste MODE Seite 11, 14, 18, 20, 21, 23
Drücken: Auswählen des
Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/
LW)/Umschalten zum USB-Gerät (intern/
Gedrückt halten: Einschalten/Abbrechen der
L Taste ZAP/SHUF Seite 16, 23, 25
Aufrufen des ZAPPIN™-Modus (drücken)
Zufallswiedergabemodus (gedrückt halten).
M Taste AF (Alternativfrequenzen)/TA
(Verkehrsdurchsagen)/PTY
(Programmtypauswahl) Seite 12, 13
Einstellen von AF und TA (drücken) bzw.
Auswählen des Programmtyps (PTY) bei
einem RDS-Sender (gedrückt halten).
N Taste DSPL (Anzeige)/SCRL (Bildlauf)
Wechseln der Informationen im Display
(drücken) bzw. Durchlaufenlassen der
Informationen im Display (gedrückt halten).
O USB-Anschluss (intern) Seite 14, 20
Anschließen eines USB-Geräts.
P TUNE TRAY Seite 14, 20
Gerätefach zum Verstauen eines USB-Geräts
Q Warn-LED „Device Inside“ Seite 31
R Taste RESET Seite 6
*1 Wenn ein für die Funktion SensMe™
eingerichtetes USB-Gerät angeschlossen ist.
*2 Wenn ein iPod an den USB-Anschluss (extern)
angeschlossen ist.10
Kartenfernbedienung RM-X174
Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie
A Taste OFF Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle.
B Taste SOURCE Einschalten bzw. Wechseln der Tonquelle
C Tasten </, (SEEK –/+)
Entsprechen dem Drücken des
Multifunktionsreglers am Gerät nach links/
D Taste MENU Aufrufen des Menüs.
E Taste ENTER Bestätigen einer Einstellung.
F Taste DSPL (Anzeige)/
PTY (Programmtypauswahl)
Wechseln der Informationen im Display bzw.
Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender.
G Taste VOL (Lautstärke) +*
Einstellen der Lautstärke.
H Taste ATT (Dämpfen des Tons)
Dämpfen des Tons. Zum Beenden der
Funktion drücken Sie die Taste erneut.
I Taste SOUND Einstellen des Klangs.
J Taste MODE Drücken: Auswählen des
Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/
LW)/Umschalten zwischen internen/
externen USB-Geräten (USB).
Gedrückt halten: Einschalten/Abbrechen der
Auflisten (Radio) bzw. Aktivieren des
Quick-BrowZer™-Modus (USB).
Entspricht dem Drücken des
Multifunktionsreglers am Gerät nach oben/
M Taste SCRL (Bildlauf)
Hiermit lassen Sie die Informationen im
Display durchlaufen.
N Zahlentasten (Stationstasten)
(1): REP Seite 16, 22
(2): SHUF Seite 16, 23
(6): PAUSE Anhalten der Wiedergabe. Zum
Beenden der Funktion drücken Sie die
Einstellen gespeicherter Sender (drücken)
bzw. Speichern von Sendern (gedrückt
*1 Wenn ein für die Funktion SensMe™
eingerichtetes USB-Gerät angeschlossen ist.
*2 Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt
*3 Wenn ein iPod an den USB-Anschluss (extern)
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige
ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der
Kartenfernbedienung bedienen. Drücken Sie zunächst
(SOURCE/OFF) am Gerät, um das Gerät zu aktivieren.
OFF SCRL SOURCE MODE
Speichern und Empfangen von
Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von
1 Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „TUNER“ erscheint.Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals (MODE). Sie können zwischen FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW wählen. 2 Halten Sie den Multifunktionsregler gedrückt. 3 Drehen Sie den Multifunktionsregler, um „BTM“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Multifunktionsregler.Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frequenzen in der Speicherliste.Ein Signalton ist zu hören und die Einstellung wird gespeichert. Manuelles Speichern von Sendern
1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern wollen, und drücken Sie dann (BROWSE).Die Speicherliste wird angezeigt. 2 Drücken Sie den Multifunktionsregler nach oben/unten, um die Speichernummer auszuwählen. 3 Halten Sie den Multifunktionsregler gedrückt, bis „MEM“ erscheint.(Mit der Kartenfernbedienung) 1 Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste ((1) bis (6)) so lange gedrückt, bis „MEM“ angezeigt wird.HinweisWenn Sie auf der gleichen Stationstaste einen anderen Sender speichern, wird der zuvor gespeicherte Sender ersetzt. Einstellen gespeicherter Sender Sie können eine Liste der Senderfrequenzen anzeigen lassen. 1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie (BROWSE).Die Speicherliste wird angezeigt. 2 Drücken Sie den Multifunktionsregler nach oben/unten, um den gewünschten Sender auszuwählen. 3 Drücken Sie den Multifunktionsregler, um den Sender einzustellen.Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus.(Mit der Kartenfernbedienung) 1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste ((1) bis (6)).
Automatisches Einstellen von
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie den Multifunktionsregler nach links/rechts, um die Suche nach dem Sender zu starten.Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt. Tipp Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie den Multifunktionsregler nach links/rechts gedrückt, um die ungefähre Frequenz schnell einzustellen, und drücken Sie den Multifunktionsregler dann so oft nach links/rechts, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist (manuelle Sendersuche).12
Übersicht UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus. Informationen im Display A RadiofrequenzbereichB TP/TA/AF* 1 C UhrzeitD SpeichernummerE Frequenz* 2 (Programmdienstname), RDS-Daten*1 Wenn Information auf „on“ gesetzt ist:– „TP“ leuchtet, wenn ein Verkehrsfunksender („TP“) empfangen wird.– „TA“/„AF“ leuchtet, wenn „TA/AF“ aktiviert ist.*2 Beim Empfang eines RDS-Senders wird „RDS“ links neben der Frequenz angezeigt. RDS-Funktionen Mit diesem Gerät stehen folgende RDS-Funktionen automatisch zur Verfügung:Hinweise• Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn der eingestellte Sender keine RDS-Daten ausstrahlt. Einstellen von AF und TA
1 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird. Speichern von RDS-Sendern
zusammen mit der AF- und
TA-Einstellung Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTM-Funktion werden nur RDS-Sender mit derselben AF/TA-Einstellung gespeichert.Beim manuellen Speichern von Sendern können Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender mit unterschiedlicher AF/TA-Einstellung speichern.1 Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Empfangen von
Katastrophenwarnungen Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle. Tipp Wenn Sie die Lautstärke während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke. Unveränderter Empfang eines
Regionalsenders — Regional Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine bestimmte Region beschränkt, so dass nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt wird.Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders bei der Konfiguration „Regional off“ ein (Seite 30).AF (Alternativfrequenzen)In einem Netzwerk wird der Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu eingestellt. So können Sie auch bei einer langen Fahrt über eine große Entfernung hinweg ununterbrochen denselben Sender empfangen, ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen.TA (Verkehrsdurchsagen)/TP (Verkehrsfunksender)Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn solche Informationen bzw. Sendungen empfangen werden, wird die gerade ausgewählte Tonquelle unterbrochen.PTY (Programmtypauswahl)Der gerade empfangene Programmtyp wird angezeigt. Außerdem kann nach dem ausgewählten Programmtyp gesucht werden.CT (Uhrzeit)Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.Einstellung FunktionAF on AF wird aktiviert und TA wird deaktiviert.TA on TA wird aktiviert und AF wird deaktiviert.AF/TA on AF und TA werden aktiviert.AF/TA off AF und TA werden deaktiviert.13 HinweisDiese Funktion steht in Großbritannien und in einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung. Lokalsenderfunktion (nur
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere
Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor
nicht unter der Speicherliste gespeichert wurden.
1 Drücken Sie während des UKM-Empfangs die
Taste (BROWSE) und wählen Sie eine
Speichernummer, unter der ein lokaler Sender
2 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die
Taste (BROWSE) und wählen Sie erneut
die gleiche Speichernummer des lokalen
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät
den gewünschten Lokalsender empfängt.
(Mit der Kartenfernbedienung)
1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs
eine Stationstaste ((1) bis (6)), unter der ein
Lokalsender gespeichert ist.
2 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut
die Stationstaste des Lokalsenders.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät
den gewünschten Lokalsender empfängt.
Auswählen des Programmtyps
1 Halten Sie während des UKW-
Empfangs (AF/TA) (PTY) gedrückt.
Der Name des aktuellen Programmtyps
erscheint, wenn der Sender PTY-Daten
2 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
um den gewünschten Programmtyp
3 Drücken Sie den Multifunktionsregler.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu
suchen, der den ausgewählten Programmtyp
Programmtypen HinweisSie können diese Funktion in Ländern/Regionen, in denen keine PTY-Daten zur Verfügung stehen, nicht verwenden. Einstellen der Uhrzeit (CT)
1 Stellen Sie bei der Konfiguration „CT
on“ ein (Seite 30). Hinweise• Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht zur Verfügung, auch wenn ein RDS-Sender empfangen wird.• Die mit der CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist nicht immer korrekt. News (Nachrichten), Current Affairs
(Aktuelles Zeitgeschehen), Information
(Informationen), Sport (Sport), Education
(Erziehung und Bildung), Drama (Hörspiele),
Cultures (Kultur), Science (Wissenschaft),
Varied Speech (Verschiedenes), Pop Music
(Pop-Musik), Rock Music (Rock-Musik),
Easy Listening (Unterhaltungsmusik), Light
Classics M (Leichte Klassik), Serious
Classics (Klassik), Other Music (Sonstige
Musik), Weather & Metr (Wetter), Finance
(Finanzberichte), Children’s Progs
(Freizeitprogramm), Jazz Music (Jazz),
Music (Volksmusik), Oldies Music (Oldies),
Folk Music (Folk-Musik), Documentary
(Dokumentarbeiträge)14
USB-Geräte Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website.• Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen.• Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) und AAC (.mp4).• Es empfiehlt sich, eine Sicherungskopie der Daten auf dem USB-Gerät zu erstellen.Hinweise• Lassen Sie den Motor an, bevor Sie das USB-Gerät anschließen.Bei manchen USB-Geräten kann es zu Fehlfunktionen und Beschädigungen kommen, wenn Sie zuerst das Gerät anschließen und dann den Motor anlassen.• Verstauen Sie kein Mobiltelefon oder ein Gerät mit drahtlosen Kommunikationsfunktionen im TUNE TRAY, denn andernfalls werden möglicherweise keine Telefonsignale empfangen oder die Kommunikation bricht ab.• Lassen Sie das USB-Gerät nicht in einem geparkten Fahrzeug liegen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Wiedergabe mit einem USB-
Gerät Ein USB-Gerät kann an den internen/externen oder an beide USB-Anschlüsse angeschlossen werden. Um zwischen den USB-Geräten umzuschalten, drücken Sie (MODE). Wiedergabe über den USB-
1 Drücken Sie (OPEN). Die Frontplatte klappt nach unten auf. 2 Drücken Sie PUSH OPEN am TUNE TRAY.Das TUNE TRAY öffnet sich langsam. 3 Schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an. 4 Drücken Sie PUSH CLOSE am TUNE TRAY, um das TUNE TRAY hineinzuschieben und zu verriegeln. 5 Schließen Sie die Frontplatte.
Support-Website http://support.sony-europe.com/TUNE TRAY15
6 Drücken Sie wiederholt (SOURCE/OFF),
bis „USB“ angezeigt wird, und
drücken Sie dann (MODE), um das
USB-Gerät umzuschalten.
„USB Internal“ wird angezeigt und die
Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist,
wiederholen Sie Schritt 6, um die Wiedergabe zu
Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe
1 Sekunde lang (SOURCE/OFF) gedrückt.
Lösen des USB-Geräts
1 Stoppen Sie die Wiedergabe am USB-Gerät.
2 Drücken Sie (OPEN).
3 Drücken Sie PUSH OPEN am TUNE TRAY.
4 Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät.
5 Schieben Sie das TUNE TRAY hinein und
schließen Sie die Frontplatte.
Wiedergabe über den USB-
1 Schieben Sie die USB-Abdeckung auf.
2 Schließen Sie das USB-Gerät an den
Verwenden Sie zum Anschließen, falls Sie ein
Kabel verwenden, das mit dem USB-Gerät
3 Drücken Sie wiederholt (SOURCE/OFF),
bis „USB“ angezeigt wird, und
drücken Sie dann (MODE), um das
USB-Gerät umzuschalten.
„USB External“ wird angezeigt und die
Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist,
wiederholen Sie Schritt 3, um die Wiedergabe zu
Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe
1 Sekunde lang (SOURCE/OFF) gedrückt.
Lösen des USB-Geräts
1 Stoppen Sie die Wiedergabe am USB-Gerät.
2 Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät. Hinweise zu USB-Geräten• Trennen Sie das USB-Gerät nicht während der Wiedergabe von diesem Gerät, da andernfalls die USB-Daten beschädigt werden können.• Verstauen Sie ausschließlich USB-Geräte und keine Fremdkörper wie Münzen, Schlüssel, Karten oder mit Flüssigkeiten gefüllte Gefäße usw. im TUNE TRAY.• Verstauen Sie keine feuergefährlichen Gegenstände, wie z. B. ein Feuerzeug, im TUNE TRAY, da es andernfalls zu Rauchentwicklung, Feuer oder einem Unfall kommen kann. • Fassungsvermögen des Fachs: ca. 65 × 17 × 118 mm (B/H/T)• Wenn sich das USB-Gerät allein oder zusammen mit dem USB-Kabel nicht sicher im TUNE TRAY verstauen lässt, übersteigt es das Fassungsvermögen des Fachs.Schieben Sie das TUNE TRAY oder das USB-Kabel nicht mit Gewalt hinein.• Bei einem „WALKMAN“ empfiehlt sich die Verwendung des gesondert erhältlichen Adapters XA-50WM. Dieser ist ausschließlich für die Verwendung mit diesem Gerät geeignet (im TUNE TRAY) und darf nicht mit anderen USB-Geräten verwendet werden.• Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind.• Schieben Sie das TUNE TRAY hinein und schließen Sie die Frontplatte, bevor Sie die Wiedergabe starten, da das Gerät andernfalls beschädigt werden kann, wenn im Fahrzeug ein Hindernis o. Ä. vorhanden ist.• Wenn sich die Frontplatte aufgrund der Form des Armaturenbretts am Einbauort nicht vollständig öffnen lässt, nehmen Sie die Frontplatte ab und öffnen das TUNE TRAY von Hand.Erläuterungen zum Abnehmen der Frontplatte finden Sie auf Seite 7.• Es ist sehr gefährlich, das USB-Gerät während der Fahrt anzuschließen oder zu lösen.• Verwenden Sie keine USB-Geräte, die so groß oder schwer sind, dass sich bei einer Erschütterung die Verbindung lösen bzw. das Gerät herunterfallen kann.• Wenn das USB-Gerät während der Wiedergabe von diesem Gerät getrennt wird, erscheint „NO Device“ im Display des Geräts.16
Informationen im Display
A Tonquellenanzeige (MP3/WMA/AAC)
Zum Wechseln der angezeigten Informationen
im Display C drücken Sie (DSPL). Hinweise• Je nach USB-Gerät, Aufnahmeformat und Einstellungen werden unterschiedliche Informationen angezeigt. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Support-Website.• Im Folgenden wird die Höchstzahl an anzeigbaren Daten angegeben.– Ordner (Alben): 65.535*– Dateien (Titel): 5.000• Lassen Sie das USB-Gerät nicht in einem geparkten Fahrzeug liegen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.• Je nach Menge der aufgezeichneten Daten kann es etwas dauern, bis die Wiedergabe beginnt.• DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) werden unter Umständen nicht wiedergegeben.• Bei der Wiedergabe bzw. beim Vorwärts-/Rückwärtssuchen in einer VBR-MP3-/WMA-/AAC-Datei (variable Bitrate) wird die verstrichene Spieldauer möglicherweise nicht richtig angezeigt.• Die Wiedergabe folgender MP3-/WMA-/AAC-Dateien wird nicht unterstützt:– Dateien mit verlustfreier Komprimierung– Kopiergeschützte Dateien* Die empfohlene Höchstzahl an Ordnern beträgt 5.000. Bei mehr als 5.000 Ordnern kann das Suchen nach Ordnern oder Dateien sehr lange dauern.Bei über 9.999 Ordnern wird die Zahl der Ordner unter Umständen nicht mehr korrekt angezeigt. Wiedergabewiederholung
1 Halten Sie den Multifunktionsregler
2 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
um „Repeat“ auszuwählen, und
drücken Sie anschließend den
Multifunktionsregler.
3 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
um die Einstellung auszuwählen, und
drücken Sie anschließend den
Multifunktionsregler.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
4 Drücken Sie (BACK).
Die Einstellung ist damit abgeschlossen und
im Display erscheint wieder die Anzeige für
den normalen Empfangsmodus bzw.
(Mit der Kartenfernbedienung)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(1) (REP) so oft, bis die gewünschte
Einstellung im Display erscheint.
Nach 3 Sekunden ist die Einstellung
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie
1 Halten Sie während der Wiedergabe
(ZAP/SHUF) gedrückt.
2 Drücken Sie (ZAP/SHUF) so oft, bis die
gewünschte Einstellung angezeigt
Einstellung Funktion
Wiedergeben der Titel
eines Interpreten.17
(Mit der Kartenfernbedienung)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(2) (SHUF) so oft, bis die gewünschte
Einstellung im Display erscheint.
Nach 3 Sekunden ist die Einstellung
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie
„off“. HinweisDie Auswahl der wiedergegebenen Titel bei der willkürlichen Wiedergabe erfolgt von einem aktuellen USB-Gerät. Wiedergabe von zu Ihrer
Stimmung passender Musik
Die einmalige Funktion „SensMe™ channels“
von Sony fasst Titel automatisch nach Kanälen
zusammen, sodass Sie Musik intuitiv genießen
Vor der Verwendung der Funktion
Im Folgenden sind die grundlegenden Schritte
aufgeführt, um die Funktion SensMe™ bei
diesem Gerät zu nutzen.
1 Installieren von „SensMe™ Setup“ und
„Content Transfer“ auf Ihrem
Installieren Sie zuerst „SensMe™ Setup“ und
„Content Transfer“ von der mitgelieferten
2 Registrieren eines USB-Geräts mit
Schließen Sie ein USB-Gerät an Ihren
Computer an und führen Sie die Registrierung
mit „SensMe™ Setup“ durch, um die
Funktion SensMe™ auf diesem Gerät zu
Tipp Die Registrierung kann entweder während des Installationsvorgangs oder nach der Installation durchgeführt werden. 3 Übertragen von Titeln auf das USB-
Gerät mit „Content Transfer“
Um Titel nach dem Kanal zu gruppieren,
müssen die Klangmuster des Titels von
12 TONE ANALYSIS™ analysiert werden,
was mit „Content Transfer“ geladen wird.
Ziehen Sie Titel vom Windows Explorer oder
iTunes usw. auf „Content Transfer“ und legen
Sie sie dort ab, während das USB-Gerät an
Ihren Computer angeschlossen ist.
Sowohl die Analyse als auch der Transfer der
Titel wird mit „Content Transfer“
4 Anschließen des USB-Geräts und
Verwenden der Funktion SensMe™
Schließen Sie das eingerichtete USB-Gerät
an. Sie können dann die „SensMe™
channels“ mit diesem Gerät hören. Einstellung Funktion Shuffle Album Wiedergeben eines
Albums in willkürlicher
Shuffle Artist Wiedergeben der Titel
eines Interpreten in
Shuffle Device Wiedergeben des Inhalts
Reihenfolge. ContentTransferSensMe ™ SetupSensMe ™ SetupContentTransfer18
Installieren von „SensMe™ Setup“
und „Content Transfer“ auf Ihrem
Die Verwendung der mitgelieferten Software
(„SensMe™ Setup“ und „Content Transfer“) ist
erforderlich, um die Funktion SensMe™ bei
diesem Gerät zu aktivieren.
Installieren Sie die Software von der
mitgelieferten CD-ROM auf Ihrem Computer.
1 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in
Der Installations-Assistent wird automatisch
2 Befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Installation
Registrieren eines USB-Geräts mit
Die Registrierung des USB-Geräts ist
erforderlich, um die Funktion SensMe™ bei
diesem Gerät zu aktivieren.
Wenn die Registrierung nicht während des
Installationsvorgangs durchgeführt wird,
befolgen Sie die unten aufgeführten Schritte.
1 Starten Sie „SensMe™ Setup“ auf
2 Schließen Sie ein USB-Gerät an Ihren
3 Schließen Sie die Registrierung
entsprechend den Anweisungen auf
Wenn Sie ein registriertes USB-Gerät anschließen,
das analysierte Titel enthält, kann die Registrierung
des USB-Geräts wieder aufgehoben werden.
Übertragen von Titeln auf das USB-
Gerät mit „Content Transfer“
Um die Funktion SensMe™ bei diesem Gerät zu
aktivieren, müssen Titel mit „Content Transfer“
analysiert und auf das registrierte USB-Gerät
1 Schließen Sie das registrierte USB-
Gerät an Ihren Computer an.
Stellen Sie bei USB-Geräten die Verbindung
„Content Transfer“ wird automatisch
Wenn eine Meldung erscheint, befolgen Sie
die Anweisungen auf dem Bildschirm, um
2 Ziehen Sie Titel vom Windows
Explorer oder iTunes usw. auf
„Content Transfer“ und legen Sie sie
Die Analyse und der Transfer der Titel
Weitere Informationen zur Bedienung finden Sie
in der Hilfe zu „Content Transfer“.
Die Titelanalyse durch 12 TONE ANALYSIS™ kann,
abhängig von der Computerumgebung, einige Zeit in
Wiedergeben von Titeln im Kanal
„SensMe™ channels“ gruppiert automatisch
Titel nach ihrer Stimmung in Kanäle. Sie können
einen Kanal auswählen und wiedergeben, der
Ihrer Stimmung, Aktivität usw. entspricht.
Diese Funktion funktioniert bei USB-Geräten,
die an den internen/externen oder beide USB-
Anschlüsse angeschlossen sind. Um das USB-
Gerät umzuschalten, drücken Sie (MODE).
1 Schließen Sie ein für die Funktion
SensMe™ eingerichtetes USB-Gerät
2 Drücken Sie (SensMe™).
Die Kanalliste wird angezeigt und die
melodischsten oder rhythmischsten
Abschnitte* der Titel werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
* Wird möglicherweise nicht richtig erkannt.
3 Wählen Sie über den
Multifunktionsregler einen Titel aus
Drücken Sie den Multifunktionsregler nach
oben/unten, um den gewünschten Kanal
• Umschalten des Titels
Drücken Sie den Multifunktionsregler nach
links/rechts, bis der gewünschte Titel angezeigt
wird, und drücken Sie anschließend den
Multifunktionsregler.
Die Wiedergabe startet am Anfang des
Wenn Sie 10 Sekunden lang keinen
Bedienvorgang durchführen, kehrt das Display
zum normalen Wiedergabemodus zurück.
• Abhängig vom Titel wird dieser möglicherweise nicht
richtig erkannt oder in einen Kanal gruppiert, der für
die Stimmung des Titels nicht geeignet ist.
• Wenn das angeschlossene USB-Gerät viele Titel
enthält, kann es aufgrund des Einlesens der Daten
einige Zeit dauern, bis die „SensMe™ channels“
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben. Die Reihenfolge variiert mit der
jeweiligen Kanalauswahl.
x Empfohlen, Zufall alle
Gibt Titel entsprechend dem Musiktyp wieder.
Gibt Titel wieder, die zum Autofahren geeignet
Titel, die für die jeweilige Tageszeit empfohlen
Stellen Sie die Uhr ein (Seite 6), damit der
Kanal richtig angezeigt wird.
„Shuffle All“: Gibt alle analysierten Titel in
zufälliger Reihenfolge wieder.
„Energetic“: Dynamische Titel.
„Relax“: Ruhige Titel.
„Mellow“: Sanfte, melancholische Titel.
„Upbeat“: Fröhliche Titel, die Ihre Stimmung
„Emotional“: Balladen.
„Lounge“: Lounge-Musik.
„Dance“: Titel in Richtung Rhythmus und Rap
bzw. Rhythm 'n' Blues.
„Extreme“: Intensive Rocktitel.
„Freeway“: Schnelle, dynamische Titel.
„Chillout Drive“: Intonierte, heilende
„Weekend Trip“: Reizvolle, muntere und
„Midnight Cruise“: Titel mit Jazz oder
Klavierpassagen mit einer ruhigen Stimmung.
„Party Ride“: Schnelle und lebendige Titel.
„Morning Commute“: Muntere und flotte
„Goin’ Home“: Warme und entspannende
iPod Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der iPod“ (Seite 31) oder auf der Support-Website.In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben.Hinweise• Verstauen Sie kein Mobiltelefon oder ein Gerät mit drahtlosen Kommunikationsfunktionen im TUNE TRAY, denn andernfalls werden möglicherweise keine Telefonsignale empfangen oder die Kommunikation bricht ab.• Lassen Sie einen iPod nicht in einem geparkten Fahrzeug liegen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Wiedergabe mit einem iPod Ein iPod kann an den internen/externen oder an beide USB-Anschlüsse angeschlossen werden. Um zwischen den USB-Geräten umzuschalten, drücken Sie (MODE). Wiedergabe über den USB-
Anschluss (intern) Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter, bevor Sie den iPod anschließen. 1 Drücken Sie (OPEN). Die Frontplatte klappt nach unten auf. 2 Drücken Sie PUSH OPEN am TUNE TRAY.Das TUNE TRAY öffnet sich langsam. 3 Schließen Sie den mitgelieferten Adapter an den USB-Anschluss an. 4 Schließen Sie den iPod an den mitgelieferten Adapter an. 5 Drücken Sie PUSH CLOSE am TUNE TRAY, um das TUNE TRAY hineinzuschieben und zu verriegeln. 6 Schließen Sie die Frontplatte.
7 Drücken Sie wiederholt (SOURCE/OFF), bis „USB“ angezeigt wird, und drücken Sie dann (MODE), um das USB-Gerät umzuschalten.„USB Internal“ wird angezeigt.Der iPod schaltet sich automatisch ein und im iPod-Display erscheint die unten abgebildete Anzeige.* Support-Website http://support.sony-europe.com/TUNE TRAY21
Die Titel auf dem iPod werden automatisch
ab der zuletzt wiedergegebenen Stelle
Wenn bereits ein iPod angeschlossen ist,
wiederholen Sie Schritt 7. („iPod“ erscheint
im Display, wenn der iPod erkannt wird.) * Die Anzeige im Display kann je nach iPod unterschiedlich sein und erscheint gar nicht, wenn Sie einen iPod touch anschließen. 8 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe
1 Sekunde lang (SOURCE/OFF) gedrückt.
1 Stoppen Sie die Wiedergabe am iPod.
2 Drücken Sie (OPEN).
3 Drücken Sie PUSH OPEN am TUNE TRAY.
4 Trennen Sie den iPod von diesem Gerät.
5 Schieben Sie das TUNE TRAY hinein und
schließen Sie die Frontplatte.
USB-Anschluss (extern)
Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
herunter, bevor Sie den iPod anschließen.
1 Schieben Sie die USB-Abdeckung auf.
2 Schließen Sie den iPod über das
USB-Kabel mit Dock-Anschluss an
den USB-Anschluss an.
3 Drücken Sie wiederholt (SOURCE/OFF),
bis „USB“ angezeigt wird, und
drücken Sie dann (MODE), um das
USB-Gerät umzuschalten.
„USB External“ wird angezeigt.
Der iPod schaltet sich automatisch ein und im
iPod-Display erscheint die unten abgebildete
Tipp Zum Anschließen des Dock-Anschlusses empfehlen wir das USB-Kabel RC-100IP (nicht mitgeliefert). Die Titel auf dem iPod werden automatisch
ab der zuletzt wiedergegebenen Stelle
Wenn bereits ein iPod angeschlossen ist,
wiederholten Sie Schritt 3, um die
Wiedergabe zu starten. („iPod“ erscheint im
Display, wenn der iPod erkannt wird.) * Wenn Sie einen iPod touch oder ein iPhone anschließen oder wenn die Wiedergabe am iPod beim letzten Mal mit direkter Steuerung erfolgte, erscheint das Logo nicht im Display. 4 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe 1
Sekunde lang (SOURCE/OFF) gedrückt.
1 Stoppen Sie die Wiedergabe am iPod.
2 Trennen Sie den iPod von diesem Gerät. Vorsicht beim iPhoneWenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren vom iPhone selbst gesteuert. Um nach einem Telefonat plötzliche laute Geräusche zu vermeiden, erhöhen Sie während des Telefonats nicht die Lautstärke am Gerät.Hinweise• Trennen Sie den iPod nicht während der Wiedergabe von diesem Gerät, da andernfalls die Daten beschädigt werden können.• Verstauen Sie ausschließlich USB-Geräte und keine Fremdkörper wie Münzen, Schlüssel, Karten oder mit Flüssigkeiten gefüllte Gefäße usw. im TUNE TRAY.• Verstauen Sie keine feuergefährlichen Gegenstände, wie z. B. ein Feuerzeug, im TUNE TRAY, da es andernfalls zu Rauchentwicklung, Feuer oder einem Unfall kommen kann. Fortsetzung auf der nächsten Seite t22 • Bei einem iPod empfiehlt sich die Verwendung des mitgelieferten Adapters XA-50IP. Dieser ist ausschließlich für die Verwendung mit diesem Gerät geeignet (im TUNE TRAY) und darf nicht mit anderen USB-Geräten verwendet werden.• Dieses Gerät kann keinen iPod erkennen, der über einen USB-Hub angeschlossen ist.• Schieben Sie das TUNE TRAY hinein und schließen Sie die Frontplatte, bevor Sie die Wiedergabe starten, da das Gerät andernfalls beschädigt werden kann, wenn im Fahrzeug ein Hindernis o. Ä. vorhanden ist.• Wenn sich die Frontplatte aufgrund der Form des Armaturenbretts am Einbauort nicht vollständig öffnen lässt, nehmen Sie die Frontplatte ab und öffnen das TUNE TRAY von Hand.Erläuterungen zum Abnehmen der Frontplatte finden Sie auf Seite 7.• Es ist sehr gefährlich, den iPod während der Fahrt anzuschließen oder zu lösen.Tipps• Sofern der Zündschlüssel in der Position ACC oder I steht und das Gerät eingeschaltet ist, wird der iPod geladen.• Wenn der iPod während der Wiedergabe vom Gerät getrennt wird, erscheint „NO Device“ im Display des Geräts. Wiedergabefortsetzung
Wenn der iPod an den Dock-Anschluss
angeschlossen ist, wird an diesem Gerät als
Modus die Wiedergabefortsetzung eingestellt
und die Wiedergabe startet in dem am iPod
eingestellten Modus.
Bei der Wiedergabefortsetzung funktionieren die
Wiedergabewiederholung und die
Zufallswiedergabe nicht.
Informationen im Display
A Tonquellenanzeige (iPod)
Zum Wechseln der angezeigten Informationen
im Display C drücken Sie (DSPL).
Tipp Beim Wechseln des Albums, des Podcasts, des Genres, des Interpreten bzw. der Playlist wird kurz die entsprechende Nummer angezeigt.Hinweise• Die Auswahl der wiedergegebenen Titel bei der willkürlichen Wiedergabe erfolgt von einem aktuellen iPod.• Manche auf dem iPod gespeicherte Zeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. Wiedergabewiederholung
1 Halten Sie den Multifunktionsregler
2 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
um „Repeat“ auszuwählen, und
drücken Sie anschließend den
Multifunktionsregler.
3 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
um die Einstellung auszuwählen, und
drücken Sie anschließend den
Multifunktionsregler.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
4 Drücken Sie (BACK).
Die Einstellung ist damit abgeschlossen und
im Display erscheint wieder die Anzeige für
den normalen Empfangsmodus bzw.
(Mit der Kartenfernbedienung)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(1) (REP) so oft, bis die gewünschte
Einstellung im Display erscheint.
Nach 3 Sekunden ist die Einstellung
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie
„Repeat off“. Einstellung Funktion Repeat Track Wiederholtes
Wiedergeben der Titel
Wiedergeben der Titel
1 Halten Sie während der Wiedergabe
(ZAP/SHUF) gedrückt.
2 Drücken Sie (ZAP/SHUF) so oft, bis die
gewünschte Einstellung angezeigt
(Mit der Kartenfernbedienung)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(2) (SHUF) so oft, bis die gewünschte
Einstellung im Display erscheint.
Nach 3 Sekunden ist die Einstellung
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie
Direktes Bedienen eines iPod
Ein iPod, der an den Dock-Anschluss
angeschlossen ist, lässt sich direkt bedienen.
Diese Funktion funktioniert nur, wenn der iPod
an den USB-Anschluss (extern) angeschlossen
1 Halten Sie während der Wiedergabe
„Mode iPod“ erscheint und Sie können den
iPod direkt bedienen.
So beenden Sie die direkte Steuerung
Halten Sie (MODE) gedrückt.
„Mode Audio“ erscheint und das Gerät schaltet
in den Wiedergabemodus „Resuming“. Hinweise• Die Lautstärke lässt sich nur mit diesem Gerät einstellen.• Wenn dieser Modus deaktiviert wird, wird auch die Wiederholeinstellung deaktiviert.Einstellung Funktion Shuffle Album Wiedergeben eines
Albums in willkürlicher
Shuffle Podcast Wiedergeben von
Podcasts in willkürlicher
Shuffle Artist Wiedergeben der Titel
eines Interpreten in
Shuffle Playlist Wiedergeben einer
Playlist in willkürlicher
Shuffle Genre Wiedergeben der Titel
Shuffle Device Wiedergeben des Inhalts
Suchen nach einem Titel
Suchen nach einem Titel
anhand seines Namens —
Quick-BrowZer™ Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einem USB-Gerät suchen. 1 Drücken Sie (BROWSE). Das Gerät wechselt in den Quick-BrowZer-Modus und die Liste der Suchkategorien erscheint. 2 Wählen Sie durch Drehen des Multifunktionsreglers die gewünschte Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigen den Multifunktionsregler. 3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor, bis der gewünschte Titel ausgewählt ist.Die Wiedergabe beginnt.So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurückDrücken Sie (BACK).So deaktivieren Sie den Quick-BrowZer-ModusDrücken Sie (BROWSE).HinweisWenn Sie den Quick-BrowZer-Modus aktivieren, wird die Einstellung für die Wiedergabewiederholung bzw. Zufallswiedergabe außer Kraft gesetzt. Suchen mit Überspringen
von Elementen — Jump-Modus Auch wenn eine Kategorie viele Elemente enthält, können Sie das gewünschte Element schnell ausfindig machen. 1 Drücken Sie dazu im Quick-BrowZer- Modus den Multifunktionsregler nach rechts.Die folgende Anzeige erscheint.A Nummer des aktuellen ElementsB Gesamtzahl der Elemente in der aktuellen OrdnerebeneC Name des ElementsAnschließend erscheint der Name des Elements. 2 Drehen Sie den Multifunktionsregler, bis das gewünschte Element oder ein Element in der Nähe des gewünschten Elements angezeigt wird.Das Gerät durchsucht die Elemente in Schritten von 10 % der Gesamtzahl an Elementen. 3 Drücken Sie den Multifunktionsregler. Im Display erscheint wieder die Anzeige für den Quick-BrowZer-Modus und das ausgewählte Element wird angezeigt. 4 Drücken Sie den Multifunktionsregler nach oben/unten, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Multifunktionsregler.Die Wiedergabe beginnt, wenn es sich bei dem ausgewählten Element um einen Titel handelt. So deaktivieren Sie den Jump-Modus Drücken Sie (BACK) oder drücken Sie den Multifunktionsregler nach links. Eine Liste der Suchkategorien wird angezeigt. Suchen in alphabetischer
— Alphabetische Suche Wenn ein iPod oder USB-Gerät mit Songinformationen an das Gerät angeschlossen wird, können Sie in alphabetischer Reihenfolge nach dem gewünschten Element suchen. Solange dieses Gerät Songinformationen einliest, erscheint „ “ im Display. Die alphabetische Suchfunktion steht zur Verfügung, wenn „ “ ausgeblendet wird. Bei einem USB-Gerät beträgt die Höchstzahl der Dateien (Titel), die gesucht werden können, 5.000. 1 Drücken Sie dazu im Quick-Browser- Modus den Multifunktionsregler nach rechts.Eine alphabetische Liste wird angezeigt.25
2 Drehen Sie den Multifunktionsregler, um den ersten Buchstaben des gewünschten Elements auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Multifunktionsregler.Eine Liste der Elemente in der ausgewählten Kategorie wird in alphabetischer Reihenfolge angezeigt.Wenn es keinen Song gibt, der mit dem gewünschten Buchstaben beginnt, wird „Not Found“ angezeigt. 3 Drücken Sie den Multifunktionsregler nach oben/unten, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Multifunktionsregler.Die Wiedergabe beginnt, wenn es sich bei dem ausgewählten Element um einen Titel handelt. So brechen Sie die alphabetische
Suche ab Drücken Sie (BACK) oder drücken Sie den Multifunktionsregler nach links. Eine Liste der Suchkategorien wird angezeigt.Hinweise• Bei einem USB-Gerät kann das Lesen der Songinformationen nach dem Anschließen an dieses Gerät einige Zeit dauern. Solange Songinformationen eingelesen werden, erscheint „ “ oben links im Display.• Es können nur die Songinformationen des zuletzt angeschlossenen USB-Geräts gespeichert werden.• Die gespeicherten Songinformationen werden gelöscht, wenn die Autobatterie ersetzt, die Verbindungen geändert oder das Gerät zurückgesetzt wird. Suchen nach einem Titel durch
Anspielen der Titel —
ZAPPIN™ Sie können kurze Passagen der Titel auf einem USB-Gerät nacheinander anspielen, um nach dem gewünschten Titel zu suchen. Der ZAPPIN-Modus eignet sich besonders für die Titelsuche, wenn die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge oder die wiederholte Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge läuft. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (ZAP/SHUF).„ZAPPIN“ erscheint im Display und dann beginnt die Wiedergabe einer Passage aus dem nächsten Titel.Die Passage wird die eingestellte Anzahl an Sekunden lang wiedergegeben, danach ist ein Klicken zu hören und die Wiedergabe der nächsten Passage beginnt. 2 Drücken Sie den Multifunktionsregler oder (ZAP/SHUF), sobald eine Passage aus einem Titel wiedergegeben wird, den Sie ganz hören möchten.Der ausgewählte Titel wird automatisch im normalen Wiedergabemodus ab dem Anfang wiedergegeben.Wenn Sie im ZAPPIN-Modus einen weiteren Titel suchen wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor. Bei der „SensMe™ channels“-
Wiedergabe Wenn der gesuchte Titel durch „Content Transfer“ übertragen wurde, werden die melodischsten oder rhythmischsten Abschnitte* der Titel wiedergegeben. Weitere Informationen zur Funktion SensMe™ finden Sie auf Seite 17.* Wird möglicherweise nicht richtig erkannt.Tipps• Sie können als Wiedergabedauer etwa 6 Sekunden, 15 Sekunden oder 30 Sekunden auswählen (Seite 30). Welche Passage des Titels wiedergegeben wird, lässt sich nicht einstellen. • Drücken Sie den Multifunktionsregler im ZAPPIN-Modus nach links/rechts, um einen Titel zu überspringen.• Drücken Sie den Multifunktionsregler im ZAPPIN-Modus nach oben/unten, um ein Album zu überspringen.• Auch mit (BACK) können Sie den wiederzugebenden Titel bestätigen.Passagen der Titel, die im ZAPPIN-Modus wiedergegeben werden.Titel(ZAP/SHUF) wird gedrückt.26
Toneinstellungen und
Ändern der Klangeinstellungen
Einstellen der Klangeigenschaften
1 Drücken Sie während des Empfangs/
Multifunktionsregler.
2 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
bis die gewünschte Menüoption
angezeigt wird, und drücken Sie
Multifunktionsregler.
3 Wählen Sie die Einstellung mit dem
Multifunktionsregler aus und drücken
Sie anschließend den
Multifunktionsregler.
4 Drücken Sie (BACK).
Die Einstellung ist damit abgeschlossen und
im Display erscheint wieder die Anzeige für
den normalen Empfangsmodus bzw.
Sie können folgende Optionen einstellen:
Die Funktionsweise des Multifunktionsreglers
hängt von den Optionen ab.
: Drücken Sie den Multifunktionsregler nach
: Drücken Sie den Multifunktionsregler nach
: Drehen Sie den Multifunktionsregler
Verwenden der erweiterten
Klangfunktionen — Advanced
Advanced Sound Engine, die neue Klangengine
von Sony, erzeugt mit digitaler
Klangverarbeitung ein ideales Klangfeld in
Fahrzeugen. Advanced Sound Engine umfasst
die folgenden Funktionen: EQ7, Listening
Position, DM+ Advanced, Rear Bass Enhancer,
Auswählen der Klangqualität
Sie können unter 7 Equalizer-Kurven eine
Equalizer-Kurve auswählen („Xplod“, „Vocal“,
„Edge“, „Cruise“, „Space“, „Gravity“, „Custom
1 Drücken Sie während des Empfangs/
Multifunktionsregler.
EQ7 Preset (Seite 26)
EQ7 Parametric Tune (Seite 27)
Listening Position Front/Rear
(Hörposition Vorn/Hinten) (Seite 27)
Listening Position Subwoofer
(Hörposition Tiefsttonlautsprecher)
Listening Position Custom Tune
(Benutzerdefinierte Hörposition) (Seite 28)
Front/Rear/Center ()
Stellen Sie hier die relative Lautstärke ein.
Right/Left/Center ()
Stellen Sie hier die Balance ein.
Subwoofer Tune & LPF (Einstellungen für
Tiefsttonlautsprecher und
Wählen Sie hier die Phase aus: „Normal“,
Zum Auswählen der Grenzfrequenz des
Tiefsttonlautsprechers: „50Hz“, „60Hz“,
„80Hz“, „100Hz“, „120Hz“.
Wählt die LPF-Steilheit aus: „1“, „2“, „3“.
Subwoofer Level (Pegel
Tiefsttonlautsprecher) ()
Stellen Sie hier die Lautstärke des
Tiefsttonlautsprechers ein: „+10 dB“ – „0 dB“ –
(„– ∞“ wird bei der niedrigsten Einstellung
Wählen Sie hier die Grenzfrequenz aus: „off“,
„50Hz“, „60Hz“, „80Hz“, „100Hz“, „120Hz“.
Wählt die HPF-Steilheit aus: „1“, „2“, „3“.
DM+ Advanced (Seite 29)
Rear Bass Enhancer (Verstärker für
Bässe über Hecklautsprecher) (Seite 29)
Dynamic Loudness (Dynamische
Lautstärke) (Seite 29)27
2 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
bis „EQ7 Preset“ angezeigt wird, und
drücken Sie anschließend den
Multifunktionsregler.
3 Drücken Sie den Multifunktionsregler
nach oben/unten, bis die gewünschte
Equalizer-Kurve angezeigt wird, und
drücken Sie anschließend den
Multifunktionsregler.
4 Drücken Sie (BACK).
Das Display wechselt wieder in den normalen
Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.
Um die Equalizer-Kurve aufzuheben, wählen Sie
in Schritt 3 die Option „off“.
Die für die Equalizer-Kurve vorgenommenen
Einstellungen lassen sich für die Tonquellen Tuner und
USB (SensMe™) getrennt speichern.
Individuelles Einstellen der
— EQ7 Parametric Tune
Mit „Custom“ unter EQ7 können Sie Ihre
individuellen Equalizer-Einstellungen
Wählen Sie „Custom“ unter „EQ7 Preset“.
Wenn Sie für EQ7 Preset die Option „off“
einstellen, erscheint „EQ7 Parametric Tune“
nicht im Klangeinstellungsmenü.
1 Wählen Sie eine Tonquelle aus und
drücken Sie den Multifunktionsregler.
2 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
bis „EQ7 Parametric Tune“ angezeigt
wird, und drücken Sie anschließend
den Multifunktionsregler.
3 Stellen Sie die Equalizer-Kurve ein.
Drehen Sie den Multifunktionsregler, um
„Band1“ bis „Band7“ auszuwählen.
Drücken Sie den Multifunktionsregler nach
links/rechts, um die Mittenfrequenz
Auswählbare Mittenfrequenz in den einzelnen
Band1: „40 Hz“ oder „63 Hz“
Band2: „100 Hz“ oder „160 Hz“
Band3: „250 Hz“ oder „400 Hz“
Band4: „630 Hz“ oder „1.0 kHz“
Band5: „1.6 kHz“ oder „2.5 kHz“
Band6: „4.0 kHz“ oder „6.3 kHz“
Band7: „10.0 kHz“ oder „16.0 kHz“
Drücken Sie den Multifunktionsregler nach
oben/unten, um die Equalizer-Kurve
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB
auf einen Wert zwischen –6 dB und +6 dB
4 Drücken Sie den Multifunktionsregler,
wenn Sie alle Equalizer-Einstellungen
5 Drücken Sie (BACK).
Das Display wechselt wieder in den normalen
Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.
Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer-
Kurve wiederherstellen wollen, wählen Sie in
Schritt 3 die Option „Initialize“ und dann „Yes“.
Andere Equalizer-Kurven lassen sich ebenfalls
Optimieren des Klangs durch
Zeitanpassung — Listening
Das Gerät kann die räumliche Klangwirkung
ändern, indem die Klangausgabe über jeden
Lautsprecher an die Hörposition angepasst wird
und ein natürliches Klangfeld simuliert wird, bei
dem das Gefühl entsteht, dass Sie sich genau in
der Mitte, unabhängig davon, wo im Fahrzeug
Die Optionen für „Listening Position Front/
Rear“ sind unten aufgeführt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t28
Sie können auch die ungefähre Position des
Tiefsttonlautsprechers von der Hörposition
– der Tiefsttonlautsprecher angeschlossen ist
– die Hörposition auf „Front R“, „Front L“,
„Front“ oder „All“ eingestellt ist.
Die Optionen für „Listening Position
Subwoofer“ sind unten aufgeführt.
„Normal“ (B): Normal
1 Drücken Sie während des Empfangs/
Multifunktionsregler.
2 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
bis „Listening Position Front/Rear“
angezeigt wird, und drücken Sie
Multifunktionsregler.
3 Drücken Sie den Multifunktionsregler
nach oben/unten, um eine der
Optionen „Front R“, „Front L“,
„Front“, „All“ oder „Custom“
auszuwählen, und drücken Sie
Multifunktionsregler.
4 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
bis „Listening Position Subwoofer“
angezeigt wird, und drücken Sie
Multifunktionsregler.
Wenn Sie „Front R“, „Front L“, „Front“ oder
„All“ in Schritt 3 oben auswählen, können Sie
die Position des Tiefsttonlautsprechers
einstellen. Drücken Sie den
Multifunktionsregler nach oben/unten, um
„Near“, „Normal“ oder „Far“ auszuwählen,
und drücken Sie anschließend den
Multifunktionsregler.
5 Drücken Sie (BACK).
Das Display wechselt wieder in den normalen
Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.
Um die Hörposition aufzuheben, wählen Sie in
Schritt 3 die Option „off“.
Wenn Sie in Schritt 3 oben die Option „Custom“
wählen, können Sie die Position des
Tiefsttonlautsprechers nicht festlegen.
Präzises Kalibrieren durch
— Listening Position Custom Tune
Sie können Ihre Hörposition von jedem
Lautsprecher genau kalibrieren, sodass der Ton
verzögert ausgegeben wird und das Ohr zum
richtigen Zeitpunkt erreicht.
Messen Sie, bevor Sie beginnen, die Entfernung
zwischen Ihrer Hörposition und jedem
Wählen Sie unter Listening Position Front/Rear
die Option „Custom“.
1 Drücken Sie während des Empfangs/
Multifunktionsregler.
2 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
bis „Listening Position Custom Tune“
angezeigt wird, und drücken Sie
Multifunktionsregler.
3 Stellen Sie die Hörposition ein.
• Lautsprecherauswahl
Drücken Sie den Multifunktionsregler nach
links/rechts, um den Lautsprecher
Drücken Sie den Multifunktionsregler nach
oben/unten, um die Entfernung zwischen der
Hörposition und den Lautsprechern
Die Entfernung kann in Schritten von 2 cm
zwischen 30 und 300 cm eingestellt werden.
4 Drücken Sie den Multifunktionsregler,
wenn Sie alle Einstellungen
„Front R“ (1): Vorne links
„Front L“ (2): Vorne rechts
„Front“ (3): Vorne Mitte
„All“ (4): In der Mitte des
kalibrierte Position (Seite 28)
„off“: Keine Position
5 Drücken Sie (BACK).
Das Display wechselt wieder in den normalen
Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.
DM+ Advanced verbessert digital komprimierten
Ton, indem die hohen Frequenzen
wiederhergestellt werden, die beim
Komprimierungsvorgang verloren gehen.
Diese Funktion funktioniert nur, wenn als
Tonquelle USB oder SensMe™ ausgewählt ist.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
den Multifunktionsregler.
2 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
bis „DM+ Advanced“ angezeigt wird,
und drücken Sie anschließend den
Multifunktionsregler.
3 Drücken Sie den Multifunktionsregler
nach oben/unten, um „on“
auszuwählen, und drücken Sie
Multifunktionsregler.
4 Drücken Sie (BACK).
Das Display wechselt wieder in den normalen
Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.
Verwenden der Hecklautsprecher
als Tiefsttonlautsprecher — Rear
Rear Bass Enhancer verstärkt den Bassklang
durch Anwenden der Niedrigpassfilter-
Einstellung (Seite 26) auf die Hecklautsprecher.
Durch diese Funktion können die
Hecklautsprecher als Tiefsttonlautsprecher
fungieren, wenn kein Tiefsttonlautsprecher
1 Drücken Sie während des Empfangs/
Multifunktionsregler.
2 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
bis „Rear Bass Enhancer“ angezeigt
wird, und drücken Sie anschließend
den Multifunktionsregler.
3 Drücken Sie den Multifunktionsregler
nach oben/unten, um „Level 1“,
„Level 2“ oder „Level 3“ auszuwählen,
und drücken Sie anschließend den
Multifunktionsregler.
4 Drücken Sie (BACK).
Das Display wechselt wieder in den normalen
Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.
Lautstärkepegels — Dynamic
„Dynamic Loudness“ bezieht sich auf die
Kompensierung des Lautsprecherpegels und der
1 Drücken Sie während des Empfangs/
Multifunktionsregler.
2 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
bis „Dynamic Loudness“ angezeigt
wird, und drücken Sie anschließend
den Multifunktionsregler.
3 Drücken Sie den Multifunktionsregler
nach oben/unten, um „on“
auszuwählen, und drücken Sie
Multifunktionsregler.
4 Drücken Sie (BACK).
Das Display wechselt wieder in den normalen
Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.30
Konfigurationsoptionen
1 Halten Sie den Multifunktionsregler
2 Drehen Sie den Multifunktionsregler,
um das gewünschte Menüelement
auszuwählen, und drücken Sie den
Multifunktionsregler.
3 Drücken Sie den Multifunktionsregler
nach oben/unten, um die Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie
Multifunktionsregler.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
4 Drücken Sie (BACK).
Die Einstellung ist damit abgeschlossen und
im Display erscheint wieder die Anzeige für
den normalen Empfangsmodus bzw.
Folgende Optionen können eingestellt werden
(Einzelheiten finden Sie jeweils auf den
angegebenen Seiten):
Clock Adjust (Einstellen der Uhrzeit) (Seite 6)
CT (Uhrzeit) (Seite 12, 13)
Zum Einstellen des Signaltons: „on“, „off“.
Zum Ändern der Drehrichtung der Regler am
Joystick: „NORM“, „REV“.
Auto Off (Abschaltautomatik)
Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach
einer voreingestellten Zeit automatisch
vollständig abgeschaltet werden: „NO“, „30sec“
(Sekunden), „30min“ (Minuten), „60min“
Aktiviert die Funktion Device Inside Alert:
Zum Einstellen des Demo-Modus: „on“, „off“.
Zum Auswählen der Anzeigebilder.
– „All“: Alle Bilder werden angezeigt.
– „Movie“: Ein Film wird angezeigt.
– „SA 1 – 3, All“: Der Spektrumanalysator wird
– „Wall.P 1 – 4, All“: Ein Hintergrundbild wird
– „off“: Es wird kein Bild angezeigt.
Zum Anzeigen von Informationen im Display
(je nach Tonquelle usw.): „on“, „off“.
Zum Wechseln der Helligkeit im Display.
– „Auto“: Das Display wird dunkler, wenn Sie
die Beleuchtung einschalten. (Steht nur zur
Verfügung, wenn die Steuerleitung für die
Beleuchtung angeschlossen ist.)
– „on“: Das Display wird dunkler.
– „off“: Der Dimmer wird deaktiviert.
Illumination (Beleuchtung)
Zum Wechseln der Farbe der Beleuchtung:
Auto Scroll (Automatischer Bildlauf)
Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für
lange Informationen: „on“, „off“.
Repeat (Seite 16, 22)
Gibt den Signalton zwischen den Titelpassagen
Zum Einstellen der Wiedergabedauer für die
– „1“ (etwa 6 Sekunden), „2“ (etwa
15 Sekunden), „3“ (etwa 30 Sekunden).
Local (Lokaler Suchmodus)
– „on“: Nur Sender mit starken Signalen werden
– „off“: Normaler Empfang beim Einstellen von
Zum Verbessern des UKW-Empfangs durch
Auswahl des monauralen Empfangsmodus:
BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 11) *1 Wenn die USB-/SensMe™/iPod-Tonquelle aktiviert ist. *2 Wenn ein UKW-Sender empfangen wird.31
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.• Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren. Wiedergabereihenfolge von MP3-/
Die Warn-LED „Device Inside“
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF
stellen, ohne das USB-Gerät oder den iPod von
diesem Gerät zu trennen, erscheint „Device
Öffnen Sie die Frontplatte, um das USB-Gerät
oder den iPod zu lösen.
Wenn Sie die Zündung bei
abgenommener Frontplatte ausschalten. Die Warn-LED „Device Inside“ blinkt. Tipp Informationen zum Lösen des USB-Geräts oder iPod finden Sie auf Seite 15 (USB) bzw. 21 (iPod).Hinweise• Der Warnton „Device Inside“ schaltet sich nur ein, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.• Informationen zum Deaktivieren der Funktion Device Inside Alert finden Sie auf Seite 30. Der iPod
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler. Ordner (Album)MP3-/WMA-/AAC-Datei (Titel)MP3/WMA/AAC • Folgende iPod-Modelle können angeschlossen
werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor
dem Gebrauch anhand der neuesten Software.
– iPod mit Videofunktion*
– iPhone * Die direkte Steuerung steht bei einem iPod nano (1. Generation) oder iPod mit Videofunktion nicht zur Verfügung. • „Made for iPod“ und „Made for iPhone“
bedeuten, dass elektronisches Zubehör speziell
für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone
konzipiert und vom Entwickler entsprechend der
Leistungsstandards von Apple getestet wurde.
• Apple übernimmt keine Garantie für die
Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die
Einhaltung von Sicherheitsstandards.32
Austauschen der Lithiumbatterie der
Kartenfernbedienung Unter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer sein.Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Kartenfernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.Hinweise zur Lithiumbatterie• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität.• Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen. Austauschen der
Sicherung Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können sie beschädigt werden.Hinweise• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.• Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand.
2 Mit der Seite + nach oben c
VORSICHT Die Batterie kann bei falscher Handhabung
Auf keinen Fall darf sie aufgeladen,
auseinandergenommen oder ins Feuer
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. Sicherung (10 A)Hauptgerät Rückseite der Frontplatte33
1 Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7).2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus. 2 Nehmen Sie das Gerät heraus. 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel gleichzeitig so ein, dass sie mit einem Klicken einrasten.2 Ziehen Sie an den Löseschlüsseln, um das Gerät zu lösen.3 Ziehen Sie das Gerät aus der Halterung. Technische Daten
Tuner FM (UKW)Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHzAntennenanschluss: Anschluss für AußenantenneZwischenfrequenz: 150 kHzNutzbare Empfindlichkeit: 10 dBfTrennschärfe: 75 dB bei 400 kHzSignal-Rauschabstand: 70 dB (mono)Kanaltrennung: 40 dB bei 1 kHzFrequenzgang: 20 – 15.000 HzMW/LWEmpfangsbereich: MW: 531 – 1.602 kHzLW: 153 – 279 kHzAntennenanschluss: Anschluss für AußenantenneZwischenfrequenz: 25 kHzEmpfindlichkeit: MW: 26 µV, LW: 45 µV USB-Player Schnittstelle: USB (High-Speed)Maximale Stromstärke: 500 mA Endverstärker Ausgänge: LautsprecherausgängeLautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm Maximale Ausgangsleistung: 52 W × 4 (an 4 Ohm)
Allgemeines Ausgänge: Audioausgänge (vorne/hinten)Ausgang für Tiefsttonlautsprecher (mono)Motorantennen-SteueranschlussSteueranschluss für EndverstärkerEingänge: FernbedienungseingangAntenneneingangSteueranschluss für Stummschaltung beim TelefonierenSteueranschluss für BeleuchtungUSB-Signaleingang (intern/extern)Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung) Abmessungen: ca. 178 × 50 × 180 mm (B/H/T) Einbaumaß: ca. 182 × 53 × 163 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 1,1 kgMitgeliefertes Zubehör: Kartenfernbedienung: RM-X174USB-Anschluss XA-50IP für iPodMontageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)CD-ROM (Anwendungs-Disc)Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte: USB-Verbindungskabel für iPod: RC-100IPWalkman-Adapter XA-50WMIhr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen. x Der Haken muss nach innen weisen.Fortsetzung auf der nächsten Seite t34 Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Systemanforderungen für die Software
auf der mitgelieferten CD-ROM Computer•CPU/RAM– Mit IBM PC/AT-kompatibler Rechner– CPU: mindestens Intel Pentium III Prozessor mit 450 MHz– RAM: mindestens 256 MB (für Windows XP), mindestens 512 MB (für Windows Vista oder höher)•CD-ROM-Laufwerk•USB-AnschlussBetriebssystemWindows XP, Windows Vista, Windows 7Ausführliche Informationen zu den kompatiblen Editionen und Serivce-Packs finden Sie auf der folgenden Support-Seite:http://support.sony-europe.com/MonitorMindestens High Color (16 Bit), mindestens 800 × 600 PunkteSonstigesInternetverbindungHinweise• Die folgenden Systemumgebungen werden nicht unterstützt.– Computer von einem anderen Typ als IBM PC, wie z. B. Macintosh usw.– selbst zusammengestellte Computer– Computer mit einem Betriebssystem-Upgrade– Umgebungen mit mehreren Anzeigegeräten– Multi-Boot-Systeme– virtuelle Rechnerumgebungen• Abhängig vom Zustand des Computers ist eine Bedienung möglicherweise auch mit der empfohlenen Umgebung nicht möglich. Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben.Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie folgende Support-Website.AllgemeinesDas Gerät wird nicht mit Strom versorgt.• Prüfen Sie die Verbindung oder Sicherung.• Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Kartenfernbedienung bedienen. t Schalten Sie das Gerät ein.Die Motorantenne wird nicht ausgefahren.Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen.Es ist kein Ton zu hören.• Die Funktion zum Dämpfen des Tons oder die Stummschaltfunktion zum Telefonieren (wenn das Schnittstellenkabel eines Autotelefons mit der ATT-Leitung verbunden ist) ist aktiviert.• Die Fader-Option „Fader & Balance“ ist nicht für ein 2-Lautsprecher-System eingestellt.Kein Signalton ertönt.• Der Signalton ist deaktiviert (Seite 30).• Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker.Der Speicherinhalt wurde gelöscht.• Die Taste RESET wurde gedrückt.t Speichern Sie die Einstellungen erneut.• Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen.Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht.Die Sicherung ist durchgebrannt.Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird.Die Leitungen sind nicht korrekt an den Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen.Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus.Wenn „Demo on“ eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus.t Stellen Sie „Demo off“ ein (Seite 30). Support-Website
http://support.sony-europe.com/35
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint
• Der Dimmer ist auf „Dimmer on“ eingestellt
• Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie
(SOURCE/OFF) gedrückt halten.
t Drücken Sie (SOURCE/OFF) am Gerät erneut,
bis die Anzeige eingeblendet wird.
• Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 32).
Die Funktion „Auto Off“ funktioniert nict.
Das Gerät ist eingeschaltet. Die Funktion „Auto Off“
wird nach dem Ausschalten des Geräts aktiviert.
tSchalten Sie das Gerät aus.
Sender lassen sich nicht empfangen.
Der Ton ist stark gestört.
• Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.
t Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung
(blau) oder eine Stromversorgungsleitung für
Zubehörgeräte (rot) an die
Stromversorgungsleitung für den
Antennenverstärker des Fahrzeugs an (nur, wenn
das Fahrzeug mit einer in der Heck-/
Seitenfensterscheibe integrierten FM (UKW)/
MW/LW-Antenne ausgestattet ist).
t Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne.
t Wenn die Motorantenne nicht automatisch
ausgefahren wird, prüfen Sie die Verbindung der
Motorantennen-Steuerleitung.
Gespeicherte Sender lassen sich nicht
• Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten
• Das Sendesignal ist zu schwach.
Der automatische Sendersuchlauf funktioniert
• Die Einstellung für den lokalen Suchmodus ist nicht
t Der automatische Sendersuchlauf stoppt zu oft:
Stellen Sie „Local on“ ein (Seite 30).
t Der automatische Sendersuchlauf hält bei keinem
Stellen Sie „Local off“ ein (Seite 30).
• Das Sendesignal ist zu schwach.
t Stellen Sie die Sender manuell ein.
Während des UKW-Empfangs blinkt die
• Stellen Sie die Frequenz genau ein.
• Das Sendesignal ist zu schwach.
t Stellen Sie „Mono on“ ein (Seite 30).
Eine UKW-Stereosendung ist nur monaural zu
Das Gerät ist in den monauralen Empfangsmodus
tStellen Sie „Mono off“ ein (Seite 30).
RDS Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein
paar Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die
Sendesignale sind zu schwach.
t Deaktivieren Sie TA (Seite 12).
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.
• Aktivieren Sie TA (Seite 12).
• Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen,
obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP)
t Stellen Sie einen anderen Sender ein.
Bei der PTY-Funktion wird „- - - - - - - -“
• Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.
• Es wurden keine RDS-Daten empfangen.
• Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
Der Programmdienstname blinkt.
Für den aktuellen Sender gibt es keine
t Drücken Sie den Multifunktionsregler nach links/
rechts, solange der Programmdienstname blinkt.
„PI Seek“ wird angezeigt und das Gerät beginnt
dann mit der Suche nach einer Frequenz mit
denselben PI-Daten (Programmkennung).
Sie können über einen USB-Hub nichts
Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die
über einen USB-Hub angeschlossen sind.
Die Wiedergabe ist nicht möglich.
Das USB-Gerät funktioniert nicht.
t Schließen Sie es nochmals an.
Es dauert länger, bis am USB-Gerät die
Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in einer
komplizierten Datei-/Ordnerstruktur.
Im Display angezeigte Informationen laufen
nicht automatisch durch.
• Bei sehr vielen Zeichen laufen diese im Display
möglicherweise nicht durch.
• „Auto Scroll“ ist auf „off“ eingestellt.
t Stellen Sie „Auto Scroll on“ ein (Seite 30).
t Halten Sie (DSPL) (SCRL) gedrückt.
Ein Signalton ist zu hören.
Das USB-Gerät wurde während der Wiedergabe vom
t Vor dem Trennen eines USB-Geräts müssen Sie
zuerst die Wiedergabe stoppen, um die Daten zu
Bei einer hohen Bitrate von über 320 Kbps kommt es
möglicherweise zu Tonaussetzern.36
Fehleranzeigen/Meldungen
Wenn sich das Problem mit diesen
Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie
sich an einen Sony-Händler.
Das Gerät überprüft die Verbindung mit einem USB-
t Warten Sie, bis das Überprüfen der Verbindung
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF
stellen, ohne das USB-Gerät oder den iPod von diesem
Gerät zu trennen, erscheint „Device Inside“ im
Das USB-Gerät wurde nicht automatisch erkannt.
t Schließen Sie es erneut an.
Failure (Leuchtet, bis eine Taste gedrückt wird.)
Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind nicht
t Schlagen Sie in der Installationsanleitung nach, wie
die Anschlüsse korrekt vorgenommen werden
Ein USB-Hub wird von diesem Gerät nicht unterstützt.
Invalid channel file
Eine Datei im Musikordner wurde möglicherweise
nicht mit „Content Transfer“ bearbeitet.
t Führen Sie „SensMe™ Setup“ für das USB-Gerät
oder den Walkman erneut aus. Erläuterungen zu
SensMe™ finden Sie auf Seite 17.
Beim automatischen Sendersuchlauf ist der lokale
Suchmodus aktiviert.
NO AF Für den aktuellen Sender gibt es keine
USB wurde als Tonquelle ausgewählt, aber es ist kein
USB-Gerät angeschlossen. Ein USB-Gerät oder ein
USB-Kabel wurde während der Wiedergabe von
diesem Gerät getrennt.
t Schließen Sie unbedingt USB-Gerät und USB-
Die CD bzw. das USB-Gerät enthält keine
t Schließen Sie ein USB-Gerät an, das eine
Für den Titel gibt es keinen Album-, Interpreten- bzw.
No SensMe™ data on device.
Das angeschlossene USB-Gerät enthält keine Daten
für die Funktion SensMe™ oder die Daten wurden auf
dem USB-Gerät an eine nicht zulässige
Speicherposition verschoben.
NO TP Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren
Verkehrsfunksendern (TP).
Das auf dem USB-Gerät ausgewählte Element enthält
kein Album bzw. keinen Titel.
Bei der alphabetischen Suche wurde kein Element
gefunden, das mit dem gewünschten Buchstaben
Das angeschlossene USB-Gerät wird nicht unterstützt.
t Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts
finden Sie auf der Support-Website.
Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor.
t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die
Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird,
wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Das USB-Gerät ist überlastet.
t Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und
wechseln Sie mit (SOURCE/OFF) die Tonquelle.
t Zeigt an, dass das USB-Gerät nicht einwandfrei
funktioniert oder dass ein nicht unterstütztes Gerät
Das Gerät liest gerade alle Titel- und
Albuminformationen von der CD ein.
t Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist.
Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Je
nach CD-Struktur kann das Einlesen länger als eine
Das USB-Gerät funktioniert aufgrund einer Störung
t Drücken Sie die Taste RESET (Seite 6).
Sie sind beim Rückwärts- oder Vorwärtssuchen am
Anfang bzw. Ende der CD angelangt und können nicht
Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht angezeigt
die de EU-richtlijnen in acht nemen
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
en elektronische apparaten
Het teken kan niet worden weergegeven met het
apparaat.Sony Corporation Printed in Thailand http://www.sony.net/ Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio
Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls.Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern.ModellbezeichnungDSX-S200XSeriennummer (SERIAL NO.) Register your product online now at:
Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei:
Merci d’enregister votre produit en ligne sur :
Notice-Facile