HMEC 2621 - Kopfhörer SENNHEISER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HMEC 2621 SENNHEISER als PDF.

📄 92 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SENNHEISER HMEC 2621 - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SENNHEISER

Modell : HMEC 2621

Kategorie : Kopfhörer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HMEC 2621 - SENNHEISER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HMEC 2621 von der Marke SENNHEISER.

BEDIENUNGSANLEITUNG HMEC 2621 SENNHEISER

Wichtige Sicherheitshinweise HMEC 26-2 |1 Wichtige Sicherheitshinweise 왘 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt benutzen. 왘 Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter. 왘 Diese Bedienungsanleitung steht Ihnen auch im Internet unter www.sennheiser-aviation.com oder www.sennheiser.com zur Verfügung. Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden 왘 Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hörermuscheln und Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defi- brillator (ICDs), da das Produkt permanente Magnetfelder erzeugt. 왘 Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern fern, da diese Kleinteile verschlucken können. 왘 Schalten Sie das Produkt nach Gebrauch aus, um die Akkus zu schonen. Entnehmen Sie die Akkus, wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden. 왘 Wenn Sie als Pilot Ihr angeschlossenes Gerät während des Flugbe- triebs bedienen, dann kann dadurch Ihre Aufmerksamkeit einge- schränkt werden. Verwenden Sie das Headset während des Flugbetriebs nicht zum Telefonieren und nicht zum Musikhören. 왘 Mit eingeschalteter Lärmkompensation NoiseGard

können sich für Ihr Flugzeug oder Ihren Helikopter typische Geräusche (z. B. Motoren-, Propellerklang, Warnsignale usw.) anders anhören. Machen Sie sich daher bei eingeschalteter Lärmkompensation mit allen wichtigen Geräuschen vertraut. Stellen Sie die Lautstärke soWichtige Sicherheitshinweise 2|HMEC 26-2 ein, dass Sie alle wichtigen Geräusche, insbesondere Alarme und Geräusche, die durch Fehlfunktionen entstehen, hören können. 왘 Das Produkt kann Schalldrücke über 85 dB(A) erzeugen. 85 dB(A) ist der maximal zulässige Wert, der über die Dauer eines Arbeitstages auf Ihr Gehör einwirken darf. Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. Produktschäden und Störungen vermeiden 왘 Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden. 왘 Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, tro- ckenen Tuch. 왘 Reparieren Sie ein defektes Produkt nicht selbst. Wenden Sie sich an Ihren Sennheiser-Vertriebspartner oder den Sennheiser-Kun- dendienst. 왘 Wechseln Sie nur die Komponenten aus, deren Austausch in die- ser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Alle anderen Kompo- nenten tauscht Ihnen Ihr Sennheiser-Vertriebspartner aus. 왘 Verwenden Sie ausschließlich von Sennheiser zugelassene Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt ein,

  • dass Sie diese Bedienungsanleitung und insbesondere das Kapitel „Wichtige Sicherheitshinweise“ auf Seite 1 gelesen und verstan- den haben,ENFR DE Wichtige Sicherheitshinweise HMEC 26-2 |3
  • dass Sie das Produkt innerhalb der Betriebsbedingungen nur so einsetzen, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Pro- dukt anders einsetzen, als es in dieser Bedienungsanleitung be- schrieben ist, oder die Betriebsbedingungen nicht einhalten.Headset HMEC 26-2 4|HMEC 26-2 Headset HMEC 26-2 Das HMEC 26-2 mit aktiver Lärmkompensation NoiseGard™ profes- sional ist mit dynamischen, geschlossenen Hörersystemen ausge- stattet. Das geräuschkompensierende Kondensator-Mikrofon des Headsets gewährleistet auch in lärmerfüllter Umgebung hohe Sprachverständlichkeit. Das Headset wurde für den Einsatz im Flug- zeug-Cockpit konzipiert. Merkmale
  • Die aktive Lärmkompensation NoiseGard™ reduziert den Lärm um bis zu 18 dB – deshalb kann das ATC-Signal leiser eingestellt werden.
  • erstklassiger Tragekomfort durch patentierten automatischen Spreizkopfbügel und weiche Ohrpolster
  • Peak-Level-Protection (nicht abschaltbar) schützt vor Lautstär- kespitzen über 110 dB
  • schwenkbares Hörersystem für einohriges Hören
  • flexibler Mikrofonarm, links oder rechts tragbar
  • geräuschkompensierendes Kondensator-Mikrofon für brillante Sprachübertragung
  • einseitige Kabelführung, Kabel leicht austauschbar
  • Lärmkompensation NoiseGard™ bei den meisten Varianten für den Gebrauch als herkömmliches Headset abschaltbar (siehe „Bedienteile der HMEC 26-2-Varianten“ auf Seite 10 und 11)
  • Spannungsversorgung der NoiseGard™-Funktion über Bordnetz oder Batterien/AkkusENFR DE Headset HMEC 26-2 HMEC 26-2 |5
  • Auto-Shut-Off gewährleistet eine lange Betriebszeit der Batte- rien/Akkus
  • 5 Jahre GarantieLieferumfang 6|HMEC 26-2 Lieferumfang 1 Headset HMEC 26-2 1 Kabelklemme 1 Windschirm 1 Paar Hygieneüberzüge 1 Audiokabel mit 3,5-mm-Klinkenstecker* 1 Gürtelclip* 1Tasche* 1 Bedienungsanleitung 1 EASA Form 1 für Headset ohne Kabel 2 EASA Form 1 für Headset mit Kabel
  • nicht bei allen Produktvarianten enthalten (siehe Seite 23)ENFR DE Bedienung HMEC 26-2 |7 Bedienung Headset aufsetzen Wenn Sie das Headset aufset- zen, klappt der patentierte Spreizkopfbügel automatisch auseinander. Hörersystem nach hinten schwenken Das Headset hat ein schwenk- bares Hörersystem, das Sie für einohriges Hören nach hinten schwenken können.Bedienung 8|HMEC 26-2 Mikrofon ausrichten Biegen Sie den flexiblen Mikro- fonarm so, dass das Mikrofon am Mundwinkel sitzt. Der Ab- stand zum Mund sollte 2 cm be- tragen. Verwenden Sie grund- sätzlich den mitgelieferten Windschirm. Mikrofonarm drehen Der Mikrofonarm ist drehbar. Dadurch können Sie das Mikro- fon sowohl rechts- als auch linksseitig tragen.ENFR DE Bedienung HMEC 26-2 |9 Lautstärke am Audiosystem einstellen Verbinden Sie das Headset mit den Buchsen des jeweiligen Audio- systems. Stellen Sie die Lautstärke direkt am Audiosystem ein. Empfindlichkeit des Mikrofons einstellen Drehen Sie in Pfeilrichtung, um die Empfindlichkeit des Mikro- fons zu verändern. VORSICHT Gehörschäden durch zu hohe Lautstärke Das Headset kann hohe Schalldrücke erzeugen. Höhere Lautstärken oder eine längere Einwirkzeit können Ihr Gehör schädigen! 왘 Stellen Sie eine mittlere Lautstärke ein, sodass Sie wichtige Umgebungsgeräusche und Warnsignale hören können.

–Bedienteile der HMEC 26-2-Varianten 10 | HMEC 26-2 Bedienteile der HMEC 26-2-Varianten Bedienteil I

  • mit R/L-Umschaltung der Stereokanäle 1 Lautstärkeregler 2 LED 3 ON/OFF-Schalter für NoiseGard™ 4 Mono-/Stereo-Schalter

5 Schalter MUTING ON/OFF 6 3,5-mm-Klinkenbuchse 7 Batteriefach Headset mit Bedienteil I Bedienelement

5ENFR DE Bedienteile der HMEC 26-2-Varianten HMEC 26-2 |11 Bedienteil II

  • verfügbar ab Oktober 2014 ** entfällt ab Seriennummer 002 000 00 2 LED 3 ON/OFF-Schalter für NoiseGard™** B SPL-Schalter, 3-stufig* Headset mit Bedienteil II Bedienelement 2 3 B Kabel -CP Kabel -CP-2

2Der tägliche Betrieb 12 | HMEC 26-2 Der tägliche Betrieb Das Headset HMEC 26-2 ist in verschiedenen Varianten erhältlich, die sich im Funktionsumfang unterscheiden. Daher sind möglicher- weise nicht alle in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen an Ihrer Variante verfügbar. NoiseGard™ ein- und ausschalten Mit dem ON/OFF-Schalter 3 können Sie die aktive Lärmkompensa- tion NoiseGard™ ein- bzw. ausschalten. Ist NoiseGard™ ausgeschal- tet, können Sie das Headset wie ein gewöhnliches Headset einset- zen. 왘 Schieben Sie den ON/OFF-Schalter 3 für die NoiseGard™-Funk- tion in die gewünschte Position: Position Funktion ON NoiseGard™ ist eingeschaltet. Die LED 2 leuchtet und zeigt den Ladezustand der Batterien oder Akkus (siehe Seite 15) bzw. die Spannungsversorgung über das Bordnetz an. OFF NoiseGard™ ist ausgeschaltet. Die LED 2 leuchtet nicht.ENFR DE Der tägliche Betrieb HMEC 26-2 |13 Lautstärke einstellen Am Bedienteil I: 왘 Regeln Sie mit den beiden Lautstärkereglern 1 die Lautstärke für den rechten und linken Kanal getrennt. Am Bedienteil II: 왘 Regeln Sie die Lautstärke mit dem SPL-Schalter B in drei Stufen gemeinsam für den rechten und linken Kanal. Zwischen Mono und Stereo umschalten Mit dem Mono-/Stereo-Schalter 4 können Sie, je nach Audiosys- tem, zwischen Mono () und Stereo () umschalten. Den Mono- /Stereo-Schalter 4 bewegen Sie mit einem spitzen Gegenstand. Angeschlossene Geräte stummschalten Wenn sich der Schalter MUTING 5 in der Position ON befindet, wird die Übertragung der angeschlossenen Geräte stummgeschaltet, so- bald Sie mit dem Tower kommunizieren. Nach Gesprächsende wird die Stummschaltung automatisch aufgehoben. VORSICHT Gehörschäden durch zu hohe Lautstärke Das Headset kann hohe Schalldrücke erzeugen. Höhere Lautstärken oder eine längere Einwirkzeit können Ihr Gehör schädigen. 왘 Stellen Sie eine mittlere Lautstärke ein, sodass Sie wichtige Umgebungsgeräusche und Warnsignale hören können.Der tägliche Betrieb 14 | HMEC 26-2 왘 Schieben Sie den ON/OFF-Schalter für NoiseGard™ 3 in die Posi- tion ON. 왘 Schieben Sie den Schalter MUTING 5 in die gewünschte Position, um die Übertragung der angeschlossenen Geräte stummzuschal- ten bzw. um die Stummschaltung aufzuheben: – OFF = Stummschaltung aufgehoben – ON = Stummschaltung aktiv Linken und rechten Stereokanal tauschen Die Position „R“ bzw. „L“ des BOOM-Schalters entspricht der Posi- tion des Mikrofons am rechten oder linken Mundwinkel. Mit dem BOOM-Schalter können Sie, je nachdem, ob Sie das Mikrofon am rechten oder linken Mundwinkel positionieren, den linken und rech- ten Stereokanal tauschen. Dabei werden das Stereosignal und die Lautstärkeeinstellungen seitenvertauscht. NoiseGard™ über Batterien/Akkus mit Spannung versorgen 왘 Setzen Sie zwei Alkaline-Batterien (Typ LR6 = AA, 1,5 V) bzw. zwei Akkus (Typ LR6 = AA, 1,2 V) ein. Achten Sie dabei auf die Polarität.ENFR DE Der tägliche Betrieb HMEC 26-2 |15 Die Betriebszeit mit Batterien bzw. Akkus beträgt ca. 60 Stunden. Ist NoiseGard™ eingeschaltet (siehe Seite 12), informiert Sie die LED 2 über den Betriebszustand der Batterien bzw. Akkus: Auto-Shut-Off einschalten Die batteriesparende Auto-Shut-Off-Funktion schaltet die NoiseGard™-Funktion automatisch ab, sobald das Headset vom Au- diosystem getrennt oder das Flugzeug ausgeschaltet wird. Bei Aus- lieferung des Headsets ist die Auto-Shut-Off-Funktion ausgeschal- tet. Aktivieren Sie die Auto-Shut-Off-Funktion wie folgt: 왘 Schieben Sie den Schalter in die Position ASO. TalkThrough-Funktion ein- und ausschalten (nur HMEC 26-2-T) Das Headset bietet eine hervorragende Lärmdämpfung von Außen- geräuschen. Damit Sie dennoch ungehindert mit Ihrer Umwelt kom- LED 2 Bedeutung leuchtet grün Der Ladezustand der Batterien ist ausreichend. leuchtet rot Der Ladezustand der Batterien reicht nur noch für eine kurze Betriebszeit.Der tägliche Betrieb 16 | HMEC 26-2 munizieren können, während Sie das Headset tragen, ist das HMEC 26-2-T mit einer TalkThrough-Funktion ausgestattet. Diese Funktion fängt über ein separates Mikrofon 9 Außengeräusche, z. B. Stimmen, ein und gibt diese über das Hörersystem wieder. 왘 Betätigen Sie den TasterA, um die Funktion zu aktivie- ren. Die LED < leuchtet. 왘 Betätigen Sie den Taster erneut, um die Funktion aus- zuschalten. Mobiltelefon oder Audiogerät anschließen TalkThrough kann nur genutzt werden, wenn zuvor NoiseGard

eingeschaltet wurde. VORSICHT Unfallgefahr durch eingeschränkte Aufmerksamkeit Telefonieren, Hören von Musik oder das Bedienen des Tele- fons bzw. Audiogeräts schränkt die Aufmerksamkeit ein. Dabei kann es zu Unfällen kommen. 왘 Verwenden Sie das Headset während des Flugbetriebs nicht zum Telefonieren oder zum Hören zusätzlicher Audioquellen.

9ENFR DE Der tägliche Betrieb HMEC 26-2 |17 왘 Stecken Sie das Audiokabel in die 3,5-mm-Klinkenbuchse 6 des Bedienteils I und in die entsprechende Buchse Ihres Mobiltelefons bzw. Audiogeräts. Sie können die Lautstärke mit dem Bedienteil des Headsets ein- stellen (siehe Seite 13). Die Funktionen Ihres Mobiltelefons bzw. Audiogeräts können Sie jedoch nicht damit steuern. 왘 Bedienen Sie Ihr Mobiltelefon bzw. Audiogerät in gewohnter Weise und beachten Sie die Bestimmungen des Herstellers. Die jeweils aktuelle Liste zum Thema „Kompatibilität von Aviation- Headsets mit Mobiltelefonen“ finden Sie unter www.sennheiser.com. Gürtelclip anbringen Mit dem Gürtelclip können Sie das Bedienteil am Sicherheitsgurt be- festigen, so dass es Sie nicht behindert. VORSICHT Gehörschäden durch zu hohe Lautstärke Das Headset kann hohe Schalldrücke erzeugen. Höhere Lautstärken oder eine längere Einwirkzeit können Ihr Gehör schädigen! 왘 Stellen Sie eine mittlere Lautstärke ein, sodass Sie wichtige Umgebungsgeräusche und Warnsignale hören können.Der tägliche Betrieb 18 | HMEC 26-2 왘 Achten Sie darauf, dass Sie die Verbindungskabel nicht einklem- men. Kabelklemme anbringen Mit der Kabelklemme können Sie das Kopfhörerkabel so an Ihrer Kleidung fixieren, dass es Sie nicht behindert. 왘 Ziehen Sie die Kabelschlaufe so weit durch die Halterung, dass das Kopfhörerkabel Sie nicht behindert.ENFR DE Pflege und Wartung HMEC 26-2 |19 Pflege und Wartung Headset reinigen und pflegen 왘 Ziehen Sie die Stecker des Produkts aus den Anschlüssen im Flug- zeug, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. 왘 Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, tro- ckenen Tuch. Ohrpolster austauschen Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster jährlich wech- seln. 왘 Fassen Sie in das Ohrpolster und ziehen Sie kräftig. ACHTUNG Produktschäden durch Flüssigkeit Flüssigkeit kann in das Produkt eindringen, einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen oder die Mechanik beschädigen. Löse- oder Reinigungsmittel können die Produktoberflächen beschädigen. 왘 Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art vom Produkt fern.Pflege und Wartung 20 | HMEC 26-2 왘 Befestigen Sie das neue Ohrpolster auf der Hörerkappe, indem Sie das Ohrpolster rundherum fest andrücken, bis alle 12 Rastnasen hörbar einrasten. Kopfpolster austauschen Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Kopfpolster jährlich wech- seln. 왘 Lösen Sie von der Seite aus die Formprofile der alten Kopfpolster. Verwenden Sie ggf. einen spitzen Gegenstand. 왘 Legen Sie die neuen Kopfpolster um die Kopfhörerbügel. 왘 Befestigen Sie die neuen Kopfpolster, indem Sie die Formprofile auf der Oberseite zusammendrücken.ENFR DE Zubehör und Ersatzteile HMEC 26-2 |21 Zubehör und Ersatzteile Durch Austausch der Kabel können Sie Ihr Headset einfach auf an- dere Bedienteile (siehe Seite 10 und Seite 11) oder Steckervarian- ten (siehe Seite 23) umrüsten. Zubehör

  • Kabel -CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Art.-Nr. 500852
  • Kabel -CP-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art.-Nr. 505684
  • Kabel -KP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Art.-Nr. 500842
  • Kabel -KP-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art.-Nr. 505686
  • Kabel -NP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Art.-Nr. 500855
  • Kabel -RP-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Art.-Nr. 505687
  • Kabel -DP-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art.-Nr. 505685
  • Kabel -BV-K-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Art.-Nr. 505683
  • Kabel -B-K-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Art.-Nr. 505690
  • Kabel -B-KP-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Art.-Nr. 505682
  • Kabel -B-CP-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Art.-Nr. 505689
  • Kabel -V-KX-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Art.-Nr. 505688
  • Kabel -BV-CP-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Art.-Nr. 506279
  • Kabel -CP-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art.-Nr. 506379
  • Kabel -KP-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art.-Nr. 506377
  • Kabel -DP-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art.-Nr. 506378
  • Hygieneüberzüge HZH 26, weiß, 200 Paar . . . . . .Art.-Nr. 502595
  • Hygieneüberzüge HZH 26, schwarz, 200 Paar . . .Art.-Nr. 504062Zubehör und Ersatzteile 22 | HMEC 26-2 Ersatzteile
  • Audiokabel, Länge 0,6 m, 2 x 3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker
  • Windschirm, beliebige Stückzahl
  • Kopfpolster groß, 1 Paar
  • Kabelklemme HZC 08 (für Rundkabel)ENFR DE Produkt- und Kabelvarianten HMEC 26-2 |23 Produkt- und Kabelvarianten Folgende Kabel, Steckverbindungen, Bedienteile und weitere Aus- stattungsmerkmale sind für die Varianten des HMEC 26-2 (siehe Ta- belle auf den folgenden Seiten) erhältlich: 1 +6 dB Kennschalldruckpegel 2 Mikrofon BKE 46 mit 80 mV/Pa 3 Mikrofon BKE 46-1 mit 60 mV/Pa 4 einseitiges Rundkabel, ca. 1,65 m 5 XLR-5-Stecker 6 6,3-mm-Klinkenstecker (Kopfhörer) 7 PJ-068-Equivalent (Mikrofon) 8 8-poliger Neutricon-Stecker 9 6-poliger Redel-Stecker < XLR-6-Stecker A XLR-3-Stecker B Spannungsversorgung über Bordnetz C Spannungsversorgung über Batterie D Bedienteil I (siehe Seite 10) E Bedienteil II (siehe Seite 11) F Audiokabel (Audioanschlusskabel mit 3,5-mm-Klinkenstecker) G Gürtelclip H TascheProdukt- und Kabelvarianten 24 | HMEC 26-2

Jede -2-1-Variante ist auch als -2-T-Variante erhältlich (+6 dB Kennschall- druckpegel). Variante Art.-Nr. Part Number

HMEC 26-2-CP 505676 026-35-2-999-3211 HMEC 26-2-1-CP-2* 505677 026-30-2-999-32C1 HMEC 26-2-KP 505678 026-35-2-999-3111 HMEC 26-2-1-KP-2* 505679 026-30-2-999-31C1 HMEC 26-2-1-B-K-2* 505674 026-30-2-999-11G1 HMEC 26-2-1-BV-K-2* 505675 026-30-2-999-11E1 HMEC 26-2-BV-CP-2 505671 + 506279 026-30-2-999-22F1 HMEC 26-2-1-BV-CP-2 505672 + 506279 026-30-2-999-22F1 HMEC 26-2-B-CP-2 505671 + 505689 026-35-2-999-22G1 HMEC 26-2-1-CP-3 506697 026-30-2-999-32H1 HMEC 26-2-1-B-CP-2* 505672 + 505689 026-30-2-999-22G1 HMEC 26-2-V-KX-2 505671 + 505688 026-35-2-999-41D1 HMEC 26-2-1-V-KX-2* 505672 + 505688 026-30-2-999-41D1 HMEC 26-2-DP-2 505671 + 505685 026-35-2-999-3BC1 HMEC 26-2-1-DP-2* 505672 + 505685 026-30-2-999-3BC1 HMEC 26-2-1-DP-3* 505672 + 506378 026-30-2-999-3BH1 HMEC 26-2-NP 505671 + 500855 026-35-2-999-3811 HMEC 26-2-1-NP* 505672 + 500855 026-30-2-999-3811 HMEC 26-2-1-KP-3 506698 026-30-2-999-31H1 HMEC 26-2-B-KP-2 505671 + 505682 026-35-2-999-2192 HMEC 26-2-1-B-KP-2* 505672 + 505682 026-30-2-999-2192 HMEC 26-2-RP-2 505671 + 505687 026-35-2-999-36C1 HMEC 26-2-1-RP-2* 505672 + 505687 026-30-2-999-36C1ENFR DE Produkt- und Kabelvarianten HMEC 26-2 |25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < A B C D E F G H Diese Headset-Varianten sind mit allen Zubehör- Kabeln kombinierbar (siehe Seite 21).Technische Daten 26 | HMEC 26-2 Technische Daten Kopfhörer Wandlerprinzip dynamisch, geschlossen Ankopplung an das Ohr ohraufliegend Übertragungsbereich 20 bis 14.000 Hz Impedanz HMEC 26-2: 600 Ω mono/1.200 Ω stereo HMEC 26-2 mit Kabel -2: 350 Ω mono/600 Ω stereo HMEC 26-2 mit Kabel -3: 300 Ω mono Kennschalldruckpegel HMEC 26-2 mit Kabel -CP, -KP, -NP: 92 dB SPL bei 1 kHz, 1 mW, mono 95 dB SPL bei 1 kHz, 1 V HMEC 26-2 mit Kabel -2: 95 dB SPL bei 1 kHz, 1 mW, mono 100 dB SPL bei 1 kHz, 1 V HMEC 26-2 mit Kabel -3 (SPL-Schalter, 3-stufig): 95 – 89 – 83 dB SPL bei 1 kHz, 1 mW, mono 100 – 94 – 88 dB SPL bei 1 kHz, 1 V Gesamt-Passiv- und Aktivdämpfung 15 bis 30 dB Max. Schalldruckpegel 120 dB SPL bei 1 kHz Aktive Lärmkompensation ≥ 18 dB (100 bis 300 Hz) Klirrfaktor < 1% bei 1 kHz, 95 dB SPL Andruckkraft ca. 3,6 NENFR DE Technische Daten HMEC 26-2 |27 Mikrofon inkl. Vorverstärker Typ HMEC 26-2:BKE46

HMEC 26-2-1/T:BKE46-1

Wandlerprinzip dauerpolarisiertes Kondensatormikrofon, geräuschkompensierend Übertragungsbereich 100 bis 6.000 Hz Ausgangsspannung 17 bis 100 mV/Pa, einstellbar BKE 46:80mV/Pa –2dB Werkseinstellung

2dB bei 114dB SPL BKE 46-1 :60 mV/Pa ±1 dB Werkseinstellung

600 mV ±1 dB bei 114 dB SPL Abschlussimpedanz 150 bis 2.200 Ω Versorgungsspannung 8 bis 16 V DC Allgemeine Daten Umgebungstemperatur Betrieb: –15 °C bis 55 °C Lagerung: –55 °C bis 70 °C Gewicht ohne Kabel ca. 210 g Kabellänge ca. 1,65 m Stromversorgung für NoiseGard™ professional über Batterie oder Akku (Typ LR6 = AA) mit ca. 60 h Betriebszeit: 2 x 1,5-V-Alkaline-Batterie 2 x 1,2-V-Akku über Bordnetz: 12 bis 35 V DC , max. 35 mASteckerbelegung 28 | HMEC 26-2 Steckerbelegung Kabel -V-KX-2 Kabel -CP, -CP-2, -CP-3, -B-CP-2, -BV-CP-2 Kabel -NP PJ-068- Equivalent 6,3-mm- Klinkenstecker XLR-3-Stecker (Lötseite)

nicht belegt Mikrofon Hi Mikrofon Lo

(DC+) DC– nicht belegt

(DC+) Lötseite 1 Audio Hi 2 Audio Lo 3 nicht belegt 4 Mikrofon Lo 5 Mikrofon Hi 6 nicht belegt 7 DC– 8 NoiseGard

Audio Hi 1 NoiseGard™ (DC+) 2 nicht belegt 2 Mikrofon Hi 3 Audio Lo/DC– 3 Mikrofon Lo Kabel -B-K-2 1 Audio Hi 1 nicht belegt 2 nicht belegt 2 Mikrofon Hi 3 Audio Lo 3 Mikrofon Lo Kabel -BV-K-2 1 Audio Hi links 1 nicht belegt 2 Audio Hi rechts 2 Mikrofon Hi 3 Audio Lo 3 Mikrofon Lo Lötseite 1 NoiseGard

Lötseite 1 Audio + 2 Audio – 3 Mikrofon Hi 4 Mikrofon Lo 5 DC + 6 DC –

6,3-mm-Klinkenstecker PJ-068-Equivalent12 3 12 3Herstellererklärungen 30 | HMEC 26-2 Herstellererklärungen Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 5 Jahren. Die aktuell geltenden Garantiebedin- gungen können Sie über das Internet unter www.sennheiser-avia- tion.com bzw. www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen. CE-Konformität

  • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
  • EMV-Richtlinie (2004/108/EG) Die Erklärung steht im Internet unter www.sennheiser.com zur Ver- fügung. Anforderungen werden erfüllt für Warenzeichen Sennheiser und NoiseGard