DSXS200X SONY

DSXS200X - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSXS200X SONY au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : DSXS200X

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques Techniques Détails
Type d'appareil Autoradio
Puissance de sortie 55 W par canal
Nombre de canaux 4 canaux
Compatibilité audio MP3, WMA, AAC, FLAC
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Écran Écran LCD avec rétroéclairage
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur 10 bandes, contrôle vocal
Installation Installation standard en 1 DIN
Maintenance Nettoyage régulier du panneau avant, mise à jour du firmware
Sécurité Code de sécurité pour déverrouillage, protection contre les surcharges
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - DSXS200X SONY

Comment réinitialiser mon autoradio SONY DSXS200X ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez simultanément sur les boutons 'Power' et 'Reset' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi mon autoradio ne détecte-t-il pas mon smartphone via Bluetooth ?
Vérifiez que le Bluetooth de votre smartphone est activé et que l'autoradio est en mode de détection. Assurez-vous également que votre smartphone n'est pas déjà connecté à un autre appareil.
Comment ajuster les paramètres de son sur le SONY DSXS200X ?
Accédez au menu 'Audio' en appuyant sur le bouton 'Menu', puis utilisez les boutons de navigation pour ajuster les basses, les aigus et le balance selon vos préférences.
Que faire si l'autoradio n'allume pas ?
Vérifiez les connexions de l'alimentation et des fusibles. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est correctement branché à la batterie.
Comment mettre à jour le firmware de mon SONY DSXS200X ?
Visitez le site web de SONY pour télécharger la dernière version du firmware sur une clé USB. Insérez la clé dans l'autoradio, puis suivez les instructions à l'écran pour procéder à la mise à jour.
Mon autoradio ne lit pas les fichiers USB. Que faire ?
Assurez-vous que votre clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle contient des fichiers audio compatibles. Essayez également une autre clé USB pour éliminer un problème matériel.
Comment régler la luminosité de l'écran de mon autoradio ?
Dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Affichage' puis 'Luminosité'. Vous pouvez ajuster le niveau de luminosité selon vos préférences.
Pourquoi je n'entends pas le son de la radio ?
Vérifiez que l'antenne est correctement connectée et que vous êtes dans une zone avec une bonne réception. Assurez-vous également que le volume n'est pas à zéro.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSXS200X - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSXS200X de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI DSXS200X SONY

de plus amples informations sur l’installation

et les raccordements, reportez-vous au manuel

d’installation et de raccordement fourni.

Avis à l’attention des clients : les

informations suivantes s’appliquent

de l’Union Européenne

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.

Le représentant autorisé pour les questions de

compatibilité électromagnétique (EMC) et la

sécurité des produits est Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

référer aux coordonnées contenues dans les

documents relatifs au SAV ou la garantie.

Traitement des appareils électriques

et électroniques en fin de vie

(Applicable dans les pays de l’Union

Européenne et aux autres pays

européens disposant de systèmes

de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.Accessoire compatible : télécommande Elimination des piles et accumulateurs

usagés (Applicable dans les pays de

l’Union Européenne et aux autres pays

européens disposant de systèmes de

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.3

commerciales ou déposées de

Microsoft Corporation aux

Etats-Unis et/ou dans d’autres pays/régions.

La technologie de reconnaissance des données

audio/vidéo et les données associées sont fournies

par Gracenote®. Gracenote constitue la norme de

l’industrie en matière de technologie de

reconnaissance musicale et de fourniture de

contenus connexes. Pour plus de détails, visitez

aux clips vidéo sont fournies par Gracenote, Inc. –

Copyright © 2000-Date actuelle Gracenote.

Gracenote (pour plus de détails, visitez le site Web

Les noms « Gracenote », « CDDB », « MusicID »,

« MediaVOCS », le logo Gracenote, le graphisme

Ce produit est protégé par des droits de propriété

intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute

utilisation ou diffusion de la technologie décrite

sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est

interdite sans licence accordée par Microsoft ou

une filiale autorisée de Microsoft.

iPod est une marque commerciale de Apple

Inc., déposée aux Etats-Unis et/ou dans d’autres

Etats-Unis et dans d’autres pays.

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et

Avertissement au cas où le contact de

votre voiture ne dispose pas d’une

position ACC Veillez à activer la fonction arrêt automatique

Si vous n’activez pas la fonction arrêt

automatique, appuyez sur la touche

(SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée

jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque

fois que vous coupez le contact.4

Réglages du son et menu de

Modification des caractéristiques du son . . . . 25

Personnalisation de la courbe de l’égaliseur

— EQ7 Parametric Tune . . . . . . . . . . . . . . 26

Optimisation du son grâce à la synchronisation

— Listening Position . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Etalonnage de précision grâce à la

synchronisation — Listening Position

Custom Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

comme un stylo à bille.

1 Appuyez sur le multi-sélecteur et

maintenez-le enfoncé.

L’écran de configuration apparaît.

Réglage de l’horloge

L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle

1 Appuyez sur le multi-sélecteur et

maintenez-le enfoncé.

2 Tournez le multi-sélecteur pour

l’heure et les minutes.

Pour déplacer l’indication numérique,

poussez le multi-sélecteur vers la gauche/la

Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes.L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. 1 Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée.L’appareil est mis hors tension. 2 Appuyez sur ( O PEN ). La façade bascule vers le bas. 3 Faites glisser la façade vers la droite, puis tirez doucement son extrémité gauche vers l’extérieur.Remarques• N’exercez pas de pression excessive sur la façade ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.• N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.• Ne retirez pas la façade pendant la lecture d’un périphérique USB, sinon les données de ce périphérique USB risquent d’être endommagées. • Si « Device Inside » (page 29) apparaît dans la fenêtre d’affichage ou si le témoin à DEL Device Inside Alert clignote, détachez la façade et retirez le périphérique USB ou l’iPod. Installation de la façade

Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher.

Appuyez sur la touche (SOU RCE/OFF) de l’appareil pour le faire fonctionner.RemarqueNe posez rien sur la face interne de la façade.8

Emplacement des commandes et opérations de base

Cette section contient les instructions relatives à

l’emplacement des commandes et aux opérations

de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux

numéros de pages correspondants.

A Touche SOURCE/OFF Appuyez sur cette touche pour mettre

l’appareil sous tension/changer de source

Appuyez et maintenez-la enfoncée pour :

F Récepteur de la mini-télécommande

G Fenêtre d’affichage

lecture aléatoire (appuyez sur la touche et

maintenez-la enfoncée).

maintenez-la enfoncée) en RDS.

N Touche DSPL (affichage)/ SCRL

d’affichage (appuyez sur la touche et

maintenez-la enfoncée).

O Connecteur USB (interne) page 14, 20

Permettent de capter les stations enregistrées

(appuyez sur la touche et maintenez-la

*1 Lors du raccordement d’un périphérique USB

commandé avec la mini-télécommande, sauf si vous

appuyez d’abord sur la touche (SOURCE/OFF) de

l’appareil pour l’activer.

3 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner « BTM », puis appuyez dessus.L’appareil enregistre les stations dans la liste des présélections dans l’ordre des fréquences.Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé.

Mémorisation manuelle

1 Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur (BROWSE).La liste des présélections s’affiche.

2 Poussez le multi-sélecteur vers le haut/le bas pour sélectionner le numéro de présélection. 3 Appuyez sur le multi-sélecteur et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que « MEM » apparaisse.(avec la mini-télécommande) 1 Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « MEM » apparaisse.RemarqueSi vous mémorisez une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée. Réception des stations

Vous pouvez afficher la liste des fréquences. 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (BROWSE).La liste des présélections s’affiche. 2 Poussez le multi-sélecteur vers le haut/le bas pour sélectionner la station souhaitée. 3 Appuyez sur le multi-sélecteur pour recevoir la station.L’affichage revient au mode de réception normal.(avec la mini-télécommande) 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez

sur une touche numérique ((1) à (6)).

Recherche automatique des

1 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.

Mémorisation des stations RDS avec

les réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction BTM, seules les stations RDS sont mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA.Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement.

Réception de messages d’urgence Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.ConseilSi vous réglez le niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal. Ecoute continue d’une émission

régionale — Regional

Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin qu’une station régionale ayant une fréquence plus puissante ne soit pas captée.Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez « Regional off » lors de la configuration en cours de réception FM (page 29).RemarqueCette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.AF (Fréquences alternatives)Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission en continu pendant un voyage longue distance sans avoir à régler de nouveau cette station manuellement.TA (Messages de radioguidage)/TP (Programmes de radioguidage)Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion.PTY (Types d’émission)Affiche le type de l’émission en cours. Permet également de rechercher le type d’émission sélectionné.CT (Heure)Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge.Sélectionnez PourAF on activer AF et désactiver TA.TA on activer TA et désactiver AF.AF/TA on activer AF et TA.AF/TA off désactiver AF et TA.13 elles ne figurent pas dans votre liste des

1 En cours de réception FM, appuyez sur

présélection sous lequel une station locale est

même numéro de présélection de la station

(avec la mini-télécommande)

1 En cours de réception FM, appuyez sur une

touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle

une station locale est mémorisée.

2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de

nouveau sur la touche numérique de la station

Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous

captiez la station locale souhaitée.

1 Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY)

et maintenez-la enfoncée en cours de

Le nom du type d’émission diffusé apparaît si

2 Tournez le multi-sélecteur pour

sélectionner le type d’émission

1 Réglez « CT on » lors de la

configuration (page 28).

Remarques• Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas, même si une station RDS est captée.• Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par la fonction CT et l’heure réelle. News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers 3 Raccordez le périphérique USB au connecteur USB. 4 Faites glisser le TUNE TRAY pour le refermer en appuyant sur PUSH CLOSE sur le TUNE TRAY jusqu’à ce qu’il soit bloqué en position fermée. 5 Fermez la façade.

6 Appuyez plusieurs fois sur

(SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « USB » apparaisse, puis appuyez sur (MODE) pour changer de périphérique USB.« USB Internal » apparaît et la lecture commence. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/TUNE TRAY15 Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et

maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour

Retrait du périphérique USB

1 Arrêtez la lecture du périphérique USB.

2 Appuyez sur (OPEN).

3 Appuyez sur PUSH OPEN sur le TUNE TRAY.

4 Retirez le périphérique USB.

5 Faites glisser le TUNE TRAY pour le

refermer, puis fermez la façade.

Lecture via le connecteur USB

Si vous utilisez un câble pour les

raccordements, utilisez le câble fourni avec le

Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et

maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour

Retrait du périphérique USB

1 Arrêtez la lecture du périphérique USB.

2 Retirez le périphérique USB.

Remarques concernant les périphériques USB• Ne retirez pas le périphérique USB en cours de lecture, sinon les données USB risqueraient d’être endommagées.• Ne placez pas de périphériques autres qu’USB sur le TUNE TRAY, ou des corps étrangers, tels que des pièces de monnaie, des clefs, des cartes, des liquides, etc.• Ne placez pas d’objet inflammable, tel qu’un briquet sur le TUNE TRAY, car cela pourrait provoquer de la fumée, un incendie ou un autre accident. • Capacité du plateau : environ 65 × 17 × 118 mm (l/h/p)• Si la taille du périphérique USB seul ou avec son câble ne permet pas de le placer facilement sur le TUNE TRAY, il est possible que celui-ci soit trop grand pour le plateau.Ne forcez pas pour refermer le TUNE TRAY ou pour faire rentrer le câble USB. • Pour les utilisateurs d’un « WALKMAN », il est recommandé d’utiliser l’adaptateur XA-50WM en option. Il est conçu pour être utilisé uniquement avec cet appareil (sur le TUNE TRAY), et ne doit pas être utilisé avec d’autres périphériques USB.• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés via un concentrateur USB. • Faites glisser le TUNE TRAY pour le refermer, puis fermez la façade avant de procéder à la lecture afin d’éviter tout dommage en cas d’obstacle dans la voiture, etc.• Si la façade ne s’ouvre pas complètement en raison de la forme du tableau de bord due à la position d’installation, retirez la façade, puis ouvrez le TUNE TRAY manuellement.Pour obtenir des informations sur le retrait de la façade, reportez-vous à la page 7.• Il est extrêmement dangereux de raccorder ou de retirer le périphérique USB pendant que vous conduisez.• N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille ou lourds, qui risqueraient de tomber à cause des vibrations ou d’entraîner un raccordement peu fiable.• Si le périphérique USB est débranché en cours de lecture, « NO Device » apparaît dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.16

Rubriques d’affichage

temps de lecture écoulé

Pour modifier les rubriques d’affichage C,

Remarques• Les paramètres affichés diffèrent selon le périphérique USB, le format d’enregistrement et les réglages. Pour plus de détails, visitez le site Web d’assistance.• Le nombre maximal de données pouvant être affichées est le suivant :– dossiers (albums) : 65 535*– fichiers (plages) : 5 000• Ne laissez pas de périphérique USB dans un véhicule stationné, car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement.• Selon la quantité de données enregistrées, la lecture peut mettre quelques instants à démarrer.• Il est possible que des fichiers DRM (Gestion des droits numériques) ne puissent être lus.• Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour rapide d’un fichier MP3/WMA/AAC VBR (Débit variable), le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être inexact.• La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants n’est pas prise en charge :– fichiers comprimés sans perte– fichiers contenant une protection des droits d’auteur* Il est conseillé de ne pas dépasser le nombre maximal de 5 000 dossiers. Si le nombre de dossiers est supérieur à 5 000, la recherche des dossiers ou des fichiers peut prendre un temps important.Le nombre de dossiers risque de ne plus s’afficher correctement au-delà de 9 999. Lecture répétée

1 Appuyez sur le multi-sélecteur et

maintenez-le enfoncé.

2 Tournez le multi-sélecteur pour

Une fois le réglage terminé, la fenêtre

d’affichage revient au mode de réception/

que le réglage souhaité apparaisse.

Après 3 secondes, le réglage est terminé.

Pour revenir en mode de lecture normal,

sélectionnez « Repeat off ».

Pour revenir en mode de lecture normal,

sélectionnez « off ».

RemarqueLa sélection de la lecture aléatoire des plages s’opère à partir du périphérique USB en cours. Sélectionnez Pour lire

Repeat Track une plage en boucle.

Repeat Album un album en boucle.

Repeat Artist un artiste en boucle.

Sélectionnez Pour lire

Shuffle Album un album dans un ordre

canal et permettent d’écouter de la musique de

Avant d’utiliser la fonction

pour permettre l’activation de la fonction

SensMe™ sur cet appareil.

ConseilL’inscription peut s’effectuer lors de la procédure d’installation ou ultérieurement. 3 Transfert de plages vers le

périphérique USB à l’aide de « Content

Lorsque le périphérique USB est raccordé à

l’ordinateur, faites glisser des plages depuis

l’Explorateur Windows, iTunes, etc. jusqu’à

1 Insérez le CD-ROM fourni dans

il est nécessaire d’inscrire le périphérique USB.

Si vous n’avez pas effectué l’inscription lors de

la procédure d’installation, procédez comme suit.

1 Démarrez « SensMe™ Setup » sur

périphérique USB à l’aide de

« Content Transfer »

pour analyser et transférer des plages vers le

périphérique USB inscrit.

1 Raccordez le périphérique USB inscrit

Pour les périphériques USB, raccordez-les en

« Content Transfer » démarre

Pour plus de détails sur les différentes

opérations, consultez l’aide de « Content

canal à lire en fonction de votre humeur, de votre

Cette fonction est disponible pour les

périphériques USB raccordés aux connecteurs

USB interne et/ou externe. Pour changer de

La liste des canaux s’affiche et les sections les

plus mélodiques ou rythmiques* des plages

sont lues de manière aléatoire.

* Il se peut qu’elles ne soient pas correctement détectées. 3 Sélectionnez une plage dans la liste

des canaux à l’aide du multi-sélecteur.

• Pour changer de canal

Poussez le multi-sélecteur vers le haut/le bas

pour sélectionner le canal souhaité.

• Pour changer de plage

Poussez le multi-sélecteur vers la gauche/la

droite jusqu’à ce que la plage souhaitée

apparaisse, puis appuyez dessus.

Si vous n’utilisez aucune touche pendant

10 secondes, la fenêtre d’affichage revient au

mode de lecture normal.

Remarques• Selon la plage, il se peut qu’elle ne soit pas correctement détectée ou qu’elle soit classée dans un canal qui ne correspond pas à son humeur.• Si le périphérique USB raccordé contient de nombreuses plages, le démarrage de « SensMe™ channels » peut être fastidieux en raison de la lecture des données.ConseilLes plages sont lues dans un ordre aléatoire. L’ordre varie à chaque sélection d’un canal. Liste des canaux

x Recommandé, Tout lire aléat.

« Morning » (5:00 – 9:59)

Réglez l’horloge (page 6) afin que le canal

s’affiche avec précision.

« Shuffle All » : pour lire toutes les plages

analysées dans un ordre aléatoire.19 x Canaux de basePour lire les plages correspondant au type de musique.x Canaux à écouter dans la voiturePour lire les plages adaptées à la conduite. iPod

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, consultez la section « A propos de l’iPod » (page 30) ou visitez le site Web d’assistance.Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.Remarques• Ne placez pas de téléphone portable ou d’appareil doté de fonctions de communication sans fil sur le TUNE TRAY, car les signaux téléphoniques pourraient ne pas être reçus ou la communication pourrait être coupée.• Ne laissez pas d’iPod dans un véhicule stationné, car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. Lecture sur un iPod Vous pouvez raccorder l’iPod aux connecteurs USB interne et/ou externe. Pour basculer entre les périphériques USB, appuyez sur (MODE). Lecture via le connecteur USB

Avant de raccorder l’iPod, baissez le volume de l’appareil. 1 Appuyez sur (OPEN). La façade bascule vers le bas. 2 Appuyez sur PUSH OPEN sur le TUNE TRAY.Le TUNE TRAY s’ouvre lentement.«Energetic»: plages pleines d’entrain.«Relax»: plages calmes. « Mellow » : plages douces, mélancoliques.

« Upbeat » : plages joyeuses qui améliorent votre humeur.« Emotional » : plages romantiques.

automatiquement à l’endroit où vous aviez

Si un iPod est déjà raccordé, répétez l’étape 7.

(« iPod » apparaît dans la fenêtre d’affichage

lorsque l’iPod est identifié.)

* L’affichage varie selon l’iPod ou peut ne pas apparaître en cas de raccordement d’un iPod touch. 8 Réglez le volume.

Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et

maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour

1 Arrêtez la lecture de l’iPod.

2 Appuyez sur (OPEN) .

3 Appuyez sur PUSH OPEN sur le TUNE TRAY.

La lecture des plages de l’iPod commence

automatiquement à l’endroit où vous aviez

Si un iPod est déjà raccordé, répétez l’étape 3

pour lancer la lecture. (« iPod » apparaît dans

la fenêtre d’affichage lorsque l’iPod est

* Si un iPod touch ou un iPhone est raccordé, ou si l’iPod a été lu la dernière fois à l’aide de la commande passager, le logo n’apparaît pas sur l’écran. 4 Réglez le volume.

Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et

maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour

1 Arrêtez la lecture de l’iPod.

Avertissement concernant l’iPhoneLorsque vous connectez un iPhone via un raccordement USB, le volume du téléphone est contrôlé par l’iPhone lui-même. Afin d’éviter un son fort soudain après un appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil pendant un appel téléphonique.Remarques• Ne retirez pas l’iPod en cours de lecture, sinon des données risqueraient d’être endommagées.• Ne placez pas de périphériques autres qu’USB sur le TUNE TRAY, ou des corps étrangers, tels que des pièces de monnaie, des clefs, des cartes, des liquides, etc.• Ne placez pas d’objet inflammable, tel qu’un briquet sur le TUNE TRAY, car cela pourrait provoquer de la fumée, un incendie ou un autre accident.• Pour les utilisateurs d’iPod, utilisez l’adaptateur XA-50IP fourni. Il est conçu pour être utilisé uniquement avec cet appareil (sur le TUNE TRAY), et ne doit pas être utilisé avec d’autres périphériques USB.• Cet appareil ne peut pas reconnaître les iPod raccordés via un concentrateur USB.• Faites glisser le TUNE TRAY pour le refermer, puis fermez la façade avant de procéder à la lecture afin d’éviter tout dommage en cas d’obstacle dans la voiture, etc.• Si la façade ne s’ouvre pas complètement en raison de la forme du tableau de bord due à la position d’installation, retirez la façade, puis ouvrez le TUNE TRAY manuellement.Pour obtenir des informations sur le retrait de la façade, reportez-vous à la page 7.• Il est extrêmement dangereux de raccorder ou de retirer l’iPod pendant que vous conduisez.Conseils• Lorsque la clé de contact est en position ACC ou lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod est rechargé.• Si l’iPod est débranché en cours de lecture, « NO Device » apparaît dans la fenêtre d’affichage de l’appareil. Mode Resuming (reprise de lecture)

Lorsque l’iPod est raccordé au connecteur dock,

le mode de cet appareil passe en mode de reprise

de la lecture et la lecture démarre dans le mode

En mode de reprise de la lecture, la lecture

répétée/aléatoire ne fonctionne pas.

Rubriques d’affichage

ConseilLorsque l’album/le podcast/le genre/l’artiste/la liste de lecture est modifié(e), son numéro apparaît momentanément.Remarques• La sélection de la lecture aléatoire des plages s’opère à partir de l’iPod en cours.• Certaines lettres mémorisées dans l’iPod peuvent ne pas s’afficher correctement.22

1 Appuyez sur le multi-sélecteur et

maintenez-le enfoncé.

2 Tournez le multi-sélecteur pour

Une fois le réglage terminé, la fenêtre

d’affichage revient au mode de réception/

que le réglage souhaité apparaisse.

Après 3 secondes, le réglage est terminé.

Pour revenir en mode de lecture normal,

sélectionnez « Repeat off ».

Pour revenir en mode de lecture normal,

sélectionnez « off ».

1 En cours de lecture, appuyez sur la

touche (MODE) et maintenez-la

Repeat Track une plage en boucle.

Repeat Album un album en boucle.

Repeat Podcast un podcast en boucle.

Repeat Artist un artiste en boucle.

Repeat Playlist une liste de lecture en

Shuffle Album un album dans un ordre

Shuffle Podcast un podcast dans un ordre

Shuffle Genre un genre dans un ordre

1 Appuyez sur (BROWSE). L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparaît. 2 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage de votre choix soit sélectionnée.La lecture commence.Pour revenir à l’écran précédentAppuyez sur (BACK).Pour quitter le mode Quick-BrowZerAppuyez sur (BROWSE).RemarqueLorsque l’appareil passe en mode Quick-BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est annulée. Recherche d’éléments par saut

Lorsqu’une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement l’élément de votre choix. 1 Poussez le multi-sélecteur vers la droite en mode Quick-BrowZer.L’affichage suivant apparaît.A Numéro de l’élément actuelB Nombre total d’éléments dans la couche actuelleC Nom de l’élémentLe nom de l’élément apparaît ensuite. 2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce que l’élément souhaité ou un élément proche de celui-ci apparaisse.L’appareil effectue des sauts par incrément de 10% du nombre total d’éléments. 3 Appuyez sur le multi-sélecteur. L’affichage revient au mode Quick-BrowZer et l’élément sélectionné apparaît. 4 Poussez le multi-sélecteur vers le haut/le bas pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus.La lecture commence si l’élément sélectionné est une plage. Pour annuler le mode Jump Appuyez sur (BACK) ou poussez le multi-sélecteur vers la gauche. La liste des catégories de recherche apparaît. Recherche par ordre alphabétique

— Recherche alphabétique

Lorsqu’un iPod ou un périphérique USB contenant des informations sur les morceaux est raccordé à l’appareil, vous pouvez rechercher l’élément souhaité par ordre alphabétique.Pendant que cet appareil lit les informations sur les morceaux, « » apparaît à l’écran. Vous pouvez utiliser la fonction Alphabet search lorsque « » disparaît. Pour un périphérique USB, le nombre maximal de fichiers (plages) consultables est de 5 000. 1 Poussez le multi-sélecteur vers la droite en mode Quick-Browser.Une liste alphabétique s’affiche. 2 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner la première lettre de l’élément souhaité, puis appuyez dessus.La liste des éléments contenus dans la catégorie sélectionnée s’affiche par ordre alphabétique.Si aucun morceau ne commence par la lettre souhaitée, l’indication « Not Found » apparaît. 3 Poussez le multi-sélecteur vers le haut/le bas pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus.La lecture commence si l’élément sélectionné est une plage.suite page suivante t24

Pour annuler la recherche

Appuyez sur (BACK) ou poussez le multi-sélecteur vers la gauche. La liste des catégories de recherche apparaît.Remarques• Dans le cas d’un périphérique USB raccordé à l’appareil, la lecture des informations sur les morceaux peut prendre du temps. Pendant la lecture des informations sur les morceaux, « » apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.• Seules les informations sur les morceaux du dernier périphérique USB raccordé peuvent être stockées.• Si vous remplacez la batterie du véhicule, modifiez les raccordements ou réinitialisez l’appareil, les informations sur les morceaux mémorisées sont effacées. Recherche d’une plage en

écoutant des passages de

Vous pouvez rechercher la plage que vous souhaitez écouter en lisant de courts passages consécutifs des plages d’un périphérique USB. Le mode ZAPPIN peut être utilisé pour la recherche d’une plage en mode de lecture aléatoire ou de lecture répétée aléatoire. 1 Appuyez sur (ZAP/SHUF) en cours de lecture.La lecture commence à partir d’un passage de la plage suivante après l’apparition de l’indication « ZAPPIN » dans la fenêtre d’affichage.Le passage est lu pendant la durée définie, puis un déclic retentit et la lecture du passage suivant commence. 2 Appuyez sur le multi-sélecteur ou sur (ZAP/SHUF) lorsque la plage que vous souhaitez écouter est en cours de lecture.La plage sélectionnée reprend depuis le début en mode de lecture normal.Pour rechercher à nouveau une plage en mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2. En cas de lecture en mode

« SensMe™ channels »

Si la plage recherchée est transférée par « Content Transfer », les sections les plus mélodiques ou rythmiques* de la plage sont lues. Pour plus de détails sur la fonction SensMe™, reportez-vous à la page 17.* Il se peut qu’elles ne soient pas correctement détectées.Conseils• Vous pouvez sélectionner une durée de lecture d’environ 6 secondes/15 secondes/30 secondes (page 28). Vous ne pouvez pas sélectionner le passage de la plage à lire. • Poussez le multi-sélecteur vers la gauche/la droite en mode ZAPPIN pour sauter une plage.• Poussez le multi-sélecteur vers le haut/le bas en mode ZAPPIN pour sauter un album.• Une pression sur la touche (BACK) confirme également la plage à lire.Partie de chaque plage à lire en mode ZAPPIN.Plage(ZAP/SHUF)Appui de la touche.25

Réglages du son et menu de

caractéristiques du son

Réglage des caractéristiques du

1 En cours de réception/lecture,

appuyez sur le multi-sélecteur.

2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce

que le paramètre de menu souhaité

apparaisse, puis appuyez dessus.

3 Utilisez le multi-sélecteur pour

d’affichage revient au mode de réception/

: tournez le multi-sélecteur

Utilisation de fonctions audio

évoluées — Advanced Sound

pour les trajets en voiture, avec traitement des

signaux numériques. Advanced Sound Engine

propose les fonctions suivantes : EQ7, Listening

2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce

que « EQ7 Preset » apparaisse, puis

des réglages du son.

1 Sélectionnez une source, puis

appuyez sur le multi-sélecteur.

2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce

que « EQ7 Parametric Tune »

apparaisse, puis appuyez dessus.

Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner

une bande comprise entre « Band1 » et

pour régler la courbe de l’égaliseur.

Le niveau de volume peut être réglé par

incréments de 1 dB, de – 6 dB à + 6 dB.

4 Appuyez sur le multi-sélecteur lorsque

vous avez terminé de définir tous les

paramètres de l’égaliseur.

5 Appuyez sur (BACK).

L’affichage revient au mode de réception/

haut-parleur en fonction de votre position et

simuler un champ acoustique naturel donnant

l’impression d’être au centre de l’action, quelle

votre position d’écoute si :

– le caisson de graves est raccordé ;

– la position d’écoute est réglée sur « Front R »,

« Front L », « Front » ou « All ».

2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce

que « Listening Position Front/Rear »

apparaisse, puis appuyez dessus.

Etalonnage de précision grâce à la

— Listening Position Custom Tune

parleur afin que le son propagé atteigne

l’auditeur de manière optimale.

Avant de commencer, mesurez la distance entre

la position d’écoute et chaque haut-parleur.

Sélectionnez « Custom » pour Listening Position

2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce

que « Listening Position Custom

Tune » apparaisse, puis appuyez

d’écoute et les haut-parleurs.

Vous pouvez sélectionner une distance

comprise entre 30 et 300 cm, par incréments de

fréquences perdues lors du processus de

1 En cours de lecture, appuyez sur le

2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce

2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce

que « Rear Bass Enhancer »

apparaisse, puis appuyez dessus.

1 En cours de réception/lecture, appuyez sur le multi-sélecteur. 2 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce que « Dynamic Loudness » apparaisse, puis appuyez dessus. 3 Poussez le multi-sélecteur vers le haut/le bas pour sélectionner « on », puis appuyez dessus. 4 Appuyez sur (BACK). L’affichage revient au mode de réception/lecture normal. Réglage des paramètres de

configuration — MENU

1 Appuyez sur le multi-sélecteur et maintenez-le enfoncé.

2 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner le paramètre de menu souhaité, puis appuyez dessus. 3 Poussez le multi-sélecteur vers le haut/le bas pour sélectionner le paramètre, puis appuyez dessus.Le réglage est terminé. 4 Appuyez sur (BACK). Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/lecture normal.Les paramètres suivants peuvent être réglés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : Configuration Clock Adjust (page 6)CT (Heure) (page 12, 13) Beep Permet d’activer le bip sonore: «on», «off».RM (Satellite de commande)Permet de modifier le sens de fonctionnement des commandes du satellite de commande : «NORM», «REV».Auto OffPermet d’éteindre automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l’appareil est mis hors tension : « NO », « 30sec » (secondes), « Device Inside » apparaît dans la fenêtre

Le témoin à DEL Device Inside Alert clignote.ConseilPour obtenir des informations sur le retrait du périphérique USB ou de l’iPod, reportez-vous à la page 15 (USB), 20 (iPod). Regional*

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien

Remplacement de la pile au lithium

de la mini-télécommande

Dans des conditions d’utilisation normales, la batterie dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion.Remarques sur la pile au lithium• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit. Remplacement du

Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.• Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.Made for– iPod touch (2ème génération)– iPod touch (1ère génération)– iPod classic– iPod avec video*– iPod nano (5ème génération)– iPod nano (4ème génération)– iPod nano (3ème génération)– iPod nano (2ème génération)– iPod nano (1ère génération)*– iPhone 3GS– iPhone 3G– iPhone* La commande passager n’est pas disponible pour l’iPod Nano (1ère génération) ou l’iPod vidéo.• « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone et a été certifié par le développeur afin de répondre aux normes de performance Apple.• Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementations.

Nettoyage des connecteurs

L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.Remarques• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique. Retrait de l’appareil

1 Retirez le tour de protection.

1 Retirez la façade (page 7).2 Pincez les deux bords du tour de protection, puis retirez-le. 2 Retirez l’appareil. 1 Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic.2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil.3 Faites glisser l’appareil en dehors de son support.Appareil principalArrière de la façade x Tournez le crochet vers l’intérieur.32

adresser à lui pour tout renseignement

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Configuration requise pour les

logiciels disponibles sur le CD-ROM

capté est faible. Le nom du service de l’émission clignote.

Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station

commence à chercher une autre fréquence avec les

mêmes données PI (identification de programme).

Lecture USB Ce lecteur ne permet pas la lecture d’éléments

via un concentrateur USB.

Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques

USB raccordés via un concentrateur USB.

Impossible de lire certains éléments.

La lecture sur le périphérique USB exige un

délai de démarrage plus long.

Le périphérique USB contient des fichiers comportant

une hiérarchie de dossiers complexe.

Les rubriques d’affichage ne défilent pas.

• Le défilement peut être inopérant lorsque les

caractères sont nombreux.

Le son est intermittent.

Il est possible que le son soit intermittent à un haut

débit binaire supérieur à 320 kbit/s.

Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas

raccordés correctement.

t Reportez-vous au manuel d’installation de ce

détails sur SensMe™ Setup, reportez-vous à la

t Raccordez un périphérique USB contenant des

fichiers de musique.

Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la

situation, contactez votre revendeur Sony le plus

périphérique USB, visitez le site Web d’assistance.

Le périphérique USB est surchargé.

source en appuyant sur (SOURCE/OFF).

tIndique que le périphérique USB ne fonctionne

plus ou qu’un périphérique non pris en charge est

tAttendez que la lecture soit terminée et la lecture

commence automatiquement. Selon la structure du

disque, cette opération peut prendre plus d’une

Le caractère ne peut pas être affiché.2

encoder en druk op de multi-encoder.