HMEC 2621 - Ecouteur SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMEC 2621 SENNHEISER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'écouteur | Écouteur circum-aural |
| Impédance | 150 Ohms |
| Réponse en fréquence | 50 Hz - 18 kHz |
| Connectivité | Filaire avec connecteur jack 3.5 mm |
| Poids | Environ 300 g |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les applications professionnelles et les environnements bruyants |
| Maintenance | Nettoyage régulier des coussinets et vérification des câbles |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs |
| Informations générales | Conçu pour une utilisation prolongée avec un confort accru |
FOIRE AUX QUESTIONS - HMEC 2621 SENNHEISER
Questions des utilisateurs sur HMEC 2621 SENNHEISER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMEC 2621 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMEC 2621 de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI HMEC 2621 SENNHEISER
Consignes de sécurité importantes
Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d'utiliser le produit. Si vous mettez le produit à la disposition d'un tiers, joignez-y toute la notice. - Cette notice est également disponible sur Internet à l'adresse: www.sennheiser-aviation.com ou www.sennheiser.com.
Éviter les atteintes à la santé et les accidents
Maintenez toujours le boîtier de l'écouteur à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantables (DAI) car le produit génère des champs magnétiques permanents. Conservez le produit, les pièces d'emballage et accessoires hors de la portée des enfants afin qu'ils ne puissent pas avaler des petites pièces. Éteignez le produit après l'utilisation afin d'économiser les piles. Enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Si, pendant le vol, vous comme pilote, opérez votre appareil depuis le casque-micro, cela peut entraîner une perte d'attention. N'utilisez pas le casque-micro pour téléphoner ou pour écouter de la musique pendant toute la durée du vol. Avec la compensation du bruit NoiseGard™ activée, vous percevez l'environnement sonore d'une façon différente (moteurs, hélices, alarmes, etc.). Avant d'utiliser votre appareil, assurez-vous qu'avec la compensation du bruit activée, vous pouvez identifier ces sons. Le réglage du volume doit être fait de telle façon qu'il vous permette une bonne perception des signaux importants.
tants, en particulier les signaux d'alarme et ceux dus à un dysfonctionnement.
- Ce produit permet de générer des niveaux de pression sonore supérieurs à 85 dB(A). Ce chiffre correspond au niveau sonore maximal légalement autorisé dans certains pays dans le cadre d'une exposition permanente, tout au long de la journée de travail. Évitez d'écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages auditifs.
Éviter l'endommagement du produit et des dysfonctionnements
Conservez le produit au sec et ne l'exposez ni à des températures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d'éviter des corrosions ou déformations. Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec. Ne réparez jamais vous-même un produit défectueux. Veuillez contacter votre partenaire Sennheiser ou un service après-vente/agréé Sennheiser. Ne remplacez vous-même que les pièces décrites plus loin dans cette notice. Toutes les autres pièces de votre produit ne peuvent être remplacées que par votre partenaire Sennheiser. N'utilisez que les accessoires supplémentaires, accessoires et pièces de rechange recommandés par Sennheiser.
Utilisation conforme aux directives
L'utilisation conforme aux directives implique :
- que vous ayez lu et compris cette notice et, en particulier, le chapitre « Consignes de sécurité importantes » en page 1,
- que vous n'utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la présente notice.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives l'utilisation d'une autre manière que celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d'utilisation décrites ici.
Casque-micro HMEC 26-2
Le casque-micro HMEC 26-2, avec compensation active de bruit NoiseGard™ professional et pourvu d'écouteurs dynamiques fermés, est créé pour une utilisation dans les cockpits d'avions. Le micro statique anti-bruit assure une excellente transmission de la parole même dans des environnements bruyants.
Points forts
- La compensation active de bruit NoiseGard™ réduit le niveau de bruit ambiant jusqu'à 18 dB – ce qui permet de réduire le niveau du signal ATC écoute légère
- Très confortable à porter, grâce à son arceau breveté en deux parties, ajustable automatiquement, et à des coussinets d'oreilles très doux
- Protection Peak Level (non désactivable) contre les pics au-dessus de 110 dB
- Oreillette relevable, autorisant l'écoute d'une seule oreille
- Support micro flexible, se fixe côté gauche ou côté droit
- Micro statique anti-bruit, assurant une excellente transmission de la parole
- Câble unidirectionnel, remplacement facile
- Le système NoiseGard™ est désactivable sur la plupart des variantes, ce qui permet d'utiliser le casque-micro comme un modèle conventionnel (voir « Dispositifs de commande des variantes HMEC 26-2 » en page 10 et 11)
- Alimentation du NoiseGard™ par l'avion ou par piles/accus
- Fonction « Auto-Shut-Off », assurant une autonomie prolongée des piles/accus
- Fonction TalkThrough (HMEC 26-2-T tableau)
- Autorisation ETSO C139, autorisation FAA C139
- Garantie de 5 ans
Contenu
1 casque-micro HMEC 26-2 1 pince câble 1 protection anti-vent 1 paire de bonnettes hygiéniques 1 câble audio avec connecteurs jack 3,5 mm 1 clip ceinture 1 sac de rangement* 1 notice d'emploi 1 formulaire 1 de l'EASA pour casque-micro sans câble 2 formulaires 1 de l'EASA pour casque-micro avec câble
* non fourni avec toutes les variantes (voir page 23)
Mettre le casque-micro sur la tête

En mettant le casque-micro sur la tête, le double arceau breveté s'ajuste automatiquement.
Oreillette relevable

Le casque-micro possède une oreillette relevable permettant d'écouter d'une seule oreille.
Positionner le microphone

Pliez le support micro flexible de façon à ce que le microphone vise la commissure des lèvres. Respectez une distance de 2 cm entre le microphone et la bouche. Veuillez toujours utiliser la protection anti-vent fournie.
Orienter le support micro

Le support micro peut tourner. Vous pouvez, au besoin, par rotation du support micro, utiliser celui-ci à droite ou à gauche.
Régler le volume directement sur le système audio
Raccordez le casque-micro aux prises correspondantes de votre système audio et réglez-y directement le volume.

Attention
Troubles auditifs à cause des volumes trop élevés
Ce casque-micro peut générer des niveaux de pression sonore élevés. De tels niveaux, ou des durées d'écoute trop longues, peuvent endommager votre audition!
Réglez le volume sur un niveau modéré. Assurez-vous que vous pouvez toujours entendre les sons importants de l'environnement et les signaux d'alarme.
Régler la sensibilité du microphone

Tournez un petit tournevis en direction de la flèche pour changer la sensibilité du microphone.
Dispositifs de commande des variantes HMEC 26-2
Dispositif de commande
(1) Curseurs de volume ② LED ③ Commutateur NoiseGard™ ON/OFF ④ Commutateur mono/stéréo ⑤ Commutateur MUTING ON/OFF (6) Prise jack 3,5 mm (7) Compartment des piles
| Casque-micro avec dispositif de commande I | Élement de commande | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
| Câble -BV-K-2 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Câble -B-K-2 | ✓ | ✓ | |||||
| Câble -B-KP-2 | ✓ | ✓ | |||||
| Câble -B-CP-2 | ✓ | ✓ | |||||
| Câble -V-KX-2* | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| Câble -BV-CP-2* | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
- avec permutation gauche/droite des canaux stéréo
Dispositif de commande II

② LED ③ Commutateur NoiseGard™ ON/OFF* (12) Commutateur SPL à 3 positions
| Casque-micro avec dispositif de commande II | Élement de commande | ||
| 2312 | |||
| Câble -CP | ✓ | ✓ | |
| Câble -CP-2 | ✓ | ✓** | |
| Câble -KP | ✓ | ✓ | |
| Câble -KP-2 | ✓ | ✓** | |
| Câble -NP | ✓ | ✓ | |
| Câble -RP-2 | ✓ | ✓** | |
| Câble -DP-2 | ✓ | ✓** | |
| Câble -CP-3* | ✓ | ✓** | ✓ |
| Câble -KP-3* | ✓ | ✓** | ✓ |
| Câble -DP-3* | ✓ | ✓** | ✓ |
- disponible à partir d'octobre 2014 ** n'est plus disponible depuis le numéro de série 002 000 00
Utilisation du casque-micro
Le casque-micro HMEC 26-2 est disponible en différentes variantes, qui diffèrent par leurs fonctions. Pour cette raison, il se peut que votre variante ne comprenne pas toutes les fonctions décrites dans le chapitre suivant.
Activer/désactiver le système noisegard™
Le commutateur NoiseGard™ ON/OFF ③ vous permet d'activer ou de désactiver la compensation active de bruit NoiseGard™. Avec le système NoiseGard™ désactivé, le casque-micro peut être utilisé comme un modèle conventionnel.
- Placez le commutateur NoiseGard™ ON/OFF ③ sur la position désirée:
Position fonction
Le système NoiseGard™ est activé.
La LED ② s'allume, indiquant l'état de piles/accus (voir page 14) ou l'alimentation via le système de bord.
OFF Le système NoiseGard™ est désacté.
La LED ② s'éteint.

Troubles auditifs à cause des volumes trop élevés
Ce casque-micro peut générer des niveaux de pression sonore élevés. De tels niveaux, ou des durées d'écoute trop longues, peuvent endommager votre audition!
Réglez le volume sur un niveau modéré. Assurez-vous que vous pouvez toujours entendre les sons importants de l'environnement et les signaux d'alarme.
Sur le dispositif de commande I :
Utilisez les deux curseurs de volume ① pour régler le volume des canaux droit et gauche séparément. Sur le dispositif de commande II : Utilisez le commutateur SPL à 3 positions (12) pour régler un volume commun pour les canaux droit et gauche.
Commuter entre mode mono et mode stéréo reproduction
Le commutateur mono/stéréo ④ vous permet de commuter entre mode mono (○) et mode stéréo (○○), dépendant du système audio. Pour manipuler le commutateur mono/stéréo ④, utilisez un objet pointu.
Couper un appareil raccordé
Si le commutateur MUTING OFF/ON ⑤ est placé sur la position ON, la transmission est coupée lors de la communication avec la tour de contrôle (ATC). Une fois la communication avec la tour de contrôle terminée, la coupure est automatiquement désactivée.
Placez le commutateur NoiseGardTM ON/OFF sur la position ON. Placez le commutateur MUTING OFF/ON sur la position désirée pour couper votre appareil raccordé ou pour désactiver la coupure:
- OFF = coupure désactivée
- ON = coupure activée
Permuter les canaux gauche et droit
La position « R » ou « L » du commutateur BOOM correspond à la position du micro sur le côté gauche ou droit de la bouche. Quand vous changez la position du support micro, le commutateur BOOM vous permet de permuter les canaux stéréo (R/L). Dans ce cas, le signal stéréo et les réglages de volume sont permutés.
Alimenter le système noisegard™ par piles/accus
- Insérez deux piles alcalines (type LR6 = AA, 1,5 V) ou deux accus (type LR6 = AA, 1,2 V). Respectez la polarité lors de la mise en place des piles.


L'autonomie avec piles/accus est d'environ 60 heures. Avec le système NoiseGard™ activé (voir page 12), la LED fournit des informations sur l'état des piles/accus :
Signification LED
s'allume en vert La charge des piles est suffisante.
s'allume en rouge Les piles sont faibles. Remplacez-les.
Activer la fonction « auto-shut-off
La fonction "Auto-Shut-Off" (mise hors tension automatique de la pile) éteint le système NoiseGardTM lorsque le casque-micro est disconnected du système audio ou quand les circuits électriques de l'avion sont mis hors tension. D'usine, le casque-micro est livré avec la fonction "Auto-Shut-Off" désactivée. Vous pouvez activer la fonction "Auto-Shut-Off" comme suit :
Placez le commutateur sur la position ASO.

Activer/désactiver la fonction talkthrough (HMEC 26-2-t seulement)
Le casque-micro offre une excellente atténuation des bruits extérieurs. Pour vous permettre de communiquer avec les autres sans avoir à retirer le casque-micro, le HMEC 26-2-T est doté d'une fonction TalkThrough. Lorsque la fonction TalkThrough est activée, un microphone séparé capte tous les signaux acoustiques à proximité
imité immédiate. Les bruits indésirables sont filtrés et seule la voix du voisin parvient, par l'intermédiaire du casque-micro, à l'oreille.
- Appuyez sur la touche (11) pour activer la fonction TalkThrough.
La LED ⑩ s'allume.
Appuyez de nouveau sur la touche pour désactiver la fonction.


La fonction TalkThrough peut uniquement être utilisée lorsque le système NoiseGardTM est activé.

Attention
Danger d'accidents dus à une perte d'attention
Téléphoner, écouter de la musique ou opérer le téléphone portable ou l'appareil audio entraîne une perte d'attention, ce qui peut causer des accidents.
N'utilisez pas le casque-micro pour téléphoner ou pour écouter une source audio pendant toute la durée du vol.

Troubles auditifs à cause des volumes trop élevés
Ce casque-micro peut générer des niveaux de pression sonore élevés. De tels niveaux, ou des durées d'écoute trop longues, peuvent endommager votre audition!
Réglez le volume sur un niveau modéré. Assurez-vous que vous puisez toujours entendre les sons importants de l'environnement et les signaux d'alarme.
Raccordez le câble audio à la prise jack 3,5 mm du dispositif de commande I et à la prise jack de votre téléphone portable ou appareil audio. Vous pouvez régler le volume par le dispositif de commande du casque-micro (voir page 13). Pourtant, les fonctions de votre téléphone portable ou appareil audio ne peuvent pas être contrôlées par le dispositif de commande. Utilisez votre téléphone portable ou appareil audio comme d'habitude en observant les instructions du fabricant.
Vous trouverez les informations les plus récentes sur la compatibilité des téléphones portables sur www.sennheiser.com.
Fixer le clip ceinture
Le clip ceinture vous permet de fixer le dispositif de commande sur la ceinture de sécurité de façon à ce qu'il ne vous dérange pas.
Veillez à ce que vous ne coinciez pas les câbles de raccordement.


La pince câble vous permet de fixer le câble casque sur vos vêtements de façon à ce qu'il ne vous dérange pas.
Ajustez le câble de façon à ce qu'il ne vous dérange pas.


Les liquides peuvent endommager le produit
Une infiltration de liquide dans le produit peut causer des courts-circuits ou endommager la mécanique. Les solvants ou détergents risquent d'endommager la surface du produit.
Éloignez tout type de liquide du produit. Avant le nettoyage, débranchez le produit de la prise en déconnectant les connecteurs. N'utilisez qu'un chiffon doux et sec pour nettoyer le produit.
Remplacer les coussinets d'oreille
Pour des raisons d'hygiène, vous devrez remplacer les coussinets d'oreille annuellement. Saisissez le pourtour du coussinet et tirez fermement.


Fixez le nouveau coussinet à l'oreillette en pressant fermement tout autour du coussinet jusqu'à ce que vous entendiez tous les 12 clips s'enclencher.
Remplacer les rembourages de l'arceau
Pour des raisons d'hygiène, vous devrez remplacer les rembourrages de l'arceau annuellement.
Tirez sur les fixations ressemblant à une fermeture Éclair se trouvant sur les rembourrages. Si nécessaire, utilisez un objet pointu. Mettez en place les nouveaux rembourrages. Fixez les nouveaux rembourrages en faisant rejoindre les deux bords de la fermeture Éclair.

Accessoires et pièces de rechange
En changeant les câbles, vous pouvez doter votre casque-micro de différents dispositifs de commande (voir page 10 et page 11) ou connecteurs (voir page 23).
Accessoires
Cable-CP. N° Ref. 500852 Cable-CP-2. N° Ref. 505684 Cable-KP. N° Ref. 500842 Cable-KP-2. No Ref. 505686 Cable-NP. N° Ref. 500855 Cable-RP-2. N° Ref. 505687 Cable-DP-2. N° Ref. 505685 Cable-BV-K-2. N° Ref. 505683 Cable-B-K-2. N° Ref. 505690 Cable-B-KP-2. N° Ref. 505682 Cable-B-CP-2. N° Ref. 505689 Cable-V-KX-2. N° Ref. 505688 Cable-BV-CP-2. N° Ref. 506279 Cable-CP-3. N° Ref. 506379 Cable-KP-3. N° Ref. 506377 Cable-DP-3. N° Ref. 506378 - Bonnettes hygiéniques HZH 26, blanches, 200 paires. N° Réf. 502595 - Bonnettes hygiéniques HZH 26, noires, 200 paires. N° Ref. 504062
Pièces de rechange
- Câble audio, longueur 0,6 m, 2 x jack stéréo 3,5 mm
- Coussinets d'oreille, similicuir, 1 paire
- Coussinets d'oreille, similicuir, 100 paires Protection anti-vent, 1 pièce Protection anti-vent, en toute quantité
- Sac de rangement
- Rembourse de l'arceau, 1 paire
- Rembourrage de l'arceau, large, 1 paire
- Clip ceinture
- Pince câble HZC 08 (pour câbles ronds)

Variantes de produits et de câbles
Les câbles, connecteurs, dispositifs de commande suivants et autres caractéristiques sont disponibles pour les HMEC 26-2 (voir le tableau sur les pages suivantes):
① Casque avec un niveau nominal de pression acoustique de +6 dB (2) Microphone BKE 46 avec une tension de sortie de 80 mV / Pa (3) Microphone BKE 46-1 avec une tension de sortie de 60 mV / Pa ④ Câble rond unilatéral, longueur env. 1,65 m ⑤ Connecteur XLR-5 ⑥ Connecteur jack 6,3 mm (casque) ⑦ Équivalent PJ-068 (microphone) ⑧ Connecteur Neutricon à 8 broches ⑨ Connecteur Redel à 6 broches ⑩ Connecteur XLR-6 ⑪ Connecteur XLR-3 ⑫ Alimentation par l'avion (13) Alimentation par piles Dispositif de commande I (voir page 10) Dispositif de commande II (voir page 11) ⑥ Câble audio (avec connecteurs jack 3,5 mm) ⑰ Clip ceinture ⑱ Sac de rangement
| Variante N° Réf. Part Number | ||
| HMEC 26-2 505671 026-35-2 | ||
| HMEC 26-2-1 505672 026-30-2 | ||
| HMEC 26-2-T 505680 026-C0-2 | ||
| HMEC 26-2-CP 505676 026-35-2-999-3211 | ||
| HMEC 26-2-1-CP-2* 505677 026-30-2-999-32C1 | ||
| HMEC 26-2-KP 505678 026-35-2-999-3111 | ||
| HMEC 26-2-1-KP-2* 505679 026-30-2-999-31C1 | ||
| HMEC 26-2-1-B-K-2* | 505674 | 026-30-2-999-11G1 |
| HMEC 26-2-1-BV-K-2* | 505675 | 026-30-2-999-11E1 |
| HMEC 26-2-BV-CP-2 | 505671 + 506279 | 026-30-2-999-22F1 |
| HMEC 26-2-1-BV-CP-2 | 505672 + 506279 | 026-30-2-999-22F1 |
| HMEC 26-2-B-CP-2 | 505671 + 505689 | 026-35-2-999-22G1 |
| HMEC 26-2-1-CP-3 506697 | 026-30-2-999-32H1 | |
| HMEC 26-2-1-B-CP-2* | 505672 + 505689 | 026-30-2-999-22G1 |
| HMEC 26-2-V-KX-2 | 505671 + 505688 | 026-35-2-999-41D1 |
| HMEC 26-2-1-V-KX-2* | 505672 + 505688 | 026-30-2-999-41D1 |
| HMEC 26-2-DP-2 | 505671 + 505685 | 026-35-2-999-3BC1 |
| HMEC 26-2-1-DP-2* | 505672 + 505685 | 026-30-2-999-3BC1 |
| HMEC 26-2-1-DP-3* | 505672 + 506378 | 026-30-2-999-3BH1 |
| HMEC 26-2-NP | 505671 + 500855 | 026-35-2-999-3811 |
| HMEC 26-2-1-NP* | 505672 + 500855 | 026-30-2-999-3811 |
| HMEC 26-2-1-KP-3 | 506698 026-30-2-999-31H1 | |
| HMEC 26-2-B-KP-2 | 505671 + 505682 | 026-35-2-999-2192 |
| HMEC 26-2-1-B-KP-2* | 505672 + 505682 | 026-30-2-999-2192 |
| HMEC 26-2-RP-2 | 505671 + 505687 | 026-35-2-999-36C1 |
| HMEC 26-2-1-RP-2* | 505672 + 505687 | 026-30-2-999-36C1 |
- Chaque variante -2-1 est également disponible comme variante -2-T (casque avec un niveau nominal de pression acoustique de +6 dB).

Casque
Transducteur dynamique, fermé
Couplage oreille supra-aurale
Réponse en fréquence 20 à 14.000 Hz
Impédance HMEC 26-2:
| 600 Ω mono/1.200 Ω stéréo | |
| HMEC 26-2 avec cable -2 : | |
| 350 Ω mono/600 Ω stéréo | |
| HMEC 26-2 avec cable -3 : | |
| 300 Ω mono | |
| Niveau nominal de pression acoustique | HMEC 26-2 avec cable -CP, -KP, -NP : |
| 92 dB SPL à 1 kHz, 1 mW, mono | |
| 95 dB SPL à 1 kHz, 1 V | |
| HMEC 26-2 avec cable -2 : | |
| 95 dB SPL à 1 kHz, 1 mW, mono | |
| 100 dB SPL à 1 kHz, 1 V | |
| HMEC 26-2 avec cable -3 (commutateur SPL à 3 positions) : | |
| 95 – 89 – 83 dB SPL à 1 kHz, 1 mW, mono | |
| 100 – 94 – 88 dB SPL à 1 kHz, 1 V | |
| Atténuation totale (passive et active) | 15 à 30 dB |
| Max. SPL 120 dB SPL à 1 kHz | |
| Compensation active de bruit | ≥ 18 dB (100 à 300 Hz) |
| DHT < 1% à 1 kHz, 95 dB SPL | |
| Pression de contact env. 3,6 N | |
Microphone avec préamplificateur
Type HMEC 26-2 :
B K E 4 6
HMEC 26-2-1/T : BKE 46-1
Transducteur microstatique à polarisation permanente,
anti-bruit
Réponse en fréquence 100 à 6.000 Hz
Tension de sortie réglable de 17 à 100 mV/Pa
réglage d'usine = 800mV - 2dB a114dB SPL
BKE 46-1 : ${60}\mathrm{{mV}}/\mathrm{{Pa}} \pm 1\mathrm{{dB}}
réglatge d'usine = 600mV± 1 dBa114dB SPL
Impédance de charge 150 à 2.200 Ω
Alimentation 8 à 16 V CC
Généralités
Plage de température d'utilisation: -15 °C à 55 °C
stockage: -55 °C à 70 °C
Poids sans câble env. 210 g
Alimentation pour par pile/accu
NoiseGard™ professional (type LR 6 = AA) avec env. 60 h d'autonomie :
2 x pile alcaline, 1,5 V
2xaccu,1,2V
par l'avion :
12 à 35 V CC, max. 35 mA
Cable -V-KX-2
Jack 6,3 mm Connecteur XLR équivalent
jack PJ-068
(côté soudure)



1 Audio pt. chaud gauche 2 Audio pt. chaud droit 3 Audio pt. froid
1 non assigné 2 Micro pt. chaud 3 Micro pt. froid
1 NoiseGardTM (CC+) 2 CC- 3 non assigné
Côte soudure

1 Audio pt. chaud 2 Audio pt. froid / CC- 3 Micro pt. chaud 4 Micro pt. froid 5 NoiseGardTM (CC+)

Côte soudure

1 Audio pt. chaud 2 Audio pt. froid 3 non assigné 4 Micro pt. froid 5 Micro pt. chaud 6 non assigné 7 CC- 8 NoiseGard TM (CC+)

Côté soudure

1 NoiseGard TM (CC+) 2 Audio pt. froid / CC- 3 Audio pt. chaud gauche 4 Audio pt. chaud froid 5 Micro pt. chaud 6 Micro pt. froid

Côté soudure

1 Audio + 2 Audio - 3 Micro pt. chaud 4 Micro pt. froid 5 CC + 6 CC -



Cable -KP / -KP-2 / -KP-3 / -B-KP-2
1 Audio point chaud 1 NoiseGardTM (DC+) 2 non assigné 2 Micro point chaud 3 Audio point froid/CC-
3 Micro point froid
CABLE-B-K-2
1 Audio point chaud 1 non assigné 2 non assigné 2 Micro point chaud 3 Audio point froid 3 Micro point froid
Cable -BV-K-2
1 Audio point chaud gauche
1 non assigné
2 Audio point chaud droit
2 Micro point chaud
3 Audio point froid 3 Micro point froid
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 5 ans sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser-aviation.com ou www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
Déclaration de conformité pour la ce
Vous trouvez cette déclaration sur www.sennheiser.com.
Conforme aux normes:
Europe EMC EN 55103-1/-2
Chine

Marques déposées
Sennheiser et NoiseGard™ professional sont des marques déposées de Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans cette notice peuvent être des marques ou des appellations commerciales de leurs propriétaires.

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG